1 00:00:37,099 --> 00:00:42,604 (ジニー)私 やっとわかった。 ルミナスが私の一番なんだって! 2 00:00:42,604 --> 00:00:47,109 (いのり)ジニーちゃん! ウィッチでも ウィッチじゃなくても 3 00:00:47,109 --> 00:00:49,778 私 みんなと歌いたい! 4 00:00:49,778 --> 00:00:52,678 ずっと一緒に飛びたいの! 5 00:02:41,089 --> 00:02:43,926 (ミラーシャ)まったく… どれだけみんなに 6 00:02:43,926 --> 00:02:45,928 心配かけたと思ってんのよ。 7 00:02:45,928 --> 00:02:47,930 (ミラーシャ)戻ってくる気が あったんなら 8 00:02:47,930 --> 00:02:49,932 最初から 出てったりしなきゃいいのに。 9 00:02:49,932 --> 00:02:51,934 (シルヴィ)そう言ったって やってみないと 10 00:02:51,934 --> 00:02:53,936 わからないことだってあるしね。 11 00:02:53,936 --> 00:02:56,104 (マリア)まぁまぁ ミラーシャはあれだけ 12 00:02:56,104 --> 00:02:58,607 ジニーのことを 心配していたのですから 13 00:02:58,607 --> 00:03:02,110 小言を言うのも無理はないのです。 それもそうね。 14 00:03:02,110 --> 00:03:04,112 そうなの? そっ…。 15 00:03:04,112 --> 00:03:07,783 マリア~! なっ… なんなのです? 16 00:03:07,783 --> 00:03:10,619 (マリア)迫る相手は マリアではないのではないですか? 17 00:03:10,619 --> 00:03:12,955 (ミラーシャ)分析しなくていいのよ! 18 00:03:12,955 --> 00:03:16,124 でも こうして みんなでガリアに行けるんだもの。 19 00:03:16,124 --> 00:03:18,126 (ジョー)こんなに うれしいことねえな! 20 00:03:18,126 --> 00:03:22,130 (マナ)ジニーもまた一緒に歌えるね! (アイラ)いや それなんだが…。 21 00:03:22,130 --> 00:03:25,801 今のジニーはウィッチ… というより 軍人でもない。 22 00:03:25,801 --> 00:03:28,470 式典のステージに 上がれるかどうかは…。 23 00:03:28,470 --> 00:03:30,472 (エリー)なんで? いいじゃん! 24 00:03:30,472 --> 00:03:32,808 それは 私だって そうなってほしいが 25 00:03:32,808 --> 00:03:34,743 手続きというものが…。 26 00:03:34,743 --> 00:03:36,912 (グレイス)ジニーは まだ音楽隊の一員よ。 27 00:03:36,912 --> 00:03:39,081 (ミラーシャ/マリア)えっ? うん? 28 00:03:39,081 --> 00:03:43,752 だって私 除隊の手続きしてないもの。 29 00:03:43,752 --> 00:03:46,755 (一同)え~! 30 00:03:46,755 --> 00:03:50,425 ど… どういうことですか? 私 何が何やら。 31 00:03:50,425 --> 00:03:53,595 そうですよ! きちんと説明してください。 32 00:03:53,595 --> 00:03:55,597 ホント言うとね 33 00:03:55,597 --> 00:03:58,767 この式典が済むまでは 形の上だけでも 34 00:03:58,767 --> 00:04:02,771 ジニーには音楽隊の一員で いてほしかったからなんだけど…。 35 00:04:02,771 --> 00:04:04,773 隊長…。 36 00:04:04,773 --> 00:04:07,943 私の直感って 結構 当てになるのかしら。 37 00:04:07,943 --> 00:04:09,945 隊長! あっ…。 38 00:04:09,945 --> 00:04:13,281 ウィッチじゃなくなったから ステージに立てないなんて 39 00:04:13,281 --> 00:04:16,952 これまでの活動を 否定することになるじゃない? 40 00:04:16,952 --> 00:04:19,454 誰だって 自分の人生を 41 00:04:19,454 --> 00:04:22,791 都合よく乗り換えることなんて できないんだから。 42 00:04:22,791 --> 00:04:25,293 他人から ポンコツ呼ばわりされたって 43 00:04:25,293 --> 00:04:27,462 そんなこと いちいち気にしないで 44 00:04:27,462 --> 00:04:29,798 ずうずうしく 生きてやればいいのよ。 45 00:04:29,798 --> 00:04:31,800 隊長…。 46 00:04:31,800 --> 00:04:34,569 ジニーも式典で歌える ってことですよね。 47 00:04:34,569 --> 00:04:38,073 ええ! ガリアに着いたら大忙しよ。 48 00:04:38,073 --> 00:04:41,410 楽曲担当はジニーに新曲を指導。 49 00:04:41,410 --> 00:04:46,081 振り付け担当は 早急にフォーメーションの変更を! 50 00:04:46,081 --> 00:04:49,084 (2人)ジニーの衣装は仮縫いまで 終わってま~す! 51 00:04:49,084 --> 00:04:51,086 (グレイス)優秀! 52 00:04:51,086 --> 00:04:55,590 一番の大舞台よ。 たとえ 観客はいなくても 53 00:04:55,590 --> 00:05:00,762 だからこそ ルミナスウィッチーズとして 堂々と歌声を届けましょう。 54 00:05:00,762 --> 00:05:03,765 そうと決まったら 覚悟なさい ジニー! 55 00:05:03,765 --> 00:05:07,269 ガリアに着いたら特訓開始よ! 56 00:05:07,269 --> 00:05:09,269 うん! 57 00:05:16,611 --> 00:05:19,448 (ド・ゴール)あなたたちは この気持ちを 58 00:05:19,448 --> 00:05:21,450 抑えることができるのか? 59 00:05:21,450 --> 00:05:24,619 今 ここに 私たちの場所に 60 00:05:24,619 --> 00:05:28,457 ネウロイの手から取り戻すべく 戦ったパリに 61 00:05:28,457 --> 00:05:32,294 人類で初めて ネウロイの巣を破壊し…。 62 00:05:32,294 --> 00:05:35,230 偉い人たち いつまで しゃべってるんだろうね? 63 00:05:35,230 --> 00:05:38,900 緊張感を持て! 自分の国の解放記念だろ? 64 00:05:38,900 --> 00:05:42,200 これじゃあ日が暮れちゃうにゃ~。 65 00:05:44,239 --> 00:05:48,243 (アイラ)以前のパリは さぞかし 美しい街だったんだろうな。 66 00:05:48,243 --> 00:05:50,912 (エリー)凱旋門は なんとか直したけど 67 00:05:50,912 --> 00:05:53,915 復興は まだこれからだからね。 68 00:05:53,915 --> 00:06:00,088 街を直して 人が戻って 生活が元どおりになるには…。 69 00:06:00,088 --> 00:06:04,926 やることがありすぎて 本当にそんな日がくるのかなって。 70 00:06:04,926 --> 00:06:07,262 エリー…。 71 00:06:07,262 --> 00:06:09,764 でも なんとかなると 思うんだよね。 72 00:06:09,764 --> 00:06:11,766 どっちなんだ! 73 00:06:11,766 --> 00:06:14,102 だって ここにいた人たちは 74 00:06:14,102 --> 00:06:18,607 今もどこかで 暮らしが元に戻るのを願ってるよ。 75 00:06:18,607 --> 00:06:24,112 みんなが そう願ってるんなら どんなに大変なことだって…。 76 00:06:24,112 --> 00:06:27,115 いつかは かなうと思うんだよね。 77 00:06:27,115 --> 00:06:30,285 食べるか話すか はっきりしてくれ! 78 00:06:30,285 --> 00:06:33,285 (マナ)わ~! 79 00:06:35,223 --> 00:06:37,893 これって マナとキューちゃんの名前? 80 00:06:37,893 --> 00:06:41,730 マリアは今 心の底から 感動しているのです。 81 00:06:41,730 --> 00:06:44,566 すご~い! ホント器用ね! 82 00:06:44,566 --> 00:06:48,069 シルヴィと一緒に スマイルたちの名前も 刺しゅうしたんだ。 83 00:06:48,069 --> 00:06:50,405 ここまで活動を 続けてこられたのも 84 00:06:50,405 --> 00:06:53,742 この子たちが いつも 一緒にいてくれたからだもの。 85 00:06:53,742 --> 00:06:55,911 (ペコラスチャン)メエー。 86 00:06:55,911 --> 00:06:58,111 今日も よろしくな。 87 00:07:02,584 --> 00:07:05,086 サイズ 大丈夫だった? 88 00:07:05,086 --> 00:07:07,088 うん ぴったり。 89 00:07:07,088 --> 00:07:10,091 私の分も用意してあるなんて 思わなかったから 90 00:07:10,091 --> 00:07:12,093 ビックリしちゃった。 91 00:07:12,093 --> 00:07:15,764 ちょっと そのままにして。 92 00:07:15,764 --> 00:07:18,767 何してるの? 93 00:07:18,767 --> 00:07:21,770 (いのり)これは モフィの羽根。 94 00:07:21,770 --> 00:07:25,774 モフィの? たとえ お互い遠く離れていても 95 00:07:25,774 --> 00:07:29,774 2人は ずっとつながっているって 信じてるから。 96 00:07:32,113 --> 00:07:34,049 不思議だね。 97 00:07:34,049 --> 00:07:37,886 もう私には モフィの羽根は見えないけど 98 00:07:37,886 --> 00:07:40,889 なんだか とってもあったかい。 99 00:07:40,889 --> 00:07:42,891 (拍手) 100 00:07:42,891 --> 00:07:45,227 あっ…。 んっ? 101 00:07:45,227 --> 00:07:48,230 (拍手) 102 00:07:48,230 --> 00:07:51,399 終わったな。 ん~。 103 00:07:51,399 --> 00:07:54,699 もうすぐ出番よ! 準備はできてる? 104 00:07:56,738 --> 00:08:00,242 どどど… どうしよう。 やっぱり緊張してきたよ…。 105 00:08:00,242 --> 00:08:03,912 大丈夫よ そのために 練習してきたんだもの。 106 00:08:03,912 --> 00:08:06,748 ここんとこ 毎日ハードだったもんな。 107 00:08:06,748 --> 00:08:09,918 マナも頑張ったよ! おやつも お昼寝も我慢して。 108 00:08:09,918 --> 00:08:13,588 そんなの当たり前でしょ? マナにしてはよく頑張ったのです。 109 00:08:13,588 --> 00:08:15,924 やった~! はぁ!? 110 00:08:15,924 --> 00:08:18,593 エヘヘ…。 (マナ)わ~い! マリアに褒められた! 111 00:08:18,593 --> 00:08:21,763 何よ… 笑うとこじゃないでしょ。 112 00:08:21,763 --> 00:08:24,599 また みんなと一緒に 歌えると思ったら 113 00:08:24,599 --> 00:08:27,269 うれしくなっちゃった。 うぐっ! 114 00:08:27,269 --> 00:08:32,440 あたしたちも同じだよ。 ああ うれしいのはみんな一緒だ。 115 00:08:32,440 --> 00:08:34,376 (花火の音) 116 00:08:34,376 --> 00:08:36,376 んっ? 117 00:08:42,050 --> 00:08:44,552 どこも真っ暗だね~。 118 00:08:44,552 --> 00:08:50,725 (マリア)この一帯が ついこの前まで ネウロイの勢力下にあったのです。 119 00:08:50,725 --> 00:08:53,395 (シルヴィ)ガリアに 人の暮らしが戻るには 120 00:08:53,395 --> 00:08:56,398 まだ時間がかかるわね。 121 00:08:56,398 --> 00:09:00,068 (ジョー)気が遠くなるな…。 122 00:09:00,068 --> 00:09:03,238 たとえ 目の前に 観客がいなくても 123 00:09:03,238 --> 00:09:07,075 私たちの歌声が 空の向こうまで届くように 124 00:09:07,075 --> 00:09:10,075 これまでで最高のステージを目指そう。 125 00:09:12,080 --> 00:09:16,880 (一同)ルミナスウィッチーズ… テーイク オフ! 126 00:09:24,092 --> 00:09:39,541 ~ 127 00:09:39,541 --> 00:09:43,378 「世界中で輝け」 128 00:09:43,378 --> 00:09:46,881 「1番星の様に」 129 00:09:46,881 --> 00:09:54,389 「自分らしく光れ」 130 00:09:54,389 --> 00:09:58,226 「世界中が繋がる」 131 00:09:58,226 --> 00:10:01,730 「ひとりひとり強く」 132 00:10:01,730 --> 00:10:04,065 「もっと (もっと)」 133 00:10:04,065 --> 00:10:10,572 「星と共に」 134 00:10:10,572 --> 00:10:14,072 ~ 135 00:10:16,745 --> 00:10:38,433 ~ 136 00:10:38,433 --> 00:10:42,771 「自分だけで生きて行く事」 137 00:10:42,771 --> 00:10:49,110 「そうあるべきだと思い 目指してた」 138 00:10:49,110 --> 00:10:54,282 「助けを求める事は 弱さじゃない」 139 00:10:54,282 --> 00:10:59,621 「生きると言う本気の強さ」 140 00:10:59,621 --> 00:11:04,125 「朝焼けが眩しい程に」 141 00:11:04,125 --> 00:11:07,796 「影も出来てくけれど」 142 00:11:07,796 --> 00:11:14,636 「絶対何があっても 負けないから」 143 00:11:14,636 --> 00:11:18,139 「みんな みんな戦ってるんだ」 144 00:11:18,139 --> 00:11:21,643 「自分を懸けて今未来へと」 145 00:11:21,643 --> 00:11:28,983 「みんなの世界は続いてく」 146 00:11:28,983 --> 00:11:30,983 あっ。 147 00:11:33,488 --> 00:11:36,424 わぁ…。 148 00:11:36,424 --> 00:11:40,428 (モフィの鳴き声) 149 00:11:40,428 --> 00:11:42,728 モフィ! 150 00:11:45,099 --> 00:11:47,268 モフィ! 151 00:11:47,268 --> 00:11:50,438 私を選んでくれるの? 152 00:11:50,438 --> 00:12:00,782 ~ 153 00:12:00,782 --> 00:12:02,784 「さあ進め」 154 00:12:02,784 --> 00:12:06,287 「みんな みんなひとつになれ」 155 00:12:06,287 --> 00:12:11,125 「誰もが手と手をギュッと繋いで」 156 00:12:11,125 --> 00:12:14,462 「ほら一緒に立ち向かって」 157 00:12:14,462 --> 00:12:16,464 えっ!? 158 00:12:16,464 --> 00:12:21,803 「きっと強くなって 光が生まれる」 159 00:12:21,803 --> 00:12:24,472 「輝くみんなの世界」 160 00:12:24,472 --> 00:12:27,809 「どんな夜の向こうだって」 161 00:12:27,809 --> 00:12:32,480 「明日の朝が必ず待ってる」 162 00:12:32,480 --> 00:12:39,254 「みんなの世界は終わらない」 163 00:12:39,254 --> 00:12:44,259 (智美)これ… ルミナスウィッチーズの歌だ。 164 00:12:44,259 --> 00:13:08,459 ~ 165 00:13:11,286 --> 00:13:15,123 (歓声) 166 00:13:15,123 --> 00:13:17,792 (ド・ゴール)ブラボー! 167 00:13:17,792 --> 00:13:19,961 どうなってるの? いったい。 168 00:13:19,961 --> 00:13:22,630 もしかして みんなお客さんなのかな…。 169 00:13:22,630 --> 00:13:25,300 みんな? もっと…。 170 00:13:25,300 --> 00:13:28,300 もっと みんなで歌いたいね! 171 00:13:30,305 --> 00:13:33,975 最高のステージだったわよ みんな! 172 00:13:33,975 --> 00:13:35,910 わ~い! 恐縮なのです。 173 00:13:35,910 --> 00:13:37,912 隊長! 本当に楽しかった! 174 00:13:37,912 --> 00:13:40,582 隊長! ちょっとつないでください! 175 00:13:40,582 --> 00:13:44,082 頼みましたよ。 あの… ちょっと? 176 00:13:49,424 --> 00:13:53,928 えっ… え~ 私 航空魔法音楽隊の 177 00:13:53,928 --> 00:13:57,765 グレイス・メイトランド・スチュワード少佐です。 178 00:13:57,765 --> 00:14:00,935 本日は ガリア解放記念式典 179 00:14:00,935 --> 00:14:04,272 および 私たちルミナスウィッチーズの ステージをご覧いただき 180 00:14:04,272 --> 00:14:06,274 誠にありがとうございます。 181 00:14:06,274 --> 00:14:08,276 ちょっと強引だったかな…。 182 00:14:08,276 --> 00:14:12,280 でもさ 今日はルミナスウィッチーズみんなの 声を届けるんでしょ? 183 00:14:12,280 --> 00:14:14,282 この喜びを…。 184 00:14:14,282 --> 00:14:17,118 ~ 185 00:14:17,118 --> 00:14:19,787 えっ? この曲…。 186 00:14:19,787 --> 00:14:24,292 ~ 187 00:14:24,292 --> 00:14:35,903 「畦を駆けては 仰ぎ見た」 188 00:14:35,903 --> 00:14:47,582 「光さざめく山河」 189 00:14:47,582 --> 00:14:59,093 「忘れぬ鐘の音 鳴り渡る」 190 00:14:59,093 --> 00:15:09,937 「永久の寄す処や 故郷」 191 00:15:09,937 --> 00:15:13,937 ~ 192 00:15:18,446 --> 00:15:23,117 お~い みんな! 私たちの声 聞こえますか~? 193 00:15:23,117 --> 00:15:25,119 (歓声) 194 00:15:25,119 --> 00:15:27,622 (一同)うわっ! 195 00:15:27,622 --> 00:15:32,627 (歓声) 196 00:15:32,627 --> 00:15:36,898 もしかして オラーシャのみんなも この中にいるのかしら…。 197 00:15:36,898 --> 00:15:39,233 わ~! ミラーシャ! 198 00:15:39,233 --> 00:15:41,235 えっ!? ホントに? 199 00:15:41,235 --> 00:15:43,571 驚いたな…。 200 00:15:43,571 --> 00:15:47,075 ニューゼーラント! 元気~? 201 00:15:47,075 --> 00:15:49,077 (歓声) 202 00:15:49,077 --> 00:15:51,079 うっほ~! 203 00:15:51,079 --> 00:15:54,582 私たち 今 この人たちと つながってるの? 204 00:15:54,582 --> 00:16:00,088 こんなに たくさんの人の前なのに 怖くはないっていうか…。 205 00:16:00,088 --> 00:16:04,258 なんだか 勇気をもらえる気が するのですすすすすす…。 206 00:16:04,258 --> 00:16:06,761 緊張してるの? マリア。 207 00:16:06,761 --> 00:16:08,763 マナは しないでありますか? 208 00:16:08,763 --> 00:16:13,434 ん~とね… マナもしてるよ 緊張。 209 00:16:13,434 --> 00:16:17,605 でもさ みんなと一緒だから 大丈夫だよ。 210 00:16:17,605 --> 00:16:20,108 ここに 集まってくれた人たちが 皆 211 00:16:20,108 --> 00:16:24,278 私たちを応援してくれていると 思えるなら…。 212 00:16:24,278 --> 00:16:26,948 こんなに心強いことはないよね! 213 00:16:26,948 --> 00:16:30,118 なんか すんげえことに なっちまったけど…。 214 00:16:30,118 --> 00:16:32,120 せっかく起きた奇跡よ。 215 00:16:32,120 --> 00:16:35,056 受け入れなくちゃもったいないわ。 だな! 216 00:16:35,056 --> 00:16:38,559 小さいころ コロッセオの舞台に 立ったことを思い出すわね。 217 00:16:38,559 --> 00:16:40,895 出さねえって! フフッ。 218 00:16:40,895 --> 00:16:46,234 不思議… 私たち みんなを 応援してるつもりだったのに 219 00:16:46,234 --> 00:16:49,737 私たちのほうが 応援されてるみたい。 220 00:16:49,737 --> 00:16:53,908 ジニー。 221 00:16:53,908 --> 00:16:55,908 にゃん? 222 00:16:58,079 --> 00:17:00,081 あたしは もう いっぱい頑張ったから…。 223 00:17:00,081 --> 00:17:03,084 ふわわ…。 センター交代だにゃ。 224 00:17:03,084 --> 00:17:05,384 お~っと…。 225 00:17:11,592 --> 00:17:13,761 (アイラ)今夜 出会えた この奇跡を 226 00:17:13,761 --> 00:17:16,264 一緒に楽しみましょう。 227 00:17:16,264 --> 00:17:22,436 ~ 228 00:17:22,436 --> 00:17:26,107 「夢をひとつ願ってみよう」 229 00:17:26,107 --> 00:17:29,277 「思いきって声に出して」 230 00:17:29,277 --> 00:17:32,947 「未来中へとまっすぐ届け」 231 00:17:32,947 --> 00:17:36,384 「好きなメロディーを奏でよう」 232 00:17:36,384 --> 00:17:39,720 「今日のリズムが高鳴って」 233 00:17:39,720 --> 00:17:43,224 「ねえ全部を一緒にすれば」 234 00:17:43,224 --> 00:17:48,229 「歌が始まる」 235 00:17:48,229 --> 00:17:52,066 「世界のどこに行っても」 236 00:17:52,066 --> 00:17:56,070 「空が何色になっても」 237 00:17:56,070 --> 00:17:58,906 「自分らしい自分でいたい」 238 00:17:58,906 --> 00:18:02,243 「さあ深呼吸したら」 239 00:18:02,243 --> 00:18:05,746 「歌を歌おう」 240 00:18:05,746 --> 00:18:09,750 「音符の翼を羽ばたかせて」 241 00:18:09,750 --> 00:18:11,752 「高く上に」 242 00:18:11,752 --> 00:18:13,754 「強く前に」 243 00:18:13,754 --> 00:18:16,757 「飛んで行くから」 244 00:18:16,757 --> 00:18:20,261 「もっと歌おう」 245 00:18:20,261 --> 00:18:23,931 「ほら夢を目指して」 246 00:18:23,931 --> 00:18:25,933 「もっと高く」 247 00:18:25,933 --> 00:18:27,935 「もっと強く」 248 00:18:27,935 --> 00:18:30,771 「今輝き」 249 00:18:30,771 --> 00:18:34,876 「この指にとまれ」 250 00:18:34,876 --> 00:18:38,880 ~ 251 00:18:38,880 --> 00:18:41,883 「嬉しい日は明日に向かって」 252 00:18:41,883 --> 00:18:45,386 「希望を演奏してみよう」 253 00:18:45,386 --> 00:18:49,223 「心はまるで楽器みたい」 254 00:18:49,223 --> 00:18:52,894 「悲しい日は空に向かって」 255 00:18:52,894 --> 00:18:56,230 「勇気を響かせてみよう」 256 00:18:56,230 --> 00:18:59,734 「色んな音ひとつにして」 257 00:18:59,734 --> 00:19:02,904 「歌は生まれる」 258 00:19:02,904 --> 00:19:06,574 「何回失敗したって」 259 00:19:06,574 --> 00:19:10,411 「何回でも諦めない」 260 00:19:10,411 --> 00:19:13,247 「いつまでもいつかそう」 261 00:19:13,247 --> 00:19:16,751 「出来ると信じているの」 262 00:19:16,751 --> 00:19:20,254 「歌い続けよう」 263 00:19:20,254 --> 00:19:24,425 「音楽には魔法があるから」 264 00:19:24,425 --> 00:19:26,427 「負けない願い」 265 00:19:26,427 --> 00:19:28,429 「止めない想い」 266 00:19:28,429 --> 00:19:30,932 「力湧いてく」 267 00:19:30,932 --> 00:19:34,368 「ずっと続けよう」 268 00:19:34,368 --> 00:19:38,372 「どんな壁も越えて」 269 00:19:38,372 --> 00:19:40,374 「ずっと負けない」 270 00:19:40,374 --> 00:19:42,376 「ずっと止めない」 271 00:19:42,376 --> 00:19:48,716 「「絶対叶える」自分と約束」 272 00:19:48,716 --> 00:19:52,053 「歌を歌おう!!」 273 00:19:52,053 --> 00:19:56,390 「そして歌い続けよう」 274 00:19:56,390 --> 00:20:00,061 「もっと高く」 275 00:20:00,061 --> 00:20:03,731 「もっと強く」 276 00:20:03,731 --> 00:20:10,071 「さぁ 今輝き新しい未来へと」 277 00:20:10,071 --> 00:20:14,742 「この指にとまれ」 278 00:20:14,742 --> 00:20:32,142 ~ 279 00:20:38,099 --> 00:20:41,699 (ミラーシャ)まったく これじゃ 元のもくあみよ。 280 00:20:44,939 --> 00:20:48,609 あの姿は 一瞬の奇跡だったってことね。 281 00:20:48,609 --> 00:20:52,113 私は 真ん丸のモフィも かわいくて好きだな。 282 00:20:52,113 --> 00:20:55,449 でも あの姿はいったい なんだったのでしょうか? 283 00:20:55,449 --> 00:20:58,953 てっきり成長して 戻ってきたのかと思ったのに。 284 00:20:58,953 --> 00:21:01,956 マナ ばあちゃんから 聞いたことあるよ。 285 00:21:01,956 --> 00:21:04,458 成長する精霊の伝説。 286 00:21:04,458 --> 00:21:07,628 成長する精霊の伝説? 287 00:21:07,628 --> 00:21:09,630 (マナ)いろんな土地を 渡りながら 288 00:21:09,630 --> 00:21:12,466 魔法力をためて 姿も変えるんだけど 289 00:21:12,466 --> 00:21:15,636 ブワーッて使ったあとは ふにゃふにゃ~って 290 00:21:15,636 --> 00:21:17,972 元の姿に戻っちゃうんだって。 291 00:21:17,972 --> 00:21:21,172 (ジョー)精霊にも いろいろあるんだな…。 292 00:21:32,153 --> 00:21:35,423 みんなにまた会えて うれしいね モフィ。 293 00:21:35,423 --> 00:21:37,425 (鳴き声) 294 00:21:37,425 --> 00:21:41,429 なんだか久しぶりかも ジニーちゃんの制服姿。 295 00:21:41,429 --> 00:21:45,266 まっ 元に戻るってのも 悪くはないかもね。 296 00:21:45,266 --> 00:21:47,935 これは…。 297 00:21:47,935 --> 00:21:52,606 「怪奇!? 世界各地で発生した 謎の通信障害。 298 00:21:52,606 --> 00:21:54,942 解放記念式典の一部が 299 00:21:54,942 --> 00:21:59,613 ガリアを中心に全世界で観測される 怪現象が発生か?」。 300 00:21:59,613 --> 00:22:03,117 これ うちらのことじゃん! もっと見せてよ! 301 00:22:03,117 --> 00:22:05,453 といっても小さい記事だけどな。 302 00:22:05,453 --> 00:22:07,453 あ~! 303 00:22:12,460 --> 00:22:16,797 なんだか ずっと 夢の中にいたみたい。 304 00:22:16,797 --> 00:22:19,467 思えば 怒とうの日々だったわね。 305 00:22:19,467 --> 00:22:22,136 少しお休みしてもいいくらい。 306 00:22:22,136 --> 00:22:25,473 ようやくぐっすり眠れるのです…。 307 00:22:25,473 --> 00:22:29,143 マリア どこでも寝れるよな~。 寝かせておやりなさい。 308 00:22:29,143 --> 00:22:31,645 マリアの分も食べちゃうよ? 309 00:22:31,645 --> 00:22:35,082 ネウロイとの戦いは まだ終わってないのよ。 310 00:22:35,082 --> 00:22:39,420 世界中に まだ私たちを 必要としている人たちがいるわ。 311 00:22:39,420 --> 00:22:44,425 歌には人々を力づけ 未来を切り開く力がある。 312 00:22:44,425 --> 00:22:48,762 今のあなたたちは その先を照らす希望の光なのよ。 313 00:22:48,762 --> 00:22:52,266 では これからは隊長の歌も プログラムに入れましょう。 314 00:22:52,266 --> 00:22:54,602 えっ! どど… どうしてそうなるのよ? 315 00:22:54,602 --> 00:22:56,937 いや まぁ どうしてもって言うなら…。 316 00:22:56,937 --> 00:23:00,107 ならばマリアに いいアイデアがあるのです! 317 00:23:00,107 --> 00:23:02,443 それって ビュビューンで ババーンで 318 00:23:02,443 --> 00:23:04,778 キラキラキラーって感じ? んへ? 319 00:23:04,778 --> 00:23:07,948 あたしたちも 衣装 考えてあるんだよね。 320 00:23:07,948 --> 00:23:10,284 うん スケッチもあるよ! 321 00:23:10,284 --> 00:23:13,954 私も もっとたくさんの曲 作りたい! 322 00:23:13,954 --> 00:23:19,793 これからも音楽隊で ルミナスウィッチーズで いっぱい歌えるんだね! 323 00:23:19,793 --> 00:23:22,129 私 とっても楽しみ! 324 00:23:22,129 --> 00:23:25,799 これじゃあ 一休みしてる暇なんてないよね。 325 00:23:25,799 --> 00:23:29,803 そっ そんなもん やるわよ! やってやるわよ! 326 00:23:29,803 --> 00:23:33,641 私 エリーさんがミラーシャちゃんのこと かわいいって言うの 327 00:23:33,641 --> 00:23:35,576 わかる気がします。 でしょ? 328 00:23:35,576 --> 00:23:37,912 (ミラーシャ)なんの話 してんのよ あんたたちは! 329 00:23:37,912 --> 00:23:41,582 さぁ そろそろ 午後のレッスンを始めよう! 330 00:23:41,582 --> 00:23:43,584 (一同)は~い! 331 00:23:43,584 --> 00:23:46,253 (アイラ)今日はストライカーで 村の周りを10周だ! 332 00:23:46,253 --> 00:23:48,255 (一同)え~! 333 00:23:48,255 --> 00:24:05,272 ~ 334 00:24:05,272 --> 00:24:09,610 (一同)ありがとうございました! 以上 私たち 335 00:24:09,610 --> 00:24:15,110 連盟空軍航空魔法音楽隊 ルミナスウィッチーズでした! 336 00:30:36,096 --> 00:30:41,268 (警鐘)