1 00:00:43,510 --> 00:00:45,846 (ルチアーノ)もうすぐだな 誕生日 2 00:00:45,846 --> 00:00:48,849 (マルゲリータ)カレンダー見て そわそわしてるわよ 3 00:00:50,517 --> 00:00:55,122 でも やっぱり うちの人… (ルチアーノ)仕事なら仕方ないだろう 4 00:00:56,189 --> 00:00:58,592 去年も来られなかったのよ 5 00:00:59,526 --> 00:01:02,529 (マルゲリータ) フランチ がっかりするだろうな 6 00:01:05,198 --> 00:01:07,200 (ルチアーノ)大丈夫 何とかする 7 00:01:11,204 --> 00:01:13,874 (店員)ケーキは いつもの物で? (ルチアーノ)ああ 8 00:01:13,874 --> 00:01:17,544 でも サイズを 一番 大きい物に 9 00:01:17,544 --> 00:01:21,548 (店員) 今年は賑やかなのね よろしいこと 10 00:01:21,548 --> 00:01:32,559 ♬~ 11 00:01:32,559 --> 00:01:35,562 (ルチアーノ)いつの間にか9歳だと 12 00:01:40,167 --> 00:01:42,169 楽しい日にするよ 13 00:01:44,504 --> 00:02:04,524 ♬~ 14 00:02:04,524 --> 00:02:24,544 ♬~ 15 00:02:24,544 --> 00:02:44,498 ♬~ 16 00:02:44,498 --> 00:03:02,516 ♬~ 17 00:05:16,817 --> 00:05:18,818 (ニコレッタ)<その不思議な店は➡ 18 00:05:18,818 --> 00:05:23,123 ローマの真ん中から少し外れた ある通りにある> 19 00:05:26,760 --> 00:05:29,429 (マリーナ)よかった 一度 3人で飲んでみたかったの 20 00:05:29,429 --> 00:05:31,431 それにしても➡ 21 00:05:31,431 --> 00:05:34,768 ルチアーノに こんな素敵な娘さんが いたなんてね 22 00:05:34,768 --> 00:05:38,438 一度 ちゃんと ご挨拶しようと 思ってたのよ 23 00:05:38,438 --> 00:05:41,775 パパーから ニコレッタの話は聞いていたし 24 00:05:41,775 --> 00:05:44,778 どうせ 「図々しく乗り込んできた うちの新人だ」➡ 25 00:05:44,778 --> 00:05:46,780 とか言ってたんでしょ 26 00:05:46,780 --> 00:05:50,116 パパーの小言は愛があるからなの 27 00:05:50,116 --> 00:05:53,520 許してね “愛”ね… 28 00:05:55,455 --> 00:05:57,457 (ルチアーノ)ん? 29 00:05:57,457 --> 00:06:00,794 よ~し 明日は お休みだし もう1杯 30 00:06:00,794 --> 00:06:04,798 あっ ごめん 私 これからデート (マルゲリータ)どこ行くの? 31 00:06:04,798 --> 00:06:08,468 今日は ジョギングしながら 帰るだけなんだけど 32 00:06:08,468 --> 00:06:10,770 ホント いつも仲よしだね 33 00:06:12,806 --> 00:06:14,808 <デートか> 34 00:06:14,808 --> 00:06:16,810 <そりゃ してみたいけど…> 35 00:06:18,478 --> 00:06:21,815 私も そろそろ… え~? 36 00:06:21,815 --> 00:06:26,086 明日は フランチの誕生日なの その準備をしなきゃ 37 00:06:26,086 --> 00:06:29,422 わあ そうなんだ おめでとう 38 00:06:29,422 --> 00:06:31,424 ノンノは張り切ってる 39 00:06:31,424 --> 00:06:34,094 うちの人が 仕事で参加できないから➡ 40 00:06:34,094 --> 00:06:37,497 その分 盛り上げようって いろいろ考えてるみたい 41 00:06:38,765 --> 00:06:43,103 そんな姿 私たちに絶対に見せないだろうな 42 00:06:43,103 --> 00:06:45,505 でも 見てみたいわね (笑い声) 43 00:06:46,439 --> 00:06:49,109 ねえ 私も お祝いに行ってもいい? 44 00:06:49,109 --> 00:06:51,444 もちろん 大歓迎よ 45 00:06:51,444 --> 00:06:54,114 でも せっかくのお休みなのに いいの? 46 00:06:54,114 --> 00:06:57,450 もちろん マリーナは? 47 00:06:57,450 --> 00:07:00,453 こんな大きなお友達で よろしければ 48 00:07:00,453 --> 00:07:03,456 ありがとう フランチ喜ぶわ 49 00:07:03,456 --> 00:07:06,459 あっ ねえ 50 00:07:06,459 --> 00:07:09,462 でも このことは ルチアーノには… 51 00:07:10,797 --> 00:07:12,799 (ルチアーノ)じゃあな (マルゲリータ)チャオ 52 00:07:12,799 --> 00:07:15,502 チャオ ルチアーノ マルゲリータ (マリーナ)チャオ マルゲリータ ニコレッタ 53 00:07:19,139 --> 00:07:21,141 フフ 54 00:07:21,141 --> 00:07:24,411 …ということで ルチアーノには絶対に秘密の➡ 55 00:07:24,411 --> 00:07:27,414 サプライズパーティーにしよう ってことなんだけど 56 00:07:27,414 --> 00:07:29,416 どうかな? (ヴィートの笑い声) 57 00:07:29,416 --> 00:07:31,751 (ヴィート) ルチアーノ びっくりするだろうな 58 00:07:31,751 --> 00:07:34,087 (フリオ)いいですね 楽しそうだ 59 00:07:34,087 --> 00:07:36,790 (クラウディオ)もちろん 私も大賛成です 60 00:07:38,425 --> 00:07:42,429 テオは? (テオ)予定が流れて暇になったし 61 00:07:42,429 --> 00:07:44,431 ジジは? 62 00:07:46,099 --> 00:07:49,436 “賛成”ってことだね みんな ありがとう 63 00:07:49,436 --> 00:07:52,439 (フリオ)ニコレッタ だいぶ慣れましたね 64 00:07:52,439 --> 00:07:55,775 (ヴィート)ジジが考えてることが 大体 分かるようになれば➡ 65 00:07:55,775 --> 00:07:58,778 “見習いとしては” 一人前だからね 66 00:07:58,778 --> 00:08:01,448 それって褒めてんの? (ヴィートの笑い声) 67 00:08:01,448 --> 00:08:03,450 ⚟(フェンスの開く音) (息をのむ音) 68 00:08:03,450 --> 00:08:06,119 パパーの忘れ物 取りに来たの 69 00:08:06,119 --> 00:08:08,788 確か テオのバイクの上に… 70 00:08:08,788 --> 00:08:10,790 あった 71 00:08:10,790 --> 00:08:14,794 休み前だからって 調子に乗って飲みすぎるなよ 72 00:08:14,794 --> 00:08:18,465 あっ ルチアーノは 明日は何か予定でもあるの? 73 00:08:18,465 --> 00:08:21,067 秘密だ 74 00:08:23,470 --> 00:08:26,473 じゃあ 私も秘密 (ルチアーノ)ん…? 75 00:08:29,075 --> 00:08:31,077 おやすみ 76 00:08:32,746 --> 00:08:34,748 (マルゲリータ)送ってくれて ありがと 77 00:08:34,748 --> 00:08:37,450 (ルチアーノ) 明日は 早めに そっちに行く 78 00:08:38,418 --> 00:08:41,020 フランチェスコの友達は 5時ごろだろ? 79 00:08:42,088 --> 00:08:47,427 だから そうだな 3時ごろには… (マルゲリータ)あっ ごめん パパー 80 00:08:47,427 --> 00:08:50,430 私 ちょっと昼間 用事があって… (ルチアーノ)え? 81 00:08:50,430 --> 00:08:52,432 だから パパーも5時ごろ来て 82 00:08:52,432 --> 00:08:55,101 「5時」? だが それじゃあ… 83 00:08:55,101 --> 00:08:57,437 準備は全部やれるから大丈夫 84 00:08:57,437 --> 00:08:59,439 ケーキは お願いね 85 00:08:59,439 --> 00:09:01,775 時間厳守よ よろしく 86 00:09:01,775 --> 00:09:04,110 おやすみ チャオ 87 00:09:04,110 --> 00:09:07,113 (解錠音) (ドアの開く音) 88 00:09:08,114 --> 00:09:18,458 ♬~ 89 00:09:18,458 --> 00:09:21,127 見て いいですね 90 00:09:21,127 --> 00:09:23,830 こちらは この辺りで どうですか? 91 00:09:25,064 --> 00:09:27,067 うん いい感じ 92 00:09:27,067 --> 00:09:29,068 (マリーナ)で 結局は何人? 93 00:09:29,068 --> 00:09:33,740 大きいお友達も入れて16人よ (マリーナ)だって 94 00:09:33,740 --> 00:09:36,042 ヴィート 1人で大丈夫? 95 00:09:37,077 --> 00:09:40,080 競争するかい? どっちの肺活量が勝つか 96 00:09:40,080 --> 00:09:45,418 ♬~ 97 00:09:45,418 --> 00:09:47,420 すごい 98 00:09:47,420 --> 00:09:54,093 ♬~ 99 00:09:54,093 --> 00:09:57,096 (フリオ)フランチは ピザが好きだそうですね 100 00:09:57,096 --> 00:10:00,100 ああ あいつは何かっていうとピザだ 101 00:10:00,100 --> 00:10:03,436 よし やるか (フリオ)はい 102 00:10:03,436 --> 00:10:05,772 あっ ジジは? 103 00:10:05,772 --> 00:10:11,444 ♬~ 104 00:10:11,444 --> 00:10:15,048 テイスティング? ジュースを フッ… 105 00:10:28,728 --> 00:10:30,730 普通すぎるか 106 00:10:37,737 --> 00:10:40,740 喜ぶが 驚きはない 107 00:10:43,743 --> 00:10:47,747 (フランチェスコ)わ~ フランチ おかえり 108 00:10:47,747 --> 00:10:51,751 おかえりなさい おお 主役が帰ってきたぞ 109 00:10:54,087 --> 00:10:56,089 (フランチェスコ)何か手伝う? 110 00:10:56,089 --> 00:10:59,759 主役は おとなしくしてて (フランチェスコ)はい マンマ 111 00:10:59,759 --> 00:11:06,432 ♬~ 112 00:11:06,432 --> 00:11:09,435 あっ 僕 取り分けるよ 113 00:11:09,435 --> 00:11:11,437 熱いから気を付けて 114 00:11:11,437 --> 00:11:13,439 (フランチェスコ)おいしそう 115 00:11:15,441 --> 00:11:17,443 ウッ! 116 00:11:17,443 --> 00:11:20,113 大丈夫? フランチ 117 00:11:20,113 --> 00:11:22,782 クッキーが… よかった 118 00:11:22,782 --> 00:11:24,717 (マルゲリータ)もう フランチったら 119 00:11:24,717 --> 00:11:27,720 クッキーなら テオが どんどん焼いていますから 120 00:11:27,720 --> 00:11:29,722 気にしなくて大丈夫ですよ 121 00:11:29,722 --> 00:11:38,398 ♬~ 122 00:11:38,398 --> 00:11:40,400 フランチ 123 00:11:40,400 --> 00:11:49,409 ♬~ 124 00:11:49,409 --> 00:11:51,411 いい天気 125 00:11:51,411 --> 00:11:56,015 夕方から冷え込むみたいですよ あっ 126 00:11:59,419 --> 00:12:03,089 可愛い 似合いそうですね ニコレッタ 127 00:12:03,089 --> 00:12:05,091 えっ そ… そう? 128 00:12:05,091 --> 00:12:08,094 あっ あっちは クラウディオに似合いそう 129 00:12:08,094 --> 00:12:10,430 ああ 好きな色です 130 00:12:10,430 --> 00:12:12,432 ホント? ええ 131 00:12:12,432 --> 00:12:18,771 ♬~ 132 00:12:18,771 --> 00:12:21,107 <これって ちょっとデートっぽい?> 133 00:12:21,107 --> 00:12:31,451 ♬~ 134 00:12:31,451 --> 00:12:34,120 さあ 行きましょうか え? 135 00:12:34,120 --> 00:12:36,122 え… ええ 136 00:12:43,796 --> 00:12:45,798 (ルチアーノ)う~ん… 137 00:12:48,801 --> 00:12:50,803 ああ 138 00:12:54,474 --> 00:12:59,479 (サイレン) (ルチアーノの戸惑う声) 139 00:12:59,479 --> 00:13:01,814 (スイッチを切る音) 140 00:13:01,814 --> 00:13:04,150 グラーツィエ (店員)プレーゴ 141 00:13:04,150 --> 00:13:09,489 ♬~ 142 00:13:09,489 --> 00:13:13,159 まだ帰らなくても平気? う~ん 143 00:13:13,159 --> 00:13:16,829 もう少し ここで 時間を潰してからにしましょう 144 00:13:16,829 --> 00:13:20,833 準備は全て 下々の者に任せればいいのですよ 145 00:13:20,833 --> 00:13:23,836 何せ 王子の お誕生日パーティーなんですから 146 00:13:24,771 --> 00:13:26,773 でも ノンノには秘密 147 00:13:27,774 --> 00:13:29,776 そう 秘密 148 00:13:29,776 --> 00:13:44,791 ♬~ 149 00:13:51,798 --> 00:14:00,473 ♬~ 150 00:14:00,473 --> 00:14:03,142 あっ えっ え… ええ!? 151 00:14:03,142 --> 00:14:05,144 こっちへ! ええ!? 152 00:16:11,504 --> 00:16:17,109 ♬~ 153 00:16:17,109 --> 00:16:19,111 ええ!? 154 00:16:24,116 --> 00:16:27,119 クラウディオ どうしたの? シーッ 155 00:16:28,120 --> 00:16:30,122 あそこに ん? 156 00:16:33,793 --> 00:16:36,462 あっ 157 00:16:36,462 --> 00:16:44,136 ♬~ 158 00:16:44,136 --> 00:16:47,840 あっ フランチ そこにいて フランチ 159 00:16:51,477 --> 00:16:53,479 (2人)ハァ… 160 00:16:55,815 --> 00:16:57,817 (2人)ハァ… 161 00:16:57,817 --> 00:16:59,819 ニコレッタ もっと奥へ あっ 162 00:16:59,819 --> 00:17:19,772 ♬~ 163 00:17:19,772 --> 00:17:28,114 ♬~ 164 00:17:28,114 --> 00:17:31,450 ハァ… 間一髪 165 00:17:31,450 --> 00:17:33,452 (2人)フフ… 166 00:17:36,455 --> 00:17:39,058 あっ そうだ 先にケーキを… 167 00:17:43,462 --> 00:17:45,464 (ルチアーノ)ん? 168 00:17:49,135 --> 00:17:51,537 《じゃあ 私も秘密》 169 00:17:52,805 --> 00:17:54,807 なるほど 170 00:18:02,815 --> 00:18:05,484 (店員)義兄さん フランチのフェスタだろ? 171 00:18:05,484 --> 00:18:08,154 まだ行かなくていいのかい? 172 00:18:08,154 --> 00:18:10,823 ちょっと寄り道しただけだ 173 00:18:10,823 --> 00:18:12,825 (店員)じゃあ これ (ルチアーノ)ん? 174 00:18:12,825 --> 00:18:15,094 (店員) フランチに俺からのプレゼント 175 00:18:15,094 --> 00:18:18,764 仕事 休めないからさ 「ごめん」って言っておいてよ 176 00:18:18,764 --> 00:18:20,766 ああ 177 00:18:22,101 --> 00:18:25,438 危うく 秘密が 秘密じゃなくなるところだったわ 178 00:18:25,438 --> 00:18:28,441 見つからなくて よかったです 179 00:18:28,441 --> 00:18:31,444 ルチアーノ 何で あんな所を… 180 00:18:31,444 --> 00:18:34,447 ノンナが好きなケーキ屋さんが あるんだよ 181 00:18:34,447 --> 00:18:36,449 「ノンナ」? 182 00:18:36,449 --> 00:18:39,118 亡くなった奥様のことですよ 183 00:18:39,118 --> 00:18:42,121 そう じゃあ そのケーキを… 184 00:18:42,121 --> 00:18:45,791 どんな人だったのかな? 美人だよ 185 00:18:45,791 --> 00:18:48,461 会ったことないけど ん? 186 00:18:48,461 --> 00:18:51,797 ルチアーノの家に 写真が飾ってあるんです 187 00:18:51,797 --> 00:18:55,134 笑顔の素敵な方でしたよ 188 00:18:55,134 --> 00:18:58,137 ノンノ いつも写真を見てるよ 189 00:18:58,137 --> 00:19:00,139 そう 190 00:19:01,474 --> 00:19:05,144 <“たとえ死が2人を分かつとも” か…> 191 00:19:05,144 --> 00:19:11,817 ♬~ 192 00:19:11,817 --> 00:19:16,422 (店員)よく 「特別な日だから 大きいので お願いね」って 193 00:19:16,422 --> 00:19:19,425 祭り 結婚式 誕生日… 194 00:19:19,425 --> 00:19:21,761 祝いに かこつけて➡ 195 00:19:21,761 --> 00:19:26,098 ここのケーキが 食べたかっただけだよ あいつは 196 00:19:26,098 --> 00:19:31,103 お孫さん 9歳のお誕生日 おめでとうございます 197 00:19:31,103 --> 00:19:33,105 グラーツィエ 198 00:19:34,774 --> 00:19:36,776 (フランチェスコ)すご~い 199 00:19:36,776 --> 00:19:40,446 お気に召しましたか? 王子 (フランチェスコ)うん 200 00:19:40,446 --> 00:19:44,450 (マルゲリータ)さあ 早く着替えましょう (フランチェスコ)うん マンマ 201 00:19:44,450 --> 00:19:47,053 ⚟(呼び鈴) 202 00:19:48,120 --> 00:19:50,523 (子供たち)ブォナセーラ 203 00:19:51,457 --> 00:19:53,459 (ヴィート)ブォナセーラ 204 00:19:53,459 --> 00:19:55,461 ようこそ 205 00:19:55,461 --> 00:19:58,130 (男の子) ちょっと早く来すぎちゃった 206 00:19:58,130 --> 00:20:02,134 いらっしゃい ブォナセーラ 207 00:20:02,134 --> 00:20:04,136 どうぞ こちらへ 208 00:20:04,136 --> 00:20:07,139 すぐに お飲み物を お持ちしますね 209 00:20:07,139 --> 00:20:16,749 ♬~ 210 00:20:16,749 --> 00:20:18,751 (子供たち)グラーツィエ 211 00:20:19,752 --> 00:20:23,422 召使いが いっぱいだね (フランチェスコ)ノンノのお友達 212 00:20:23,422 --> 00:20:27,093 今日だけ特別 (嗅ぐ音) 213 00:20:27,093 --> 00:20:30,496 (子供たち)おいしそうな匂い 214 00:20:32,765 --> 00:20:34,767 ⚟(呼び鈴) 215 00:20:36,102 --> 00:20:38,771 ブォナセーラ お待ちしていました 216 00:20:38,771 --> 00:20:40,773 ノンノ! 217 00:20:40,773 --> 00:20:48,781 ♬~ 218 00:20:52,118 --> 00:20:55,454 私 カメラ担当ね 私はビデオ 219 00:20:55,454 --> 00:20:57,456 よろしくね 220 00:20:57,456 --> 00:21:00,059 ⚟(呼び鈴) (マルゲリータ)あっ パパーだわ 221 00:21:04,130 --> 00:21:06,465 ブォナセーラ ルチアーノ 222 00:21:06,465 --> 00:21:10,136 そちらはケーキですね? お預かりします 223 00:21:10,136 --> 00:21:12,138 ブォナセーラ ルチアーノ 224 00:21:12,138 --> 00:21:15,541 あの… お荷物 お預かりします 225 00:21:16,408 --> 00:21:18,410 ブォナセーラ パパー 226 00:21:18,410 --> 00:21:21,080 お前らだな? 企んだの 227 00:21:21,080 --> 00:21:24,416 “計画”と言ってほしいわ (笑い声) 228 00:21:24,416 --> 00:21:27,086 (苦笑) 229 00:21:27,086 --> 00:21:29,088 (ルチアーノの不満の声) 230 00:21:29,088 --> 00:21:31,090 ノンノ 231 00:21:31,090 --> 00:21:34,760 おじさんからのプレゼントだ 預かってきた 232 00:21:34,760 --> 00:21:36,762 お礼 言いに行かなきゃね 233 00:21:36,762 --> 00:21:52,444 ♬~ 234 00:21:52,444 --> 00:21:55,447 (子供たち)Buon Compleanno! 235 00:21:55,447 --> 00:21:57,783 (一同)おめでとう フランチェスコ 236 00:21:57,783 --> 00:22:08,460 ♬~ 237 00:22:08,460 --> 00:22:10,462 おいしい 238 00:22:11,463 --> 00:22:13,465 フランチ すごいね 239 00:22:15,067 --> 00:22:18,070 (女の子)すごいフェスタね (フランチェスコ)うん 240 00:22:19,071 --> 00:22:21,073 (子供たち)お? 241 00:22:22,074 --> 00:22:26,078 (ヴィート)♪ タンティ アウグーリ ア テ 242 00:22:26,078 --> 00:22:30,416 (一同)♪ タンティ アウグーリ ア テ 243 00:22:30,416 --> 00:22:36,422 ♪ タンティ アウグーリ フランチェスコ 244 00:22:36,422 --> 00:22:42,761 ♪ タンティ アウグーリ ア テ 245 00:22:42,761 --> 00:22:44,763 (フランチェスコ)わ~ 246 00:22:44,763 --> 00:22:48,067 (子供たちの歓声) (女の子)フランチ 早く消して 247 00:22:56,442 --> 00:22:58,444 (シャッター音) 248 00:22:58,444 --> 00:23:04,450 ♬~ 249 00:23:04,450 --> 00:23:07,753 失礼 あと もう少しだけ 待っててくださいね 250 00:23:08,787 --> 00:23:10,789 (子供たち)ん? 251 00:23:12,124 --> 00:23:14,126 (ヴィート)よろしく (テオ)任せろ 252 00:23:14,126 --> 00:23:25,070 ♬~ 253 00:23:25,070 --> 00:23:27,773 テオ特製ドルチェプレートです 254 00:23:28,741 --> 00:23:31,744 (子供たちの歓声) (女の子)綺麗 255 00:23:32,745 --> 00:23:35,748 (男の子)すごいドルチェだね (女の子)素敵 256 00:23:35,748 --> 00:23:38,417 おいしい 257 00:23:38,417 --> 00:23:42,421 (子供たちの笑い声) 258 00:23:43,756 --> 00:23:45,758 (ルチアーノ)せっかくだ 寛げよ 259 00:23:45,758 --> 00:23:49,094 では… そうすることにします 260 00:23:49,094 --> 00:23:55,100 ♬~ 261 00:23:55,100 --> 00:23:57,102 グラーツィエ 262 00:23:57,102 --> 00:24:14,119 ♬~ 263 00:24:14,119 --> 00:24:16,121 (シャッター音) 264 00:24:16,121 --> 00:24:26,131 ♬~ 265 00:24:34,473 --> 00:24:36,809 ⚟ ニコレッタ? ん? 266 00:24:36,809 --> 00:24:39,144 ちょっと酔い醒まし 267 00:24:39,144 --> 00:24:42,848 あっ えっと 昼間は その… 268 00:24:44,149 --> 00:24:47,152 いい誕生日パーティーに なりましたね 269 00:24:47,152 --> 00:24:49,822 ええ 270 00:24:49,822 --> 00:24:55,828 ♬~ 271 00:24:55,828 --> 00:24:58,163 ⚟(マルゲリータ)フランチ? 272 00:24:58,163 --> 00:25:00,165 マンマ 273 00:25:00,165 --> 00:25:02,167 楽しい? (フランチェスコ)うん 274 00:25:02,167 --> 00:25:04,837 (マルゲリータ)ノンノが あの店で働いてるおかげね 275 00:25:04,837 --> 00:25:06,839 そうだね 276 00:25:06,839 --> 00:25:11,844 ♬~ 277 00:25:11,844 --> 00:25:13,846 ⚟(足音) (ルチアーノ)ん? 278 00:25:17,783 --> 00:25:19,785 グラーツィエ ノンノ 279 00:25:19,785 --> 00:25:27,493 ♬~ 280 00:25:29,094 --> 00:25:31,096 ⚟(フリオ)<《おい》> <《ん?》> 281 00:25:34,133 --> 00:25:36,135 (フリオ)<《食っとけ》> 282 00:25:36,135 --> 00:25:53,519 ♬~ 283 00:25:54,486 --> 00:26:14,440 ♬~ 284 00:26:14,440 --> 00:26:34,460 ♬~ 285 00:26:34,460 --> 00:26:54,480 ♬~ 286 00:26:54,480 --> 00:27:13,499 ♬~