1 00:00:35,185 --> 00:00:38,985 (使い魔たちの鳴き声) 2 00:00:44,194 --> 00:00:46,294 (ジニー)はぁ…。 3 00:02:30,900 --> 00:02:34,337 (グレイス)12月に行われる ガリア凱旋記念式典で 4 00:02:34,337 --> 00:02:37,037 音楽隊のコンサートが決定したわ。 5 00:02:40,176 --> 00:02:43,346 それと みんなも 気にかかっていると思うけど…。 6 00:02:43,346 --> 00:02:46,046 (ミラーシャ)ジニーも そこで一緒に 歌えるんですよね? 7 00:02:48,184 --> 00:02:51,855 残念だけど…。 8 00:02:51,855 --> 00:02:54,190 ジニーが ウィッチじゃなくなったからですか? 9 00:02:54,190 --> 00:02:56,693 (いのり)ジニーちゃんは モフィを仲間の所へ 10 00:02:56,693 --> 00:02:59,863 帰そうとしただけです。 11 00:02:59,863 --> 00:03:03,366 ウィッチをやめたわけじゃ…。 12 00:03:03,366 --> 00:03:09,066 ええ でも 音楽隊を去るのは ジニー自身の決断なの。 13 00:03:14,544 --> 00:03:19,049 ふ~ん! あっ! ふ~! 14 00:03:19,049 --> 00:03:21,885 ジニーちゃん? あっ! 15 00:03:21,885 --> 00:03:25,055 いのりちゃん! ちょっと手伝って! 16 00:03:25,055 --> 00:03:29,893 えっ… え~! 17 00:03:29,893 --> 00:03:34,497 (ジニー)ここに来たときより 荷物が増えててビックリしちゃった。 18 00:03:34,497 --> 00:03:37,834 本当に行っちゃうの? うん。 19 00:03:37,834 --> 00:03:41,504 もう 私たちと歌いたくないの? 20 00:03:41,504 --> 00:03:45,675 えっ 違うよ! 全然そんなんじゃないよ! 21 00:03:45,675 --> 00:03:48,011 あっ! なんだっけ ほら。 22 00:03:48,011 --> 00:03:51,681 いのりちゃんが言ってた… ぽんぽこ? 23 00:03:51,681 --> 00:03:54,350 ポンコツ? そう ウィッチなのに 24 00:03:54,350 --> 00:03:58,354 戦わない音楽隊の中で ウィッチでもなくなっちゃったら 25 00:03:58,354 --> 00:04:01,357 正真正銘のポンコツだよ。 26 00:04:01,357 --> 00:04:04,360 ジニーちゃん…。 27 00:04:04,360 --> 00:04:09,699 ヴァージニア・ロバートソンは除隊のうえ 軍籍からも外れることになります。 28 00:04:09,699 --> 00:04:12,999 (フェリシア)それが 本人の意思なのね。 29 00:04:15,872 --> 00:04:19,876 (グレイス)これから どうするの? 故郷に帰るのかしら? 30 00:04:19,876 --> 00:04:22,712 その前に お世話になった人たちの所へ 31 00:04:22,712 --> 00:04:24,714 寄るつもりです。 32 00:04:24,714 --> 00:04:28,051 なんらかの形で 軍に残るという選択肢も 33 00:04:28,051 --> 00:04:30,051 ないわけではないのよ。 34 00:04:32,055 --> 00:04:37,660 私は やっぱり 軍人にはなれないっていうか…。 35 00:04:37,660 --> 00:04:43,500 使い魔と契約を交わさなくちゃ ならないことも知らなくて…。 36 00:04:43,500 --> 00:04:50,173 生まれてすぐ私と会ったから モフィは仲間の所に戻れなくて。 37 00:04:50,173 --> 00:04:54,010 あなた そんなふうに思ってたの? 38 00:04:54,010 --> 00:04:59,349 私 最初から ウィッチじゃなかったんだと思います。 39 00:04:59,349 --> 00:05:01,351 みんなと出会えて 40 00:05:01,351 --> 00:05:04,687 モフィを仲間の所に帰すことが できただけでも 41 00:05:04,687 --> 00:05:09,526 ここに来られて よかったと思っています。 42 00:05:09,526 --> 00:05:13,196 忘れないで ジニー。 43 00:05:13,196 --> 00:05:16,199 私は あなたの歌が好き。 44 00:05:16,199 --> 00:05:19,702 あなたがどこにいても 気持ちのままにいられるよう 45 00:05:19,702 --> 00:05:22,872 願ってるわ。 46 00:05:22,872 --> 00:05:24,874 (フェリシア)不思議な話ね。 47 00:05:24,874 --> 00:05:27,377 あなたたちがガリアで出会った 鳥たちが 48 00:05:27,377 --> 00:05:31,881 ジニーの探していた 精霊だったというのね。 49 00:05:31,881 --> 00:05:34,651 (グレイス)魔法力を失った 今の私には 50 00:05:34,651 --> 00:05:38,154 精霊の姿は もう見えませんが 51 00:05:38,154 --> 00:05:40,323 ネウロイの出現でガリアを追われ 52 00:05:40,323 --> 00:05:42,659 散り散りになっていた 精霊たちが 53 00:05:42,659 --> 00:05:47,664 その消滅によって戻ってきた ということだと思います。 54 00:05:47,664 --> 00:05:49,664 (フェリシア)ええ。 55 00:05:51,668 --> 00:05:57,340 (フェリシア)使い魔を手放すとき 彼女は何を思ったのかしら? 56 00:05:57,340 --> 00:05:59,342 (グレイス)そのときは きっと 57 00:05:59,342 --> 00:06:03,847 ただ 使い魔が幸せになること だけを願ったんでしょう。 58 00:06:03,847 --> 00:06:08,017 使い魔は 魔法のつえではありません。 59 00:06:08,017 --> 00:06:13,022 ウィッチにとって彼らは 出会ってから そばを離れるまで 60 00:06:13,022 --> 00:06:15,525 家族であり友人であり 61 00:06:15,525 --> 00:06:19,529 時に戦友なんです。 62 00:06:19,529 --> 00:06:22,699 (フェリシア)そう わかったわ。 63 00:06:22,699 --> 00:06:25,368 (グレイス)ですが 64 00:06:25,368 --> 00:06:29,568 その結果がこれでは あまりにも…。 65 00:06:33,977 --> 00:06:36,312 (シルヴィ)荷物も全部なくなってて 66 00:06:36,312 --> 00:06:38,812 制服と一緒に これが…。 67 00:06:40,817 --> 00:06:44,821 (マリア)まだ お別れもしていないのです。 68 00:06:44,821 --> 00:06:47,657 (マナ)ジニーの分も 朝ごはん作ったのに。 69 00:06:47,657 --> 00:06:50,660 (ジョー)もう 帰ってこないつもりなのかな? 70 00:06:50,660 --> 00:06:52,662 (アイラ)あっ…。 71 00:06:52,662 --> 00:06:54,998 (ジニー)「ルミナスのみんなへ。 72 00:06:54,998 --> 00:06:59,669 私を仲間として受け入れてくれて ホントにありがとう。 73 00:06:59,669 --> 00:07:05,341 みんなと歌えて みんなと飛べて 本当に幸せでした。 74 00:07:05,341 --> 00:07:08,344 これからも世界中を飛び回って 75 00:07:08,344 --> 00:07:13,244 人々に音楽を届ける みんなのことが とっても楽しみ」。 76 00:07:16,519 --> 00:07:20,023 (ジニー)「私が どこにいても きっといろんな場所で 77 00:07:20,023 --> 00:07:25,528 みんなの歌を聴けるので さみしくはないと思います。 78 00:07:25,528 --> 00:07:30,700 大きく羽ばたいていくルミナスを 私は信じてるよ。 79 00:07:30,700 --> 00:07:34,200 ずっと ずっと大好き」。 80 00:07:36,139 --> 00:07:38,641 「ジニーより」。 81 00:07:38,641 --> 00:07:41,477 ジニーちゃん。 82 00:07:41,477 --> 00:07:43,646 (使い魔たちの鳴き声) 83 00:07:43,646 --> 00:07:45,648 (ミラーシャ)何よ それ。 84 00:07:45,648 --> 00:07:49,152 サイッテー! 信じらんない! 85 00:07:49,152 --> 00:07:51,321 ミラーシャちゃん。 86 00:07:51,321 --> 00:07:56,993 ずっと一緒にやってきたのに これからも一緒だと思ってたのに。 87 00:07:56,993 --> 00:08:00,997 こんな 何も言わずに いなくなるなんて 88 00:08:00,997 --> 00:08:04,667 何考えてんの! バカじゃないの! 89 00:08:04,667 --> 00:08:07,337 ジニー! 90 00:08:07,337 --> 00:08:11,037 ジニーのバカー! 91 00:08:13,009 --> 00:08:15,011 ジニー! 92 00:08:15,011 --> 00:08:17,680 んっ? 見て見て! 93 00:08:17,680 --> 00:08:20,183 四つ葉のクローバー。 94 00:08:20,183 --> 00:08:23,853 ホントだ。 95 00:08:23,853 --> 00:08:27,853 凱旋コンサートについて 決定したことを伝えます。 96 00:08:29,859 --> 00:08:31,861 場所は当然ガリア。 97 00:08:31,861 --> 00:08:35,465 パリのエトワール広場よ。 それと 98 00:08:35,465 --> 00:08:39,969 ステージについてなんだけど 当日の会場には 99 00:08:39,969 --> 00:08:43,806 欧州各国の要人と軍の上層部のみ。 100 00:08:43,806 --> 00:08:46,142 一般の人は入りません。 101 00:08:46,142 --> 00:08:48,811 普通のお客さん いないの? 102 00:08:48,811 --> 00:08:51,814 ガリアの復興は まだこれからだから 103 00:08:51,814 --> 00:08:54,984 人が戻ってくるのも これからなんじゃ…。 104 00:08:54,984 --> 00:08:57,820 だったら 別の場所でやれば いいんじゃない? 105 00:08:57,820 --> 00:09:00,156 ブリタニアでもいいし。 106 00:09:00,156 --> 00:09:02,492 (マリア)凱旋記念式典なので 107 00:09:02,492 --> 00:09:05,661 ガリアでやることに 意味があるのです。 108 00:09:05,661 --> 00:09:10,333 それから ステージでは エリーを 中心にした演出を要望されてるわ。 109 00:09:10,333 --> 00:09:13,336 (エリー)えっ? なんで あたし? 110 00:09:13,336 --> 00:09:15,338 ジニーがいるじゃん。 111 00:09:15,338 --> 00:09:18,841 あっ… そっか。 112 00:09:18,841 --> 00:09:21,844 ジニーは いないんだ。 113 00:09:21,844 --> 00:09:24,347 (シルヴィ)エリーの故郷の 式典なんだから 114 00:09:24,347 --> 00:09:27,183 白羽の矢が立つのは 当然でしょ。 115 00:09:27,183 --> 00:09:30,686 そういうことね。 セットリストやフォーメーションも 116 00:09:30,686 --> 00:09:34,123 それを念頭に置いて 更新する必要があるわ。 117 00:09:34,123 --> 00:09:37,460 うん! うん! 118 00:09:37,460 --> 00:09:41,964 それと 新曲の準備も 引き続き お願いね。 119 00:09:41,964 --> 00:09:44,634 出発は12月中旬。 120 00:09:44,634 --> 00:09:48,137 現地で十分なリハーサルが行えるか 未知数なので 121 00:09:48,137 --> 00:09:50,937 こちらで できるだけの 準備を進めましょう。 122 00:09:54,310 --> 00:09:56,813 今の私たちにやれるのかな? 123 00:09:56,813 --> 00:09:58,813 (2人)あっ…。 124 00:10:02,652 --> 00:10:06,489 実は ジニーには 転属命令が下っていたんだ。 125 00:10:06,489 --> 00:10:09,492 えっ? どういうことですか? 126 00:10:09,492 --> 00:10:13,996 この8月にオラーシャのチェリャビンスクから 発せられた魔導波は 127 00:10:13,996 --> 00:10:15,998 いくつもの山脈を越え 128 00:10:15,998 --> 00:10:20,002 遠く4, 000km離れたブリタニアでも 観測された。 129 00:10:20,002 --> 00:10:24,507 連盟空軍は すぐに発信源の特定を行ったが 130 00:10:24,507 --> 00:10:30,513 先月になって ようやく それが ジニーであると特定されたんだ。 131 00:10:30,513 --> 00:10:34,350 ジニーは ナイトウィッチとしての 資質を認められて 132 00:10:34,350 --> 00:10:38,855 実戦部隊へ 配属されることになっていた。 133 00:10:38,855 --> 00:10:42,859 本人に伝える前に ジニーはウィッチでなくなって 134 00:10:42,859 --> 00:10:45,361 立ち消えになってしまったが。 135 00:10:45,361 --> 00:10:47,530 それじゃ…。 136 00:10:47,530 --> 00:10:52,330 どっちにしろ もう一緒に 歌えなかったってこと? 137 00:10:54,370 --> 00:10:57,039 うっ うぅ…。 (ミラーシャ)いのり…。 138 00:10:57,039 --> 00:10:59,041 うっ うぅ…。 139 00:10:59,041 --> 00:11:08,050 (泣き声) 140 00:11:08,050 --> 00:11:22,064 ~ 141 00:11:22,064 --> 00:11:24,066 んっ? 142 00:11:24,066 --> 00:11:28,237 わ~ もう モフィ。 143 00:11:28,237 --> 00:11:31,073 君か。 144 00:11:31,073 --> 00:11:33,075 わ~。 145 00:11:33,075 --> 00:11:35,845 (笑い声) 146 00:11:35,845 --> 00:11:47,545 ~ 147 00:11:56,199 --> 00:12:00,036 (ピアノ) 148 00:12:00,036 --> 00:12:02,205 いのり? (ピアノ) 149 00:12:02,205 --> 00:12:04,707 あっ 起こしちゃった? 150 00:12:04,707 --> 00:12:07,710 どう? いのり。 151 00:12:07,710 --> 00:12:09,879 ジニーちゃんがいなくなって 152 00:12:09,879 --> 00:12:13,716 コンサートにも誰も来てもらえないって 聞いてから 153 00:12:13,716 --> 00:12:16,719 手が止まっちゃって…。 154 00:12:16,719 --> 00:12:19,388 ジニーちゃんは ジニーちゃんのしたかったことを 155 00:12:19,388 --> 00:12:24,894 ちゃんと果たせたんだから ホントは喜んであげたいのにな。 156 00:12:24,894 --> 00:12:31,794 今は これがルミナスウィッチーズです! って胸を張って言えないの。 157 00:12:33,669 --> 00:12:35,671 わ~! そんなの 158 00:12:35,671 --> 00:12:37,673 ジニーが がっかりしちゃうじゃない。 159 00:12:37,673 --> 00:12:39,675 世の中の誰よりもまず 160 00:12:39,675 --> 00:12:43,012 ジニーに胸を張れるような 曲を作るの。 161 00:12:43,012 --> 00:12:45,681 私も頑張って詞を作るから。 162 00:12:45,681 --> 00:12:48,517 ねっ! ミラーシャちゃん。 163 00:12:48,517 --> 00:12:50,686 マナとマリアだって待ってるのよ。 164 00:12:50,686 --> 00:12:53,022 うん。 165 00:12:53,022 --> 00:12:56,822 (マナ/マリア)う~ん…。 166 00:12:58,861 --> 00:13:02,531 やはり 8人だと センターが作りにくいのです。 167 00:13:02,531 --> 00:13:07,036 だったらさ 9人いるつもりで 考えたらいいんじゃないかな。 168 00:13:07,036 --> 00:13:10,206 それでは話が振り出しなのです。 169 00:13:10,206 --> 00:13:12,306 あっ…。 170 00:13:14,377 --> 00:13:19,048 ですが 9人いると思うと アイデアがしぜんと湧いてくるのです。 171 00:13:19,048 --> 00:13:21,050 マナもだよ! 不思議! 172 00:13:21,050 --> 00:13:23,886 (マリア)まずは9人での フォーメーションを完成させるのです。 173 00:13:23,886 --> 00:13:25,888 あとのことは それから。 174 00:13:25,888 --> 00:13:27,890 (マナ)うん そうしよ。 しびびゅ~ん! 175 00:13:27,890 --> 00:13:29,892 で ここは3人で…。 176 00:13:29,892 --> 00:13:32,395 (ジョー)ひゃ~ こないだ 作ったばっかなのに 177 00:13:32,395 --> 00:13:35,998 また作んのか~。 (シルヴィ)一番の晴れ舞台よ。 178 00:13:35,998 --> 00:13:40,336 楽しみましょ。 あのさ ジニーって 179 00:13:40,336 --> 00:13:42,505 今 どんな体形かな? 180 00:13:42,505 --> 00:13:45,341 そうね 育ち盛りとはいえ 181 00:13:45,341 --> 00:13:48,741 みんなの変わり具合から 予想はつくけど…。 182 00:13:50,680 --> 00:13:53,015 作っちゃう? なんか そのほうが 183 00:13:53,015 --> 00:13:55,815 調子 出る気がすんだよな。 よね。 184 00:13:59,188 --> 00:14:02,188 あたし 何か間違ったのかな。 185 00:14:04,860 --> 00:14:09,699 ジニーは 本気でモフィを 仲間の所に帰したがってた。 186 00:14:09,699 --> 00:14:12,868 だから ガリアで会った あの鳥たちがそうだって 187 00:14:12,868 --> 00:14:16,372 気付いたとき モフィのことを教えてあげて 188 00:14:16,372 --> 00:14:22,211 あたしは何もかもうまくいくって 思ったんだ。 189 00:14:22,211 --> 00:14:25,715 でも 今は そうじゃない。 190 00:14:25,715 --> 00:14:29,051 あたし 何か間違えた? 191 00:14:29,051 --> 00:14:34,323 いや エリーは 何も間違えてなんかない。 192 00:14:34,323 --> 00:14:36,523 正しいことをしたんだ。 193 00:14:39,328 --> 00:14:43,499 (鼻歌) 194 00:14:43,499 --> 00:14:46,499 ジニー 歌って。 195 00:14:49,171 --> 00:14:53,175 キングスクロス駅でいいのかな? (ジニー)うん ありがとう! 196 00:14:53,175 --> 00:14:55,845 オヤジの腰が まだ危なっかしいからって 197 00:14:55,845 --> 00:14:58,681 無理言って引き止めて すまなかったね。 198 00:14:58,681 --> 00:15:01,016 ホントに助かったよ。 199 00:15:01,016 --> 00:15:06,689 ~ 200 00:15:06,689 --> 00:15:08,858 あ~! 201 00:15:08,858 --> 00:15:30,880 ~ 202 00:15:30,880 --> 00:15:33,315 バイバーイ! またね~。 203 00:15:33,315 --> 00:15:36,652 気ぃつけてな。 204 00:15:36,652 --> 00:15:38,821 ねぇ お父さん。 んっ? 205 00:15:38,821 --> 00:15:42,825 ジニー 戻ってきてから 一回も歌わなかったね。 206 00:15:42,825 --> 00:15:48,330 ん~ まっ そういうときもあるさ。 207 00:15:48,330 --> 00:16:00,676 ~ 208 00:16:00,676 --> 00:16:04,847 連盟空軍航空魔法音楽隊 ルミナスウィッチーズは 209 00:16:04,847 --> 00:16:07,349 ロンドンでのパレードを終えた その足で 210 00:16:07,349 --> 00:16:10,019 一路 ガリアに向け旅立ちます。 211 00:16:10,019 --> 00:16:13,522 ガリアでの凱旋記念式典に 参加する栄誉を受け 212 00:16:13,522 --> 00:16:17,860 我々 音楽隊一同 身の引き締まる思いです。 213 00:16:17,860 --> 00:16:21,030 ガリアの復興は まだ始まったばかり。 214 00:16:21,030 --> 00:16:25,701 散り散りになった人々も まだ故郷の土を踏めずにいます。 215 00:16:25,701 --> 00:16:30,039 ですが たとえ今は 大切な人と離れていても 216 00:16:30,039 --> 00:16:32,708 仲間や家族のことを思う心は 217 00:16:32,708 --> 00:16:36,645 私たちも 皆さんと変わりません。 218 00:16:36,645 --> 00:16:41,145 大切な誰かに届くよう 皆さんも一緒に歌いましょう。 219 00:16:43,652 --> 00:16:47,156 あっ…。 (ベル) 220 00:16:47,156 --> 00:16:49,156 もう行かなくちゃ。 221 00:16:51,160 --> 00:16:54,330 (ジョー)パレードの人 たくさんで ぶったまげた~。 222 00:16:54,330 --> 00:16:58,667 正直 まだ慣れないよね~ この待遇。 223 00:16:58,667 --> 00:17:02,004 モフィの羽根 まだ持ってたの? 224 00:17:02,004 --> 00:17:05,841 なんとなく手放せなくて。 225 00:17:05,841 --> 00:17:08,844 ジニーちゃんが ウィッチだった証し。 226 00:17:08,844 --> 00:17:13,849 一緒に歌ったことも 飛んだことも残ってほしくて。 227 00:17:13,849 --> 00:17:17,686 ジニーは モフィがモフィの 一番の場所にいられるように 228 00:17:17,686 --> 00:17:20,356 モフィを自由にしたんだ。 229 00:17:20,356 --> 00:17:24,527 だから ジニーも今 ジニーにとって一番の場所を 230 00:17:24,527 --> 00:17:26,862 きっと探してるんだろう。 231 00:17:26,862 --> 00:17:31,367 ジニーちゃんの一番の場所。 232 00:17:31,367 --> 00:17:34,637 それって うっ うぅ…。 233 00:17:34,637 --> 00:17:38,641 それって どこなんですか~? 234 00:17:38,641 --> 00:17:41,977 泣かない いのり。 水分なくなっちまうでね。 235 00:17:41,977 --> 00:17:44,146 はてさてジニーは どこへやら。 236 00:17:44,146 --> 00:17:46,148 マリア お口ぺん! 237 00:17:46,148 --> 00:17:48,817 もう! 出発前にしめっぽい! 238 00:17:48,817 --> 00:17:54,156 みんな決めたはずよ。 目の前のコンサートに集中するって。 239 00:17:54,156 --> 00:17:56,158 そのとおりだな。 240 00:17:56,158 --> 00:17:58,994 ステージに立つために 我々に必要なのは 241 00:17:58,994 --> 00:18:02,694 まずは 笑顔だ。 アイラ様…。 242 00:18:08,337 --> 00:18:10,506 ジニー:お~! 243 00:18:10,506 --> 00:18:13,342 も~ モフィってば 244 00:18:13,342 --> 00:18:16,011 お昼寝ばっかり 245 00:18:16,011 --> 00:18:27,856 ~ 246 00:18:27,856 --> 00:18:31,756 うん 楽しかったな。 247 00:18:33,629 --> 00:18:36,966 「夢をひとつ願ってみよう」 あっ! 248 00:18:36,966 --> 00:18:40,302 「思いきって声に出して」 249 00:18:40,302 --> 00:18:44,306 「未来中へとまっすぐ届け」 250 00:18:44,306 --> 00:18:48,143 「好きなメロディーを奏でよう」 251 00:18:48,143 --> 00:18:51,146 「今日のリズムが高鳴って」 252 00:18:51,146 --> 00:18:54,817 「ねえ全部を一緒にすれば」 まいったな…。 253 00:18:54,817 --> 00:18:59,655 「歌が始まる」 254 00:18:59,655 --> 00:19:03,492 「世界のどこに行っても」 255 00:19:03,492 --> 00:19:07,496 「空が何色になっても」 256 00:19:07,496 --> 00:19:10,499 「自分らしい自分でいたい」 257 00:19:10,499 --> 00:19:14,003 「さあ深呼吸したら」 258 00:19:14,003 --> 00:19:17,840 「歌を歌おう」 259 00:19:17,840 --> 00:19:21,844 「音符の翼を羽ばたかせて」 260 00:19:21,844 --> 00:19:23,846 「高く上に」 261 00:19:23,846 --> 00:19:25,848 「強く前に」 262 00:19:25,848 --> 00:19:28,517 「飛んで行くから」 263 00:19:28,517 --> 00:19:31,353 「もっと歌おう」 264 00:19:31,353 --> 00:19:33,956 ジニー:落ち込んだときも 楽しいときも 265 00:19:33,956 --> 00:19:36,625 なんでもないときも 266 00:19:36,625 --> 00:19:40,295 歌を歌うと 幸せな気持ちになれるから 267 00:19:40,295 --> 00:19:42,965 「今輝き」 268 00:19:42,965 --> 00:19:47,765 「この指にとまれ」 269 00:19:49,805 --> 00:19:52,641 あの! んっ? 270 00:19:52,641 --> 00:19:56,478 なんていうか ありがとうございます…。 271 00:19:56,478 --> 00:20:00,482 (ざわめき) 272 00:20:00,482 --> 00:20:02,651 ジニー ジニーだよね! 273 00:20:02,651 --> 00:20:04,653 ルミナスウィッチーズのジニー? 274 00:20:04,653 --> 00:20:07,823 これから飛行機でガリアに行くって ラジオで言ってたよ。 275 00:20:07,823 --> 00:20:09,825 行き先 間違えちゃったの? 276 00:20:09,825 --> 00:20:12,494 えっ…。 277 00:20:12,494 --> 00:20:15,831 うん そうかも。 278 00:20:15,831 --> 00:20:21,670 けど やっと わかったの。 わかった気がする。 279 00:20:21,670 --> 00:20:24,339 すごく簡単なことだけど 280 00:20:24,339 --> 00:20:29,511 私には すごく難しくて 時間がかかっちゃったけど…。 281 00:20:29,511 --> 00:20:31,513 じゃあ早く行かなくちゃ! 282 00:20:31,513 --> 00:20:33,513 行って ジニー。 283 00:20:35,684 --> 00:20:37,853 うん! 284 00:20:37,853 --> 00:20:39,855 お父さん こっちは? 285 00:20:39,855 --> 00:20:42,357 え~ それもか~。 僕 これがいい! 286 00:20:42,357 --> 00:20:45,861 (ジニー)おじさ~ん! (3人)んっ? 287 00:20:45,861 --> 00:20:48,363 みんな 待って~! 288 00:20:48,363 --> 00:20:51,200 ジニー! 忘れもんか? 289 00:20:51,200 --> 00:20:55,537 わかったの! 私の一番の場所! 290 00:20:55,537 --> 00:21:09,551 ~ 291 00:21:09,551 --> 00:21:11,551 出してください。 292 00:21:15,724 --> 00:21:18,227 あっ…。 293 00:21:18,227 --> 00:21:20,229 あっ…。 294 00:21:20,229 --> 00:21:23,065 もうすぐ離陸よ。 ちゃんと座ってなくちゃ。 295 00:21:23,065 --> 00:21:25,734 ジニーちゃん。 まだ言ってるの? 296 00:21:25,734 --> 00:21:28,334 いいかげん 諦めな…。 (2人)あっ! 297 00:21:30,405 --> 00:21:32,407 あれだ! 298 00:21:32,407 --> 00:21:34,343 あのトラックでありますか? 299 00:21:34,343 --> 00:21:37,513 ジニー乗ってるの? うん 乗ってるよ ジニー! 300 00:21:37,513 --> 00:21:39,848 よく見えるわね。 301 00:21:39,848 --> 00:21:42,184 (アイラ)隊長 止めてください。 ジニー。 302 00:21:42,184 --> 00:21:44,186 えっ!? (ジニー)すみません 303 00:21:44,186 --> 00:21:46,686 通してくださ~い! はっ はい! 304 00:21:48,690 --> 00:21:51,860 気ぃつけてな~。 いってらっしゃ~い。 305 00:21:51,860 --> 00:21:54,696 ありがとう 行ってくるね~! 306 00:21:54,696 --> 00:21:57,199 (一同)ジニー! 307 00:21:57,199 --> 00:21:59,199 ジニー! 308 00:22:02,204 --> 00:22:06,041 おかえり~。 私 やっと わかった。 309 00:22:06,041 --> 00:22:10,045 ルミナスが 私の一番なんだって! ジニーちゃん! 310 00:22:10,045 --> 00:22:13,215 ウィッチでも ウィッチじゃなくても 311 00:22:13,215 --> 00:22:15,884 私 みんなと歌いたい! 312 00:22:15,884 --> 00:22:19,054 ずっと一緒に飛びたいの! 313 00:22:19,054 --> 00:22:22,854 やっぱり ジニーって バカ。 314 00:22:27,229 --> 00:22:30,732 おかえり ジニー。 315 00:22:30,732 --> 00:22:34,169 これで 全員そろったな。 316 00:22:34,169 --> 00:22:39,169 (一同)ルミナスウィッチーズ! テイクオフ!