1 00:00:33,559 --> 00:00:35,594 <望:みんな フェアリルって知ってる? 2 00:00:35,594 --> 00:00:37,563 この子たちが フェアリル。 3 00:00:37,563 --> 00:00:41,283 みんなが知っている 妖精みたいなものかな。 4 00:00:41,283 --> 00:00:45,904 フェアリルは リトルフェアリルというところに 暮らしているんだ。 5 00:00:45,904 --> 00:00:49,274 もし キミが フェアリルに会いたいと思ったら→ 6 00:00:49,274 --> 00:00:51,944 フェアリルドアを探すといい。 7 00:00:51,944 --> 00:00:57,666 ドアを開けるときは フェアリルマジックの呪文を唱えるんだ。 8 00:00:57,666 --> 00:00:59,666 リルリルフェアリル!> 9 00:01:11,096 --> 00:01:14,483 オーベロンが リトルフェアリルへ行ったということは→ 10 00:01:14,483 --> 00:01:17,502 僕だって 可能性があるってことだよね。 11 00:01:17,502 --> 00:01:20,102 もしも もしも行けたら…。 12 00:01:22,641 --> 00:01:26,641 《真っ先に あのチューリップのフェアリルに 会いに行くんだけどな…》 13 00:04:22,621 --> 00:04:25,157 ((フェアリルゴール:きっと この生き物にも→ 14 00:04:25,157 --> 00:04:27,609 帰りを待っているヒューマルが いるでしょう。 15 00:04:27,609 --> 00:04:31,113 いつか キミたちが フェアリルマジックの力をつけて→ 16 00:04:31,113 --> 00:04:33,265 自分自身で ビッグヒューマルにつながるドアを→ 17 00:04:33,265 --> 00:04:35,267 開けられるようになったら→ 18 00:04:35,267 --> 00:04:37,269 きっとまた会えますよ)) 19 00:04:37,269 --> 00:04:41,740 (りっぷ)ぽわわ。 あの子 ちゃんと お家に帰れたかな? 20 00:04:41,740 --> 00:04:44,609 (ぽわわ)ポワポワ~! 21 00:04:44,609 --> 00:04:49,414 決めた! 私 いつか自分で ドアを開けられるときが来たら→ 22 00:04:49,414 --> 00:04:52,284 あの優しい笑顔のヒューマルに 会いに行くんだ! 23 00:04:52,284 --> 00:04:54,336 ポワポワ! 24 00:04:54,336 --> 00:04:57,572 (フェアリルマージ)ヒューマル学を? ウフフ…。 25 00:04:57,572 --> 00:05:01,243 フェアリルたちはもう あの大きな生き物が→ 26 00:05:01,243 --> 00:05:03,745 ビッグヒューマルから来たことも 知っています。 27 00:05:03,745 --> 00:05:08,083 あのとき 私が開けたドアの向こうに 何があるのか→ 28 00:05:08,083 --> 00:05:11,069 誰もが 興味津々でいることでしょう。 29 00:05:11,069 --> 00:05:14,005 (ゆらら)僕 知ってる! あのドアの向こうには→ 30 00:05:14,005 --> 00:05:15,957 たくさんのヒューマルがいるんだよ。 31 00:05:15,957 --> 00:05:19,594 ヒューマルって おっきいんだよね。 (きらら)ゆららったら→ 32 00:05:19,594 --> 00:05:21,630 まるで見てきたみたいに言うのね。 33 00:05:21,630 --> 00:05:24,099 前に フェアリルゴールから聞いたもん。 34 00:05:24,099 --> 00:05:28,770 フェアリルゴールは昔 ビッグヒューマルに 住んでいたことがあるんだよね? 35 00:05:28,770 --> 00:05:30,772 そのとおりだよ ゆらら。 36 00:05:30,772 --> 00:05:34,693 フェアリルゴール! 私もっと ヒューマルのこと知りたいな。 37 00:05:34,693 --> 00:05:36,628 僕も 僕も! 38 00:05:36,628 --> 00:05:40,799 知りたい気持が強いときに 正しい知識を与えることは→ 39 00:05:40,799 --> 00:05:44,599 大切なことかもしれませんね。 はい。 40 00:05:46,555 --> 00:05:51,109 (ぼっくり)今日は ヒューマル学の授業をするボックリ! 41 00:05:51,109 --> 00:05:53,912 ヒューマル学…。 (ひまわり)初めて習うね。 42 00:05:53,912 --> 00:05:55,897 (すみれ)楽しみです! 43 00:05:55,897 --> 00:05:59,100 皆さんは 先日の ビッグヒューマルから来た→ 44 00:05:59,100 --> 00:06:01,603 生き物のことは よく覚えていますね。 45 00:06:01,603 --> 00:06:04,055 (ダンテ)覚えてるもなにも アイツはもう→ 46 00:06:04,055 --> 00:06:06,908 俺たちの仲間って言っても 過言ではないぜ。 47 00:06:06,908 --> 00:06:10,278 あのフワフワ 気持よかったよね。 48 00:06:10,278 --> 00:06:13,278 リルリルフェアリル! 49 00:06:19,621 --> 00:06:22,274 (3人)うわぁ~! 50 00:06:22,274 --> 00:06:25,644 (みんな)うわぁ~! (サン)で でかっ! 51 00:06:25,644 --> 00:06:27,946 思ってたより大きいかも。 52 00:06:27,946 --> 00:06:29,948 (2人)うんうん。 53 00:06:29,948 --> 00:06:31,983 お次は これボックリ。 54 00:06:31,983 --> 00:06:34,583 リルリルフェアリル! 55 00:06:40,308 --> 00:06:42,608 ボーン! 56 00:06:44,946 --> 00:06:46,948 (みんな)うわぁ~。 57 00:06:46,948 --> 00:06:49,084 ななな 何だ? 58 00:06:49,084 --> 00:06:51,102 これは カーという→ 59 00:06:51,102 --> 00:06:54,105 ヒューマルが移動手段として使う 乗り物ボックリ。 60 00:06:54,105 --> 00:06:56,892 (サン)カー。 おもしろい名前だな。 61 00:06:56,892 --> 00:07:00,278 そのうち皆さんも フェアリルドアを通り抜けて→ 62 00:07:00,278 --> 00:07:02,931 ビッグヒューマルに行くことが あるかもしれません。 63 00:07:02,931 --> 00:07:05,567 そのときに いちばん気をつけてほしいのは→ 64 00:07:05,567 --> 00:07:07,903 このカーなのです。 なぜなら…。 65 00:07:07,903 --> 00:07:12,240 危ないので マジックヤードの隅から 見ていてくださいボックリ。 66 00:07:12,240 --> 00:07:15,577 では いきますボックリ。 67 00:07:15,577 --> 00:07:17,612 ブーン ブーン ブンブンブン ブーン。 68 00:07:17,612 --> 00:07:20,181 リルリルフェアリル! 69 00:07:20,181 --> 00:07:23,268 か かっこいい! (オリーブ)ワクワクするね。 70 00:07:23,268 --> 00:07:31,610 ボ~ックリ。 71 00:07:31,610 --> 00:07:35,113 いやぁ 愉快 爽快 最高ボックリ! 72 00:07:35,113 --> 00:07:37,098 (みんな)おぉ~! 73 00:07:37,098 --> 00:07:39,434 ハッ! ゴホン。 74 00:07:39,434 --> 00:07:43,605 というように すごいスピードが出る 乗り物であるからして→ 75 00:07:43,605 --> 00:07:47,976 将来 ビッグヒューマルに行くときは 十分 注意するボックリ。 76 00:07:47,976 --> 00:07:51,062 (ローズ)私たちフェアリルに 羽があって よかったですわ。 77 00:07:51,062 --> 00:07:54,599 カーに乗らなくたって どこにでも飛んでいけますもの。 78 00:07:54,599 --> 00:07:58,670 ウフッ。 それは大変いい意見です ローズさん。 79 00:07:58,670 --> 00:08:01,623 では なぜ ヒューマルには羽がないのか。 80 00:08:01,623 --> 00:08:04,223 続きは教室で お話しするボックリ。 81 00:08:06,294 --> 00:08:11,266 これから皆さんに 羽のないフェアリルの伝説を話すボックリ。 82 00:08:11,266 --> 00:08:15,603 羽のないフェアリルなんて いるのかな? 83 00:08:15,603 --> 00:08:19,774 (ぼっくり)昔むかし リトルフェアリルに→ 84 00:08:19,774 --> 00:08:23,411 コクリコという 男のフェアリルがおったそうな。 85 00:08:23,411 --> 00:08:26,448 彼には心から愛する恋人がいて→ 86 00:08:26,448 --> 00:08:29,918 毎日 それは幸せに暮らしていたボックリ。 87 00:08:29,918 --> 00:08:32,237 伝説の昔も今も→ 88 00:08:32,237 --> 00:08:35,440 愛し合う2人のフェアリルが 作ったドアは→ 89 00:08:35,440 --> 00:08:38,610 同じ世界に通じると 言われておるが…。 90 00:08:38,610 --> 00:08:41,513 ある日 恋人たちが→ 91 00:08:41,513 --> 00:08:45,934 それぞれ自分が作ったフェアリルドアを 通り抜けたとき→ 92 00:08:45,934 --> 00:08:49,871 コクリコが辿り着いた世界に→ 93 00:08:49,871 --> 00:08:53,241 恋人の姿は なかったボックリ。 94 00:08:53,241 --> 00:08:59,230 コクリコは 恋人を捜して捜して 捜し回った。 95 00:08:59,230 --> 00:09:02,283 いたずらに年月が流れ→ 96 00:09:02,283 --> 00:09:05,937 ついにコクリコは 捜すのをやめた。 97 00:09:05,937 --> 00:09:10,608 そればかりか 空を飛ぶことすら やめてしまったボックリ。 98 00:09:10,608 --> 00:09:14,229 それほどに悲しみが深かったのだ。 99 00:09:14,229 --> 00:09:17,949 やがて 飛ばなくなったコクリコの背中から→ 100 00:09:17,949 --> 00:09:19,901 羽が消えた。 101 00:09:19,901 --> 00:09:23,605 そして 羽をなくしたコクリコの体は→ 102 00:09:23,605 --> 00:09:26,624 日ごとに募る恋人への思いと→ 103 00:09:26,624 --> 00:09:29,227 会えない悲しみの分だけ→ 104 00:09:29,227 --> 00:09:32,731 大きく 大きくなっていったボックリ。 105 00:09:32,731 --> 00:09:39,254 ある日 コクリコは 誰にも知られず リトルフェアリルを去っていったボックリ。 106 00:09:39,254 --> 00:09:45,554 再び恋人を捜すためではなく 悲しみから遠ざかるために。 107 00:09:50,582 --> 00:09:54,402 ビッグヒューマルは コクリコが作った世界ではないか…。 108 00:09:54,402 --> 00:09:58,440 と リトルフェアリルでは 言い伝えられているボックリ。 109 00:09:58,440 --> 00:10:01,776 ヒューマルの祖先は コクリコなのだとね。 110 00:10:01,776 --> 00:10:05,413 コクリコ かわいそう。 切ないですね。 111 00:10:05,413 --> 00:10:07,449 羽をなくすほど→ 112 00:10:07,449 --> 00:10:10,618 その恋人のことを 深く愛していたのですわね。 113 00:10:10,618 --> 00:10:13,505 コクリコが恋人を失わなかったら→ 114 00:10:13,505 --> 00:10:17,609 この世は リトルフェアリルだけだった かもしれないボックリ。 115 00:10:17,609 --> 00:10:20,145 (ラフレ)ロマンチックだわだわ~。 116 00:10:20,145 --> 00:10:22,914 僕は 命より この羽が大事だな。 うんうん。 117 00:10:22,914 --> 00:10:25,116 羽をなくすなんてことは 絶対したくないよ。 118 00:10:25,116 --> 00:10:27,085 俺もだ。 119 00:10:27,085 --> 00:10:30,021 ダンテ君 オリーブ君 恋というものは→ 120 00:10:30,021 --> 00:10:33,741 時に フェアリル人生を 変えてしまうこともあるのですよ。 121 00:10:33,741 --> 00:10:37,912 (ぼっくり) キミたちにも 今に わかるボックリ。 122 00:10:37,912 --> 00:10:41,099 初めて ヒューマル学の授業を受けたとき→ 123 00:10:41,099 --> 00:10:43,768 私も ダンテたちと同じように→ 124 00:10:43,768 --> 00:10:46,938 コクリコの気持が 理解できませんでした。 125 00:10:46,938 --> 00:10:51,893 まだ子供ですもの。 理解できなくて当然だわ。 126 00:10:51,893 --> 00:10:53,893 そうですね。 127 00:10:57,782 --> 00:11:00,768 もしも ビッグヒューマルに行くことがあったら→ 128 00:11:00,768 --> 00:11:03,555 俺 カーを運転してみたいな。 129 00:11:03,555 --> 00:11:06,958 え~ 危険だわ。 130 00:11:06,958 --> 00:11:11,746 考えてみたらさ ヒューマルって 危険で暗い生き物かもしれないぞ。 131 00:11:11,746 --> 00:11:15,633 なんたって 恋も羽もなくした コクリコが作った世界だし。 132 00:11:15,633 --> 00:11:18,069 (彼岸)暗いですか。 133 00:11:18,069 --> 00:11:22,474 (トラ)私 ビッグヒューマルは 危険だから 行きたくないだわ。 134 00:11:22,474 --> 00:11:26,911 (ハエトリー)僕もさ ベイビーちゃん。 (フィッシュ)僕も パス。 135 00:11:26,911 --> 00:11:29,597 僕もかな。 違うよ! 136 00:11:29,597 --> 00:11:33,001 ヒューマルは 危険で 暗い生き物なんかじゃないよ! 137 00:11:33,001 --> 00:11:35,036 りっぷ? 138 00:11:35,036 --> 00:11:39,908 本当は とっても優しいんだよ。 なぜ わかりますの? 139 00:11:39,908 --> 00:11:44,112 だって 見たことあるの ヒューマルを。 140 00:11:44,112 --> 00:11:46,097 (みんな)え~!? 141 00:11:46,097 --> 00:11:48,516 ホントだもん。 そのヒューマルは→ 142 00:11:48,516 --> 00:11:51,569 にっこり笑って 「頑張って」って言ってくれて→ 143 00:11:51,569 --> 00:11:55,740 だから 私 花びらのフェアリルドアを 開けられたんだよ。 144 00:11:55,740 --> 00:11:59,260 悪いけど ちょっと信じられないな ベイビーちゃん。 145 00:11:59,260 --> 00:12:02,260 私もだわ りっぷ。 悪いけど。 146 00:12:05,116 --> 00:12:08,102 あっ…。 147 00:12:08,102 --> 00:12:10,788 本当に 本当なのに。 148 00:12:10,788 --> 00:12:13,088 (ひまわり)私は 信じるよ りっぷ。 149 00:12:15,059 --> 00:12:17,095 私も信じます。 150 00:12:17,095 --> 00:12:21,499 私は 信じてあげますわ。 151 00:12:21,499 --> 00:12:25,236 ひまわりちゃん すみれちゃん ローズちゃん! 152 00:12:25,236 --> 00:12:27,238 ありがとう! 153 00:12:27,238 --> 00:12:29,257 そうだ。 154 00:12:29,257 --> 00:12:33,494 リルリルフェアリル フラフラワー! 155 00:12:33,494 --> 00:12:37,294 ヒューマルの人形 にっこり優しく笑うリル! 156 00:12:42,570 --> 00:12:47,275 みんな 紹介するね。 優しい笑顔のヒューマルだよ。 157 00:12:47,275 --> 00:12:49,294 ホントだ。 優しそう。 158 00:12:49,294 --> 00:12:51,679 大きいけど 怖くないですね。 159 00:12:51,679 --> 00:12:54,479 まあまあですわね。 エヘヘッ。 160 00:12:57,802 --> 00:13:00,939 あっ…。 消えてしまいましたね。 161 00:13:00,939 --> 00:13:02,941 いいの。 162 00:13:02,941 --> 00:13:05,760 私 いつか ビッグヒューマルに行くんだ。 163 00:13:05,760 --> 00:13:08,813 そして もう一度 あのヒューマルに会うの。 164 00:13:08,813 --> 00:13:10,813 ウフッ! 165 00:13:15,587 --> 00:13:17,587 早く会いたいな。 166 00:14:29,560 --> 00:14:32,613 お散歩日和のお天気ですね。 167 00:14:32,613 --> 00:14:36,434 木漏れ日のシャワーが気持いいね。 うん うん。 168 00:14:36,434 --> 00:14:39,937 たまたま暇だったので つきあってあげていますけど→ 169 00:14:39,937 --> 00:14:42,924 私そろそろ退屈してきましたわ。 170 00:14:42,924 --> 00:14:44,942 ん? 171 00:14:44,942 --> 00:14:47,979 誰だろう あのかわいい子。 172 00:14:47,979 --> 00:14:50,615 このあたりでは 見かけない子ですね。 173 00:14:50,615 --> 00:14:53,584 こんにちは~! (レディ)ん? はっ! 174 00:14:53,584 --> 00:14:56,487 あ 待って! 175 00:14:56,487 --> 00:14:58,487 逃げないで! 176 00:15:00,441 --> 00:15:02,443 待って~! 177 00:15:02,443 --> 00:15:05,146 は 速い… 追いつけませんわ。 178 00:15:05,146 --> 00:15:07,146 よ~し! 179 00:15:11,235 --> 00:15:13,237 ハァ…。 180 00:15:13,237 --> 00:15:15,273 バァ~! 181 00:15:15,273 --> 00:15:17,273 わぁ~! 182 00:15:19,277 --> 00:15:21,262 ハァ…。 183 00:15:21,262 --> 00:15:24,982 ん? もしかして レディ? 184 00:15:24,982 --> 00:15:27,282 逃げたりして ごめんね。 185 00:15:37,678 --> 00:15:40,748 レディちゃんだったんだ。 いつもかぶっている→ 186 00:15:40,748 --> 00:15:43,785 赤いフードがなかったから わかりませんでしたわ。 187 00:15:43,785 --> 00:15:47,355 なんてかわいい髪型なの ステキ! 188 00:15:47,355 --> 00:15:51,092 ありがとう 今日は おだんごヘアにしてみたんだ。 189 00:15:51,092 --> 00:15:55,980 すごいね レディ 自分で自分の髪 アレンジするのって難しいのに。 190 00:15:55,980 --> 00:15:59,901 いいなぁ 私もレディちゃんみたいに 器用だったらな。 191 00:15:59,901 --> 00:16:02,120 (レディ)よかったら私の家に来る? 192 00:16:02,120 --> 00:16:05,590 りっぷちゃんの髪 アレンジしてあげる! 193 00:16:05,590 --> 00:16:08,190 えぇ~ いいの!? 194 00:16:10,278 --> 00:16:12,730 わあ~ ステキ! 195 00:16:12,730 --> 00:16:14,749 レディったら プロみたい! 196 00:16:14,749 --> 00:16:18,085 私ね 将来 美容師さんになりたいんだ。 197 00:16:18,085 --> 00:16:20,772 美容師さん ピッタリじゃありませんの! 198 00:16:20,772 --> 00:16:24,142 だよね~ 今すぐなれそうなくらい 上手だもん! 199 00:16:24,142 --> 00:16:26,060 ありがとう みんな! 200 00:16:26,060 --> 00:16:29,113 ねぇレディ 明日はぜひ その髪型で→ 201 00:16:29,113 --> 00:16:31,482 聖フェアリルスクールに来てください! 202 00:16:31,482 --> 00:16:33,601 きっと みんな驚きますよ。 203 00:16:33,601 --> 00:16:37,121 私も そうしたいんだけど…。 (すみれ)だけど? 204 00:16:37,121 --> 00:16:39,740 この前ね ネコ夫人に→ 205 00:16:39,740 --> 00:16:42,777 フードをとってもいいですか? って聞いてみたら…。 206 00:16:42,777 --> 00:16:46,781 ((ネコ夫人:フードについている 触覚やツノ ゴーグルなどは→ 207 00:16:46,781 --> 00:16:50,401 バグズフェアリルのトレードマークであり 誇りニャます。 208 00:16:50,401 --> 00:16:53,237 つまり フードをかぶらない ということは→ 209 00:16:53,237 --> 00:16:56,274 あなた自身の 誇りを捨てるということ。 210 00:16:56,274 --> 00:17:00,561 オシャレか誇りか よく考えるニャます)) 211 00:17:00,561 --> 00:17:03,097 って言われちゃったんだ。 212 00:17:03,097 --> 00:17:05,097 (りっぷたち)え~!! 213 00:17:07,084 --> 00:17:11,105 私 この花びらキャップが フラワーフェアリルの誇り→ 214 00:17:11,105 --> 00:17:13,441 なんて考えたことなかったよ。 215 00:17:13,441 --> 00:17:17,945 私も。 私はそりゃ考えていましたわよ。 216 00:17:17,945 --> 00:17:22,750 少しは… ね。 このバラのキャップは とくに美しいですし。 217 00:17:22,750 --> 00:17:25,636 (すみれ)私にいい考えがあります。 (2人)ん? 218 00:17:25,636 --> 00:17:28,389 え? 私も前から→ 219 00:17:28,389 --> 00:17:31,158 レディと同じようなことを 考えていたんです! 220 00:17:31,158 --> 00:17:33,158 すみれ! 221 00:17:35,229 --> 00:17:38,099 (カマキリ)な なんかお前たち いつもと違うぞ? 222 00:17:38,099 --> 00:17:41,085 (サンダー)大丈夫か? (ベニテング)これは ニュースです。 223 00:17:41,085 --> 00:17:43,585 (2人)ウフフ。 224 00:17:46,991 --> 00:17:48,943 フフフ! 225 00:17:48,943 --> 00:17:52,313 ニコニコしている場合では ありませんよ フェアリルゴール。 226 00:17:52,313 --> 00:17:55,933 決まり事というのは それが正しい形だから→ 227 00:17:55,933 --> 00:17:59,737 長い歴史の中で 残ってきたと言えるのですから。 228 00:17:59,737 --> 00:18:02,940 (フェアリルゴール)私は ちょっと 生徒だった頃のあなたを→ 229 00:18:02,940 --> 00:18:06,310 思い出していただけですよ。 フェアリルマージ。 230 00:18:06,310 --> 00:18:09,580 フェアリルドレスの丈や 袖の形にこだわって→ 231 00:18:09,580 --> 00:18:11,949 オシャレに命を かけているように見えた→ 232 00:18:11,949 --> 00:18:14,001 あの頃のあなたを。 なっ! 233 00:18:14,001 --> 00:18:16,220 あれは あの頃は…。 234 00:18:16,220 --> 00:18:19,273 ス… スクールに戻らなくては。 235 00:18:19,273 --> 00:18:23,573 きっと今頃 ネコ夫人は必死になって 私を捜していることでしょう。 236 00:18:25,897 --> 00:18:28,616 お前たち 今日も なんか違うぞ。 237 00:18:28,616 --> 00:18:32,503 大丈夫か? っていうか かわいいな 2人とも。 238 00:18:32,503 --> 00:18:34,438 ま… またも ニュースです。 239 00:18:34,438 --> 00:18:37,538 これは 厳しいネコ夫人が 黙っていないかも。 240 00:18:45,983 --> 00:18:49,587 それでは あなたたちは フェアリルとしての誇りを捨て→ 241 00:18:49,587 --> 00:18:52,590 オシャレのほうをとる というわけニャますね。 242 00:18:52,590 --> 00:18:55,126 (すみれたち)いいえ 違います。 (ネコ夫人)違う? 243 00:18:55,126 --> 00:18:58,613 ネコ夫人 私は フラワーフェアリルとしての…。 244 00:18:58,613 --> 00:19:01,983 私は バグズフェアリルとしての…。 245 00:19:01,983 --> 00:19:04,535 (2人)誇りは捨てていません! 246 00:19:04,535 --> 00:19:08,089 でも フードと花びらキャップがなくては。 247 00:19:08,089 --> 00:19:10,589 (すみれたち) なら これならいいですか? 248 00:19:12,693 --> 00:19:16,113 ニャー…。 私たち 触角や花びらを→ 249 00:19:16,113 --> 00:19:18,115 つけたくないわけじゃ ないんです。 250 00:19:18,115 --> 00:19:21,002 ただ もっと オシャレがしたいんです。 251 00:19:21,002 --> 00:19:22,937 私は 美容師になりたいんです。 252 00:19:22,937 --> 00:19:26,107 そのためにも オシャレを楽しみたいんです。 253 00:19:26,107 --> 00:19:29,627 そして みんなにも オシャレを楽しんでほしいし→ 254 00:19:29,627 --> 00:19:31,562 そのお手伝いもしたいんです。 255 00:19:31,562 --> 00:19:35,316 将来の夢を持つのは いいことニャます。 でも…。 256 00:19:35,316 --> 00:19:37,316 (2人)でも!? 257 00:19:43,891 --> 00:19:45,943 フェアリルマージ。 258 00:19:45,943 --> 00:19:51,582 すみれ レディ あなたたちの 熱い思いは わかりました。 259 00:19:51,582 --> 00:19:54,085 では こうしましょう。 260 00:19:54,085 --> 00:19:57,221 あなたたちが ネコ夫人を納得させられたら→ 261 00:19:57,221 --> 00:20:01,125 聖フェアリルスクールでも オシャレを楽しみたいという→ 262 00:20:01,125 --> 00:20:04,945 あなたたちの 願いを認めましょう。 263 00:20:04,945 --> 00:20:08,366 (すみれ)ネコ夫人 少し つきあっていただけますか? 264 00:20:08,366 --> 00:20:10,666 それは構わないニャますが…。 265 00:20:12,620 --> 00:20:14,555 (2人)ジャ~ン! 266 00:20:14,555 --> 00:20:18,776 まぁまぁまぁ これが本当に私ニャますか? 267 00:20:18,776 --> 00:20:23,197 ネコ夫人 たまには ウィッグを使っての オシャレもいいものでしょう? 268 00:20:23,197 --> 00:20:25,733 気に入ったニャます。 (2人)やった~! 269 00:20:25,733 --> 00:20:28,936 (すみれ)ネコ夫人の ステキなネックレスを引き立てる服を→ 270 00:20:28,936 --> 00:20:31,605 コーディネートしました。 いかがですか? 271 00:20:31,605 --> 00:20:36,243 なんだか新鮮で ネックレスも 喜んでいるような気がするニャます。 272 00:20:36,243 --> 00:20:38,612 私であって 私じゃないような→ 273 00:20:38,612 --> 00:20:41,165 不思議な気持になるニャます。 274 00:20:41,165 --> 00:20:46,921 そして 心から ウキウキ ワクワクするニャます! 275 00:20:46,921 --> 00:20:50,841 あなたたちの真剣な思いと 努力に脱帽ニャます。 276 00:20:50,841 --> 00:20:55,446 聖フェアリルスクールで オシャレをすることを認めるニャます。 277 00:20:55,446 --> 00:20:58,482 (2人)やった~! 278 00:20:58,482 --> 00:21:02,937 (2人)ありがとうございました! (ネコ夫人)では また明日。 279 00:21:02,937 --> 00:21:05,956 (すみれ) あっ ちょっと待ってください! 280 00:21:05,956 --> 00:21:09,960 ニャ? ひとつ 忘れていたことが。 281 00:21:09,960 --> 00:21:13,998 リルリルフェアリル フラフラワー。 282 00:21:13,998 --> 00:21:17,598 オシャレな空飛ぶ絨毯になるリル! 283 00:21:22,656 --> 00:21:25,259 ニャンニャ! これはこれは! 284 00:21:25,259 --> 00:21:27,394 こんなに オシャレさせてもらったから→ 285 00:21:27,394 --> 00:21:30,831 これからダーリンと デートとシャレこもうかしらね。 286 00:21:30,831 --> 00:21:32,950 ニャッハハー! 287 00:21:32,950 --> 00:21:35,086 (フェアリルマージ)2人とも 頑張りましたね。 288 00:21:35,086 --> 00:21:37,086 (2人)あっ! 289 00:21:39,790 --> 00:21:43,160 おめでとう。 (2人)ありがとうございます! 290 00:21:43,160 --> 00:21:46,430 お礼を言わなければならないのは 私のほうです。 291 00:21:46,430 --> 00:21:48,799 (すみれ/レディ)えっ? あなたたちは→ 292 00:21:48,799 --> 00:21:52,119 私に大切なことを 気づかせてくれました。 293 00:21:52,119 --> 00:21:54,288 (2人)大切なこと? 294 00:21:54,288 --> 00:21:57,658 私もね 昔 あなたたちと同じだったの。 295 00:21:57,658 --> 00:21:59,760 オシャレをしたくて…。 296 00:21:59,760 --> 00:22:01,729 (2人)オシャレを!? 297 00:22:01,729 --> 00:22:05,900 でも 私は 先生の目を盗んで オシャレをしていたわ。 298 00:22:05,900 --> 00:22:07,935 あなたたちのように→ 299 00:22:07,935 --> 00:22:11,555 堂々と先生にオシャレをしたいと 言えばよかったのに→ 300 00:22:11,555 --> 00:22:13,591 そうしなかった。 301 00:22:13,591 --> 00:22:16,460 先生は どうせ 反対するだろうって…。 302 00:22:16,460 --> 00:22:19,780 勇気を出して オシャレをしたいって言ったのは→ 303 00:22:19,780 --> 00:22:21,782 あなたたちが初めてよ。 304 00:22:21,782 --> 00:22:25,402 私も昔 そうするべきだった。 305 00:22:25,402 --> 00:22:29,590 そのことに気づかせてくれて 本当にありがとう。 306 00:22:29,590 --> 00:22:32,977 ただ ひとつだけ→ 307 00:22:32,977 --> 00:22:37,097 あなたたちには たくさんのことを 学んでほしいの。 308 00:22:37,097 --> 00:22:39,133 将来の夢のためにも→ 309 00:22:39,133 --> 00:22:41,652 視野を広く持つことは 忘れないでね。 310 00:22:41,652 --> 00:22:43,954 (2人)視野を広く…。 311 00:22:43,954 --> 00:22:46,440 今度は 私も あなたたち流のオシャレで→ 312 00:22:46,440 --> 00:22:48,559 変身させてちょうだい。 313 00:22:48,559 --> 00:22:50,611 (2人)はい! 314 00:22:50,611 --> 00:22:57,434 ♪♪~ 315 00:22:57,434 --> 00:23:00,604 ツリーカットハウス 大盛況ですわね。 316 00:23:00,604 --> 00:23:02,623 誰だってオシャレしたいもんね。 317 00:23:02,623 --> 00:23:04,558 夢に向かって頑張ってる→ 318 00:23:04,558 --> 00:23:07,945 すみれちゃんと レディちゃん ステキだなぁ。 319 00:23:07,945 --> 00:23:11,832 (ざわめき) 320 00:23:11,832 --> 00:23:14,752 すみれちゃん? レディちゃん? 321 00:23:14,752 --> 00:23:17,071 どうして オシャレやめちゃったの? 322 00:23:17,071 --> 00:23:19,623 やめたわけじゃないんです。 323 00:23:19,623 --> 00:23:22,693 元の花びらキャップに 戻しはしましたけど…。 324 00:23:22,693 --> 00:23:25,563 私たち 学校と その他とでは→ 325 00:23:25,563 --> 00:23:28,249 オシャレの楽しみ方は 違うかもしれないって→ 326 00:23:28,249 --> 00:23:30,217 そう思うようになったの! 327 00:23:30,217 --> 00:23:32,620 視野を広く持ったら→ 328 00:23:32,620 --> 00:23:35,923 時と場所を考えたオシャレも ステキだなって。 329 00:23:35,923 --> 00:23:38,609 ねっ レディ! うん! 330 00:23:38,609 --> 00:23:40,761 へぇ~ よくわからないけど→ 331 00:23:40,761 --> 00:23:43,280 なんか2人とも かっこいい! 332 00:23:43,280 --> 00:23:45,733 ツリーカットハウスは 今までどおり→ 333 00:23:45,733 --> 00:23:49,453 聖フェアリルスクールが お休みの日に開店しますので→ 334 00:23:49,453 --> 00:23:53,073 これからも よろしく…。 (2人)お願いします! 335 00:23:53,073 --> 00:23:56,277 こちらこそだよ! すみれちゃん レディちゃん→ 336 00:23:56,277 --> 00:23:58,245 またオシャレを教えてね! 337 00:23:58,245 --> 00:24:00,545 もちろん! 任せてください! 338 00:25:35,042 --> 00:25:37,778 <今日は どんなフェアリルが見えるかな。 339 00:25:37,778 --> 00:25:40,230 あっ いた! 340 00:25:40,230 --> 00:25:44,785 この子は レディ。 バグズフェアリルの女の子だ。 341 00:25:44,785 --> 00:25:48,822 かわいくて とってもしっかり者! 342 00:25:48,822 --> 00:25:52,593 レディの将来の夢は 美容師。 343 00:25:52,593 --> 00:25:54,962 そのためにフェアリルたちを→ 344 00:25:54,962 --> 00:25:58,399 かわいく オシャレに ヘアアレンジする練習をして→ 345 00:25:58,399 --> 00:26:01,235 みんなに喜ばれているんだよ> 346 00:26:01,235 --> 00:26:03,937 アハッ! ん? 347 00:26:03,937 --> 00:26:07,925 今日は 『フェアリルスタイル』の 最新号を持ってきました。 348 00:26:07,925 --> 00:26:11,945 わぁ! 一緒に見よう! いつもありがとう すみれ! 349 00:26:11,945 --> 00:26:15,766 < すみれとは オシャレが好きなフェアリル同士で→ 350 00:26:15,766 --> 00:26:17,951 とっても仲よしなんだ。 351 00:26:17,951 --> 00:26:19,937 ときどき2人で お茶しながら→ 352 00:26:19,937 --> 00:26:23,240 ファッションについて いろいろ語り合ってるんだよ。 353 00:26:23,240 --> 00:26:26,143 みんなも フェアリル探してみてね。 354 00:26:26,143 --> 00:26:28,643 リルリルフェアリル> 355 00:30:35,575 --> 00:30:37,644 すみません! いいね なんか。 356 00:30:37,644 --> 00:30:39,644 いちばんいいとこ つかんだ 今。 357 00:30:46,436 --> 00:30:49,489 <CMの→ 358 00:30:49,489 --> 00:30:51,789 野球歴9年ですが…> 359 00:30:53,744 --> 00:30:57,781 < そこで 事務所の先輩 関根勤さんがゲストで出演。