1 00:00:34,230 --> 00:00:36,199 <望:みんな フェアリルって知ってる? 2 00:00:36,199 --> 00:00:38,217 この子たちが フェアリル。 3 00:00:38,217 --> 00:00:41,838 みんなが知っている 妖精みたいなものかな。 4 00:00:41,838 --> 00:00:46,509 フェアリルは リトルフェアリルというところに 暮らしているんだ。 5 00:00:46,509 --> 00:00:49,896 もし キミが フェアリルに会いたいと思ったら→ 6 00:00:49,896 --> 00:00:52,532 フェアリルドアを探すといい。 7 00:00:52,532 --> 00:00:58,254 ドアを開けるときは フェアリルマジックの呪文を唱えるんだ。 8 00:00:58,254 --> 00:01:00,254 リルリルフェアリル!> 9 00:03:43,235 --> 00:03:45,187 (チャイム) 10 00:03:45,187 --> 00:03:47,606 (ぼっくり)朝の授業は これで おしまいボックリ。 11 00:03:47,606 --> 00:03:49,508 (みんな)ありがとうございました。 12 00:03:49,508 --> 00:03:52,528 (トマト)キャロット 一緒にランチしよ。 (キャロット)いいよ。 13 00:03:52,528 --> 00:03:55,231 (ダンテ)ハエトリー 今日 お前んちに 遊びにいってもいい? 14 00:03:55,231 --> 00:03:57,183 (ハエトリー)いいよ。 15 00:03:57,183 --> 00:03:59,185 (りっぷ)お弁当 作ってきたよ! 16 00:03:59,185 --> 00:04:01,504 (ひまわり)私も! 自信作よ。 17 00:04:01,504 --> 00:04:04,407 (すみれ)早く中庭にいって そこで食べましょう。 18 00:04:04,407 --> 00:04:06,507 (ひまわり)お~っ! フフフ。 19 00:04:08,878 --> 00:04:11,847 ねぇ ローズちゃんも誘わない? 20 00:04:11,847 --> 00:04:13,849 ええ。 うん! 21 00:04:13,849 --> 00:04:16,869 ローズちゃん 今日 すみれちゃんと ひまわりちゃんとで→ 22 00:04:16,869 --> 00:04:20,669 お弁当交換会やるの。 ローズちゃんも一緒に どう? 23 00:04:22,742 --> 00:04:27,196 (ローズ)はぁ? お弁当交換会? 24 00:04:27,196 --> 00:04:32,201 お弁当交換会。 自分で作ってきた お弁当を交換して食べるの。 25 00:04:32,201 --> 00:04:35,821 楽しいよ! ウフフ。 26 00:04:35,821 --> 00:04:40,621 ごめんなさい。 そういうことは あまり好きではないの。 失礼。 27 00:04:48,851 --> 00:04:51,570 せっかく 仲よくなったと思ったのに…。 28 00:04:51,570 --> 00:04:53,689 (すみれ)泣きながら食べると しょっぱくないですか? 29 00:04:53,689 --> 00:04:56,025 あまり気にしなくても いいんじゃない? 30 00:04:56,025 --> 00:04:58,060 えっ なんで? なんで? 31 00:04:58,060 --> 00:05:01,614 ローズは あまり大勢で騒ぐのが 好きじゃないみたいです。 32 00:05:01,614 --> 00:05:03,866 (ひまわり)お昼も1人だし→ 33 00:05:03,866 --> 00:05:07,369 スクールが終わったあとも 1人で帰っていくよね。 34 00:05:07,369 --> 00:05:10,573 う~ん… 寂しくないのかな? 35 00:05:10,573 --> 00:05:13,943 もう一回 声かけてくる。 (2人)やめなさいって! 36 00:05:13,943 --> 00:05:17,196 なんで? それは お節介です。 37 00:05:17,196 --> 00:05:19,231 (トラ)ていうか→ 38 00:05:19,231 --> 00:05:21,867 ローズって 私たちのこと バカにしてんじゃないの? 39 00:05:21,867 --> 00:05:24,904 (ラフレ)きっと そうだわ。 気取ってるもんね。 40 00:05:24,904 --> 00:05:28,858 気取ってるから 1人でいるの? そうだわ。 41 00:05:28,858 --> 00:05:31,177 つきあう価値がないと 思ってるんだわ。 42 00:05:31,177 --> 00:05:33,212 (2人)ね~っ! 43 00:05:33,212 --> 00:05:35,197 そこまでは 思ってないと思いますけど…。 44 00:05:35,197 --> 00:05:37,233 でも ちょっとは思ってるかもね。 45 00:05:37,233 --> 00:05:39,852 「自分が 一番きれいだわ」とか。 46 00:05:39,852 --> 00:05:43,339 私も クラスで ローズちゃんが 一番きれいだと思うよ? 47 00:05:43,339 --> 00:05:45,758 (トラ)「一番」は ないのだわ。 48 00:05:45,758 --> 00:05:48,177 一番は 私だわ! 49 00:05:48,177 --> 00:05:51,430 たとえ きれいでも あんな気取ってたら台なしだわ。 50 00:05:51,430 --> 00:05:53,430 (トラ)だわ。 う~ん…。 51 00:05:58,170 --> 00:06:01,240 この絵本 すごく おもしろかった。 52 00:06:01,240 --> 00:06:04,176 今日は何の本を借りようかな。 53 00:06:04,176 --> 00:06:07,346 ローズちゃんって やっぱり きれいだと思う。 54 00:06:07,346 --> 00:06:09,548 は? 何をおっしゃってるの? 55 00:06:09,548 --> 00:06:12,518 クラスで2番で 気取ってるかもしれないけど→ 56 00:06:12,518 --> 00:06:15,404 私は きれいだと思うな。 57 00:06:15,404 --> 00:06:18,858 バカにするのは やめてくださらない? 58 00:06:18,858 --> 00:06:23,195 あれ? 何か悪いこと言ったかな…。 59 00:06:23,195 --> 00:06:26,582 私たちは りっぷの性格を 知っていますから→ 60 00:06:26,582 --> 00:06:28,851 素直に褒め言葉だと わかりますけど…。 61 00:06:28,851 --> 00:06:31,904 ローズは嫌みだと思って 怒ったのかもね。 62 00:06:31,904 --> 00:06:34,840 ローズちゃんを 怒らせたんだとしたら→ 63 00:06:34,840 --> 00:06:37,860 謝らないとだよね。 64 00:06:37,860 --> 00:06:41,547 あのね 私 ホントにローズちゃんのこと→ 65 00:06:41,547 --> 00:06:43,949 きれいだと思ってるから。 フンッ。 66 00:06:43,949 --> 00:06:48,904 どうしたら信じてくれるかな? フンッ。 67 00:06:48,904 --> 00:06:51,757 ウソじゃないよ ホントだよ。 68 00:06:51,757 --> 00:06:53,776 うわ~っ! 69 00:06:53,776 --> 00:06:56,879 ダメだ 口もきいてもらえないよ。 70 00:06:56,879 --> 00:06:59,682 それでも お弁当は食べるんだ。 うん。 71 00:06:59,682 --> 00:07:02,885 そりゃ 口をきいてくれないのも 当然ですね。 72 00:07:02,885 --> 00:07:04,870 なんで なんで? 73 00:07:04,870 --> 00:07:06,872 この場合 あんまり しつこくしない…。 74 00:07:06,872 --> 00:07:09,225 あっ ローズちゃんだ! 行ってくる! 75 00:07:09,225 --> 00:07:11,225 (2人)待って りっぷ! 76 00:07:18,517 --> 00:07:21,503 そう そこのシーン 悲しくなっちゃうよね。 77 00:07:21,503 --> 00:07:23,505 私も そのお話 読んだよ。 78 00:07:23,505 --> 00:07:26,525 ローズちゃんが泣いてるところなんて 初めて見た。 79 00:07:26,525 --> 00:07:29,511 あっ 鼻水出てる! ハンカチ使う? 80 00:07:29,511 --> 00:07:33,582 あなたには デリカシーというものが ありませんのね! 81 00:07:33,582 --> 00:07:36,235 それは生きるうえで いちばん恥ずかしいこと。 82 00:07:36,235 --> 00:07:40,856 そんな人と 二度と口をききたくありません! 83 00:07:40,856 --> 00:07:44,393 これからは 話しかけないでくださる? 84 00:07:44,393 --> 00:07:46,362 って言われちゃった! 85 00:07:46,362 --> 00:07:48,364 (ひまわり)そりゃそうかもね。 86 00:07:48,364 --> 00:07:50,549 (すみれ)さすがに お弁当 食べられませんね。 87 00:07:50,549 --> 00:07:54,503 あの… 気を悪くしないで 聞いていただきたいんですけど。 88 00:07:54,503 --> 00:07:58,574 りっぷって時々 まっすぐで 正直すぎるっていうか…。 89 00:07:58,574 --> 00:08:00,859 悪気がないのは わかるんですが…。 90 00:08:00,859 --> 00:08:05,014 そっか! 私 ずっとローズちゃんを 傷つけてたんだ。 91 00:08:05,014 --> 00:08:07,233 謝らなきゃ。 92 00:08:07,233 --> 00:08:10,586 あっ でも 二度と話しかけないで って言われたんだ。 93 00:08:10,586 --> 00:08:13,889 でも謝らなきゃ。 でも もう謝れない。 94 00:08:13,889 --> 00:08:15,908 でも でも… う~ん。 95 00:08:15,908 --> 00:08:18,508 でも でも でも…。 96 00:08:20,896 --> 00:08:24,416 あ~っ もう イライラしますわ。 97 00:08:24,416 --> 00:08:29,371 りっぷったら本当に失礼な…。 98 00:08:29,371 --> 00:08:31,340 ((話しかけないでくださる? 99 00:08:31,340 --> 00:08:35,527 二度と口を ききたくありません!)) 100 00:08:35,527 --> 00:08:39,898 言いすぎたかしら…。 101 00:08:39,898 --> 00:08:43,335 きっと りっぷは 明日も話しかけてきますわ。 102 00:08:43,335 --> 00:08:46,588 えぇ きっと。 そのとき ちょっとだけ謝りましょう。 103 00:08:46,588 --> 00:08:50,188 そうね それがいいわ。 そうすべきですわ。 104 00:08:52,861 --> 00:08:55,514 えっ お休み? 105 00:08:55,514 --> 00:08:57,850 どどど どうしてですの? 106 00:08:57,850 --> 00:09:00,035 (2人)今日は お休みするって。 107 00:09:00,035 --> 00:09:02,738 昨日は 元気だったんですけど。 108 00:09:02,738 --> 00:09:06,175 珍しいよね りっぷが お休みするなんて。 109 00:09:06,175 --> 00:09:10,195 あっ あの もしかして 私が りっぷに きついことを…。 110 00:09:10,195 --> 00:09:12,214 (2人)えっ? 111 00:09:12,214 --> 00:09:16,518 あっ いえ なんでもありませんわ。 ええ。 112 00:09:16,518 --> 00:09:19,855 病気 悪化 突然。 113 00:09:19,855 --> 00:09:22,007 フェアリル風邪 デトアル病。 114 00:09:22,007 --> 00:09:26,862 フェアリル・クライシス症候群! 若いフェアリルに多く見られる。 115 00:09:26,862 --> 00:09:31,800 突然 飛べなくなる。 魔法が暴走するなど 重い症状。 116 00:09:31,800 --> 00:09:35,521 どうしましょう!? りっぷの病気が重かったら。 117 00:09:35,521 --> 00:09:37,923 りっぷ もしかしたら…。 118 00:09:37,923 --> 00:09:40,676 そんな そんな…。 119 00:09:40,676 --> 00:09:42,678 おま~つ…。 120 00:09:42,678 --> 00:09:45,881 これ! 廊下を高速で 飛んではいけませんよ ローズさん。 121 00:09:45,881 --> 00:09:48,017 えっ ローズさん!? 122 00:09:48,017 --> 00:09:50,753 (ローズ)早退いたしま~す。 123 00:09:50,753 --> 00:09:54,857 りっぷ~! さよならなんて イヤですわ。 124 00:09:54,857 --> 00:10:00,512 まだ 私… 私は あなたに 謝らなくてはいけないのに。 125 00:10:00,512 --> 00:10:03,565 ですから りっぷ~! 126 00:10:03,565 --> 00:10:06,418 うん? うわ~! 127 00:10:06,418 --> 00:10:10,556 あれっ? ローズちゃん いらっしゃい。 どうしたの? 128 00:10:10,556 --> 00:10:13,342 って いけない! 口きいちゃいけなかった。 129 00:10:13,342 --> 00:10:15,344 あっ… うわ~! 130 00:10:15,344 --> 00:10:18,397 私より あなた 大丈夫ですの? えっ? 131 00:10:18,397 --> 00:10:21,800 気をしっかり持って。 絶対 治りますから。 132 00:10:21,800 --> 00:10:25,521 さあ これを。 気持が落ち着く 特製のローズウォーターですわ。 133 00:10:25,521 --> 00:10:27,523 てか じっとしてて。 134 00:10:27,523 --> 00:10:29,942 大丈夫だよ。 少しでも よくなるように…。 135 00:10:29,942 --> 00:10:33,695 えっ? 大丈夫? うん。 136 00:10:33,695 --> 00:10:36,348 とりあえず いらっしゃい ローズちゃん。 137 00:10:36,348 --> 00:10:40,085 ちょっと散らかってるけど。 (ぽわわ)ポワ? 138 00:10:40,085 --> 00:10:43,188 ローズちゃんに 口きいちゃいけない って言われたから→ 139 00:10:43,188 --> 00:10:46,191 言葉以外で 謝る方法を探してたんだ。 140 00:10:46,191 --> 00:10:48,210 はぁ。 141 00:10:48,210 --> 00:10:52,681 でね ゆうべ ポップコーン食べながら いろいろ方法を考えてて→ 142 00:10:52,681 --> 00:10:55,784 こんなに あったの 全部 食べちゃって→ 143 00:10:55,784 --> 00:10:58,871 お腹が痛くて 動けなくなっちゃったの。 144 00:10:58,871 --> 00:11:00,873 でも もう大丈夫。 145 00:11:00,873 --> 00:11:05,711 ポッ ポップコーンですって!? うん。 キャラメルフレーバーの…。 146 00:11:05,711 --> 00:11:08,363 あっ どうしたの? ローズちゃん。 147 00:11:08,363 --> 00:11:10,682 あっ ローズちゃんも ポップコーン好き? 148 00:11:10,682 --> 00:11:14,369 残しとけば よかったな キャラメルポップコーン。 149 00:11:14,369 --> 00:11:18,340 りっぷ あなたって あなたって…。 150 00:11:18,340 --> 00:11:21,059 ホントに おバカですわね! 151 00:11:21,059 --> 00:11:24,029 やっぱり そうかな。 152 00:11:24,029 --> 00:11:27,733 もう もう もう! 心配した私は 何ですの!? 153 00:11:27,733 --> 00:11:30,085 急いで やってきたというのに なんてことを! 154 00:11:30,085 --> 00:11:32,371 バカですわ 私も。 155 00:11:32,371 --> 00:11:35,057 ローズちゃんって きれいだと思ってたけど→ 156 00:11:35,057 --> 00:11:37,192 今は そうでもないね。 はぁ!? 157 00:11:37,192 --> 00:11:42,731 だって 髪の毛クシャクシャになってるし スカートも シワクチャになってる。 158 00:11:42,731 --> 00:11:44,683 こっ これは…。 159 00:11:44,683 --> 00:11:47,769 きれいじゃないローズちゃんって 初めて見た。 160 00:11:47,769 --> 00:11:50,556 でも こっちも好きかも。 161 00:11:50,556 --> 00:11:54,510 (ローズ)別に あなたに好かれても 嬉しくありませんから! 162 00:11:54,510 --> 00:11:57,062 ってことが 昨日あってね。 163 00:11:57,062 --> 00:11:59,531 (ローズ)どうして りっぷ あなたは そう何でもかんでも→ 164 00:11:59,531 --> 00:12:02,184 ペラペラ話してしまうんですの!? 恥ずかしい。 165 00:12:02,184 --> 00:12:05,387 恥ずかしくないよ。 私 嬉しかったんだもん。 166 00:12:05,387 --> 00:12:09,258 私が恥ずかしいんですの! え~ なんで? なんで? 167 00:12:09,258 --> 00:12:12,044 いつの間に この2人 仲直りしてたんでしょう。 168 00:12:12,044 --> 00:12:14,680 さあ。 なんで なんで なんで? 169 00:12:14,680 --> 00:12:16,765 恥ずかしいったら 恥ずかしいんですの! 170 00:12:16,765 --> 00:12:19,265 なんで なんで なんで なんで? 171 00:13:25,200 --> 00:13:27,236 オーベロン? オーベロン! 172 00:13:27,236 --> 00:13:31,106 お前の好きな クローバーを摘んできたよ どこだい? 173 00:13:31,106 --> 00:13:35,677 おかしいな。 いつもは すぐ戻ってくるんだけど。 174 00:13:35,677 --> 00:13:39,248 逃げた? いや まさか…。 175 00:13:39,248 --> 00:13:41,833 庭は きっちり 囲いをしてあるし…。 176 00:13:41,833 --> 00:13:43,835 やれやれ。 177 00:13:43,835 --> 00:13:46,371 あったかくなってきたから 外に出してあげたら→ 178 00:13:46,371 --> 00:13:49,671 早速これだ 困ったな。 179 00:13:55,530 --> 00:14:00,686 え~ 本日は フェアリルイースターのお話をします。 180 00:14:00,686 --> 00:14:04,690 毎年 小さなフェアリルたちが 無事に 生まれてきてくれたことを→ 181 00:14:04,690 --> 00:14:08,760 フェアリルゴールに 感謝して これからも 小さなフェアリルが→ 182 00:14:08,760 --> 00:14:13,198 生まれてくることを願う日が フェアリルイースターボックリ。 183 00:14:13,198 --> 00:14:18,203 フェアリルツリーの花が 一斉に咲く日が フェアリルイースターの日になるボックリ。 184 00:14:18,203 --> 00:14:21,189 つぼみの感じだと もうすぐボックリね。 185 00:14:21,189 --> 00:14:23,241 うわ~ 楽しみ! 186 00:14:23,241 --> 00:14:25,844 早く フェアリルイースターの日に ならないかな? 187 00:14:25,844 --> 00:14:28,680 待ち遠しいですね。 そうだ! 188 00:14:28,680 --> 00:14:32,184 フェアリルマジックで 花を 咲かせちゃったらどうかな? 189 00:14:32,184 --> 00:14:35,354 そしたら すぐに フェアリルイースターの日になるよ! 190 00:14:35,354 --> 00:14:38,740 リルリルフェアリル フラフラワー…。 191 00:14:38,740 --> 00:14:43,695 いけません! 魔法は よりよきことのために 使うボックリ。 192 00:14:43,695 --> 00:14:46,198 自分の勝手なお願いを 叶えるために→ 193 00:14:46,198 --> 00:14:49,701 使っては いけないボックリ。 は~い。 194 00:14:49,701 --> 00:14:53,538 もっとも フェアリルゴールが 皆さんを見守っているかぎり→ 195 00:14:53,538 --> 00:14:58,243 自分勝手な お願いのために 使おうとしても 使えないボックリよ。 196 00:14:58,243 --> 00:15:00,195 (チャイム) 197 00:15:00,195 --> 00:15:04,016 はい 今日の授業は これで おしまいボックリ。 198 00:15:04,016 --> 00:15:07,736 (おまつ)ぼっくり先生 ヒューマルのイースターについて→ 199 00:15:07,736 --> 00:15:09,871 話しておかなくて よかったでおまつか? 200 00:15:09,871 --> 00:15:11,907 ヒューマルボックリ? 201 00:15:11,907 --> 00:15:15,360 イースターの時期は ビッグヒューマルとフェアリルドアが→ 202 00:15:15,360 --> 00:15:17,346 つながりやすくなるでおまつ。 203 00:15:17,346 --> 00:15:20,215 そのことを注意しておいたほうが いいんじゃないかと→ 204 00:15:20,215 --> 00:15:23,201 思ったのでおまつ。 そういえば 昔は→ 205 00:15:23,201 --> 00:15:27,389 ヒューマルが リトルフェアリルに 迷い込んでくるとか→ 206 00:15:27,389 --> 00:15:30,042 フェアリルが 夜 向こうに遊びにいくとか→ 207 00:15:30,042 --> 00:15:32,177 よくあったらしいですね。 208 00:15:32,177 --> 00:15:35,681 しかし 最近では まったく聞かないボックリ。 209 00:15:35,681 --> 00:15:39,701 それに まだ あの子たちに ヒューマルのことについて話すのは→ 210 00:15:39,701 --> 00:15:42,521 早いと思うボックリ。 たしかに。 211 00:15:42,521 --> 00:15:44,523 ゆっくり学んだほうが いいという→ 212 00:15:44,523 --> 00:15:47,509 ぼっくり先生の考えに 賛成でおまつ。 213 00:15:47,509 --> 00:15:51,029 ハハ 魅力的なおまつさんと同じさ。 214 00:15:51,029 --> 00:15:55,650 あまり早く近づきすぎると ヤケドするぜ。 ダーリン。 215 00:15:55,650 --> 00:15:57,650 愛の…。 (2人)炎! 216 00:16:18,023 --> 00:16:20,392 (トマト)どどど ど~なってるの!? 217 00:16:20,392 --> 00:16:22,861 せっかく育てた野菜たちが…。 218 00:16:22,861 --> 00:16:25,514 (トマト)誰が こんなひどいことを!? 219 00:16:25,514 --> 00:16:29,401 この くぼみ… トマトたちのファームガーデンを荒らした→ 220 00:16:29,401 --> 00:16:31,470 犯人のものだと思うんだけど…。 221 00:16:31,470 --> 00:16:34,906 ぽわわにしては大きすぎるしね。 (すみれ/ひまわり)うん うん。 222 00:16:34,906 --> 00:16:37,859 (ダンテ)いったい 何の足跡だろう? 223 00:16:37,859 --> 00:16:39,859 (オリーブ)うわ~!! 224 00:16:42,347 --> 00:16:45,534 ひどい…。 誰がこんなこと? 225 00:16:45,534 --> 00:16:49,521 ここにも犯人の足跡が… この大きさは…。 226 00:16:49,521 --> 00:16:51,840 か 怪物だ~!! 227 00:16:51,840 --> 00:16:53,875 どうしたの? か か か…。 228 00:16:53,875 --> 00:16:57,763 怪物が現れた! フェアリルツリーのそばで暴れてる!! 229 00:16:57,763 --> 00:17:00,866 えぇ~ ホントに!? 止めに行こう! 230 00:17:00,866 --> 00:17:03,001 でも 大丈夫ですの? 231 00:17:03,001 --> 00:17:06,054 私たち まだまだ未熟な フェアリルですのに。 232 00:17:06,054 --> 00:17:09,341 力があってもなくても フェアリルツリーを守らなきゃ! 233 00:17:09,341 --> 00:17:11,409 私 行くわ! 234 00:17:11,409 --> 00:17:14,209 ファームガーデンを荒らしたこと 謝ってもらわなきゃ! 235 00:17:17,699 --> 00:17:22,199 (ウツボン)あ~ ハエトリー氏! (ハエトリー)どうよ 怪物の様子は。 236 00:17:24,723 --> 00:17:30,028 ん~ 何も見えないよ? 怪物なんて どこに…。 237 00:17:30,028 --> 00:17:33,965 (みんな)りっぷ! 後ろ 後ろ 後ろ! 238 00:17:33,965 --> 00:17:36,501 ん? ん~! 239 00:17:36,501 --> 00:17:39,104 なんか ふわふわ~。 くすぐったいような→ 240 00:17:39,104 --> 00:17:41,404 あったかいような… ん? 241 00:17:45,193 --> 00:17:50,015 (みんな)うわ~! 怪物だ~!! 242 00:17:50,015 --> 00:17:54,035 へ~ フェアリルツリーの花っておいしい? 243 00:17:54,035 --> 00:17:57,005 み みんな 魔法でアイツを…。 244 00:17:57,005 --> 00:18:00,542 ダメです! 魔法は よきことのために使うもの! 245 00:18:00,542 --> 00:18:03,695 誰かを攻撃するような魔法は 使っちゃいけませんよ! 246 00:18:03,695 --> 00:18:05,697 (ハエトリー)なら どうすれば!? 247 00:18:05,697 --> 00:18:08,517 (みんな)うぅ… うわ~! 248 00:18:08,517 --> 00:18:11,186 待って! どこ行くの? 249 00:18:11,186 --> 00:18:14,873 というか あなた だ~れ~? 250 00:18:14,873 --> 00:18:19,027 (フェアリルゴール)あれは うさぎという ビッグヒューマルの生き物ですね。 251 00:18:19,027 --> 00:18:23,031 (きらら)うさぎ? それって このままにしておいていいのかな。 252 00:18:23,031 --> 00:18:27,018 (ゆらら)うん フェアリルゴールの力で ビッグヒューマルに→ 253 00:18:27,018 --> 00:18:29,187 送り返してあげたほうが いいような…。 254 00:18:29,187 --> 00:18:31,223 (フェアリルゴール) 心配しないで大丈夫です。 255 00:18:31,223 --> 00:18:34,693 うさぎは幸せを運ぶ使者と 言われています。 256 00:18:34,693 --> 00:18:37,696 今しばらく 様子を見ましょう。 257 00:18:37,696 --> 00:18:40,549 どこ~ 見失ったわ。 258 00:18:40,549 --> 00:18:44,686 早く見つけないと… でも ダメでござる~。 259 00:18:44,686 --> 00:18:47,906 あ 頑張って ウツボン! ってか 私もヘロロ。 260 00:18:47,906 --> 00:18:50,258 手分けして探そう! (オリーブ)うん! 261 00:18:50,258 --> 00:18:52,258 見つけたら知らせること! 262 00:18:56,932 --> 00:18:58,932 ん? 263 00:19:00,952 --> 00:19:02,904 わぁ! 264 00:19:02,904 --> 00:19:05,857 ん? うわぁ! 265 00:19:05,857 --> 00:19:07,857 あぁ~っ! 266 00:19:11,396 --> 00:19:14,449 わぁ~っ! 267 00:19:14,449 --> 00:19:18,853 私は りっぷ。 何もしないよ 安心して。 268 00:19:18,853 --> 00:19:22,557 名前は何て言うの? どこから来たの? 269 00:19:22,557 --> 00:19:25,026 そんなに大きいってことは→ 270 00:19:25,026 --> 00:19:29,126 もしかして 優しい笑顔の 大きな生き物のこと知ってる? 271 00:19:31,866 --> 00:19:36,855 私ね フェアリルドアの向こうを 1回だけ見たことがあるんだ。 272 00:19:36,855 --> 00:19:39,891 あなたみたいに 大きくて ビックリした。 273 00:19:39,891 --> 00:19:42,544 でも 全然 怖くなかったよ。 274 00:19:42,544 --> 00:19:45,844 だから 私 あなたのことも怖くないんだよ。 275 00:19:49,067 --> 00:19:53,838 フワッフワなのは いつも そうやって お手入れしているから? 276 00:19:53,838 --> 00:19:56,291 えっ? うわっ! 277 00:19:56,291 --> 00:19:59,291 うわぁ 気持いい! 278 00:20:01,279 --> 00:20:03,198 (ダンテ)いたぞ! 279 00:20:03,198 --> 00:20:05,216 (オリーブ)マーメイドフェアリルに借りた この網で。 280 00:20:05,216 --> 00:20:07,202 捕まえてやる! 281 00:20:07,202 --> 00:20:09,888 待って りっぷが怪物に! 282 00:20:09,888 --> 00:20:12,857 えっ? うわ~っ! 283 00:20:12,857 --> 00:20:16,845 (2人)りっぷ! あっ 私は大丈夫! 284 00:20:16,845 --> 00:20:19,881 怪物に食べられる ところでしたわね。 285 00:20:19,881 --> 00:20:22,667 あの子は怪物なんかじゃ…。 286 00:20:22,667 --> 00:20:25,220 ダメ~! 287 00:20:25,220 --> 00:20:28,857 みんなが驚かすから 逃げてるだけだよ! 288 00:20:28,857 --> 00:20:30,859 (ハエトリー)やばいよ! あのまま行ったら→ 289 00:20:30,859 --> 00:20:32,894 すっごい崖だよ! 290 00:20:32,894 --> 00:20:36,494 行っちゃダメ! 止まって! 291 00:20:41,519 --> 00:20:45,073 リルリルフェアリル フラフラワー! 292 00:20:45,073 --> 00:20:47,573 ぷるぷる りっぷる! 293 00:20:50,662 --> 00:20:54,662 フフッ あの子を止めてリル! 294 00:20:56,885 --> 00:20:58,885 えいっ! 295 00:21:03,058 --> 00:21:05,510 (ウツボン)どこに 魔法かけてるんでござるか! 296 00:21:05,510 --> 00:21:07,512 お願い! 297 00:21:07,512 --> 00:21:23,762 ♪♪~ 298 00:21:23,762 --> 00:21:26,848 その子 全然 怖くないよ! 299 00:21:26,848 --> 00:21:31,553 それにね フワッフワで すっごく いいにおいがするの。 300 00:21:31,553 --> 00:21:34,939 包まれてると すっごく気持がいいんだよ! 301 00:21:34,939 --> 00:21:38,176 騙されないわ! (トマト)怪物は怪物。 302 00:21:38,176 --> 00:21:42,113 騙されたと思って…。 (トマトたち)うわっ! 303 00:21:42,113 --> 00:21:45,613 (2人)えっ… 気持いい! 304 00:21:48,002 --> 00:21:50,538 (みんな)ふあ~! 305 00:21:50,538 --> 00:21:53,508 たしかに これはいい。 306 00:21:53,508 --> 00:21:55,543 (すみれ)いいにおいです! 307 00:21:55,543 --> 00:21:59,030 (ダンテ)それに フワフワ! でしょう? 308 00:21:59,030 --> 00:22:03,184 ねぇ この子 スクールに 入れてあげられないかな? 309 00:22:03,184 --> 00:22:05,203 え? う~ん…。 310 00:22:05,203 --> 00:22:09,190 ファームガーデンの野菜 少しなら分けてあげてもいいよ。 311 00:22:09,190 --> 00:22:11,409 僕も世話くらいならできるかな。 312 00:22:11,409 --> 00:22:14,409 じゃあ ぼっくり先生に頼んでみる。 313 00:22:17,198 --> 00:22:19,717 そろそろ お家に帰る時間ですよ。 314 00:22:19,717 --> 00:22:23,521 (みんな)フェアリルゴール! フェアリルマージ! 315 00:22:23,521 --> 00:22:25,523 帰るって どこへ? 316 00:22:25,523 --> 00:22:28,710 リトルフェアリルの生き物は リトルフェアリルに。 317 00:22:28,710 --> 00:22:31,696 ビッグヒューマルの生き物は ビッグヒューマルにいるのが→ 318 00:22:31,696 --> 00:22:33,731 正しいのです。 319 00:22:33,731 --> 00:22:35,850 えっ でも…。 320 00:22:35,850 --> 00:22:39,504 (フェアリルマージ)考えてごらんなさい。 友達の誰かが→ 321 00:22:39,504 --> 00:22:41,890 突然消えてしまったら どうします? 322 00:22:41,890 --> 00:22:43,875 そりゃ 捜すよな。 323 00:22:43,875 --> 00:22:45,894 必死で捜します。 324 00:22:45,894 --> 00:22:47,946 (フェアリルマージ)でも 全然見つからなかったら? 325 00:22:47,946 --> 00:22:49,864 それは きっと寂しいですし…。 326 00:22:49,864 --> 00:22:52,033 悲しいよね。 327 00:22:52,033 --> 00:22:54,018 きっと この生き物にも→ 328 00:22:54,018 --> 00:22:56,237 帰りを待っているヒューマルが いるでしょう。 329 00:22:56,237 --> 00:23:00,191 いつか キミたちが フェアリルマジックの力をつけて→ 330 00:23:00,191 --> 00:23:04,512 自分自身で ビッグヒューマルにつながる ドアを開けられるようになったら→ 331 00:23:04,512 --> 00:23:08,233 きっとまた会えますよ。 332 00:23:08,233 --> 00:23:11,533 《あそこが ビッグヒューマル…》 333 00:23:21,830 --> 00:23:23,830 またね。 334 00:23:27,535 --> 00:23:29,535 (物音) 335 00:23:31,556 --> 00:23:35,360 あっ オーベロン! 336 00:23:35,360 --> 00:23:39,764 どこに行ってたんだ? 心配したよ。 337 00:23:39,764 --> 00:23:41,883 ん? 338 00:23:41,883 --> 00:23:44,369 クローバー? 339 00:23:44,369 --> 00:23:46,369 これは もしかして…。 340 00:23:48,506 --> 00:23:50,525 フェアリルクローバー? 341 00:23:50,525 --> 00:23:55,630 「リトルフェアリルのクローバーは すべてが幸運の四つ葉である」。 342 00:23:55,630 --> 00:24:00,230 まさか リトルフェアリルに 行ってきたのかい? オーベロン。 343 00:25:35,680 --> 00:25:38,716 <今日は どんなフェアリルが見えるかな? 344 00:25:38,716 --> 00:25:41,169 あっ いた! 345 00:25:41,169 --> 00:25:44,706 この2人は ぼっくり先生と おまつさん。 346 00:25:44,706 --> 00:25:48,810 ぼっくり先生は 魔法学と飛行学の先生。 347 00:25:48,810 --> 00:25:53,181 リトルフェアリルでは フェアリルゴールとフェアリルマージの次に→ 348 00:25:53,181 --> 00:25:55,733 魔法の力が強いらしいんだ。 349 00:25:55,733 --> 00:26:00,171 こう見えて 怒ると とっても怖いって噂だよ。 350 00:26:00,171 --> 00:26:03,675 そして こちらは おまつさん。 351 00:26:03,675 --> 00:26:05,710 給食を作ってくれたり→ 352 00:26:05,710 --> 00:26:09,530 保健室にいて ケガや病気を診てくれたりするよ。 353 00:26:09,530 --> 00:26:12,233 2人は ナイスカップル。 354 00:26:12,233 --> 00:26:14,869 学生時代からの おつきあいなんだって。 355 00:26:14,869 --> 00:26:18,039 今でもラブラブ! とっても仲よし! 356 00:26:18,039 --> 00:26:21,559 ときどき 愛の炎が 熱すぎることがあるから→ 357 00:26:21,559 --> 00:26:23,544 気をつけて! 358 00:26:23,544 --> 00:26:26,581 みんなも フェアリルを探してみてね! 359 00:26:26,581 --> 00:26:29,181 リルリルフェアリル!> 360 00:30:34,211 --> 00:30:38,099 『ゴルフの真髄』 さあ 番組も8年目に 突入しました 渡辺さん。 361 00:30:38,099 --> 00:30:40,351 先週で原さんが卒業したんで ちょっと寂しいですけど➡ 362 00:30:40,351 --> 00:30:42,503 心機一転 頑張りましょうか。 はい。 363 00:30:42,503 --> 00:30:45,022 さあ 新アシスタントが来ますので➡ 364 00:30:45,022 --> 00:30:48,559 ぜひ ゲストの方とご紹介したい と思って いいですか? 365 00:30:48,559 --> 00:30:52,663 新アシスタント 稲村亜美ちゃん そして ゲストの関根勤さん。 366 00:30:52,663 --> 00:30:57,184 どうも よろしくお願いします。 お願いします。 367 00:30:57,184 --> 00:31:00,504 お二人 同じ事務所なんですよね? そうなんですよ。