1 00:00:33,196 --> 00:00:35,916 <望:みんな フェアリルって知ってる? 2 00:00:35,916 --> 00:00:39,920 みんなが知ってる 妖精みたいなものかな。 3 00:00:39,920 --> 00:00:42,205 僕の名前は花村望。 4 00:00:42,205 --> 00:00:45,909 将来の夢は フェアリル研究家になること。 5 00:00:45,909 --> 00:00:49,079 フェアリルを信じてるのかって? 6 00:00:49,079 --> 00:00:51,548 だって 僕は フェアリル誕生の瞬間を→ 7 00:00:51,548 --> 00:00:53,867 この目で見たことがあるんだ。 8 00:00:53,867 --> 00:00:57,904 僕は これからも フェアリルを探し続ける。 9 00:00:57,904 --> 00:01:01,208 このフェアリルカメラを使ってね> 10 00:01:01,208 --> 00:01:05,912 フェアリルは僕らと同じように 悩んだりするんだろうか? 11 00:01:05,912 --> 00:01:08,882 友達とうまくいかないとか。 12 00:01:08,882 --> 00:01:13,920 僕は ミオちゃんから変わってるって よく言われるけど→ 13 00:01:13,920 --> 00:01:17,774 クラスの仲間とも うまくつきあえていると思う! 14 00:01:17,774 --> 00:01:19,774 たぶん。 15 00:04:07,243 --> 00:04:09,746 (サンゴ)あれ あこやのネイルかわいい。 16 00:04:09,746 --> 00:04:13,233 (あこや)新しいネイルなの。 (わかめ)スイーツみたい。 すてき。 17 00:04:13,233 --> 00:04:17,270 スイーツっていえば サンシャインビーチに できたカップケーキのお店 知ってる? 18 00:04:17,270 --> 00:04:21,257 (ルカ)え? 何それ? デコレーションが超かわいいの。 19 00:04:21,257 --> 00:04:23,710 ほんと? みんなで今度行かない? 20 00:04:23,710 --> 00:04:27,414 (りっぷ)マーメイドフェアリルって ほんとにかわいい物が好きだよね。 21 00:04:27,414 --> 00:04:30,867 (すみれ)会話の80パーセントが かわいいと すてきと→ 22 00:04:30,867 --> 00:04:34,370 すごいで成り立ってる感じですね。 (ひまわり)こういうの→ 23 00:04:34,370 --> 00:04:38,258 何て言うんだっけ? かわいい力? すごい力? 24 00:04:38,258 --> 00:04:42,362 女子力でしょ。 (ひまわり/りっぷ)なるほど。 25 00:04:42,362 --> 00:04:46,416 それでね そのカップケーキのお店の 店員さんがイケメンなの。 26 00:04:46,416 --> 00:04:48,835 え? サンゴって この前まで→ 27 00:04:48,835 --> 00:04:51,254 ブックストアの彼がいいって 言ってなかった? 28 00:04:51,254 --> 00:04:54,774 (サンゴ)彼は残念ながら 私の中でランクダウンなの。 29 00:04:54,774 --> 00:04:57,243 今は断然 カップケーキの彼ね。 30 00:04:57,243 --> 00:05:01,097 ランクダウンって嫌いになっちゃった ってことかな? 31 00:05:01,097 --> 00:05:05,051 じゃなくて もっと気になる人が できたってことじゃないの? 32 00:05:05,051 --> 00:05:09,422 気になる人? う~ん う~ん。 33 00:05:09,422 --> 00:05:13,426 ローズは好きなタイプとか ランキングって興味あります? 34 00:05:13,426 --> 00:05:17,197 (ローズ)えっ そうですわね。 私のランキングトップは…。 35 00:05:17,197 --> 00:05:20,767 (サンゴたち)え~っ。 ローズのランキング! 知りたい! 36 00:05:20,767 --> 00:05:24,170 教えて。 誰? だ 誰というか…。 37 00:05:24,170 --> 00:05:28,875 1位は断然 『しずかの森の夜』。 (サンゴたち)え…。 38 00:05:28,875 --> 00:05:31,427 それから 『青い花の咲くところ』と→ 39 00:05:31,427 --> 00:05:33,880 『水晶の言い伝え』も はずせませんわ。 40 00:05:33,880 --> 00:05:36,099 (サンゴたち)やだ~。 41 00:05:36,099 --> 00:05:38,718 それって全部本の題名じゃない。 42 00:05:38,718 --> 00:05:42,518 私たちが聞きたいのは 男の子のこと。 43 00:05:45,425 --> 00:05:47,377 悪いけど 私→ 44 00:05:47,377 --> 00:05:50,747 男の子や恋よりも 物語のほうが断然好きなの。 45 00:05:50,747 --> 00:05:54,934 それほんと? 別にウソをついているわけじゃ…。 46 00:05:54,934 --> 00:05:58,905 だって ローズフェアリルは 恋多き女って決まってるじゃない。 47 00:05:58,905 --> 00:06:02,759 え~! バラの花言葉だって恋と愛だし。 48 00:06:02,759 --> 00:06:08,414 男の子や恋に強いのが ローズフェアリルなんじゃないの? 49 00:06:08,414 --> 00:06:12,569 (きんぎょ)お~ ローズ ちょうどよかった。 その本じゃ。 50 00:06:12,569 --> 00:06:17,040 はい。 たしか このレッドローズフェアリルは…。 51 00:06:17,040 --> 00:06:20,076 恋人が538人いたという。 52 00:06:20,076 --> 00:06:24,247 隣のフェアリルは 同じ恋人と9回結婚したのじゃ。 53 00:06:24,247 --> 00:06:27,217 9… 9回! 54 00:06:27,217 --> 00:06:30,220 ローズフェアリルはみんな 激しい恋をしていますのね。 55 00:06:30,220 --> 00:06:34,090 そのとおりじゃ。 私だってローズフェアリルなのに。 56 00:06:34,090 --> 00:06:39,279 恋に興味を持たないなんて ローズフェアリル失格ですわ。 57 00:06:39,279 --> 00:06:42,079 恋をしないといけませんわ! だ~!? 58 00:06:44,751 --> 00:06:47,770 ねぇねぇ 最近の男の子ったらさ→ 59 00:06:47,770 --> 00:06:50,707 みんな たくましくなってきたわよね。 60 00:06:50,707 --> 00:06:52,926 ちょっと恋しちゃいそう。 61 00:06:52,926 --> 00:06:55,895 私は同じマーメイドフェアリルは嫌だわ。 どうして? 62 00:06:55,895 --> 00:07:00,083 かっこいいとか かわいいとか 変わってるところを見ちゃうと→ 63 00:07:00,083 --> 00:07:04,237 素直に好きになっちゃわない? (あこやたち)ハハッ やだ~。 64 00:07:04,237 --> 00:07:07,290 かっこいい かわいい→ 65 00:07:07,290 --> 00:07:10,390 変わってるところを見ると 好きになる… と。 66 00:07:15,765 --> 00:07:18,768 寝癖がついている… これは! 67 00:07:18,768 --> 00:07:21,888 かわいい!! で いいのかしら? 68 00:07:21,888 --> 00:07:25,408 (ダンテ)イエーイ! (アキアカネ)お~い! 待てよ ダンテ。 69 00:07:25,408 --> 00:07:29,412 おっとっとっと… うわ~! 70 00:07:29,412 --> 00:07:31,447 アハハハ! あれは…。 71 00:07:31,447 --> 00:07:33,947 変わった コケ方だわ! 72 00:07:36,252 --> 00:07:38,771 あぁっ! (ぺん)お~っと! ごめんよ…。 73 00:07:38,771 --> 00:07:42,271 あ… ありがとう。 あぁっ! 危ない 危ない…。 74 00:07:45,595 --> 00:07:50,250 いや 明るいのが苦手でさ サングラスは必需品…。 75 00:07:50,250 --> 00:07:53,550 はっ! かっこいい!! のかしら? 76 00:07:55,638 --> 00:07:58,541 私の調査によると 寝癖のかわいい くもも。 77 00:07:58,541 --> 00:08:02,946 コケ方が変わっている アキアカネ サングラスのかっこいい ぺん。 78 00:08:02,946 --> 00:08:07,533 この3人がランキング上位であることを お知らせしますわ。 79 00:08:07,533 --> 00:08:13,589 それって おもしろランキング? 違いますわ! ラブラブランキングです。 80 00:08:13,589 --> 00:08:17,026 ラブなら 普通 もっと ドキドキするものじゃないの? 81 00:08:17,026 --> 00:08:19,796 ローズは その3人を見て ドキドキする? 82 00:08:19,796 --> 00:08:21,796 ドキドキ? 83 00:08:24,250 --> 00:08:26,569 しませんわ! 84 00:08:26,569 --> 00:08:28,621 じゃあ 恋じゃないのよ! 85 00:08:28,621 --> 00:08:32,121 えっ!? 恋じゃない? 86 00:08:36,879 --> 00:08:39,932 眠れませんわ。 87 00:08:39,932 --> 00:08:41,901 恋は ドキドキ…。 88 00:08:41,901 --> 00:08:47,501 ドキドキって どういうことですの? わかりませんわ! 89 00:08:49,592 --> 00:08:52,996 あぁ~! 私としたことが! 90 00:08:52,996 --> 00:08:55,882 (おじぎそう)うわっ! ハァ… ハァ…。 91 00:08:55,882 --> 00:08:58,534 私としたことが寝坊なんて…。 92 00:08:58,534 --> 00:09:01,637 ローズが慌ててるとこなんて 初めて見たよ。 93 00:09:01,637 --> 00:09:04,637 ド… ドキドキしますわ。 94 00:09:06,592 --> 00:09:08,578 こ… このドキドキが…。 95 00:09:08,578 --> 00:09:10,913 恋なんですの!? 96 00:09:10,913 --> 00:09:13,266 ローズが 俺に恋? 97 00:09:13,266 --> 00:09:15,551 やっぱり 俺って イケメンだわ~ん! 98 00:09:15,551 --> 00:09:18,538 あなたが 私の恋の相手だったのですね。 99 00:09:18,538 --> 00:09:20,540 さぁ 恋をしましょう! 100 00:09:20,540 --> 00:09:22,592 え~っ!? ちょっと待って! 101 00:09:22,592 --> 00:09:27,213 そう ぐいぐい来られると…。 告白は ビューチフォーじゃないと! 102 00:09:27,213 --> 00:09:29,766 私と恋しなさい! 103 00:09:29,766 --> 00:09:32,919 ごめんなさ~い! 104 00:09:32,919 --> 00:09:35,905 (サンダー)ワン ツー ワン ツー…。 105 00:09:35,905 --> 00:09:38,257 ワン ツー スリー フォー! 106 00:09:38,257 --> 00:09:42,645 あぁっ! サンダーのギターに 胸が バクバクしましたわ。 107 00:09:42,645 --> 00:09:45,298 恋ですわね! 108 00:09:45,298 --> 00:09:47,598 それ びっくりしただけだろ…。 109 00:09:49,886 --> 00:09:53,956 ホタルのお尻の明かりは かわいいし ドキドキします。 110 00:09:53,956 --> 00:09:56,456 さぁ 恋をしましょう! 111 00:09:58,444 --> 00:10:01,381 (ローズ)ぼっくり先生! (ぼっくり)はい…。 112 00:10:01,381 --> 00:10:06,302 先生から お叱りのお言葉を 受けると ドキドキしますわ。 113 00:10:06,302 --> 00:10:08,738 これ すなわち…。 114 00:10:08,738 --> 00:10:11,908 私には 最愛のおまつさんがいるボックリ! 115 00:10:11,908 --> 00:10:16,345 はぁ… どうして 恋ができないのかしら? 116 00:10:16,345 --> 00:10:18,345 こうなったら! 117 00:10:27,240 --> 00:10:30,743 リルリルフェアリル フラフラワー! 118 00:10:30,743 --> 00:10:32,745 チクチク ローズ! 119 00:10:32,745 --> 00:10:36,416 みんなが 私と 恋するようになるリル。 120 00:10:36,416 --> 00:10:39,268 えい。 121 00:10:39,268 --> 00:10:43,589 さぁ 恋の魔法にかかりなさい! 122 00:10:43,589 --> 00:10:46,542 キミの髪飾り ビューチフォーだね! 123 00:10:46,542 --> 00:10:49,245 あなたの声 本当に大好きよ。 124 00:10:49,245 --> 00:10:52,248 ずっと 勇気があるなって 憧れてたの! 125 00:10:52,248 --> 00:10:54,200 (ポワリザ)ポワン ポワン! 126 00:10:54,200 --> 00:10:56,586 ど… どういうことですの? 127 00:10:56,586 --> 00:10:58,538 どうして みんな ラブラブなのに→ 128 00:10:58,538 --> 00:11:03,242 私にだけは ラブラブしてこないんですの!? 129 00:11:03,242 --> 00:11:07,246 (フェアリルマージ)あら あら… やけに 空気が バラ色だと思ったら→ 130 00:11:07,246 --> 00:11:10,533 あなたの魔法だったのね。 フェアリルマージ。 131 00:11:10,533 --> 00:11:14,253 ローズは恋に興味があるのね。 はい。 132 00:11:14,253 --> 00:11:16,906 恋をしようと思って いろいろ 努力したり→ 133 00:11:16,906 --> 00:11:21,577 お願いしたり… 魔法も使いました。 なのに…。 134 00:11:21,577 --> 00:11:25,998 魔法は 自分のためには使えない。 忘れちゃった? 135 00:11:25,998 --> 00:11:28,234 あ… そうでしたわ。 136 00:11:28,234 --> 00:11:30,920 私 なんていうことを…。 137 00:11:30,920 --> 00:11:33,890 あなたの間違いは それだけではないのよ。 138 00:11:33,890 --> 00:11:35,908 えっ!? 139 00:11:35,908 --> 00:11:38,594 (フェアリルマージ)恋について いちばん大事なこと…。 140 00:11:38,594 --> 00:11:43,216 それは 恋はするものではなく 落ちるものだということ。 141 00:11:43,216 --> 00:11:47,253 落ちる? 恋に? そうです。 142 00:11:47,253 --> 00:11:50,373 恋だと気づくのは 恋に落ちたあと。 143 00:11:50,373 --> 00:11:54,076 これは恋かも と思っているうちは 恋じゃないの。 144 00:11:54,076 --> 00:11:56,979 そういうものなんですの? 145 00:11:56,979 --> 00:11:59,232 恋多き女になるためには→ 146 00:11:59,232 --> 00:12:02,919 それ以外にも いっぱい やることがあるわよ。 147 00:12:02,919 --> 00:12:06,539 教えてください 何をやればいいのですか? 148 00:12:06,539 --> 00:12:09,926 まずは 自分を磨くこと 鍛えること。 149 00:12:09,926 --> 00:12:13,763 見かけはもちろん 心のほうも。 ふむふむ。 150 00:12:13,763 --> 00:12:17,149 それからね 恋はいいことばかりじゃない→ 151 00:12:17,149 --> 00:12:20,419 ってことも覚えておいて。 苦しいこともあるのよ。 152 00:12:20,419 --> 00:12:23,539 恋って楽しいから みんな するんじゃないんですの? 153 00:12:23,539 --> 00:12:28,494 恋は落ちるものだから 苦しい恋だと思っても→ 154 00:12:28,494 --> 00:12:30,594 どうにもできないのよ。 155 00:12:33,449 --> 00:12:35,949 失礼します。 156 00:12:38,254 --> 00:12:40,640 知りませんでしたわ。 157 00:12:40,640 --> 00:12:45,240 恋が 落とし穴みたいに 落ちるものだなんて。 158 00:12:52,702 --> 00:12:57,406 リルリルフェアリル みんな元に戻るリル。 159 00:12:57,406 --> 00:12:59,506 えい。 160 00:13:01,594 --> 00:13:05,481 あれ? 今まですっごくドキドキ してたような気がするんだけど。 161 00:13:05,481 --> 00:13:08,718 どうしたのかな? ドキドキがなくなって→ 162 00:13:08,718 --> 00:13:11,070 寂しいような ほっとしたような。 163 00:13:11,070 --> 00:13:13,856 どうしてだろう? 私→ 164 00:13:13,856 --> 00:13:16,075 ビッグヒューマルのことを 思い出しちゃった。 165 00:13:16,075 --> 00:13:18,210 ローズちゃんはどうだった? 166 00:13:18,210 --> 00:13:20,212 申し訳ありません。 えっ? 167 00:13:20,212 --> 00:13:23,583 私の魔法のせいですわ。 168 00:13:23,583 --> 00:13:26,752 勝手に恋をさせたりして すみません。 169 00:13:26,752 --> 00:13:28,921 これからは気をつけます。 170 00:13:28,921 --> 00:13:32,058 全然いいよ 結構 楽しかったし。 171 00:13:32,058 --> 00:13:34,858 ありがとう 許してくださって。 172 00:13:38,764 --> 00:13:42,118 まあ それが俺って男なのさ。 173 00:13:42,118 --> 00:13:45,404 よかったら今度… っていない。 174 00:13:45,404 --> 00:13:47,423 (きんぎょ)ホホホ! 175 00:13:47,423 --> 00:13:50,543 恋に恋するお年頃 というやつよのう。 176 00:13:50,543 --> 00:13:54,263 そうして いつか本当の恋が できるようになるんですね。 177 00:13:54,263 --> 00:13:56,616 それは自分の経験からかのう? 178 00:13:56,616 --> 00:14:00,553 自分の経験からですわ。 恋について語れるのは→ 179 00:14:00,553 --> 00:14:03,222 恋をしたことの ある者だけですから。 180 00:14:03,222 --> 00:14:05,374 なるほど 真理じゃのう。 181 00:14:05,374 --> 00:14:09,245 ところで フェアリルゴールは 恋について話せるのかえ? 182 00:14:09,245 --> 00:14:11,597 (フェアリルゴール)もちろんです。 183 00:14:11,597 --> 00:14:14,250 ひと晩あっても 語りつくせないほどです。 184 00:14:14,250 --> 00:14:19,221 あら 同じね 私もよ。 185 00:14:19,221 --> 00:14:22,321 (2人)フフフ。 186 00:15:38,300 --> 00:15:40,900 ハハ アハハ。 187 00:15:42,905 --> 00:15:45,224 よし 俺の勝ち。 188 00:15:45,224 --> 00:15:49,228 通算346戦 119勝 12引き分けか。 189 00:15:49,228 --> 00:15:51,914 俺の121勝 13引き分けだろ。 190 00:15:51,914 --> 00:15:53,916 そうだっけ? 191 00:15:53,916 --> 00:15:57,303 まあ 1つや2つくらい 勝ちを譲ってやってもいいぜ。 192 00:15:57,303 --> 00:15:59,705 それは俺のセリフだっつうの。 193 00:15:59,705 --> 00:16:03,626 (きらら)それより 私の背中から降りてくれない? 194 00:16:03,626 --> 00:16:07,079 (ゆらら)疲れちゃうんだけど。 (2人)おっと 失礼! 195 00:16:07,079 --> 00:16:10,583 これでも毎朝 俺たちの特訓に つきあってくれること→ 196 00:16:10,583 --> 00:16:13,586 感謝してるんだぜ。 わかってるわよ。 197 00:16:13,586 --> 00:16:15,704 毎週 水浴びに連れてってくれるの→ 198 00:16:15,704 --> 00:16:17,923 ありがたいと思ってるよ。 199 00:16:17,923 --> 00:16:20,910 まあ 将来 ユニコーンレースの ジョッキーになりたいなら→ 200 00:16:20,910 --> 00:16:23,379 私たちを 乗りこなすだけじゃなくて→ 201 00:16:23,379 --> 00:16:25,431 世話をするのも当然だけどね。 202 00:16:25,431 --> 00:16:27,967 おう 任せろ。 (アキアカネ)俺だって! 203 00:16:27,967 --> 00:16:30,386 ダンテより ずっとうまくなるぜ。 204 00:16:30,386 --> 00:16:33,272 だいたい ダンテの乗り方は クセがありすぎんだよ。 205 00:16:33,272 --> 00:16:37,560 なにを! アキアカネだって 動きが硬いじゃないか。 なに!? 206 00:16:37,560 --> 00:16:41,247 また始まった。 ライバルなのはいいけどさ。 207 00:16:41,247 --> 00:16:43,599 (アーティ)お~い。 208 00:16:43,599 --> 00:16:46,252 ア-ティと さららだわ。 209 00:16:46,252 --> 00:16:49,238 (アーティ)置いてけぼりはひどいです。 210 00:16:49,238 --> 00:16:51,257 勝負に情けは無用。 211 00:16:51,257 --> 00:16:53,809 そのとおり。 置いてかれたくなけりゃ→ 212 00:16:53,809 --> 00:16:56,212 速く走ることだ。 ノープロブレム。 213 00:16:56,212 --> 00:16:59,265 まもなく僕が2人を 待つことになります。 214 00:16:59,265 --> 00:17:01,917 アーティの自信は すごいよな。 215 00:17:01,917 --> 00:17:04,253 (さらら)自信がなくっちゃ ジョッキーにはなれないさ。 216 00:17:04,253 --> 00:17:06,305 そういうことです。 217 00:17:06,305 --> 00:17:11,043 ダンテ あなたはゴール近くになると 前のめりになる癖がありますね。 218 00:17:11,043 --> 00:17:13,078 よくないです 第一かっこわるい! 219 00:17:13,078 --> 00:17:15,531 え? いいんだよ ダンテはあれで! 220 00:17:15,531 --> 00:17:17,550 ゆららだって 気にしてないんだし。 221 00:17:17,550 --> 00:17:19,885 人の癖を どうこう言うな! 222 00:17:19,885 --> 00:17:22,905 あっ 何? 2人ともニヤニヤしてさ。 223 00:17:22,905 --> 00:17:27,092 アーティと さららが来るまでは 同じことでケンカしてたのよ。 224 00:17:27,092 --> 00:17:30,980 それなのに アキアカネ 今は ダンテをかばうんだね。 225 00:17:30,980 --> 00:17:33,249 へえ。 ううう! 226 00:17:33,249 --> 00:17:36,902 かばってなんかねえ! 俺だってかばわれたかねえよ! 227 00:17:36,902 --> 00:17:41,202 何なんですか キミたちは 僕だけ のけ者はやめてください。 228 00:17:43,209 --> 00:17:45,211 (みんな)おはリル。 229 00:17:45,211 --> 00:17:48,080 あの2人 仲がいいんだか 悪いんだか。 230 00:17:48,080 --> 00:17:51,250 自分は憎まれ口を たたいてもいいけど→ 231 00:17:51,250 --> 00:17:54,537 他の人が悪口を言うのを聞くのは イヤなんですよね。 232 00:17:54,537 --> 00:17:56,572 え? え? 233 00:17:56,572 --> 00:17:58,591 誰が 誰の悪口? 234 00:17:58,591 --> 00:18:01,977 僕は悪口を言ったわけでは ありませんよ。 235 00:18:01,977 --> 00:18:05,915 あれ? アーティ君が 誰に何を言って…。 236 00:18:05,915 --> 00:18:09,318 え~っと…。 ひと言で言うと→ 237 00:18:09,318 --> 00:18:12,571 ダンテとアキアカネが 親友同士だってこと。 238 00:18:12,571 --> 00:18:15,424 あ! それならわかる。 239 00:18:15,424 --> 00:18:18,777 (2人)ん~。 おはリル 親友さん。 240 00:18:18,777 --> 00:18:20,777 (2人)は? 親友? 241 00:18:23,265 --> 00:18:26,702 え? ダンテ君とアキアカネ君は 親友同士…。 242 00:18:26,702 --> 00:18:29,271 んなわけあるもんか! 冗談でも言うな! 243 00:18:29,271 --> 00:18:32,541 (2人)フン! どうしちゃったの? 244 00:18:32,541 --> 00:18:34,877 いつもベッタリ一緒だったのに。 245 00:18:34,877 --> 00:18:37,947 何が原因なんだよ 仲直りしろよ。 246 00:18:37,947 --> 00:18:41,367 俺は金輪際 ダンテと仲直りすることはない。 247 00:18:41,367 --> 00:18:44,219 いや 元々 仲悪かったんだ。 248 00:18:44,219 --> 00:18:46,255 騙されてたよ。 249 00:18:46,255 --> 00:18:48,274 オー マイ ゴッド。 250 00:18:48,274 --> 00:18:50,409 (きらら)今朝? あれから? 251 00:18:50,409 --> 00:18:52,861 別に普通だったけど。 252 00:18:52,861 --> 00:18:54,930 サンドイッチ持って 仲よく帰ったし。 253 00:18:54,930 --> 00:18:58,384 では どうしてあんなに 仲が悪くなったのでしょう? 254 00:18:58,384 --> 00:19:00,402 (みんな)ホワイ? 255 00:19:00,402 --> 00:19:03,889 (ぼっくり)このように。 256 00:19:03,889 --> 00:19:05,908 赤い液と青い液を→ 257 00:19:05,908 --> 00:19:09,908 仲よく優しく混ぜるボックリ。 (みんな)は~い! 258 00:19:13,048 --> 00:19:15,050 (みんな)うわ~! 259 00:19:15,050 --> 00:19:18,904 仲よく優しくと言ったボックリ! 260 00:19:18,904 --> 00:19:22,074 2人で居残りで お掃除するボックリ。 261 00:19:22,074 --> 00:19:24,576 仲よくやるボックリよ! 262 00:19:24,576 --> 00:19:27,376 (2人)フン フン! 263 00:19:32,251 --> 00:19:35,404 あ~あ 協力してやれば すぐ終わるのに。 264 00:19:35,404 --> 00:19:38,204 よっぽど力を合わせるのが イヤなんですね。 265 00:19:41,577 --> 00:19:43,946 (2人)誰が お前なんかと! 266 00:19:43,946 --> 00:19:47,216 そんな感じでした。 (2人)あらそう。 267 00:19:47,216 --> 00:19:49,201 やれやれ。 (おまつ)あの2人→ 268 00:19:49,201 --> 00:19:51,470 とびきり強情でおまつからね。 269 00:19:51,470 --> 00:19:54,570 でも きっと 明日になれば…。 270 00:19:57,226 --> 00:20:01,113 (2人)む~ フン! やっぱり…。 271 00:20:01,113 --> 00:20:04,583 何があったか知りませんが 2人がケンカしているのは→ 272 00:20:04,583 --> 00:20:07,236 とても悲しいことです! (3人)うんうん。 273 00:20:07,236 --> 00:20:10,422 今の2人には ジョッキーになってほしくないね。 274 00:20:10,422 --> 00:20:12,541 (3人)うんうん。 275 00:20:12,541 --> 00:20:15,594 そうだ レ-スでカタをつければ いいんじゃない? 276 00:20:15,594 --> 00:20:18,464 恨みっこなしでさ。 ナイスアイデアです! 277 00:20:18,464 --> 00:20:21,583 いいかも。 少なくとも今のままより→ 278 00:20:21,583 --> 00:20:24,036 ずっといいよ! まったく同感です。 279 00:20:24,036 --> 00:20:26,605 わかった 俺が勝ったら! 280 00:20:26,605 --> 00:20:28,674 俺の言うとおりにしてもらう! 281 00:20:28,674 --> 00:20:30,674 (2人)う~! 282 00:20:36,899 --> 00:20:39,585 (2人)フン! 283 00:20:39,585 --> 00:20:41,587 (ファンファーレ) 284 00:20:41,587 --> 00:20:44,973 準備はよろしいですか? あぁ。 もちろん。 285 00:20:44,973 --> 00:20:47,776 では どちら様も正々堂々→ 286 00:20:47,776 --> 00:20:50,276 よ~い ドン! 287 00:20:55,034 --> 00:20:57,086 (2人)うお~! 288 00:20:57,086 --> 00:20:59,605 いけ~! 走れ~! 289 00:20:59,605 --> 00:21:01,605 ダー! 290 00:21:03,542 --> 00:21:06,195 (ひまわり)ダンテが先頭だわ。 このまま行けば…。 291 00:21:06,195 --> 00:21:08,747 よし いけ~! 292 00:21:08,747 --> 00:21:11,717 うっ… うわ~っ! 293 00:21:11,717 --> 00:21:14,053 あぁ ダンテが。 294 00:21:14,053 --> 00:21:18,207 わ~っ! 295 00:21:18,207 --> 00:21:20,909 危ない! リルリルフェア…。 296 00:21:20,909 --> 00:21:23,929 やめろ! そうまでして勝ちたいんですか? 297 00:21:23,929 --> 00:21:25,864 ダンテを助けないと。 違う。 298 00:21:25,864 --> 00:21:30,569 ダンテなら立ち直れる 絶対に! あ…。 299 00:21:30,569 --> 00:21:32,588 うわ~っ! 300 00:21:32,588 --> 00:21:36,258 落ち着け 後ろ足を踏ん張れ。 301 00:21:36,258 --> 00:21:39,858 よ~し いいぞ その調子。 302 00:21:44,633 --> 00:21:47,633 すごい! アキアカネの言うとおり。 303 00:21:50,739 --> 00:21:53,839 (2人)うお~っ! 304 00:21:58,213 --> 00:22:00,883 ありがとな アキアカネ。 305 00:22:00,883 --> 00:22:02,868 俺は何もしてないよ。 306 00:22:02,868 --> 00:22:06,371 いや 俺が間違ってた。 そうじゃないって。 307 00:22:06,371 --> 00:22:08,590 お前の言うとおり 先に…。 308 00:22:08,590 --> 00:22:10,526 いや やっぱり最後のほうが。 309 00:22:10,526 --> 00:22:14,763 え~と…。 仲直りしてるんだよね? 310 00:22:14,763 --> 00:22:17,633 何の話してんだろ? 311 00:22:17,633 --> 00:22:21,253 ((遠乗りすると お腹減るよな。 312 00:22:21,253 --> 00:22:23,553 授業の前に食べちゃおうぜ。 313 00:22:26,308 --> 00:22:30,579 《フルーツサンドか 残してあるってことは…。 314 00:22:30,579 --> 00:22:33,579 ダンテ 嫌いなのか? フルーツ》 315 00:22:45,527 --> 00:22:49,231 えっ… うわっ! 316 00:22:49,231 --> 00:22:51,750 何すんだ~! 317 00:22:51,750 --> 00:22:55,254 嫌いなんだろ? フルーツ。 大好きだよ フルーツ。 318 00:22:55,254 --> 00:22:58,223 最後に食べようと とっておいたんだ フルーツ! 319 00:22:58,223 --> 00:23:01,743 えぇ!? 好きなものは いちばん先に食べるのが礼儀だろ。 320 00:23:01,743 --> 00:23:04,913 なわけないだろ! 返せ 俺のフルーツ返せ。 321 00:23:04,913 --> 00:23:08,584 でも もう食べちゃったし。 322 00:23:08,584 --> 00:23:12,471 お… 俺の… 俺の…。 323 00:23:12,471 --> 00:23:17,593 俺のフルーツサンド!)) 324 00:23:17,593 --> 00:23:21,246 ってなことがあってな。 そうそう。 325 00:23:21,246 --> 00:23:24,216 人生 何があるかわからない。 326 00:23:24,216 --> 00:23:28,036 先に食べるアキアカネの男らしさに 感動したぜ。 327 00:23:28,036 --> 00:23:31,540 すべてを終えてから 至福の喜びを味わう。 328 00:23:31,540 --> 00:23:33,742 お前の生き方は正しいぜ。 329 00:23:33,742 --> 00:23:36,628 いいや 先に。 最後だっつうの。 330 00:23:36,628 --> 00:23:39,198 (2人)何だと~! 331 00:23:39,198 --> 00:23:41,934 ダンテとアキアカネの間には→ 332 00:23:41,934 --> 00:23:44,536 誰も入れないってことが わかりましたよ。 333 00:23:44,536 --> 00:23:48,257 むしろ入りたくないし。 (ゆらら)入る必要ないし。 334 00:23:48,257 --> 00:23:50,292 どうした みんな? 335 00:23:50,292 --> 00:23:52,892 帰ろ帰ろ。 あきれちゃうわ。 336 00:23:55,047 --> 00:23:57,616 (ダンテ) やっぱ最初に話すべきだった? 337 00:23:57,616 --> 00:24:00,916 (アキアカネ)いや 最後まで 話さないほうがよかったかも。 338 00:25:34,563 --> 00:25:37,532 <今日は どんなフェアリルが見えるかな。 339 00:25:37,532 --> 00:25:39,534 あっ いた。 340 00:25:39,534 --> 00:25:41,937 この子はアキアカネ。 341 00:25:41,937 --> 00:25:44,873 バグズフェアリルの男の子だよ。 342 00:25:44,873 --> 00:25:49,878 フラワーフェアリルのダンテ ベジフェアリルのアーティと一緒に→ 343 00:25:49,878 --> 00:25:54,533 ユニコーンレースのジョッキーになろうと 頑張ってるよ。 344 00:25:54,533 --> 00:25:58,704 レースの練習では きららとコンビを組んでいるんだ。 345 00:25:58,704 --> 00:26:01,640 お互い信頼し合っているから→ 346 00:26:01,640 --> 00:26:04,910 どんな障害があっても 飛び越えちゃうんだって。 347 00:26:04,910 --> 00:26:06,912 息ぴったりだね。 348 00:26:06,912 --> 00:26:09,364 フェアリルスクールの中だと→ 349 00:26:09,364 --> 00:26:12,868 いちばん ランチを食べるのが早いらしいよ。 350 00:26:12,868 --> 00:26:16,254 もう一つ速いのは飛ぶこと。 351 00:26:16,254 --> 00:26:21,710 ときどき元気がよすぎて 失敗もするみたいだけどね。 352 00:26:21,710 --> 00:26:26,298 みんなも 近くでフェアリル探してみてね。 353 00:26:26,298 --> 00:26:28,298 リルリルフェアリル> 354 00:30:57,218 --> 00:30:59,218 < お楽しみに!>