1 00:00:05,256 --> 00:00:06,757 (棘田(いばらだ)恵那(えな))きょうも私は 2 00:00:08,300 --> 00:00:10,428 闇の底で目を覚ます 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,391 黒い服が好きだった 4 00:00:17,435 --> 00:00:19,854 暗い闇の中にいても 5 00:00:20,438 --> 00:00:23,441 安心して溶け込んでいられるから 6 00:00:27,903 --> 00:00:30,322 この年になっても私は 7 00:00:30,656 --> 00:00:33,367 中2病をこじらせたままでいる 8 00:00:35,453 --> 00:00:42,460 ♪~ 9 00:01:57,576 --> 00:02:04,583 ~♪ 10 00:02:07,545 --> 00:02:09,213 (棘田)この世界には 11 00:02:09,296 --> 00:02:11,715 どうしようもないことが たくさんある 12 00:02:11,799 --> 00:02:13,467 例えば… 13 00:02:13,551 --> 00:02:15,511 (せきこみ) (棘田)ん? 14 00:02:16,220 --> 00:02:18,597 (棘田)帰って休んだほうが いいんじゃない? 15 00:02:19,431 --> 00:02:21,600 (氷室(ひむろ)菖蒲(あやめ)) このデータの集計が終わったら… 16 00:02:22,059 --> 00:02:25,896 (棘田)季節の変わり目に 風邪をひいてしまうこと 17 00:02:27,064 --> 00:02:28,065 (犬飼(いぬかい)虎輔(こすけ))どうして 18 00:02:28,148 --> 00:02:28,858 ん? 19 00:02:28,941 --> 00:02:32,111 (犬飼)どうして 1枚も出ねえんだよ! 20 00:02:32,194 --> 00:02:36,907 (棘田)100連ガチャを引いても SSレアが当たらないこと 21 00:02:37,283 --> 00:02:40,703 (棘田)なあに トラスケ 新しい推し? (犬飼)ん? 22 00:02:41,036 --> 00:02:46,166 ふん! 期間限定SSレアの ラーサリー・ナイムちゃん 23 00:02:46,250 --> 00:02:50,129 150センチで ふわ髪で ツンデレで 藍香(あいか)なんだよ 24 00:02:50,546 --> 00:02:53,674 トラスケの分際で 二股なんて 生意気ね 25 00:02:53,757 --> 00:02:54,383 (ドアが開く音) 26 00:02:54,466 --> 00:02:55,676 (池田(いけだ)教授)棘田君 (犬飼)あ? 27 00:02:56,093 --> 00:02:58,178 (池田)ちょっとだけ よろしいですか? 28 00:02:58,888 --> 00:03:03,017 (棘田)大学院は いずれ 卒業しなければならないこと 29 00:03:04,101 --> 00:03:08,439 (池田)私としては 棘田君には博士課程に進んで 30 00:03:08,522 --> 00:03:12,526 今後も うちで研究を 続けてほしいと思っていますが 31 00:03:12,610 --> 00:03:15,905 このまま博士課程に進んでもいいし 32 00:03:15,988 --> 00:03:19,491 卒業して 適当に過ごすのも 悪くないし 33 00:03:19,909 --> 00:03:24,788 まあ 今はあんまり先のことは 考えたくないって感じですね 34 00:03:24,872 --> 00:03:28,250 (池田)えっ ですが 願書にも締め切りがありますし 35 00:03:28,334 --> 00:03:30,127 そろそろ決めないと 36 00:03:30,210 --> 00:03:32,212 (棘田)締め切りといえば 先生 37 00:03:32,338 --> 00:03:33,047 (池田)ん? 38 00:03:33,130 --> 00:03:36,926 (棘田)大学の広報誌に載せる 記事はできたんですか? 39 00:03:37,009 --> 00:03:38,427 (池田)ううっ 40 00:03:38,510 --> 00:03:41,597 さんざん私の進路を せっついておいて 41 00:03:41,680 --> 00:03:44,767 まさか 忘れてたってことは ないですよね? 42 00:03:44,850 --> 00:03:45,684 (池田)うう~ 43 00:03:45,768 --> 00:03:48,687 うう~ 考えろ 私 うう~ 44 00:03:48,771 --> 00:03:52,608 それじゃ 締め切りまでに よろしくお願いしますね 45 00:03:57,071 --> 00:03:58,948 (棘田の母)おかえり 46 00:03:59,031 --> 00:04:00,991 恵那ちゃん 47 00:04:03,535 --> 00:04:04,453 ただいま 48 00:04:04,536 --> 00:04:08,248 (棘田の母)ウフッ 恵那ちゃんは いつもキレイね 49 00:04:10,250 --> 00:04:15,923 小さくて ふわふわでかわいくって 本当にもったいないわ 50 00:04:16,632 --> 00:04:20,094 ねえ どうして 大学になんか行くの? 51 00:04:20,636 --> 00:04:23,263 (棘田)中間発表が近いからよ 52 00:04:25,599 --> 00:04:29,019 (棘田)この家は 闇の底のように暗い 53 00:04:29,561 --> 00:04:32,898 それにも もうすっかり 慣れてしまったけど 54 00:04:35,985 --> 00:04:37,027 (ドアが開く音) 55 00:04:37,111 --> 00:04:38,112 (棘田)先生 56 00:04:38,445 --> 00:04:41,031 ちゃんと広報誌 作ってます? 57 00:04:41,156 --> 00:04:41,865 あっ 58 00:04:41,949 --> 00:04:43,993 (池田)ふん ふん! 59 00:04:44,076 --> 00:04:47,037 すばらしいものが完成しましたよ 60 00:04:47,371 --> 00:04:48,956 これを読んだ高校生は 61 00:04:49,039 --> 00:04:52,543 うちの大学を志望すること 間違いなしです 62 00:04:52,960 --> 00:04:54,086 へえ 63 00:04:54,420 --> 00:04:55,045 うっ… 64 00:04:56,255 --> 00:04:58,257 なんなんです これ? 65 00:04:58,340 --> 00:04:59,717 高校生たちに 66 00:04:59,800 --> 00:05:03,303 筋トレのすばらしさを 伝える物語ですよ 67 00:05:03,679 --> 00:05:07,141 筋肉を動かすと 様々な物質が分泌され 68 00:05:07,224 --> 00:05:11,103 全身に 多様な健康効果を もたらしてくれるんです 69 00:05:11,729 --> 00:05:16,025 マイオカインや ノルエピネフリンは脳を活性化 70 00:05:16,442 --> 00:05:18,736 セロトニンは精神の安定 71 00:05:18,944 --> 00:05:22,489 不安やウツを防ぎ ポジティブな気持ちになれます 72 00:05:22,865 --> 00:05:24,783 どうですか 棘田君? 73 00:05:24,867 --> 00:05:27,286 (棘田)うさんくささが 半端ないです 74 00:05:27,369 --> 00:05:28,370 (池田)え… 75 00:05:28,454 --> 00:05:31,957 それにこれ 大学と 関係なくないですか? 76 00:05:32,041 --> 00:05:32,666 (池田)がはっ 77 00:05:32,750 --> 00:05:35,335 ギャグとして考えるなら まだしも 78 00:05:35,419 --> 00:05:38,255 広報誌に載せる内容としてはクソ 79 00:05:38,338 --> 00:05:40,174 うっ クソ… 80 00:05:40,257 --> 00:05:44,803 (棘田)先生 大体なんでそこまで 筋トレにこだわるんです? 81 00:05:44,887 --> 00:05:49,808 (池田)ううっ 現代人はどうしても 運動不足になりがちです 82 00:05:49,892 --> 00:05:51,351 適度なトレーニングは 83 00:05:51,435 --> 00:05:55,689 人体にあらゆる好影響があることが 証明されています 84 00:05:56,273 --> 00:06:00,110 私自身 体を鍛えて 自信もつきましたし 85 00:06:00,319 --> 00:06:04,198 つらいときでも汗を流せば 晴れやかな気分になれて 86 00:06:04,364 --> 00:06:06,658 また頑張ろうと思えるんです 87 00:06:07,034 --> 00:06:12,206 そんなすばらしさが 学生たちに 伝わればいいと思うのですが… 88 00:06:12,289 --> 00:06:15,959 自分の好きなことが 人に理解されないのは 89 00:06:16,043 --> 00:06:18,128 寂しいものですね 90 00:06:21,507 --> 00:06:24,968 (棘田)なら 別の伝え方を 考えてください 91 00:06:25,886 --> 00:06:28,639 締め切りは忘れないでくださいね 92 00:06:29,056 --> 00:06:33,018 そうですね どうしようかな 93 00:06:33,644 --> 00:06:34,645 (池田)おや? 94 00:06:35,771 --> 00:06:36,772 おやおや? 95 00:06:45,072 --> 00:06:48,617 (奏(かなで) 言葉(ことのは))氷室先輩が 欠席なんて珍しいですね 96 00:06:48,909 --> 00:06:51,578 きのうから しんどそうに してたからね 97 00:06:52,162 --> 00:06:54,665 (奏)あとで お見舞いにでも 行こうかな 98 00:06:54,790 --> 00:06:56,041 (雪村(ゆきむら)心夜(しんや))やめておけ (奏)え? 99 00:06:56,583 --> 00:06:58,001 (雪村)ただの 風邪だろう 100 00:06:58,669 --> 00:07:00,921 インフルエンザの 流行期ではないしな 101 00:07:01,338 --> 00:07:04,299 雪村先輩は心配じゃないんですか? 102 00:07:04,883 --> 00:07:07,010 2~3日安静にしていれば治る 103 00:07:07,386 --> 00:07:08,804 見舞いに行くだけムダだ 104 00:07:09,263 --> 00:07:11,181 そうかもしれませんね 105 00:07:11,265 --> 00:07:15,769 氷室先輩しっかりしてるし かえって気を遣わせちゃうかもだし 106 00:07:15,853 --> 00:07:17,938 氷室と連絡つかないけど 107 00:07:20,607 --> 00:07:22,734 (奏)めっちゃ心配 してんじゃねえか 108 00:07:23,110 --> 00:07:27,573 あのバカ きっと差し入れも 何も持たずに行くわよ 109 00:07:27,781 --> 00:07:30,784 私が何か買って後追いますね 110 00:07:31,118 --> 00:07:32,786 (体温計の音) (せき) 111 00:07:33,662 --> 00:07:34,663 (氷室)ああ… 112 00:07:36,874 --> 00:07:39,001 (氷室)無理するんじゃなかった 113 00:07:40,335 --> 00:07:43,505 1人暮らしの風邪って ほんと きついわ 114 00:07:43,672 --> 00:07:44,840 (せきこみ) 115 00:07:45,841 --> 00:07:50,012 (氷室)お母さんと住んでたころは よく看病してもらったっけ 116 00:07:51,555 --> 00:07:54,641 (幼い氷室)ハア ハア ハア 117 00:07:55,601 --> 00:08:00,230 お母さん お仕事 行って大丈夫だよ 118 00:08:00,981 --> 00:08:04,276 お母さんにも 風邪うつっちゃう 119 00:08:04,943 --> 00:08:09,031 (氷室の母)いいじゃん ほら 人にうつすと治るって言うだろ 120 00:08:09,239 --> 00:08:14,119 (幼い氷室) それは医学的根拠ないって 本に書いてあった 121 00:08:14,286 --> 00:08:14,953 (氷室の母)ああ… 122 00:08:15,037 --> 00:08:18,248 お母さん お仕事 大変なんでしょ? 123 00:08:18,874 --> 00:08:21,501 私は1人でも平気だから 124 00:08:23,921 --> 00:08:26,590 (氷室の母)何 聞き分けいいこと 言ってんのよ 125 00:08:27,090 --> 00:08:29,092 病気のときぐらいワガママ言いな 126 00:08:29,885 --> 00:08:33,263 じゃあ きょうは たくさんお話して 127 00:08:35,098 --> 00:08:36,099 分かった 128 00:08:36,558 --> 00:08:40,604 “人にうつすと風邪が治る”は もちろん迷信だね 129 00:08:41,188 --> 00:08:43,398 なぜ そんな風説が広がったのか 130 00:08:44,066 --> 00:08:45,150 (幼い氷室)なんで? 131 00:08:45,609 --> 00:08:46,860 (氷室の母)風邪が治ると 132 00:08:46,944 --> 00:08:51,281 人にうつした風邪が発症すれば 同じタイミングで起きやすい 133 00:08:51,782 --> 00:08:55,827 すると 人はそこに因果関係もあると 誤解してしまうのさ 134 00:08:56,203 --> 00:09:00,123 “暴力的なゲームをすると 犯罪を起こす”とかも同じで… 135 00:09:02,668 --> 00:09:03,669 夢? 136 00:09:04,878 --> 00:09:06,505 何が1人で平気よ 137 00:09:07,130 --> 00:09:10,968 全然そんなことなかったくせに 強がったりして 138 00:09:11,426 --> 00:09:12,469 (せき) 139 00:09:13,553 --> 00:09:16,223 食べ物と水 買いに行かなきゃ 140 00:09:17,724 --> 00:09:19,184 (氷室)私は理系だ 141 00:09:19,559 --> 00:09:22,813 どんなときでも理知的に対処できる 142 00:09:23,939 --> 00:09:25,774 もう1人でも大丈夫 143 00:09:26,692 --> 00:09:28,277 (氷室)だい… じょう 144 00:09:29,778 --> 00:09:34,074 (氷室)きついよ お母さん お母さん 145 00:09:34,658 --> 00:09:35,951 (チャイム) (氷室)あっ 146 00:09:37,077 --> 00:09:38,829 氷室 大丈夫か? 147 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 (氷室)あっ 148 00:09:41,123 --> 00:09:43,709 (氷室)うっ うう… あ! 149 00:09:44,418 --> 00:09:45,335 (鍵がかかる音) 150 00:09:46,378 --> 00:09:47,462 おい 氷室 151 00:09:47,546 --> 00:09:50,215 (氷室)なんで今 来るのよ 帰って 152 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 なんだと! 153 00:09:51,633 --> 00:09:53,927 (氷室)こっちだって いろいろ準備があるのよ 154 00:09:54,428 --> 00:09:56,430 何を準備する必要がある 155 00:09:56,638 --> 00:09:59,099 訳の分からんことを 言ってないで 開けろ 156 00:09:59,975 --> 00:10:03,645 (氷室)もう 雪村君に 寝起き姿を見られたくないの 157 00:10:03,729 --> 00:10:04,730 (雪村)あっ 158 00:10:06,315 --> 00:10:09,109 (雪村)分かった 問題ないなら俺は帰る 159 00:10:09,192 --> 00:10:10,569 えっ あ… 160 00:10:12,654 --> 00:10:15,782 なんで帰るのよ もうちょっといてよ 161 00:10:15,866 --> 00:10:17,784 (雪村)どっちなんだ貴様は! 162 00:10:20,912 --> 00:10:25,375 (氷室)うう… 最悪 部屋片づいてないのに 163 00:10:29,004 --> 00:10:30,756 部屋 見ないで変態 164 00:10:32,215 --> 00:10:33,592 私も見ないで 165 00:10:33,967 --> 00:10:35,385 どこ見ればいいんだ 166 00:10:36,345 --> 00:10:38,347 いきなり家に来たのは悪かった 167 00:10:38,930 --> 00:10:43,477 だが1人暮らしは 食料や水の用意も ままならんと思ってだな 168 00:10:43,560 --> 00:10:46,521 けど雪村君 手ぶらじゃない 169 00:10:47,647 --> 00:10:48,607 (雪村)あ… 170 00:10:48,690 --> 00:10:50,609 (氷室)ほんと 何しに来たのよ 171 00:10:50,859 --> 00:10:52,694 (雪村)急いでたから しかたないだろ 172 00:10:53,070 --> 00:10:56,990 お前に万一のことでも あったりしたら その… 173 00:10:57,324 --> 00:10:59,576 うっ もう嫌 174 00:11:06,375 --> 00:11:07,376 あっ 175 00:11:16,843 --> 00:11:17,844 あっ 176 00:11:22,099 --> 00:11:23,100 (雪村)おお? 177 00:11:23,517 --> 00:11:26,061 (氷室)雪村君に 風邪うつしてやる 178 00:11:26,603 --> 00:11:28,563 そしたら治るもん 179 00:11:31,691 --> 00:11:32,567 (チャイム) 180 00:11:32,901 --> 00:11:37,948 (奏)あれ おかしいな? 雪村先輩来てるはずなのに 181 00:11:38,281 --> 00:11:39,574 あっ 開いてる 182 00:11:40,367 --> 00:11:43,829 氷室先輩 お見舞いに来ましたよ 183 00:11:44,579 --> 00:11:45,580 あっ 184 00:11:46,331 --> 00:11:47,791 (氷室)あっ 奏ちゃん 185 00:11:48,083 --> 00:11:50,210 あっ すみません勝手に 186 00:11:50,877 --> 00:11:52,671 差し入れをいろいろ… 187 00:11:52,879 --> 00:11:54,923 あれ 雪村先輩は? 188 00:11:55,632 --> 00:11:58,301 ゆ… 雪村君ならいないわよ 189 00:11:58,385 --> 00:12:01,388 えっ でも靴ありましたけど… 190 00:12:01,471 --> 00:12:04,057 (氷室)か… 買い出し 買い出しに行ったのよ 191 00:12:04,391 --> 00:12:06,685 つっかけでも 履いてっちゃったのかな? 192 00:12:06,768 --> 00:12:07,769 アハハ 193 00:12:08,103 --> 00:12:09,104 (奏)はあ… 194 00:12:09,771 --> 00:12:12,149 ああ いろいろありがとう 195 00:12:12,232 --> 00:12:13,483 (奏)どういたしまして 196 00:12:14,025 --> 00:12:16,695 (雪村)な… なんだこの状況は 197 00:12:16,778 --> 00:12:18,155 (氷室)どうしよう 198 00:12:18,238 --> 00:12:22,242 よく分かんないけど つい 雪村君を布団に押し込んじゃった 199 00:12:22,701 --> 00:12:25,036 (雪村)何をやっているのだ氷室 200 00:12:25,120 --> 00:12:27,998 こんなところを万一 奏に見られたら… 201 00:12:28,373 --> 00:12:30,917 氷室先輩 体調どうですか? 202 00:12:31,001 --> 00:12:35,213 大丈夫よ わざわざ お見舞いに来てくれてありがとう 203 00:12:35,297 --> 00:12:38,425 (雪村)しかし この甘い香りは一体… 204 00:12:38,633 --> 00:12:42,179 うっ クソ 別のことを思考しろ 205 00:12:42,554 --> 00:12:44,598 宇宙について考えるんだ 206 00:12:48,018 --> 00:12:49,060 俺は宇宙 207 00:12:49,853 --> 00:12:54,483 宇宙空間は ギ酸エチルによって 甘い香りがするという 208 00:12:55,525 --> 00:12:59,905 そう まさにここは悠久の大宇宙 209 00:13:00,780 --> 00:13:02,032 俺は星 210 00:13:02,616 --> 00:13:08,038 ケプラーの第1法則に従い 楕円軌道を描く星 211 00:13:09,247 --> 00:13:10,624 ここは宇宙 212 00:13:11,458 --> 00:13:12,834 俺は星 213 00:13:13,627 --> 00:13:15,128 ここは宇宙 214 00:13:17,547 --> 00:13:19,508 (犬飼)クソ マジで出ねえ 215 00:13:22,427 --> 00:13:23,428 ん? 216 00:13:23,553 --> 00:13:27,474 (棘田)う… 3 4 217 00:13:27,557 --> 00:13:30,477 うっ う… くっ 218 00:13:30,560 --> 00:13:33,980 (犬飼)なんであいつ 急に筋トレなんか? 219 00:13:34,898 --> 00:13:36,191 ダイエットのつもりか? 220 00:13:36,566 --> 00:13:42,113 (棘田)最悪 もう汗だくだし やるんじゃなかった 221 00:13:42,531 --> 00:13:45,408 どこがすばらしいのよ こんなの 222 00:13:45,617 --> 00:13:47,953 えっと 次は… 223 00:13:51,498 --> 00:13:52,749 おはようございます 224 00:13:53,083 --> 00:13:56,336 おや 風邪はもう大丈夫ですか? 225 00:13:56,586 --> 00:13:57,712 ええ すっかり 226 00:13:57,796 --> 00:13:59,548 (雪村)結構なことだ 227 00:14:01,049 --> 00:14:06,388 (池田)おやおや 今度は 雪村君の体調が悪そうですけれど 228 00:14:06,763 --> 00:14:07,806 (雪村)大丈夫です 229 00:14:08,431 --> 00:14:12,143 少し宇宙について考えていたら 疲れてしまっただけです 230 00:14:12,435 --> 00:14:13,436 ウフフフッ 231 00:14:13,603 --> 00:14:14,604 (池田)ん? 232 00:14:14,854 --> 00:14:17,816 よかったじゃない 元気になれて 233 00:14:17,899 --> 00:14:19,651 い… 棘田君 234 00:14:19,734 --> 00:14:23,238 広報誌なら ただいま 進めてるところでして… 235 00:14:23,321 --> 00:14:24,489 はい 先生 236 00:14:24,573 --> 00:14:26,783 えっ なんですか これ? 237 00:14:26,866 --> 00:14:28,743 広報誌に使えそうな 238 00:14:28,827 --> 00:14:32,831 筋トレによる記憶力向上の 実験レポートです 239 00:14:33,623 --> 00:14:37,794 筋力トレーニングを行った場合と そうでない場合で 240 00:14:37,877 --> 00:14:42,132 90枚の写真を どれだけ 記憶できるかを比較する 241 00:14:42,382 --> 00:14:44,551 ジョージア工科大の ワインバーグラが 242 00:14:44,634 --> 00:14:47,429 行った実験を 再現しました 243 00:14:48,638 --> 00:14:50,682 実際 6パーセント 程度の 244 00:14:50,765 --> 00:14:52,809 向上が みられましたね 245 00:14:52,892 --> 00:14:56,021 この内容なら広報誌に マッチするかなと 246 00:14:56,104 --> 00:14:56,813 (池田)うう… 247 00:14:56,896 --> 00:15:01,693 すばらしい これ棘田君が 実験したんですか? 248 00:15:01,776 --> 00:15:05,363 私は 筋トレとか したくないですから 249 00:15:05,447 --> 00:15:08,199 学内の友人に やってもらいました 250 00:15:08,783 --> 00:15:11,036 ありがとう棘田君 251 00:15:11,119 --> 00:15:14,914 これなら 筋トレに興味を持って もらえるかもしれません 252 00:15:14,998 --> 00:15:17,917 締め切りは あしたまでなので お忘れなく 253 00:15:18,001 --> 00:15:19,461 (犬飼)あしたまでかよ 254 00:15:19,544 --> 00:15:21,921 期間限定ガチャが終わっちまったら 255 00:15:22,005 --> 00:15:24,966 もう ラーサリーちゃんとは 出会えねえ 256 00:15:25,050 --> 00:15:27,385 (棘田)まだ諦めてなかったんだ (犬飼)え? 257 00:15:27,469 --> 00:15:28,845 ったりめえよ 258 00:15:28,928 --> 00:15:33,683 排出率1パーセントなら 100回 回しゃあ1回は出るはずだ 259 00:15:33,850 --> 00:15:36,102 なのに なんで出やがらねえんだ 260 00:15:36,186 --> 00:15:39,356 ああ それはよくある勘違いね 261 00:15:39,439 --> 00:15:40,148 え? 262 00:15:40,357 --> 00:15:42,400 確率 1パーセントって 263 00:15:42,484 --> 00:15:44,027 100回引けば 当たるって 264 00:15:44,110 --> 00:15:45,487 思いがちだけど 265 00:15:45,612 --> 00:15:47,489 それは 1度引いたものを 266 00:15:47,572 --> 00:15:49,366 取り除いた 場合なのよ 267 00:15:49,616 --> 00:15:52,577 でも 一般的な ゲームのガチャは 268 00:15:52,661 --> 00:15:54,287 1度引いたものを 戻して 269 00:15:54,371 --> 00:15:55,997 また引くシステム 270 00:15:56,414 --> 00:15:57,165 この場合 271 00:15:57,248 --> 00:15:59,417 100回引いて 当たる確率は 272 00:15:59,959 --> 00:16:03,296 (犬飼)なっ 63.4パーセント! 273 00:16:03,713 --> 00:16:06,174 あと あんた勘違いしてるけど 274 00:16:06,257 --> 00:16:10,679 このキャラ単体の排出率は 0.4パーセントだからね 275 00:16:11,137 --> 00:16:16,226 この場合 100回引いても 確率は約33パーセント 276 00:16:16,476 --> 00:16:18,395 課金額の期待値が 277 00:16:18,478 --> 00:16:21,189 (犬飼)4万4千円! 278 00:16:21,523 --> 00:16:23,692 せっかく理想の女を 見つけたってのに 279 00:16:24,442 --> 00:16:27,362 出会える確率がそんな低いのかよ 280 00:16:27,737 --> 00:16:29,948 ふっ これじゃあ 281 00:16:31,282 --> 00:16:33,702 俺が現実で女を落としたほうが 282 00:16:34,119 --> 00:16:36,204 よっぽど確率 高けえじゃねえか 283 00:16:36,913 --> 00:16:39,040 それは数学的にありえないわ 284 00:16:39,124 --> 00:16:39,916 (犬飼)あ? 285 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 んだとこら! 286 00:16:41,084 --> 00:16:43,044 何を根拠に言ってやがんだ 287 00:16:43,211 --> 00:16:45,213 じゃあ 計算してみる? 288 00:16:46,339 --> 00:16:49,342 イギリスの数学者 ピーターバッカスが 289 00:16:49,426 --> 00:16:50,927 こんな論文を書いたの 290 00:16:51,219 --> 00:16:52,929 なんだ その論文! 291 00:16:53,221 --> 00:16:55,640 彼は 自分の 理想の女性が 292 00:16:55,724 --> 00:16:57,350 どの程度いるのか 293 00:16:57,600 --> 00:16:59,102 細かい ステップに分けて 294 00:16:59,185 --> 00:17:00,395 算出したの 295 00:17:00,812 --> 00:17:02,856 こうすると かなり正確な 296 00:17:02,939 --> 00:17:04,858 推定値が出せるのよ 297 00:17:05,066 --> 00:17:07,402 いわゆる フェルミ推定と 298 00:17:07,485 --> 00:17:08,653 同じ技法ね 299 00:17:08,862 --> 00:17:10,280 えっ へえ~ 300 00:17:13,491 --> 00:17:14,743 (リケクマ)問題クマ 301 00:17:15,160 --> 00:17:19,205 地球外文明は 宇宙に どのくらいの数あるクマ? 302 00:17:19,748 --> 00:17:25,003 なんて お前たちバカ人類には 難しすぎて解けないだろうクマ 303 00:17:25,712 --> 00:17:29,966 ところが 1961年に フランクドレイクというおっさんが 304 00:17:30,049 --> 00:17:32,177 大体の答えを推測する 305 00:17:32,260 --> 00:17:35,513 ドレイクの方程式を 作りやがったクマ 306 00:17:36,598 --> 00:17:42,771 ドレイクさんは まず銀河系に 1年間に誕生する恒星の数を計算し 307 00:17:43,229 --> 00:17:46,900 それに 恒星が惑星を持つ確率を掛け 308 00:17:47,233 --> 00:17:51,905 それに 生命が存在可能な 惑星がある確率を掛け 309 00:17:52,155 --> 00:17:57,160 それに その惑星で実際に 生命が発生する確率を掛け 310 00:17:57,702 --> 00:18:02,916 みたいな感じで 細かい要素に分けて 計算することで推定したクマ 311 00:18:03,917 --> 00:18:08,004 こういう感じで 正確な値を出すのが 難しい問題を 312 00:18:08,087 --> 00:18:10,882 要素を小分けにして推定する方法は 313 00:18:11,299 --> 00:18:13,676 この計算がやたら得意だった 314 00:18:13,760 --> 00:18:16,679 エンリコフェルミという おっさんの名にちなんで 315 00:18:17,138 --> 00:18:20,016 フェルミ推定と呼ばれているクマ 316 00:18:20,517 --> 00:18:23,561 埼玉県のマンホールは いくつあるか? とか 317 00:18:23,895 --> 00:18:27,232 シカゴには何人 ピアノ調律師がいるか? とか 318 00:18:27,607 --> 00:18:32,737 フェルミ推定を使った問題が 面接試験などに使われたらしいクマ 319 00:18:33,196 --> 00:18:36,074 なんで そんなカスの 役にも立たない数を 320 00:18:36,157 --> 00:18:38,284 計算しなきゃなんねえクマ 321 00:18:38,451 --> 00:18:41,913 やっぱ人類はバカクマ クソクマ 322 00:18:41,996 --> 00:18:43,498 (犬飼)ってことは 323 00:18:43,581 --> 00:18:46,334 ラーサリーちゃんみてえな 超美少女で 324 00:18:46,459 --> 00:18:49,212 ふわふわロングヘアで 150センチ以下で 325 00:18:49,295 --> 00:18:52,048 フリフリ衣装で若干ツンデレで 326 00:18:52,131 --> 00:18:54,425 でも 実は俺のことが大好きな女と 327 00:18:54,509 --> 00:18:57,929 出会えるかどうかが 分かるってことか 328 00:18:58,012 --> 00:19:02,183 条件厳しすぎだけど まあちょっと やってみましょうか 329 00:19:02,308 --> 00:19:03,101 うんうん 330 00:19:03,518 --> 00:19:07,397 とりあえず これが 現在の日本の総人口 331 00:19:07,897 --> 00:19:10,900 そのうち女性の数は これくらい 332 00:19:11,317 --> 00:19:14,487 そのうち身長150センチ以下が 333 00:19:14,571 --> 00:19:18,032 日本人だと10パーセント 程度みたいね 334 00:19:18,658 --> 00:19:21,619 こんなふうに 条件を加えていくと 335 00:19:22,370 --> 00:19:23,371 フフッ 336 00:19:23,454 --> 00:19:27,959 こちらが日本にいる トラスケの理想の女性の人数です 337 00:19:28,042 --> 00:19:32,338 (犬飼)0.0072って 要はゼロってことじゃねえか! 338 00:19:32,422 --> 00:19:34,591 (棘田)これが 計算の内訳 339 00:19:35,133 --> 00:19:40,013 最後の実はトラスケが大好きが 大きなマイナスね 340 00:19:40,388 --> 00:19:43,641 これ 0.5パーセントは低すぎねえか 341 00:19:43,975 --> 00:19:48,730 それを除けば 日本に1.4人ぐらいは いる計算だけど 342 00:19:48,855 --> 00:19:52,483 一生の間にその人に出会える確率は 343 00:19:52,567 --> 00:19:56,321 生涯で 3万人の人と 会うと仮定した場合 344 00:19:56,863 --> 00:19:59,324 0.02パーセントね 345 00:19:59,407 --> 00:20:00,533 (犬飼)少ねえ! 346 00:20:00,992 --> 00:20:01,993 なんてこった 347 00:20:02,785 --> 00:20:04,913 俺はゲームでも現実でも 348 00:20:04,996 --> 00:20:08,374 ふわふわロングの 理想の女に出会えねえのか? 349 00:20:08,833 --> 00:20:11,502 分をわきまえたほうがいいわね 350 00:20:11,753 --> 00:20:13,129 (犬飼)うっせえ! 351 00:20:13,212 --> 00:20:16,966 クソッ 日本に1人なんて到底… 352 00:20:17,050 --> 00:20:17,675 あ? 353 00:20:19,427 --> 00:20:21,429 ん どうかした? 354 00:20:21,804 --> 00:20:22,680 (犬飼)ああ? 355 00:20:23,056 --> 00:20:27,143 (棘田)なあにトラスケ エサをねだる犬のマネ? 356 00:20:27,226 --> 00:20:28,937 (犬飼)ぎゃあ~! 357 00:20:29,312 --> 00:20:32,273 お前かよ お前なのかよ 358 00:20:32,357 --> 00:20:35,443 俺の理想に合致する 1人だけの女って… 359 00:20:35,777 --> 00:20:40,073 認めねえ このチビ女が 俺の理想の女だと? 360 00:20:40,281 --> 00:20:44,661 いや待て 確かにふわふわ髪だし 条件は一致するが… 361 00:20:44,827 --> 00:20:48,122 それはラーサリーちゃん 基準にしたわけで 362 00:20:48,373 --> 00:20:51,960 そもそもラーサリーちゃんは 藍香っぽいから好きなんだが 363 00:20:53,086 --> 00:20:54,087 藍香は… 364 00:20:55,254 --> 00:20:58,466 ん… どういうことだ あれ? 365 00:20:58,549 --> 00:21:00,009 (棘田)お~い どしたの? 366 00:21:00,093 --> 00:21:00,718 (犬飼)はっ! 367 00:21:01,469 --> 00:21:02,679 具合悪い? 368 00:21:02,762 --> 00:21:04,138 うわあ! 369 00:21:04,222 --> 00:21:05,181 やめろ! 370 00:21:05,264 --> 00:21:07,433 そのふわ髪を俺に向けるな 371 00:21:07,517 --> 00:21:08,142 (棘田)は? 372 00:21:08,226 --> 00:21:12,689 きょ… きょうはこれくらいに しといてやる 覚えてやがれ 373 00:21:12,772 --> 00:21:16,401 ん… フフッ なんなのあいつ? 374 00:21:16,526 --> 00:21:17,694 意味分かんない 375 00:21:20,405 --> 00:21:22,907 (棘田)この場所は暗くない 376 00:21:24,033 --> 00:21:29,247 ここで私は 闇色の衣を 白で塗りつぶして 377 00:21:29,956 --> 00:21:33,501 日の光に当たっていられる だから… 378 00:21:35,837 --> 00:21:36,838 (棘田)先生 379 00:21:37,130 --> 00:21:37,964 はい 380 00:21:38,047 --> 00:21:41,426 私 博士課程 行きます 381 00:21:41,801 --> 00:21:42,802 (池田)あ? 382 00:21:43,136 --> 00:21:48,766 ア… アハハ そうですか それは うれしいですね 383 00:21:49,475 --> 00:21:50,685 (あくび) 384 00:21:50,768 --> 00:21:55,273 (棘田)これからも 私は この暖かい日だまりで 385 00:21:55,356 --> 00:21:58,109 ひなたぼっこをして眠るのだ 386 00:22:05,491 --> 00:22:12,498 ♪~ 387 00:23:27,615 --> 00:23:34,622 ~♪