1 00:00:39,080 --> 00:00:44,902 (リラ)本当に いつもあなたには 驚かされてばかりね。 2 00:00:44,902 --> 00:00:48,056 そろそろかしら? 3 00:00:48,056 --> 00:00:51,056 ウフフッ また楽しくなるわね。 4 00:03:57,028 --> 00:04:00,882 (フェアリルマージ)いよいよ ビッグヒューマルへの 校外学習です。 5 00:04:00,882 --> 00:04:03,768 今回は この4グループだけですが→ 6 00:04:03,768 --> 00:04:07,872 残った子たちも フェアリルマジックの練習をしつつ→ 7 00:04:07,872 --> 00:04:12,243 彼らが持ち帰る話を参考に 次の機会に備えましょう。 8 00:04:12,243 --> 00:04:15,730 (みんな)は~い! (りっぷ)うわぁ ドキドキするよ。 9 00:04:15,730 --> 00:04:18,666 (ひまわり)私も。 どんなところなんだろうね→ 10 00:04:18,666 --> 00:04:22,103 ビッグヒューマルって。 (ローズ)ちゃんと予習している私は→ 11 00:04:22,103 --> 00:04:26,490 不安なんかありませんわ。 (2人)ふ~ん そうなんだ。 12 00:04:26,490 --> 00:04:28,910 (すみれ)怖いけど 楽しみですね。 13 00:04:28,910 --> 00:04:31,879 引率の先生の言うことを よ~く聞いて→ 14 00:04:31,879 --> 00:04:34,882 勝手な行動をしないように。 15 00:04:34,882 --> 00:04:38,936 特に りっぷたちのグループは 気をつけるように。 16 00:04:38,936 --> 00:04:40,972 え~っ どうして? 17 00:04:40,972 --> 00:04:45,593 もう 私たちのホームステイ先は ヒューマルの家だと聞いたでしょ。 18 00:04:45,593 --> 00:04:49,914 あ そうだった。 他のグループは ビッグヒューマルにも→ 19 00:04:49,914 --> 00:04:52,783 お家がある先生たちの家に 泊まるからいいけれど…。 20 00:04:52,783 --> 00:04:57,588 どんなヒューマルなのかな? 昔 フェアリルのバディだった→ 21 00:04:57,588 --> 00:05:01,692 秘密を守れて 絶対に信頼できる ヒューマルのはずですわ。 22 00:05:01,692 --> 00:05:03,744 心配ありませんわ。 23 00:05:03,744 --> 00:05:07,882 (フェアリルゴール)今回は私が フェアリルドアを開きます。 24 00:05:07,882 --> 00:05:12,803 落ち着いて 先生のあとに それぞれドアをくぐってください。 25 00:05:12,803 --> 00:05:16,591 (りっぷたち)は~い! (ダンテ)いよいよだな。 ワクワクするぜ。 26 00:05:16,591 --> 00:05:18,743 (ホッパー) 俺にちゃんとついて来るんだぞ。 27 00:05:18,743 --> 00:05:20,761 な~に 心配はいらない。 28 00:05:20,761 --> 00:05:23,664 ビッグヒューマルは楽しいところだ。 (ジャスミン)はい。 29 00:05:23,664 --> 00:05:27,585 ワッハッハッ ワッハッハッ。 《わぁ~ ホッパー先生と一緒。 一緒》 30 00:05:27,585 --> 00:05:30,254 (ハエトリー)ビッグヒューマルでも キミたちの美しさに→ 31 00:05:30,254 --> 00:05:33,708 かなう者はいないさ。 (トラ)当然なのだわ~。 32 00:05:33,708 --> 00:05:38,412 (ラフレ)私たちの美しさ ヒューマルたちに 見せつけてやるのだわ。 33 00:05:38,412 --> 00:05:41,532 (ぼっくり)それでは ヒューマルに 見つからないように→ 34 00:05:41,532 --> 00:05:44,068 フェアリルマジックをかけるボックリ。 35 00:05:44,068 --> 00:05:47,455 リルリルフェアリル レジェントルン。 36 00:05:47,455 --> 00:05:49,455 ボクボク ボックリ。 37 00:05:54,595 --> 00:05:56,864 先生 見えてるよ。 38 00:05:56,864 --> 00:06:00,067 これは ヒューマルに 見えなくする魔法ボックリ。 39 00:06:00,067 --> 00:06:03,437 そうなんだ。 これで 準備万端ですわ。 40 00:06:03,437 --> 00:06:08,743 リルリルフェアリル。 フェアリルドアをここに召喚する。 41 00:06:08,743 --> 00:06:11,743 ビッグヒューマルへの道を ここへ。 42 00:06:15,616 --> 00:06:20,916 この旅が キミたちにとって よい経験となるよう願っています。 43 00:06:25,459 --> 00:06:27,459 わぁ~! 44 00:06:40,408 --> 00:06:43,577 ふむ ビッグヒューマルで間違いない。 45 00:06:43,577 --> 00:06:47,098 無事に着いたボックリ。 出てきていいボックリよ。 46 00:06:47,098 --> 00:06:50,034 わ~い! ビッグヒューマルだ! 47 00:06:50,034 --> 00:06:52,236 お待ちなさい あなたたち。 48 00:06:52,236 --> 00:06:54,622 急に出たら 危ないですよ。 49 00:06:54,622 --> 00:06:58,426 たく! 落ち着いて行動するように と言ったボックリ。 50 00:06:58,426 --> 00:07:02,526 (りっぷたち)ごめんなさい。 反省したボックリ? ボ? 51 00:07:09,437 --> 00:07:12,073 やっぱり! もう来ていたのね。 52 00:07:12,073 --> 00:07:15,409 わぁ~! あぁ~! 53 00:07:15,409 --> 00:07:17,778 (ひまわり)大きい! 54 00:07:17,778 --> 00:07:23,401 (ローズ)あ… 当たり前ですわ。 ヒュ… ヒューマルなんですもの。 55 00:07:23,401 --> 00:07:26,437 驚かせて ごめんなさい。 56 00:07:26,437 --> 00:07:29,490 試作のフェアリルカメラがあったのを 思い出して→ 57 00:07:29,490 --> 00:07:34,095 持ってきたのだけれど ちゃんと 見つけられて よかったわ。 58 00:07:34,095 --> 00:07:38,199 (リラ)ビッグヒューマルへようこそ かわいい フェアリルさんたち。 59 00:07:38,199 --> 00:07:42,199 私は 花村リラ。 よろしくね。 60 00:07:44,789 --> 00:07:47,024 オホン! 花村殿。 61 00:07:47,024 --> 00:07:50,544 このたびは 急な依頼を お引き受けいただき→ 62 00:07:50,544 --> 00:07:52,530 ありがとうございます。 63 00:07:52,530 --> 00:07:57,868 フェアリルゴールからも くれぐれも よろしくとの伝言を預かりました。 64 00:07:57,868 --> 00:08:00,921 頼りにしてもらって 私も嬉しいわ。 65 00:08:00,921 --> 00:08:02,857 うわ~! 66 00:08:02,857 --> 00:08:05,726 私 りっぷです。 よろしくお願いします! 67 00:08:05,726 --> 00:08:07,762 私は ひまわり! 68 00:08:07,762 --> 00:08:10,748 ローズですわ。 よろしくお願いいたします。 69 00:08:10,748 --> 00:08:13,751 すみれといいます。 お世話になります。 70 00:08:13,751 --> 00:08:17,838 元気でかわいい フェアリルさんたちね。 (りっぷたち)ヘヘヘ! 71 00:08:17,838 --> 00:08:20,138 あれ? 72 00:08:25,780 --> 00:08:28,780 では 皆さん 我が家へどうぞ。 73 00:08:33,237 --> 00:08:35,256 (ひまわり)大きな家だね。 74 00:08:35,256 --> 00:08:37,858 (すみれ)大きなヒューマルが 暮らす家ですものね。 75 00:08:37,858 --> 00:08:41,378 私は ふだん 外国に住んでいるのだけど→ 76 00:08:41,378 --> 00:08:44,448 今回は ちょうど この別荘にいたものだから→ 77 00:08:44,448 --> 00:08:46,700 こちらに来ていただいたの。 78 00:08:46,700 --> 00:08:49,753 外国って? 海の向こうの国よ。 79 00:08:49,753 --> 00:08:54,041 ヒューマルも別の世界に行けるの? フェアリルドアで行くの? 80 00:08:54,041 --> 00:08:57,461 いいえ ヒューマルには 魔法は使えないの。 81 00:08:57,461 --> 00:09:01,561 でも 便利な乗り物があるのよ。 どんな乗り物? 82 00:09:03,534 --> 00:09:07,121 ここは 昔は 子供部屋として使っていたの。 83 00:09:07,121 --> 00:09:09,573 気に入ってもらえると いいのだけど。 84 00:09:09,573 --> 00:09:11,575 (りっぷたち)わぁ~! 85 00:09:11,575 --> 00:09:15,246 これ 何? (ひまわり)お部屋の中にお部屋だ。 86 00:09:15,246 --> 00:09:20,701 お人形のためのお家なのだけれど サイズが ぴったりだと思って。 87 00:09:20,701 --> 00:09:23,053 どうかしら? (りっぷたち)わぁ~! 88 00:09:23,053 --> 00:09:26,090 かわいい! 私 ここがいいな。 89 00:09:26,090 --> 00:09:30,044 (すみれ)このデザイン リトルフェアリルで 見たことない。 すてき! 90 00:09:30,044 --> 00:09:32,079 まぁ いいんじゃなくって? 91 00:09:32,079 --> 00:09:34,048 気に入ってくれて よかったわ。 92 00:09:34,048 --> 00:09:37,735 この部屋だけでなく この家の中は好きに使って。 93 00:09:37,735 --> 00:09:40,754 は~い ありがとう! え~っと…。 94 00:09:40,754 --> 00:09:44,258 リラって呼んで。 バディにも そう呼ばれていたから。 95 00:09:44,258 --> 00:09:48,746 じゃあ リラさん! お家の中 探検してもいい? 96 00:09:48,746 --> 00:09:51,098 (リラ)えぇ どうぞ。 97 00:09:51,098 --> 00:09:56,053 わ~い! 行こう ひまわりちゃん すみれちゃん ローズちゃん。 98 00:09:56,053 --> 00:09:58,122 あ… 待って りっぷ! 99 00:09:58,122 --> 00:10:00,722 抜けがけは許しませんわ! (すみれ)私も! 100 00:10:04,245 --> 00:10:07,765 これ 全部 フェアリルの絵だ! 101 00:10:07,765 --> 00:10:11,785 (ひまわり)この中に バディだったフェアリルも いるのかな? 102 00:10:11,785 --> 00:10:13,785 どの子かな? 103 00:10:20,427 --> 00:10:22,429 それ! 104 00:10:22,429 --> 00:10:24,965 愛! どうして キミは そんなに…。 105 00:10:24,965 --> 00:10:28,519 うわっ! 何? 板の中に ヒューマルがいる! 106 00:10:28,519 --> 00:10:31,589 でも フェアリルと 同じくらいの大きさだよ。 107 00:10:31,589 --> 00:10:34,158 それは テレビというものですわ。 108 00:10:34,158 --> 00:10:36,710 遠くのものを 映し出しているのですわ。 109 00:10:36,710 --> 00:10:39,246 さすが ローズちゃん! 物知り!! 110 00:10:39,246 --> 00:10:42,883 いいですか? テレビ… 正式には テレビジョン。 111 00:10:42,883 --> 00:10:47,071 電波を利用して 静止 または移動する事物の…。 112 00:10:47,071 --> 00:10:49,573 わぁ~! 大きな本がいっぱい!! 113 00:10:49,573 --> 00:10:51,575 クッキー でかっ! 114 00:10:51,575 --> 00:10:54,762 このハンカチのししゅう すてき! あなたたち! 115 00:10:54,762 --> 00:10:56,914 キミたち! 116 00:10:56,914 --> 00:11:00,417 はしゃぎすぎボックリ! は~い…。 117 00:11:00,417 --> 00:11:03,938 (ひまわり)ごめんなさい…。 (ローズ)私としたことが…。 118 00:11:03,938 --> 00:11:06,540 私は 賑やかで楽しいわ。 119 00:11:06,540 --> 00:11:08,575 それに 昔は→ 120 00:11:08,575 --> 00:11:12,196 もっと イタズラ好きのフェアリルと 一緒だったから。 121 00:11:12,196 --> 00:11:16,066 それって バディのフェアリル? そんなに すごかったの? 122 00:11:16,066 --> 00:11:18,602 えぇ。 もう 毎日が大騒ぎ。 123 00:11:18,602 --> 00:11:24,274 そんな イタズラ者のバディなんて よく務められたものですわ。 124 00:11:24,274 --> 00:11:26,274 (くしゃみ) 125 00:11:30,280 --> 00:11:35,280 (りっぷ/ひまわり)おやすみ! (ローズ/すみれ)おやすみなさい! 126 00:11:37,221 --> 00:11:41,575 ビッグヒューマル… 本当に来ちゃったんだ! 127 00:11:41,575 --> 00:11:46,575 明日は どんなものが 見られるかな? ふわ~ぁ…。 128 00:11:52,603 --> 00:11:55,022 [TEL] 129 00:11:55,022 --> 00:11:57,024 (リラ)はい 花村です。 130 00:11:57,024 --> 00:12:00,077 (望)もしもし! おばあちゃん? 望? 131 00:12:00,077 --> 00:12:03,714 せっかく おばあちゃんが 日本に帰ってきてるのに→ 132 00:12:03,714 --> 00:12:06,717 会いに行けなくて ごめんね。 しかたないわ。 133 00:12:06,717 --> 00:12:11,071 しばらくは この別荘にいるから お休みの日に いらっしゃい。 134 00:12:11,071 --> 00:12:16,076 うん きっと 行くよ。 だけど まだ フェアリルは見つけられてないんだ。 135 00:12:16,076 --> 00:12:18,896 せっかく フェアリルカメラをもらったのに…。 136 00:12:18,896 --> 00:12:21,265 あなたなら きっと 見つけられるわ。 137 00:12:21,265 --> 00:12:24,718 うん! おばあちゃんは 今日は何をしてたの? 138 00:12:24,718 --> 00:12:29,740 新しいお友達ができて 賑やかな1日だったわ。 139 00:12:29,740 --> 00:12:32,109 [TEL]そうなんだ。 よかったね。 140 00:12:32,109 --> 00:12:37,109 (リラ)えぇ しばらくは 楽しく過ごせそう。 フフフ! 141 00:13:45,099 --> 00:13:49,099 はい たんと召し上がれ。 142 00:14:07,387 --> 00:14:11,387 あれ!? どこ ここ どこ!? どこ!? 143 00:14:13,494 --> 00:14:16,594 そっか ビッグヒューマルに来たんだっけ。 144 00:14:18,582 --> 00:14:20,734 いいお天気。 145 00:14:20,734 --> 00:14:23,137 ん? 146 00:14:23,137 --> 00:14:25,689 リラさん おはリル。 147 00:14:25,689 --> 00:14:28,425 あら りっぷちゃん よく眠れた? 148 00:14:28,425 --> 00:14:30,544 うん とっても! 149 00:14:30,544 --> 00:14:32,713 リラさんは お花に水やり? 150 00:14:32,713 --> 00:14:36,400 ええ 毎朝みんな元気かどうか→ 151 00:14:36,400 --> 00:14:39,269 話しかけながら 水をあげているのよ。 152 00:14:39,269 --> 00:14:41,421 ふ~ん。 153 00:14:41,421 --> 00:14:43,373 みんな 元気だよ。 154 00:14:43,373 --> 00:14:45,576 リラさんが 優しく お世話してくれるから→ 155 00:14:45,576 --> 00:14:47,744 嬉しいみたい。 フフ。 156 00:14:47,744 --> 00:14:50,197 そう 思ってもらえているなら よかったわ。 157 00:14:50,197 --> 00:14:52,416 うん。 158 00:14:52,416 --> 00:14:56,053 いよいよ ヒューマルたちが たくさんいる場所の見学です。 159 00:14:56,053 --> 00:14:59,056 用意はいいボックリ? (りっぷたち)は~い。 160 00:14:59,056 --> 00:15:01,291 まずは私から。 161 00:15:01,291 --> 00:15:05,591 リルリルフェアリル フェアリルチェンジ! 162 00:15:10,400 --> 00:15:12,803 ハハハハ。 163 00:15:12,803 --> 00:15:15,906 うわ~ ぼっくり先生かっこいい。 164 00:15:15,906 --> 00:15:18,075 ぼっくり先生じゃないみたい。 165 00:15:18,075 --> 00:15:21,061 どういう意味ボックリ。 (りっぷたち)ひゃ~。 166 00:15:21,061 --> 00:15:25,249 では キミたちも ヒューマルに変身できるように…。 167 00:15:25,249 --> 00:15:29,349 リルリルフェアリル フェアリルチェンジ! 168 00:15:34,074 --> 00:15:36,293 ウフ。 169 00:15:36,293 --> 00:15:39,593 まあ かわいい! ありがとうございます。 170 00:15:46,086 --> 00:15:49,586 うわあ すてき! じゃあ 私も! 171 00:15:54,411 --> 00:15:58,081 リルリルフェアリル フラフラワー! 172 00:15:58,081 --> 00:16:00,181 ぷるぷるりっぷる! 173 00:16:03,220 --> 00:16:06,220 フェアリルチェンジ! 174 00:16:22,389 --> 00:16:25,489 愛のめばえ 始めませんか? 175 00:16:27,628 --> 00:16:30,128 ウフ! 176 00:16:37,087 --> 00:16:40,707 まあ りっぷちゃんは 先生の手助けがなくても→ 177 00:16:40,707 --> 00:16:42,926 変身できるのね。 エヘヘ! 178 00:16:42,926 --> 00:16:45,279 リラさん どう? おかしくない? 179 00:16:45,279 --> 00:16:49,883 大丈夫 ちゃんと ヒューマルの女の子になっていますよ。 180 00:16:49,883 --> 00:16:53,253 やった! 181 00:16:53,253 --> 00:16:57,874 いいですか 絶対に途中で 変身を解いてはいけませんよ。 182 00:16:57,874 --> 00:17:00,744 ヒューマルにフェアリルの姿を 見られちゃったら→ 183 00:17:00,744 --> 00:17:04,064 大騒ぎになりますからね。 (4人)は~い! 184 00:17:04,064 --> 00:17:06,066 それから これを。 185 00:17:06,066 --> 00:17:08,568 うん? これは? 186 00:17:08,568 --> 00:17:11,355 フェアリルパッドです。 これがあれば→ 187 00:17:11,355 --> 00:17:13,573 離れていても 連絡を取りあえるし→ 188 00:17:13,573 --> 00:17:16,543 他にも勉強をしたり 写真を撮ったりと→ 189 00:17:16,543 --> 00:17:19,079 いろんなことに使えて 便利ボックリ。 190 00:17:19,079 --> 00:17:21,398 (4人)へえ! かわいい! 191 00:17:21,398 --> 00:17:23,400 やったあ! おしゃれです。 192 00:17:23,400 --> 00:17:26,920 すてき! 初めてのヒューマルの街を→ 193 00:17:26,920 --> 00:17:28,872 楽しんできてね。 194 00:17:28,872 --> 00:17:32,426 それじゃあ いってきます! いってらっしゃい。 195 00:17:32,426 --> 00:17:36,763 やれやれ あの元気さが かえって心配ボックリ。 196 00:17:36,763 --> 00:17:40,701 コラー 待つボックリ! 先に行っちゃダメでしょ! 197 00:17:40,701 --> 00:17:42,801 ウフフ。 198 00:17:47,424 --> 00:17:49,693 これが ヒューマルの街なんだ。 199 00:17:49,693 --> 00:17:52,079 ヒューマルが こんなにたくさん。 200 00:17:52,079 --> 00:17:57,167 いいですか 落ち着いて ヒューマルのようにふるまうのです。 201 00:17:57,167 --> 00:17:59,403 あれが お店というものですのね! 202 00:17:59,403 --> 00:18:02,806 それに動物。 イヌというものですわ。 203 00:18:02,806 --> 00:18:07,227 ヒューマルの着ている服 いろんな種類があるのですね。 204 00:18:07,227 --> 00:18:10,430 うわあ! 本物のカーだ! 205 00:18:10,430 --> 00:18:13,800 あんなにいっぱい! すごく速いね! 206 00:18:13,800 --> 00:18:17,904 う~ん 競争したい! 負ける気がしない! 207 00:18:17,904 --> 00:18:20,257 飛んだら私だって あれくらい! 208 00:18:20,257 --> 00:18:23,243 コラ 今 羽を出してはダメですよ! 209 00:18:23,243 --> 00:18:26,913 あ そっか。 でも あっちに行きたいんだけど。 210 00:18:26,913 --> 00:18:29,783 こんなに カーがいたのでは 難しいですね。 211 00:18:29,783 --> 00:18:34,221 うう 邪魔ですわ! 道を空けてくださいませ! 212 00:18:34,221 --> 00:18:37,090 危ない! 少し待てば→ 213 00:18:37,090 --> 00:18:39,025 あの信号機という機械が→ 214 00:18:39,025 --> 00:18:41,728 青になって 渡れるようになります。 215 00:18:41,728 --> 00:18:45,866 そ そうなんですの… ね。 216 00:18:45,866 --> 00:18:48,201 こっちは お店がいっぱい! 217 00:18:48,201 --> 00:18:50,270 あれ? すみれちゃんは? 218 00:18:50,270 --> 00:18:52,289 え? ここにいたのに? 219 00:18:52,289 --> 00:18:55,575 いったい どこに行ったボックリ? あ あそこに。 220 00:18:55,575 --> 00:18:59,980 この服って どういう 作り方をしているんですか? 221 00:18:59,980 --> 00:19:03,049 この模様って どうやって出しているのです? 222 00:19:03,049 --> 00:19:07,587 この素材は? いや これ先週 新宿で。 223 00:19:07,587 --> 00:19:10,707 新宿って素材なのですか? すみれ! 224 00:19:10,707 --> 00:19:13,243 ご迷惑でしょ。 ごめんなさい。 225 00:19:13,243 --> 00:19:15,245 すみれちゃん ファッションのことになると→ 226 00:19:15,245 --> 00:19:18,899 夢中になっちゃって。 おっほん! 227 00:19:18,899 --> 00:19:23,036 申し訳ありません。 我が生徒が失礼をいたしました。 228 00:19:23,036 --> 00:19:25,572 お許しを。 229 00:19:25,572 --> 00:19:29,759 まったくキミたちは! あれほど目立つなと言ったのに! 230 00:19:29,759 --> 00:19:33,130 (すみれ)すみません。 (ローズ)勉強不足でしたわ。 231 00:19:33,130 --> 00:19:36,049 キミたち2人は 特に優秀なのだから→ 232 00:19:36,049 --> 00:19:38,084 りっぷさんや ひまわりさんの お手本と…。 233 00:19:38,084 --> 00:19:40,070 (ひまわり) ねえねえ あれ何だろう? 234 00:19:40,070 --> 00:19:42,139 行ってみよう わかんないけど! 235 00:19:42,139 --> 00:19:45,139 うん! コラ キミたちお待ちなさい! 236 00:20:01,691 --> 00:20:04,411 ねえねえ これおもしろそう…。 237 00:20:04,411 --> 00:20:08,899 あれ? ひまわりちゃん? すみれちゃん ローズちゃん? 238 00:20:08,899 --> 00:20:10,999 あ… みんな どこ? 239 00:20:16,957 --> 00:20:19,209 ひまわりちゃん! 240 00:20:19,209 --> 00:20:21,228 すみれちゃん! 241 00:20:21,228 --> 00:20:23,828 ローズちゃん! 242 00:20:25,866 --> 00:20:28,785 あ あの…。 243 00:20:28,785 --> 00:20:33,385 えっと… すみません。 244 00:20:38,061 --> 00:20:40,430 どうして? 245 00:20:40,430 --> 00:20:42,782 ヒューマルは みんな→ 246 00:20:42,782 --> 00:20:46,582 優しい笑顔を しているんじゃないの? 247 00:20:49,422 --> 00:20:51,422 リラさん…。 248 00:20:53,360 --> 00:20:55,395 ((頑張って)) 249 00:20:55,395 --> 00:20:58,031 あ…。 ねぇ あれ見て! 250 00:20:58,031 --> 00:21:01,084 えっ! 今 大人気のアイドルグループじゃない? 251 00:21:01,084 --> 00:21:04,421 すげえ。 かわいい。 すてき! 252 00:21:04,421 --> 00:21:19,536 ♪♪~ 253 00:21:19,536 --> 00:21:22,405 あれ? みんな笑顔…。 254 00:21:22,405 --> 00:21:25,425 この曲 めっちゃ流行ってるよね。 255 00:21:25,425 --> 00:21:27,727 今 売り出し中のアイドルなんでしょ? 256 00:21:27,727 --> 00:21:30,027 俺もちょっと…。 ファンなの? 257 00:21:32,382 --> 00:21:36,069 アイドル? 258 00:21:36,069 --> 00:21:39,089 《すごい…。 259 00:21:39,089 --> 00:21:43,543 すごい! すごい! すごい! 260 00:21:43,543 --> 00:21:47,213 みんな楽しそう》 261 00:21:47,213 --> 00:21:49,416 みんな笑ってる。 262 00:21:49,416 --> 00:21:51,418 み~つけた! 263 00:21:51,418 --> 00:21:54,421 もう こんなところで 迷子になるなんて。 264 00:21:54,421 --> 00:21:56,706 心配したんですよ よかった。 265 00:21:56,706 --> 00:21:59,576 まったくボックリ! こういうときのために→ 266 00:21:59,576 --> 00:22:03,079 フェアリルパッドを渡したのに なぜ使わないボックリ!? 267 00:22:03,079 --> 00:22:05,432 あっ 忘れてた。 268 00:22:05,432 --> 00:22:07,617 本日の見学は終わりボックリ。 269 00:22:07,617 --> 00:22:10,117 帰りますよ。 (4人)はい。 270 00:22:13,907 --> 00:22:17,611 行きますわよ りっぷ。 あ うん! 271 00:22:17,611 --> 00:22:20,111 ちゃんと ついてくるボックリ。 272 00:22:24,367 --> 00:22:27,420 う~ 疲れたよ~。 273 00:22:27,420 --> 00:22:30,407 こんなに長時間 変身していたことは→ 274 00:22:30,407 --> 00:22:33,243 ありませんから。 お腹空いたよ。 275 00:22:33,243 --> 00:22:35,745 私は眠いです。 276 00:22:35,745 --> 00:22:38,164 キミたちには これです! 277 00:22:38,164 --> 00:22:40,750 デト! ワル! (すみれ/ひまわり)ビジュー! 278 00:22:40,750 --> 00:22:43,269 どうして? 279 00:22:43,269 --> 00:22:47,390 だって 私たち いろいろ失敗しているもの。 280 00:22:47,390 --> 00:22:51,528 そのとおり! 一歩間違えれば 大変なことになっていたボックリ。 281 00:22:51,528 --> 00:22:55,482 よ~く反省するボックリ。 (4人)は~い。 282 00:22:55,482 --> 00:23:00,086 フフフ 初めてのヒューマルの街は どうだったかしら? 283 00:23:00,086 --> 00:23:02,122 すっごく おもしろかったです。 284 00:23:02,122 --> 00:23:04,741 ピューって走ってるカーが いっぱいいて。 285 00:23:04,741 --> 00:23:07,911 ヒューマルって いろんな服を着ているんですね。 286 00:23:07,911 --> 00:23:10,780 いろいろ 興味深いものがありましたわ。 287 00:23:10,780 --> 00:23:14,751 夕食を食べながら 話を聞かせてちょうだい。 288 00:23:14,751 --> 00:23:18,121 わ~い ご飯 ご飯! お腹ペコペコ。 289 00:23:18,121 --> 00:23:21,041 あなたたち 品がないですわよ。 290 00:23:21,041 --> 00:23:25,428 でも お腹が空いたのは 私も一緒です。 291 00:23:25,428 --> 00:23:28,214 (リラ)ごちそうを作りましたからね。 292 00:23:28,214 --> 00:23:30,734 たくさん食べて 明日も頑張ってね。 293 00:23:30,734 --> 00:23:32,736 はい! 294 00:23:32,736 --> 00:23:35,388 はい。 ありがとうございます。 295 00:23:35,388 --> 00:23:37,741 (2人)アハハハハ。 296 00:23:37,741 --> 00:23:40,093 ウフッ。 297 00:23:40,093 --> 00:23:43,593 おいしい。 おいしいですわ。 298 00:23:52,138 --> 00:23:55,738 アイドル… かぁ。 299 00:25:35,742 --> 00:25:38,428 <今日は どんなフェアリルが見えるかな? 300 00:25:38,428 --> 00:25:40,530 あっ いた! 301 00:25:40,530 --> 00:25:44,567 この子はジャスミン。 フラワーフェアリルの女の子だ。 302 00:25:44,567 --> 00:25:48,071 ジャスミンのフェアリルシードから 生まれたんだよ。 303 00:25:48,071 --> 00:25:52,742 世話好きで 困っている人を 放っておけない姉御肌。 304 00:25:52,742 --> 00:25:55,111 ちょっと怖そうに見えるけど→ 305 00:25:55,111 --> 00:25:57,530 とっても優しい子なんだよ。 306 00:25:57,530 --> 00:25:59,883 かわいいものも大好きで→ 307 00:25:59,883 --> 00:26:03,453 部屋の中も とってもかわいいんだって。 308 00:26:03,453 --> 00:26:07,407 そして ポワポワ犬を こよなく愛しているんだ。 309 00:26:07,407 --> 00:26:11,594 将来の夢は ポワポワ犬のトリマーに なることなんだって。 310 00:26:11,594 --> 00:26:14,197 実は ここだけの話→ 311 00:26:14,197 --> 00:26:18,418 シャボリルのコーチ ホッパーに憧れているらしいよ。 312 00:26:18,418 --> 00:26:22,822 いつか その思いが 届く日が来るといいね。 313 00:26:22,822 --> 00:26:26,459 みんなも フェアリルを探してみてね。 314 00:26:26,459 --> 00:26:29,059 リルリルフェアリル> 315 00:30:34,023 --> 00:30:36,125 さわやかで かっこいいです。 316 00:30:36,125 --> 00:30:38,925 <ゲストは→ 317 00:30:42,265 --> 00:30:44,865 <シード選手として→ 318 00:30:55,211 --> 00:30:57,211 いただきます。