1 00:00:05,973 --> 00:00:20,988 ♬~ 2 00:00:20,988 --> 00:00:22,990 (ヴィート)サヴィーナって➡ 3 00:00:22,990 --> 00:00:26,326 絶対に ルチアーノ目当てで 通ってますよね 4 00:00:26,326 --> 00:00:30,664 金も時間もある未亡人のお遊び という感じ 5 00:00:30,664 --> 00:00:32,666 (クラウディオ)どうなんでしょうね 6 00:00:32,666 --> 00:00:35,335 (ヴィート) 元バイオリン奏者だそうですよ 7 00:00:35,335 --> 00:00:38,038 蒸気には注意してくださいね 8 00:00:40,007 --> 00:00:42,009 (ニコレッタ)あの美人? 9 00:00:42,009 --> 00:00:44,678 (ヴィート)ルチアーノは ずっと知らんぷりですよ 10 00:00:44,678 --> 00:00:47,681 ああ 何て もったいない 11 00:00:49,016 --> 00:00:52,686 ルチアーノは ずっと 独り身でいるつもりなのかな? 12 00:00:52,686 --> 00:00:55,355 その気になれないのでしょう 13 00:00:55,355 --> 00:00:59,359 亡くなられた奥様を 本当に愛してらしたから 14 00:00:59,359 --> 00:01:05,966 ♬~ 15 00:01:05,966 --> 00:01:07,968 <あなたも?> 16 00:01:10,304 --> 00:01:30,324 ♬~ 17 00:01:30,324 --> 00:01:50,344 ♬~ 18 00:01:50,344 --> 00:02:10,297 ♬~ 19 00:02:10,297 --> 00:02:27,981 ♬~ 20 00:02:42,295 --> 00:02:44,297 <その不思議な店は➡ 21 00:02:44,297 --> 00:02:48,301 ローマの真ん中から少し外れた ある通りにある> 22 00:02:54,908 --> 00:02:56,910 (マルゲリータ)これ (ルチアーノ)ん? 23 00:02:56,910 --> 00:02:58,912 (マルゲリータ)演奏会に出るの 24 00:02:58,912 --> 00:03:00,914 (ルチアーノ) お前なんかが出られるのか? 25 00:03:00,914 --> 00:03:03,250 気取った演奏会じゃないの 26 00:03:03,250 --> 00:03:06,553 いくつかのグループで出演するのね (ルチアーノ)へえ 27 00:03:07,587 --> 00:03:09,589 (ルチアーノ)ん? 28 00:03:11,258 --> 00:03:15,262 何だ? (マルゲリータ) 演奏会までレッスンで忙しいのね 29 00:03:15,262 --> 00:03:17,597 だから… 30 00:03:17,597 --> 00:03:22,602 ♬~ 31 00:03:22,602 --> 00:03:24,604 退屈しない? (フランチェスコ)全然 32 00:03:24,604 --> 00:03:27,007 ⚟(ルチアーノ)「奥で おとなくしてろ」 って言っただろ 33 00:03:29,609 --> 00:03:32,579 ママ 忙しいんだもん しょうがないよね 34 00:03:32,579 --> 00:03:35,882 (フリオ) フランチみたいな いい子なら 大歓迎ですよ 35 00:03:38,952 --> 00:03:41,288 ⚟(ドアの開閉音) 36 00:03:41,288 --> 00:03:43,290 (テオ)何か食べるか? (フランチェスコ)うん 37 00:03:44,291 --> 00:03:46,293 (フランチェスコ)わ~ 38 00:03:47,294 --> 00:03:49,996 (フランチェスコ)ん~ おいしい 39 00:03:54,634 --> 00:03:56,570 (サヴィーナ)スィニョーレ 40 00:03:56,570 --> 00:03:59,272 (ルチアーノ)何か? (サヴィーナ)お誘いに 41 00:04:04,911 --> 00:04:09,583 (サヴィーナ)指導してるグループの子たちが 出演する演奏会があるの 42 00:04:09,583 --> 00:04:11,585 来週の水曜日 43 00:04:11,585 --> 00:04:13,987 確か ここは お休みよね? 44 00:04:17,591 --> 00:04:20,994 よかったら一緒に… 45 00:04:23,597 --> 00:04:25,932 ん? あっ 46 00:04:25,932 --> 00:04:28,602 (サヴィーナ)今 お独りなんでしょ? 47 00:04:28,602 --> 00:04:33,607 別のカメリエーレの方から いろいろ聞き出しちゃったの 私 48 00:04:34,941 --> 00:04:36,943 (サヴィーナ)いかがかしら? 49 00:04:36,943 --> 00:04:42,949 ♬~ 50 00:04:42,949 --> 00:04:45,952 (ルチアーノ) 申し訳ないが 先約がありますので 51 00:04:47,621 --> 00:04:49,623 (サヴィーナ)そう 52 00:04:49,623 --> 00:04:52,325 羨ましいわね その方 53 00:04:53,627 --> 00:04:57,564 よかったら その人と一緒に行ってちょうだい 54 00:04:57,564 --> 00:04:59,566 それじゃ 55 00:04:59,566 --> 00:05:01,568 (息をのむ音) マズ 56 00:05:12,913 --> 00:05:14,915 ハァ… 57 00:05:14,915 --> 00:05:19,586 <でも 逆に チケットをプレゼントするなんて> 58 00:05:19,586 --> 00:05:21,588 う~ん… 59 00:05:30,597 --> 00:05:35,001 パパー この間 言ってたチケット ここに置くね (ルチアーノ)うん 60 00:05:37,237 --> 00:05:40,273 (マルゲリータの夫)俺も忙しくて なかなか構ってやれないし➡ 61 00:05:40,273 --> 00:05:43,276 お義父さんに 面倒 見てもらって 助かってます 62 00:05:43,276 --> 00:05:45,278 別に礼はいいよ 63 00:05:46,279 --> 00:05:48,281 (夫)たまには外で食事でも… 64 00:05:48,281 --> 00:05:50,283 3人で ゆっくりすりゃいい 65 00:05:50,283 --> 00:05:52,285 (夫)あ… 66 00:05:54,287 --> 00:05:56,556 フランチ おいしいの作ってあげる 67 00:05:56,556 --> 00:05:59,960 キッチン 行こう (フランチェスコ)うん… あっ 68 00:06:00,894 --> 00:06:03,563 (フランチェスコ) ノンノ この間 同じの持ってた 69 00:06:03,563 --> 00:06:05,565 (マルゲリータ)えっ そうなの? 70 00:06:06,566 --> 00:06:08,568 お誘いぐらい あるさ 71 00:06:08,568 --> 00:06:12,239 お義父さんも まだ若いんだし いい人とか いるんじゃ… 72 00:06:12,239 --> 00:06:14,574 へ~ 73 00:06:14,574 --> 00:06:16,576 何を言ってる 74 00:06:20,580 --> 00:06:23,250 お義母さんが亡くなって 日も経つし… 75 00:06:23,250 --> 00:06:27,254 あいつは お義父さんが 独りじゃ寂しいだろうって➡ 76 00:06:27,254 --> 00:06:29,256 家に押しかけてるけど➡ 77 00:06:29,256 --> 00:06:31,925 でも 俺は… 78 00:06:31,925 --> 00:06:33,927 (窓の開く音) 79 00:06:36,596 --> 00:06:39,599 死ぬまで恋は必要だと思うんだ 80 00:06:39,599 --> 00:06:42,002 男も女も 81 00:06:55,215 --> 00:06:58,885 あっ (ルチアーノ)ん? 82 00:06:58,885 --> 00:07:00,887 何だ? 83 00:07:00,887 --> 00:07:03,223 サヴィーナって ちょっと憧れちゃうな 84 00:07:03,223 --> 00:07:05,525 綺麗で情熱的で… 85 00:07:06,559 --> 00:07:08,962 あの人 本気だと思う 86 00:07:10,563 --> 00:07:12,565 その… 87 00:07:12,565 --> 00:07:16,569 たまにはデートぐらいしても いいんじゃないかなと思って… 88 00:07:16,569 --> 00:07:19,239 そちらも たまにはしてみたら どうだ 89 00:07:19,239 --> 00:07:21,942 え? 歯痒くて苛つくな 90 00:07:23,910 --> 00:07:25,912 私だって… 91 00:07:26,913 --> 00:07:28,915 来い え? 92 00:07:29,916 --> 00:07:31,918 クラシックのコンサートだ 93 00:07:31,918 --> 00:07:35,221 でも これは… いや 俺は持ってるから 94 00:07:36,589 --> 00:07:38,591 ん? 95 00:07:38,591 --> 00:07:42,262 女同士で行くなんて 不粋なことはするなよ 96 00:07:42,262 --> 00:07:44,264 えっ 97 00:07:44,264 --> 00:07:50,570 ♬~ 98 00:08:07,887 --> 00:08:09,889 あ… 99 00:08:09,889 --> 00:08:12,892 (ガブリエッラ)ええ そう それ 100 00:08:12,892 --> 00:08:16,496 「もう その件は大丈夫です」と 先方に伝えておいて 101 00:08:17,564 --> 00:08:20,567 ええ じゃあね お願い (息をのむ音) 102 00:08:23,236 --> 00:08:25,238 ああ 何でもないわ 103 00:08:25,238 --> 00:08:28,908 ええ じゃあね チャオ (通話を切る音) 104 00:08:28,908 --> 00:08:31,244 手伝うよ クラウディオ 105 00:08:31,244 --> 00:08:33,246 助かるわ 106 00:08:33,246 --> 00:08:43,923 ♬~ 107 00:08:43,923 --> 00:08:45,925 ここよ ふ~ん 108 00:08:49,596 --> 00:08:51,598 (解錠音) 109 00:08:56,870 --> 00:08:58,872 何してるの? 110 00:08:58,872 --> 00:09:01,174 入って え? ああ… 111 00:09:06,546 --> 00:09:08,548 荷物は その辺に下ろして 112 00:09:13,219 --> 00:09:16,222 じゃあ… 今 コーヒー入れるわ 113 00:09:16,222 --> 00:09:18,224 時間ないなら引き止めないけど… 114 00:09:18,224 --> 00:09:20,226 いただこうかな… 115 00:09:21,227 --> 00:09:23,229 座って 116 00:09:30,236 --> 00:09:42,582 ♬~ 117 00:09:42,582 --> 00:09:45,985 あ… ⚟ 懐かしい物も あるでしょ? 118 00:09:47,587 --> 00:09:51,257 あまり無遠慮に見るのも失礼だし え? 119 00:09:51,257 --> 00:09:53,960 私たち夫婦だったのに 120 00:09:55,929 --> 00:09:58,932 そういうところも あなたらしいわね 121 00:10:00,266 --> 00:10:04,604 変わらない 昔から ちっとも 122 00:10:04,604 --> 00:10:12,612 ♬~ 123 00:10:12,612 --> 00:10:16,616 《私たちの新しい生活に》 《乾杯》 124 00:10:16,616 --> 00:10:22,288 ♬~ 125 00:10:22,288 --> 00:10:24,290 《ねえ そのセーター➡ 126 00:10:24,290 --> 00:10:26,626 私が 前に プレゼントしたやつでしょ?》 127 00:10:26,626 --> 00:10:30,296 《あまり着てないから 気に入ってないのかと思ってた》 128 00:10:30,296 --> 00:10:33,299 《その… 大事に しまってあったのさ》 129 00:10:33,299 --> 00:10:35,635 《思い出の品だから》 130 00:10:35,635 --> 00:10:42,308 ♬~ 131 00:10:42,308 --> 00:10:46,012 《ガブリエッラ?》 《そう その顔 よく見せて》 132 00:10:47,313 --> 00:10:50,316 《ホント つい困らせたくなっちゃうのよ》 133 00:10:50,316 --> 00:10:52,318 《あなたって》 134 00:10:56,923 --> 00:10:58,925 《(2人の笑い声)》 135 00:10:58,925 --> 00:11:00,927 《そろそろ行くわ》 136 00:11:00,927 --> 00:11:03,930 《短い結婚生活だったけど 楽しかった》 137 00:11:03,930 --> 00:11:11,938 ♬~ 138 00:11:11,938 --> 00:11:13,940 《チャオ》 139 00:11:15,275 --> 00:11:17,277 《元気で》 140 00:11:25,618 --> 00:11:28,621 どうかしら? 私の入れたコーヒー 141 00:11:28,621 --> 00:11:30,623 おいしいよ 142 00:11:31,958 --> 00:11:35,962 毎朝 あなたが コーヒーを入れてくれたわね 143 00:11:35,962 --> 00:11:38,264 温かくて繊細で… 144 00:11:39,299 --> 00:11:43,303 私 実は 毎朝 感動してたのよ え? 145 00:11:43,303 --> 00:11:45,305 一緒に暮らしてるときは➡ 146 00:11:45,305 --> 00:11:47,607 いちいち そんなこと言わなかったけど 147 00:11:50,977 --> 00:11:52,979 不思議ね 148 00:11:52,979 --> 00:11:56,983 別れた今だから言えるのよ こういうこと 149 00:12:01,588 --> 00:12:04,591 ありがと じゃあね お邪魔したね 150 00:12:04,591 --> 00:12:18,004 ♬~ 151 00:12:31,284 --> 00:12:33,620 どうしました? ニコレッタ 152 00:12:33,620 --> 00:12:38,625 クラウディオ 元気がないみたい (ヴィート)ん? そうですか? 153 00:12:39,959 --> 00:12:42,562 (ジジ)何かあったな やっぱり? 154 00:12:43,963 --> 00:13:00,913 ♬~ 155 00:13:00,913 --> 00:13:02,915 フゥ… 156 00:13:02,915 --> 00:13:04,917 (ルチアーノ)体調が悪いんなら… 157 00:13:04,917 --> 00:13:08,921 いや お互い 独り身なんだ 遠慮するな 158 00:13:10,256 --> 00:13:12,258 ありがとう 159 00:13:14,260 --> 00:13:16,596 ルチアーノは ずっと 独りで暮らすつもりなのか? 160 00:13:16,596 --> 00:13:18,598 (ルチアーノ)ん? 161 00:13:19,599 --> 00:13:21,934 すまない 立ち入ったことを… 162 00:13:21,934 --> 00:13:25,271 お前は? 私は… 163 00:13:25,271 --> 00:13:29,575 連れ合いを亡くした俺と お前では 事情が違う 164 00:13:30,943 --> 00:13:33,946 死んだ者の時間は止まったままだ 165 00:13:33,946 --> 00:13:36,949 でも 生きていれば 日々 変化がある 166 00:13:37,950 --> 00:13:42,555 (ルチアーノ)望む 望まないに関わらず 針は進んでいく 167 00:13:48,895 --> 00:13:50,897 ハァ… 168 00:13:52,231 --> 00:13:55,234 クラウディオ 何か? 169 00:13:55,234 --> 00:13:57,537 あの その… 170 00:13:58,905 --> 00:14:00,907 え… えっと… 171 00:14:01,908 --> 00:14:05,511 あの あ… その… 172 00:14:07,914 --> 00:14:09,916 クラウディオ! ん? 173 00:14:09,916 --> 00:14:13,252 私 いつでも 時間 取るわ え? 174 00:14:13,252 --> 00:14:16,589 その… 話すことで気持ちが楽になるなら 175 00:14:16,589 --> 00:14:19,258 この胸に飛び込んできて 176 00:14:19,258 --> 00:14:21,594 あっ 別に変な意味じゃないわよ? 177 00:14:21,594 --> 00:14:24,597 (笑い声) 分かってますよ ありがとう 178 00:14:28,601 --> 00:14:32,305 私たち ほら 仲間っていうか… ええ 179 00:14:38,611 --> 00:14:41,614 <クラウディオは 断ったりしないと思うけど…> 180 00:14:42,949 --> 00:14:46,953 (サヴィーナ)《よかったら その人と 一緒に行ってちょうだい》 181 00:14:48,554 --> 00:14:53,226 <サヴィーナみたいに カッコイイ女には なれそうもない> 182 00:14:53,226 --> 00:14:55,228 ハァ… 183 00:14:55,228 --> 00:15:04,537 ♬~ 184 00:15:05,571 --> 00:15:10,576 ♪(演奏) 185 00:15:10,576 --> 00:15:30,596 ♪~ 186 00:15:30,596 --> 00:15:33,299 (拍手) 187 00:15:36,936 --> 00:15:38,938 (男性) なかなか いいステージだったね 188 00:15:40,940 --> 00:15:42,942 じゃあ 行ってくる (ルチアーノ)ああ 189 00:15:48,548 --> 00:15:50,550 ⚟(サヴィーナ) スィニョール カメリエーレ (ルチアーノ)ん? 190 00:15:53,219 --> 00:15:55,888 “先約がある”って… 191 00:15:55,888 --> 00:15:58,224 もしかして お孫さん? 192 00:15:58,224 --> 00:16:01,894 世話を頼まれて (サヴィーナ)嫌だ 193 00:16:01,894 --> 00:16:05,498 どんな素敵なご婦人と いらっしゃるのかと思ってた 194 00:16:06,899 --> 00:16:08,901 よかった 195 00:16:15,908 --> 00:16:19,245 私 ライバルはいないみたい 196 00:16:19,245 --> 00:16:27,587 ♬~ 197 00:16:27,587 --> 00:16:29,589 違う? 198 00:16:29,589 --> 00:16:40,299 ♬~ 199 00:16:47,206 --> 00:16:49,208 いるのかしら? 200 00:16:56,215 --> 00:16:58,217 ⚟(フランチェスコ)こっちだよ 201 00:16:59,552 --> 00:17:01,888 今日は ありがとう パパー 202 00:17:01,888 --> 00:17:03,890 あれ? あ… 203 00:17:03,890 --> 00:17:07,560 (マルゲリータ)サヴィーナ (サヴィーナ)まあ 204 00:17:07,560 --> 00:17:10,563 (マルゲリータ)知り合いだったの? (サヴィーナ)え… ええ… 205 00:17:10,563 --> 00:17:13,566 お店に よく いらっしゃる お客様なんだ 206 00:17:13,566 --> 00:17:16,235 (マルゲリータ)まあ 奇遇ね 207 00:17:16,235 --> 00:17:18,905 こちらはニコレッタとマリーナ 208 00:17:18,905 --> 00:17:22,575 ニコレッタは デッロルソの厨房スタッフで➡ 209 00:17:22,575 --> 00:17:25,912 マリーナは カメリエーレの ヴィートの奥さんよ 210 00:17:25,912 --> 00:17:27,914 はじめまして (マリーナ)はじめまして 211 00:17:27,914 --> 00:17:30,249 あ… (ルチアーノ)ん~? 212 00:17:30,249 --> 00:17:32,251 女同士で悪かったわね… 213 00:17:32,251 --> 00:17:34,253 サヴィーナは➡ 214 00:17:34,253 --> 00:17:37,924 私が お世話になってるスタジオの オーナーの奥様なの 215 00:17:37,924 --> 00:17:41,260 もともとはバイオリン奏者で 時々 レッスンに… 216 00:17:41,260 --> 00:17:43,262 <ん? 「奥様」?> 217 00:17:44,864 --> 00:17:47,533 え? <夫がいるの?> 218 00:17:47,533 --> 00:17:49,535 <…ってことは… え?> 219 00:17:51,203 --> 00:17:53,205 (マルゲリータ)そろそろ失礼するわ 220 00:17:53,205 --> 00:17:55,207 チャオ (サヴィーナ)チャオ 221 00:17:59,211 --> 00:18:01,213 私のこと 知ってたのね? 222 00:18:02,548 --> 00:18:07,219 (サヴィーナ) 未亡人だったら何かが違ってた と思っていいのかしら? 223 00:18:07,219 --> 00:18:24,203 ♬~ 224 00:18:25,905 --> 00:18:28,574 (マルゲリータ)どうだった? よかった? (ルチアーノ)ああ 225 00:18:28,574 --> 00:18:31,243 (マルゲリータ)フランチと一緒に 寝たりしてないよね? 226 00:18:31,243 --> 00:18:33,579 寝るか (マルゲリータの笑い声) 227 00:18:33,579 --> 00:18:35,581 あっ ねえ 228 00:18:35,581 --> 00:18:38,284 パパーを誘ったっていう人 来てないの? 229 00:18:40,920 --> 00:18:43,923 パパーには マンマが ずっと そばにいるのかしら? 230 00:18:48,194 --> 00:18:50,529 (ルチアーノ) このあと 打ち上げがあるんだろ? 231 00:18:50,529 --> 00:18:53,866 フランチェスコは連れて帰るから 明日 迎えに来い 232 00:18:53,866 --> 00:18:55,868 (マルゲリータ)ありがと 朝イチで行く 233 00:18:56,869 --> 00:18:59,171 (マリーナ)私も こっち チャオ 234 00:19:02,541 --> 00:19:05,878 ルチアーノの奥さんって 何年前に亡くなったの? 235 00:19:05,878 --> 00:19:07,880 (マルゲリータ)9年前よ 236 00:19:07,880 --> 00:19:10,883 ちょうどフランチが おなかにいるのが分かった頃 237 00:19:11,884 --> 00:19:14,553 ふ~ん 女の子だったら➡ 238 00:19:14,553 --> 00:19:18,958 いっそ マンマの生まれ変わり みたいに思ったかもしれないけど 239 00:19:20,226 --> 00:19:22,228 男の子で よかった 240 00:19:24,230 --> 00:19:28,234 (マルゲリータ)きっと 他の誰でも マンマの代わりは できないのね 241 00:19:29,902 --> 00:19:31,904 フランチの代わりもね 242 00:19:31,904 --> 00:19:33,906 (2人の笑い声) 243 00:19:37,576 --> 00:19:42,248 (マルゲリータ) 恋人でも つくってくれればなって 思わないでもないんだけど 244 00:19:42,248 --> 00:19:46,585 ルチアーノは 奥さんのこと愛してるからな 245 00:19:46,585 --> 00:19:56,262 ♬~ 246 00:19:56,262 --> 00:19:58,264 (ルチアーノの笑い声) 247 00:19:58,264 --> 00:20:17,950 ♬~ 248 00:20:17,950 --> 00:20:21,253 <あれから サヴィーナは まだ一度も来ていない> 249 00:20:22,955 --> 00:20:26,258 <道ならぬ恋の行方は まだ分からない> 250 00:20:27,960 --> 00:20:30,296 <秘めた恋も➡ 251 00:20:30,296 --> 00:20:32,298 堂々たる愛も…> 252 00:20:33,966 --> 00:20:37,636 <困らせるのも 愛だったりするのかしら?> 253 00:20:37,636 --> 00:20:44,910 ♬~ 254 00:20:44,910 --> 00:20:47,246 <愛には いろいろ あるんだわ> 255 00:20:47,246 --> 00:20:57,957 ♬~ 256 00:21:02,595 --> 00:21:07,266 <忘れられないんじゃなくて 忘れたくないんじゃない?> 257 00:21:07,266 --> 00:21:12,271 ♬~ 258 00:21:12,271 --> 00:21:14,273 <クラウディオ!> 259 00:21:14,273 --> 00:21:23,983 ♬~ 260 00:21:24,950 --> 00:21:44,904 ♬~ 261 00:21:44,904 --> 00:22:04,924 ♬~ 262 00:22:04,924 --> 00:22:24,944 ♬~ 263 00:22:24,944 --> 00:22:43,963 ♬~