1 00:00:33,283 --> 00:00:35,218 <望:みんな フェアリルって知ってる? 2 00:00:35,218 --> 00:00:37,220 この子たちが フェアリル。 3 00:00:37,220 --> 00:00:40,940 みんなが知っている 妖精みたいなものかな。 4 00:00:40,940 --> 00:00:45,562 フェアリルは リトルフェアリルというところに 暮らしているんだ。 5 00:00:45,562 --> 00:00:48,948 もし キミが フェアリルに会いたいと思ったら→ 6 00:00:48,948 --> 00:00:51,568 フェアリルドアを探すといい。 7 00:00:51,568 --> 00:00:57,323 ドアを開けるときは フェアリルマジックの呪文を唱えるんだ。 8 00:00:57,323 --> 00:00:59,323 リルリルフェアリル!> 9 00:01:01,578 --> 00:01:04,080 とってもきれいな服だね。 10 00:01:04,080 --> 00:01:07,550 ふわふわしてて とても優雅だな。 11 00:01:07,550 --> 00:01:10,350 ところで 金魚のフェアリルっているのかな? 12 00:03:52,281 --> 00:03:54,267 (ひまわり) なんで わかってくれないの? 13 00:03:54,267 --> 00:03:56,319 (ダンテ)そっちこそ なんで わかんないんだよ! 14 00:03:56,319 --> 00:03:58,855 絶対 こっちのほうが いいに決まってるよ! 15 00:03:58,855 --> 00:04:01,224 そんなことない ダンテのわからずや! 16 00:04:01,224 --> 00:04:03,226 ひまわりの頑固者! 17 00:04:03,226 --> 00:04:05,244 (2人)ん~ フンッ! 18 00:04:05,244 --> 00:04:07,947 ダンテが悪いんだもん。 ダンテが悪いんだもん。 19 00:04:07,947 --> 00:04:10,917 ダンテが悪いんだもん! ダンテが悪いんだもん! 20 00:04:10,917 --> 00:04:14,404 ダンテが悪いんだもん ダンテが…。 21 00:04:14,404 --> 00:04:16,906 うぅ… フンッ! 22 00:04:16,906 --> 00:04:20,006 ダンテが悪いんだも~ん!! 23 00:04:25,581 --> 00:04:28,634 (フェアリルマージ)あの子たちには まだあの授業は→ 24 00:04:28,634 --> 00:04:32,171 早いのではないかしら? (フェアリルゴール)そんなことはないです。 25 00:04:32,171 --> 00:04:36,109 好きという気持は どんなに幼くても芽生えるもの。 26 00:04:36,109 --> 00:04:39,745 そうでしょ? フェアリルゴールだって→ 27 00:04:39,745 --> 00:04:42,331 人事ではないでしょ? 28 00:04:42,331 --> 00:04:45,131 そうですね…。 29 00:04:47,753 --> 00:04:50,253 (リラ)フフ…。 30 00:04:53,793 --> 00:04:58,731 いつ どこで落ちるか わからないから 恋愛は大変だ。 31 00:04:58,731 --> 00:05:02,084 それをあの子たちにも 知ってもらいたいんです。 32 00:05:02,084 --> 00:05:08,441 そうね ええ きんぎょ先生に 任せておけば 大丈夫よね。 33 00:05:08,441 --> 00:05:10,776 う~。 34 00:05:10,776 --> 00:05:13,362 (りっぷ)ひまわりちゃん 元気出して。 35 00:05:13,362 --> 00:05:16,065 (すみれ)そんなお顔 ひまわりには似合わないですよ。 36 00:05:16,065 --> 00:05:19,569 早くダンテと仲直りしたほうが いいのでは? 37 00:05:19,569 --> 00:05:23,039 私は悪くないもん! 38 00:05:23,039 --> 00:05:24,907 (2人)フンッ! 39 00:05:24,907 --> 00:05:27,126 (オリーブ)どうしたんだい? ダンテ。 40 00:05:27,126 --> 00:05:30,730 今日は ずっと機嫌悪いね。 なんでもない。 41 00:05:30,730 --> 00:05:33,416 いつもは あんなに仲がいいのに→ 42 00:05:33,416 --> 00:05:37,270 どうしてケンカしちゃったのかな? そうですね。 43 00:05:37,270 --> 00:05:40,723 2人とも 怒っても すぐに許してくれるし→ 44 00:05:40,723 --> 00:05:43,459 自分が悪いときは ちゃんと謝れるのに…。 45 00:05:43,459 --> 00:05:47,363 (ローズ)好きだから 譲れないことも あるんじゃないんですの? 46 00:05:47,363 --> 00:05:49,215 ローズちゃん それって どういう意味? 47 00:05:49,215 --> 00:05:51,217 好きになると→ 48 00:05:51,217 --> 00:05:53,619 普通は気にならないことが 気になったり→ 49 00:05:53,619 --> 00:05:55,938 許せなくなったり するんですって。 50 00:05:55,938 --> 00:05:58,307 へ~ そうなんだ。 51 00:05:58,307 --> 00:06:00,560 ローズちゃん よくわかるね。 52 00:06:00,560 --> 00:06:04,614 と この恋愛学の教科書に 書いてありますわ。 53 00:06:04,614 --> 00:06:06,749 ちゃんと予習を してこなかったんでしょう! 54 00:06:06,749 --> 00:06:08,784 りっぷは! あう! 55 00:06:08,784 --> 00:06:11,120 そういえば 書いてあったかも。 56 00:06:11,120 --> 00:06:14,173 今日は きんぎょ先生の 恋愛学の授業だから→ 57 00:06:14,173 --> 00:06:17,894 ひまわりたちのことも 先生なら わかるかもしれません。 58 00:06:17,894 --> 00:06:19,912 相談してみては? 59 00:06:19,912 --> 00:06:21,964 う~ん。 60 00:06:21,964 --> 00:06:25,218 でも 私は恋愛学なんて 必要ないと思いますわ。 61 00:06:25,218 --> 00:06:27,220 え どうして? 62 00:06:27,220 --> 00:06:30,389 魔法の力を得るのに 関係ないからですわ。 63 00:06:30,389 --> 00:06:33,576 もっと 実践的な授業に 時間を使うべきだと→ 64 00:06:33,576 --> 00:06:35,611 フェアリルマージに提案して…。 65 00:06:35,611 --> 00:06:40,049 (きんぎょ先生)恋愛は 魔法と深い関係があるのじゃ! 66 00:06:40,049 --> 00:06:44,403 (きんぎょ先生)さあ 恋愛学の授業を始めるぞよ。 67 00:06:44,403 --> 00:06:47,240 (みんな)は~い! 68 00:06:47,240 --> 00:06:50,893 きんぎょ先生って どうして 子供の姿なんだろう? 69 00:06:50,893 --> 00:06:55,281 先生! その金魚鉢から出たら どうなるんですか? 70 00:06:55,281 --> 00:06:58,901 ちょいと カクカクシカジカでな。 71 00:06:58,901 --> 00:07:02,555 では 改めて 今日から始める恋愛学→ 72 00:07:02,555 --> 00:07:05,625 皆には まだ 少し早いかもしれぬが→ 73 00:07:05,625 --> 00:07:08,728 大事なことじゃから よく勉強せねばならん。 74 00:07:08,728 --> 00:07:11,581 (あこや)なんだか ドキドキするね ね! 75 00:07:11,581 --> 00:07:15,735 (ハエトリー)フフー 僕はキミたちといると いつも ドキドキするさ! 76 00:07:15,735 --> 00:07:18,571 (トラ)まあ それは 私たちのほうだわ~。 77 00:07:18,571 --> 00:07:20,906 (ラフレ)ええ とってもステキなんだわ。 78 00:07:20,906 --> 00:07:22,942 (ホタル)は 恥ずかしいです。 79 00:07:22,942 --> 00:07:25,761 (かすみ)恋… それは いつも謎めいて→ 80 00:07:25,761 --> 00:07:28,414 計り知れない世界へと誘うもの。 81 00:07:28,414 --> 00:07:31,067 ほほう みんな興味津々じゃな。 82 00:07:31,067 --> 00:07:33,402 (ローズ)きんぎょ先生! ん? 83 00:07:33,402 --> 00:07:37,239 恋愛は魔法と深い関係が あるというのは 本当ですか? 84 00:07:37,239 --> 00:07:40,076 本当じゃ! えっ! 85 00:07:40,076 --> 00:07:42,228 恋をすると あら不思議。 86 00:07:42,228 --> 00:07:46,065 特別な魔法が突然 使えるように なることもあるのじゃ。 87 00:07:46,065 --> 00:07:48,050 (ローズ)ほ 本当ですか!? 88 00:07:48,050 --> 00:07:51,570 恋とは 心の奥底から わいてくる感情。 89 00:07:51,570 --> 00:07:54,123 それは 魔法の源と同じなのじゃ。 90 00:07:54,123 --> 00:07:56,075 (ローズ)え~!! 91 00:07:56,075 --> 00:08:00,229 でも 注意することじゃ 恋とは いいことばかりではない。 92 00:08:00,229 --> 00:08:03,733 相手のことが 気になりすぎてイライラしたり→ 93 00:08:03,733 --> 00:08:06,252 悲しくなったりすることも あるのじゃから。 94 00:08:06,252 --> 00:08:08,654 ハゥ! グゥ! 95 00:08:08,654 --> 00:08:10,654 (2人)あ~。 96 00:08:12,558 --> 00:08:16,278 きんぎょ先生 恋って どんな好きですか? 97 00:08:16,278 --> 00:08:19,715 私 すみれちゃんも ひまわりちゃんも ローズちゃんも→ 98 00:08:19,715 --> 00:08:22,234 みんな みんな大好きです! なっ!? 99 00:08:22,234 --> 00:08:25,621 その好きは とてもステキなことである。 100 00:08:25,621 --> 00:08:27,957 でも それとは ちょっと違うのじゃ。 101 00:08:27,957 --> 00:08:32,111 よく わからないよ。 私も ちょっと…。 102 00:08:32,111 --> 00:08:34,130 だからこそ勉強するのでしょう! 103 00:08:34,130 --> 00:08:36,882 ローズちゃん やる気になってるね。 104 00:08:36,882 --> 00:08:41,120 魔法に関係があるのなら マジメに取り組みますわ。 105 00:08:41,120 --> 00:08:45,558 そうじゃな… では とりあえず 隣の人と手を繋ぐがよい。 106 00:08:45,558 --> 00:08:49,612 えっ それが恋愛と どういう関係が…。 107 00:08:49,612 --> 00:08:52,915 なっ なっ…。 先生 手を繋ぎました! 108 00:08:52,915 --> 00:08:54,917 うむ よいぞ。 109 00:08:54,917 --> 00:08:56,952 では 今 どんな気持じゃ? 110 00:08:56,952 --> 00:08:59,438 ローズちゃんと 仲よくなれて嬉しいです! 111 00:08:59,438 --> 00:09:01,938 だ… 誰が仲よくなんて…。 112 00:09:04,276 --> 00:09:06,228 (すみれ)ひまわり。 あっ! 113 00:09:06,228 --> 00:09:08,731 大丈夫ですか? 114 00:09:08,731 --> 00:09:13,531 うん! なんだか手を握られると 元気が出てきたよ! 115 00:09:19,258 --> 00:09:21,460 え~と え~と…。 116 00:09:21,460 --> 00:09:23,396 遠慮はいらないよ。 117 00:09:23,396 --> 00:09:26,899 さあ ともに手を取り合おう。 でも でも…。 118 00:09:26,899 --> 00:09:31,287 それじゃ! それが 恋愛の第一歩なのじゃ! 119 00:09:31,287 --> 00:09:33,239 はぁ~っ! 120 00:09:33,239 --> 00:09:36,442 相手を意識して ドキドキしてしまう。 121 00:09:36,442 --> 00:09:40,346 そこから相手に興味を持って もっと知りたくなる。 122 00:09:40,346 --> 00:09:42,398 知ったら好きになっていく。 123 00:09:42,398 --> 00:09:45,968 それが 恋愛の第一歩と なることがあるのじゃ。 124 00:09:45,968 --> 00:09:48,237 へぇ そうなんだ! 125 00:09:48,237 --> 00:09:51,273 ホタルちゃん 第一歩だね! 恥ずかしい。 126 00:09:51,273 --> 00:09:54,894 って いつまで握っていますの? は~い。 127 00:09:54,894 --> 00:09:57,563 うわ~っ! それでね→ 128 00:09:57,563 --> 00:10:00,466 私は違うんじゃないかなって 思ったの。 129 00:10:00,466 --> 00:10:02,485 それだけではない! 130 00:10:02,485 --> 00:10:05,321 気になる2人は 目と目が合っただけで→ 131 00:10:05,321 --> 00:10:07,321 通じ合うこともある! 132 00:10:10,893 --> 00:10:30,312 ♪♪~ 133 00:10:30,312 --> 00:10:33,312 え~っ ひまわりちゃん! ダンテ! 134 00:10:35,568 --> 00:10:38,270 え~っ!? 135 00:10:38,270 --> 00:10:40,239 どうなってるの!? 何だ これ!? 136 00:10:40,239 --> 00:10:42,241 ホッホッホ! 137 00:10:42,241 --> 00:10:45,211 どうじゃ? 不思議なことが 起こるであろう? 138 00:10:45,211 --> 00:10:47,396 ホ… ホントでしたわ。 139 00:10:47,396 --> 00:10:50,316 どんなに意地を張っても 心は正直なのじゃ。 140 00:10:50,316 --> 00:10:53,602 さあ 2人とも 今どんな気持じゃ? 141 00:10:53,602 --> 00:10:55,702 (2人)え… えっと…。 142 00:11:06,782 --> 00:11:09,418 ひまわり あんなこと言ってごめん! 143 00:11:09,418 --> 00:11:11,654 わ… 私こそ ごめん。 144 00:11:11,654 --> 00:11:14,454 ホントは 早く謝りたかったの。 145 00:11:20,145 --> 00:11:22,147 よかったね 仲直りできて。 146 00:11:22,147 --> 00:11:24,617 ええ ほっとしました。 147 00:11:24,617 --> 00:11:27,069 (2人)うわっ! 148 00:11:27,069 --> 00:11:29,121 と このように→ 149 00:11:29,121 --> 00:11:34,743 気持は 魔法と関係がある とても重要なことなのじゃ。 150 00:11:34,743 --> 00:11:37,743 (笑い声) 151 00:11:42,451 --> 00:11:44,870 皆も気になる人がいたら→ 152 00:11:44,870 --> 00:11:49,325 それが どんな好きなのか よく考えてみるとよいのう。 153 00:11:49,325 --> 00:11:51,325 気になる人か…。 154 00:11:55,064 --> 00:11:57,233 あれ? (2人)ん? 155 00:11:57,233 --> 00:12:00,953 《どうして あのヒューマルの顔が 浮かんだんだろう》 156 00:12:00,953 --> 00:12:02,905 んっ? 157 00:12:02,905 --> 00:12:04,957 (みんな)バイリル。 158 00:12:04,957 --> 00:12:06,892 また明日 会おう。 バイリル。 159 00:12:06,892 --> 00:12:09,562 バイリル。 (2人)バイリル。 160 00:12:09,562 --> 00:12:12,665 (はしゃぎ声) 161 00:12:12,665 --> 00:12:15,765 ねぇねぇ 結局 ケンカの原因は 何だったの? 162 00:12:18,604 --> 00:12:22,291 みんなで遊びに行く相談 してたんだけど…。 163 00:12:22,291 --> 00:12:25,077 お互い 行きたいところが違っててさ。 164 00:12:25,077 --> 00:12:28,614 俺は 山のてっぺんで 一緒に景色を見たいと思って…。 165 00:12:28,614 --> 00:12:32,067 私は きれいな泉で 水遊びしようって。 166 00:12:32,067 --> 00:12:34,069 えぇ!? そんなことで? 167 00:12:34,069 --> 00:12:36,138 (ダンテ)ひまわりを連れて行って→ 168 00:12:36,138 --> 00:12:39,174 あの景色を見せてやろうと 思ってさ。 ホントにきれいなんだ! 169 00:12:39,174 --> 00:12:41,961 (ひまわり)私もダンテが 水遊び喜ぶかなって! 170 00:12:41,961 --> 00:12:43,913 それって…。 結局 2人とも→ 171 00:12:43,913 --> 00:12:46,231 お互いによかれと思って 行きたいところを→ 172 00:12:46,231 --> 00:12:49,969 譲らなかったんですわね。 バカバカしい。 173 00:12:49,969 --> 00:12:52,421 な~んだ それなら両方 行けばいいんだよ。 174 00:12:52,421 --> 00:12:54,456 きっと楽しいよ! 175 00:12:54,456 --> 00:12:56,408 そうだね! そうだな! 176 00:12:56,408 --> 00:12:58,744 じゃあ 今度こそ 一緒に行こうぜ みんな! 177 00:12:58,744 --> 00:13:01,063 さあ 早く 早く! 178 00:13:01,063 --> 00:13:03,132 さあ 行きましょう! 179 00:13:03,132 --> 00:13:05,232 (りっぷ/オリーブ)うん! ええ! 180 00:14:15,237 --> 00:14:18,290 (みんな)ビューチフォー! ビューチフォー! 181 00:14:18,290 --> 00:14:20,743 ワン トゥー スリー フォー! 182 00:14:20,743 --> 00:14:22,895 ねぇねぇ! ここ こう → 183 00:14:22,895 --> 00:14:25,748 クルッと回ったほうが かわいくないかな? 184 00:14:25,748 --> 00:14:28,734 それなら こうしたほうが… きれいですわ! 185 00:14:28,734 --> 00:14:30,819 2人とも うまいよ! 186 00:14:30,819 --> 00:14:33,319 私には ちょっと難しいです。 187 00:14:41,313 --> 00:14:44,950 (きらら)フェアリルゴール 嬉しそう。 (ゆらら)とっても嬉しそう。 188 00:14:44,950 --> 00:14:46,969 それは 嬉しいですよ。 189 00:14:46,969 --> 00:14:50,756 フェアリルシードから生まれたフェアリルたちが すくすくと育って→ 190 00:14:50,756 --> 00:14:54,109 楽しそうにしているのを見るのは。 191 00:14:54,109 --> 00:14:56,645 うわ~! 192 00:14:56,645 --> 00:14:58,597 大丈夫? 大丈夫ですか? 193 00:14:58,597 --> 00:15:01,066 失敗しちゃった! 194 00:15:01,066 --> 00:15:03,986 たまにムチャもするけれど→ 195 00:15:03,986 --> 00:15:07,439 いろいろなことを学び 一人前になっていく。 196 00:15:07,439 --> 00:15:11,910 いつか あの子たちも 自分だけのフェアリルドアを見つけて→ 197 00:15:11,910 --> 00:15:14,947 新しい世界を 知ることになるでしょう。 198 00:15:14,947 --> 00:15:20,069 そう… あの おもしろくて大変で 不思議な世界と→ 199 00:15:20,069 --> 00:15:22,488 そこに住む者たちを…。 200 00:15:22,488 --> 00:15:47,288 ♪♪~ 201 00:16:03,779 --> 00:16:05,779 うわ~! 202 00:16:09,768 --> 00:16:11,804 あっ! 203 00:16:11,804 --> 00:16:14,273 おばあちゃん! 来たよ。 204 00:16:14,273 --> 00:16:16,909 いらっしゃい 望。 205 00:16:16,909 --> 00:16:20,963 いつ来ても フェアリルがいっぱいだ。 206 00:16:20,963 --> 00:16:25,067 さすが フェアリルの絵で有名な画家って感じ。 207 00:16:25,067 --> 00:16:27,569 みんな すごく生き生きしてる。 208 00:16:27,569 --> 00:16:32,624 生き生きとして見えるのは 私がフェアリルを知っているからだわ。 209 00:16:32,624 --> 00:16:35,911 本当に見たものを 描いているのだから。 210 00:16:35,911 --> 00:16:38,614 この子なんて 今にも飛び出してきそうで→ 211 00:16:38,614 --> 00:16:40,549 大好きなんだ! 212 00:16:40,549 --> 00:16:44,236 彼が いちばん元気で 生き生きしていたかしら。 213 00:16:44,236 --> 00:16:47,156 ところで お話があるって 言ってなかった? 214 00:16:47,156 --> 00:16:49,391 あっ… そうなんだよ! 215 00:16:49,391 --> 00:16:52,961 実は僕 とうとうフェアリルを見つけたんだ。 216 00:16:52,961 --> 00:16:55,564 まあ 本当に? うん! 217 00:16:55,564 --> 00:16:59,451 いつものように フェアリルドアを探してたら→ 218 00:16:59,451 --> 00:17:02,604 僕が作った偽物のドアが 急に光って…。 219 00:17:02,604 --> 00:17:06,241 ((う~ん… う~ん…。 220 00:17:06,241 --> 00:17:08,961 ハア… うっ…。 221 00:17:08,961 --> 00:17:14,900 (泣き声) 222 00:17:14,900 --> 00:17:17,402 泣かないで。 えっ? 223 00:17:17,402 --> 00:17:22,774 大丈夫。 きっと キミなら そのドアを開けることができるよ。 224 00:17:22,774 --> 00:17:25,260 うん。 225 00:17:25,260 --> 00:17:27,260 頑張って。 226 00:17:29,565 --> 00:17:33,569 ウフフ りっぷ 頑張る! 227 00:17:33,569 --> 00:17:37,623 う~ん… う~ん…。 228 00:17:37,623 --> 00:17:41,910 そうだ その調子だ。 頑張れ! 229 00:17:41,910 --> 00:17:45,581 いいぞ。 もう少し! 230 00:17:45,581 --> 00:17:48,581 うわ~っ! 231 00:17:53,572 --> 00:17:57,242 アハッ! ウフフ。 232 00:17:57,242 --> 00:17:59,294 やった! 233 00:17:59,294 --> 00:18:02,915 きっと 僕は今 フェアリル誕生の瞬間を目撃したんだ)) 234 00:18:02,915 --> 00:18:05,934 おばあちゃんの図鑑に 書いてあったとおり→ 235 00:18:05,934 --> 00:18:08,570 花の中から生まれて→ 236 00:18:08,570 --> 00:18:11,573 すぐに赤ちゃんから 子供の姿になったんだ。 237 00:18:11,573 --> 00:18:14,643 でも ドアが閉まっちゃって…。 238 00:18:14,643 --> 00:18:17,243 ((あっ! しまった…)) 239 00:18:21,633 --> 00:18:24,236 本当に かわいかったな。 240 00:18:24,236 --> 00:18:29,274 フェアリルが誕生するところを 見られるなんて すごいことよ。 241 00:18:29,274 --> 00:18:32,377 おばあちゃんは ないの? ええ。 242 00:18:32,377 --> 00:18:35,564 フェアリルが生まれるのは リトルフェアリルだから。 243 00:18:35,564 --> 00:18:39,985 本当は 人間には見る機会は ないはずなのだけど…。 244 00:18:39,985 --> 00:18:45,440 あなたは そのフェアリルと何か 特別な絆があるのかもしれないわ。 245 00:18:45,440 --> 00:18:48,410 そうかな? そうだといいな。 246 00:18:48,410 --> 00:18:51,613 また会いたいんだ。 きっと会えるわ。 247 00:18:51,613 --> 00:18:56,234 あの子は チューリップから生まれたから フラワーフェアリルだと思うんだ。 248 00:18:56,234 --> 00:18:58,236 きっと そうね。 249 00:18:58,236 --> 00:19:01,290 おばあちゃんが描いた この図鑑に載っている→ 250 00:19:01,290 --> 00:19:06,261 他のフェアリルたちにも 会いたいな。 え~っと…。 251 00:19:06,261 --> 00:19:09,561 花から生まれる フラワーフェアリル。 252 00:19:11,616 --> 00:19:14,236 マーメイドフェアリル。 253 00:19:14,236 --> 00:19:16,955 ウェザーフェアリル。 254 00:19:16,955 --> 00:19:19,324 マッシュルームフェアリル。 255 00:19:19,324 --> 00:19:21,576 ベジフェアリル。 256 00:19:21,576 --> 00:19:23,662 バグズフェアリル。 257 00:19:23,662 --> 00:19:25,662 イケメンジョフェアリル! 258 00:19:27,582 --> 00:19:33,789 そして フェアリルたちを守る 中心的存在の フェアリルゴール。 259 00:19:33,789 --> 00:19:36,258 すごく偉いフェアリルなんだよね? 260 00:19:36,258 --> 00:19:40,445 どんなフェアリルなんだろう? おばあちゃんは知ってるの? 261 00:19:40,445 --> 00:19:43,081 ええ よく知っているわ。 262 00:19:43,081 --> 00:19:45,083 えっ! ホントに? 263 00:19:45,083 --> 00:19:49,287 このお話は まだ したことがなかったわね。 264 00:19:49,287 --> 00:19:51,890 私がまだ少女の頃→ 265 00:19:51,890 --> 00:19:55,260 初めて出会ったフェアリル レンというのだけど→ 266 00:19:55,260 --> 00:19:57,829 彼が そのフェアリルゴールなのよ。 267 00:19:57,829 --> 00:20:01,083 すごい! フェアリルゴールと友達だったんだ。 268 00:20:01,083 --> 00:20:03,785 どうして今まで 話してくれなかったの? 269 00:20:03,785 --> 00:20:06,388 フフッ… あなたが大きくなって→ 270 00:20:06,388 --> 00:20:09,224 わかるようになるまでは と思って。 271 00:20:09,224 --> 00:20:12,561 実は レンが私の初恋の相手なのよ。 272 00:20:12,561 --> 00:20:14,563 え~っ!? 273 00:20:14,563 --> 00:20:19,084 (リラ)あれは 私がまだ子供だった頃→ 274 00:20:19,084 --> 00:20:22,684 雨の日の庭で見つけたの。 275 00:20:26,625 --> 00:20:29,494 (リラ)それが レンだったの。 276 00:20:29,494 --> 00:20:31,594 ((あっ!)) 277 00:20:45,660 --> 00:20:48,480 (リラ)元気になったレンと私は→ 278 00:20:48,480 --> 00:20:52,980 友達になって いろいろなことをしたわ。 279 00:20:56,271 --> 00:21:00,271 (リラ)とても楽しい毎日だったわ。 280 00:21:08,333 --> 00:21:13,333 (リラ)ずっと一緒に いられると思ってたけど…。 281 00:21:28,286 --> 00:21:31,423 ((レン:僕は フェアリルゴールになる。 282 00:21:31,423 --> 00:21:34,523 リトルフェアリルを守りたいんだ)) 283 00:21:44,002 --> 00:21:47,722 そうして レンはリトルフェアリルへ帰り→ 284 00:21:47,722 --> 00:21:51,226 フェアリルゴールとなったのよ。 285 00:21:51,226 --> 00:21:54,296 おばあちゃん 寂しくなかったの? 286 00:21:54,296 --> 00:21:56,565 寂しかったわ。 287 00:21:56,565 --> 00:21:59,985 でも彼がよく考えて 決めたことだもの。 288 00:21:59,985 --> 00:22:04,890 友達として 応援するべきだと思ったの。 289 00:22:04,890 --> 00:22:08,059 そのあと 私は フェアリルのことを→ 290 00:22:08,059 --> 00:22:10,612 みんなに伝えるために 絵を描いて→ 291 00:22:10,612 --> 00:22:12,981 夢だった画家になれた。 292 00:22:12,981 --> 00:22:16,101 おじいさんと出会って 恋を実らせ→ 293 00:22:16,101 --> 00:22:21,173 結婚して 子供も生まれ あなたという孫もできた。 294 00:22:21,173 --> 00:22:23,909 今 とても幸せよ。 295 00:22:23,909 --> 00:22:26,611 そうなんだ。 296 00:22:26,611 --> 00:22:30,248 (リラ)おじいさんは もう いないけれど→ 297 00:22:30,248 --> 00:22:33,785 この森には フェアリルがいる気配がするから→ 298 00:22:33,785 --> 00:22:35,904 寂しくはないわ。 299 00:22:35,904 --> 00:22:37,906 それに…。 それに? 300 00:22:37,906 --> 00:22:41,126 いつか また 会えるかもしれないでしょ。 301 00:22:41,126 --> 00:22:43,061 うん そうだよね。 302 00:22:43,061 --> 00:22:46,114 僕も また あの子に会えるって信じてるんだ。 303 00:22:46,114 --> 00:22:50,135 よし! それじゃあ 早速 この森で フェアリルドアを探してみるよ。 304 00:22:50,135 --> 00:22:52,904 あっ そうだわ。 ちょっと待って。 305 00:22:52,904 --> 00:22:57,058 これを あげましょう。 何? 306 00:22:57,058 --> 00:23:01,563 (リラ)昔 レンが フェアリルマジックで作ったフェアリルカメラよ。 307 00:23:01,563 --> 00:23:05,967 それを通して見ると フェアリルが 見つけやすくなると思うわ。 308 00:23:05,967 --> 00:23:08,053 写真も撮れるのよ。 309 00:23:08,053 --> 00:23:11,740 本当に!? そんな すごいもの もらっていいの? 310 00:23:11,740 --> 00:23:15,277 ええ。 私は 絵に描くほうが好きだから→ 311 00:23:15,277 --> 00:23:17,562 あまり写真は 撮らなかったし。 312 00:23:17,562 --> 00:23:22,000 あなたが フェアリルと また会える手助けになると思うわ。 313 00:23:22,000 --> 00:23:24,252 ありがとう おばあちゃん! 314 00:23:24,252 --> 00:23:28,752 じゃあ 行ってくる! ええ いってらっしゃい。 315 00:23:31,443 --> 00:23:34,913 ファイブ シックス セブン エイト。 316 00:23:34,913 --> 00:23:37,213 (ひまわり)りっぷ どうしたの? 317 00:23:40,952 --> 00:23:45,006 何でもない。 さあ もう1回 踊ろう。 318 00:23:45,006 --> 00:23:49,911 (フェアリルゴール)キミに また会えたら いろんな話をしたい。 319 00:23:49,911 --> 00:23:53,164 私が守ってきた このリトルフェアリルと→ 320 00:23:53,164 --> 00:23:56,264 元気なフェアリルたちの話を。 321 00:25:34,449 --> 00:25:37,886 <今日は どんなフェアリルが見えるかな? 322 00:25:37,886 --> 00:25:39,904 あっ いた! 323 00:25:39,904 --> 00:25:44,325 彼は フェアリルゴール。 リトルフェアリルの守護者で→ 324 00:25:44,325 --> 00:25:47,896 フェアリルたちが 無事に生まれ 育っていくように→ 325 00:25:47,896 --> 00:25:50,565 いつも見守っているんだ。 326 00:25:50,565 --> 00:25:54,285 威厳があり とても美しい姿をしていて→ 327 00:25:54,285 --> 00:25:58,239 フェアリルマジックの力も いちばん すごいんだ。 328 00:25:58,239 --> 00:26:01,443 本名は レンというんだって。 329 00:26:01,443 --> 00:26:05,580 でも その名前を知っているのは ごく一部らしい。 330 00:26:05,580 --> 00:26:09,567 例えば 幼なじみとかね。 331 00:26:09,567 --> 00:26:13,621 そして 人間の世界にも いたことがあるんだって。 332 00:26:13,621 --> 00:26:18,743 まさか おばあちゃんの 友達だったなんて 驚いたな。 333 00:26:18,743 --> 00:26:22,280 いつか 僕も会えるといいな。 334 00:26:22,280 --> 00:26:25,300 みんなも フェアリルを探してみてね。 335 00:26:25,300 --> 00:26:27,300 リルリルフェアリル!> 336 00:30:37,268 --> 00:30:40,288 <左手のケガで トーナメントの出場は 控えていますが➡ 337 00:30:40,288 --> 00:30:43,888 親友 深堀プロの番組ということで 特別参戦> 338 00:30:47,662 --> 00:30:49,662 <今回は…> 339 00:30:55,303 --> 00:30:58,322 <久々に得意のモノマネも披露。 340 00:30:58,322 --> 00:31:00,322 お楽しみに!>