1 00:00:40,541 --> 00:00:44,544 (ヴァンナ)《何だい? これは プロの仕事とは思えないね》 2 00:00:45,545 --> 00:00:47,881 (ヴァンナ)《あんたみたいな やる気のないヤツより➡ 3 00:00:47,881 --> 00:00:51,551 夢 持ったばかりの 見習い使ってるほうが有益だね》 4 00:00:51,551 --> 00:00:53,553 《何がしたいんだい?》 5 00:00:53,553 --> 00:00:56,556 《志を持って 生きてこなかったのかい?》 6 00:00:56,556 --> 00:01:04,231 ♬~ 7 00:01:04,231 --> 00:01:06,233 (テオ)《辞めるんだって?》 8 00:01:06,233 --> 00:01:10,237 《だから この間 他のシェフに 声をかけてたんだな》 9 00:01:10,237 --> 00:01:12,940 (ヴァンナ) 《あんたには任せられないだろ》 10 00:01:15,242 --> 00:01:17,578 (テオ)《二度と店に 面 見せんな》 11 00:01:17,578 --> 00:01:23,183 (ヴァンナ)《次に私が店に寄ったとき あんた ここに残ってるかね?》 12 00:01:38,198 --> 00:01:40,200 (クラウディオ)<去る者と残る者> 13 00:01:40,200 --> 00:01:43,203 <店は 人の歴史でもある> 14 00:01:44,204 --> 00:01:46,606 <それぞれの思いが交錯して…> 15 00:01:47,541 --> 00:01:50,844 <その店は ローマの片隅にある> 16 00:01:56,883 --> 00:02:16,903 ♬~ 17 00:02:16,903 --> 00:02:36,857 ♬~ 18 00:02:36,857 --> 00:02:56,877 ♬~ 19 00:02:56,877 --> 00:03:14,561 ♬~ 20 00:05:29,462 --> 00:05:31,464 (ニコレッタ)やっぱり駄目なの? 21 00:05:37,470 --> 00:05:40,807 (ルチアーノ) どうりで妙に冷えると思った 修理は? 22 00:05:40,807 --> 00:05:44,144 (ヴィート)早くて明日 もしくは明後日になると 23 00:05:44,144 --> 00:05:47,147 (フリオ) 明日1日ぐらい平気でしょうか? 24 00:05:47,147 --> 00:05:50,483 だいぶ暖かくなってきましたし… いえ 25 00:05:50,483 --> 00:05:53,820 大事を取って 明日は休みにしたほうが… 26 00:05:53,820 --> 00:05:57,824 予約のお客様には 私から ご説明しましょう 27 00:05:57,824 --> 00:06:01,161 お風邪など ひかれると 大変ですし 28 00:06:01,161 --> 00:06:19,512 ♬~ 29 00:06:19,512 --> 00:06:21,514 あっ よう 30 00:06:21,514 --> 00:06:23,516 ブォン ジョールノ 31 00:06:23,516 --> 00:06:25,452 新メニュー 考えてきたか? 32 00:06:25,452 --> 00:06:27,454 もちろん 33 00:06:28,788 --> 00:06:31,791 (フリオ) 市場は 一足先に春模様ですね 34 00:06:31,791 --> 00:06:35,128 新メニューを考えるのも 浮き浮きしてきます 35 00:06:35,128 --> 00:06:39,466 ねえ 私のメニューなんだけど もし出来がよかったら… 36 00:06:39,466 --> 00:06:42,469 (テオ)新メニューに採用してやる って話だろ? 37 00:06:42,469 --> 00:06:44,471 ちゃんと覚えてるよ 38 00:06:44,471 --> 00:06:46,473 まあ まず無理だろうがな 39 00:06:46,473 --> 00:06:48,475 そんなの やってみなきゃ 分からないじゃない 40 00:06:48,475 --> 00:06:50,477 はい はい 41 00:06:53,480 --> 00:07:01,154 ♬~ 42 00:07:01,154 --> 00:07:04,157 <まずは基本中の基本から> 43 00:07:04,157 --> 00:07:21,508 ♬~ 44 00:07:21,508 --> 00:07:23,510 (テオ)スカンピのグリル 45 00:07:24,811 --> 00:07:27,113 (フリオ)子羊肉のローストです 46 00:07:27,781 --> 00:07:29,783 フリッタータ 47 00:07:31,451 --> 00:07:33,453 (3人)では… 48 00:07:42,796 --> 00:07:45,465 これさ もう少し 味を はっきりさせれば➡ 49 00:07:45,465 --> 00:07:48,134 いけるんじゃないか? (フリオ)同感です 50 00:07:48,134 --> 00:07:52,138 肉の下味を濃い目に ソースは柔らかくして… 51 00:07:52,138 --> 00:07:54,474 ねえ ねえ 私のも食べて 52 00:07:54,474 --> 00:07:56,476 では 早速 53 00:08:03,817 --> 00:08:05,819 ん? 54 00:08:09,823 --> 00:08:11,825 見た目は いいのですが… 55 00:08:11,825 --> 00:08:13,827 味は最低だな 56 00:08:15,161 --> 00:08:17,831 た… 卵が固かったかな? 57 00:08:17,831 --> 00:08:20,166 基本がなってない うっ… 58 00:08:20,166 --> 00:08:23,837 き… 基本なんて 全然 教えてくれないくせに 59 00:08:23,837 --> 00:08:26,439 料理学校は卒業してんだろ? 60 00:08:26,439 --> 00:08:30,110 仕事は 働きながら 自分で覚えていくもんだ 61 00:08:30,110 --> 00:08:34,447 ほら シンプルなものほど 難しかったりしますから 62 00:08:34,447 --> 00:08:37,117 テオは もっと綺麗に盛り付けなきゃ 63 00:08:37,117 --> 00:08:39,819 あれはジジ用だ え…? 64 00:08:40,787 --> 00:08:42,789 <い… いつの間に> 65 00:08:42,789 --> 00:08:45,792 ジジ 修理の人は まだですか? 66 00:08:47,794 --> 00:08:49,796 ジ… ジジだって➡ 67 00:08:49,796 --> 00:08:51,798 盛り付けは 綺麗なほうが いいはずよ 68 00:08:51,798 --> 00:08:54,100 ねえ? うまけりゃ いいんだよ 69 00:08:56,136 --> 00:09:00,473 おいしそうな匂いですね クラウディオ 70 00:09:00,473 --> 00:09:02,475 来てくれたの? 71 00:09:02,475 --> 00:09:06,813 修理の具合を見に来たんですが やはり休みにして よかった 72 00:09:06,813 --> 00:09:08,815 今日は寒いですし 73 00:09:08,815 --> 00:09:12,485 自分が冷え性だから 休みにしたかったんじゃねえの? 74 00:09:12,485 --> 00:09:16,823 女性は冷えに弱いの クラウディオの思いやりなのよ 75 00:09:16,823 --> 00:09:18,825 へ~ そうだ クラウディオ 76 00:09:18,825 --> 00:09:20,827 はい 来て 77 00:09:22,162 --> 00:09:24,164 これ 食べてみて 78 00:09:25,432 --> 00:09:27,434 では 79 00:09:31,104 --> 00:09:33,106 どう? 80 00:09:34,107 --> 00:09:37,110 いや… とっても綺麗です 81 00:09:37,110 --> 00:09:39,112 「綺麗」ね… 82 00:09:39,112 --> 00:09:41,781 いや… とっても綺麗です 83 00:09:41,781 --> 00:09:43,783 「綺麗」… 84 00:09:50,123 --> 00:09:52,125 <おいしい> 85 00:09:54,794 --> 00:09:56,796 <今度こそ…> 86 00:09:59,466 --> 00:10:02,469 <私だって ちゃんと みんなの手際とか見て➡ 87 00:10:02,469 --> 00:10:04,471 勉強してるんだから> 88 00:10:04,471 --> 00:10:13,146 ♬~ 89 00:10:13,146 --> 00:10:15,148 (テオ)悪魔風チキン 90 00:10:16,149 --> 00:10:18,551 (フリオ)アーティチョークの クリーム仕立てです 91 00:10:19,486 --> 00:10:22,822 子羊のロースト カリカリポテト乗せ 92 00:10:22,822 --> 00:10:25,125 (4人)では… 93 00:10:31,431 --> 00:10:34,434 テオ もう少し塩を利かせたほうが… 94 00:10:34,434 --> 00:10:37,437 付け合わせは ポルチーニのほうが いいか 95 00:10:37,437 --> 00:10:40,440 <何 これ? おいしい> 96 00:10:40,440 --> 00:10:43,109 <どうして こんな料理が作れるの?> 97 00:10:43,109 --> 00:10:45,812 <もしや あの腕に何か秘密が…> 98 00:10:46,779 --> 00:10:48,781 (ジジ)腕だけじゃないぞ うっ… 99 00:10:50,450 --> 00:10:54,787 2人とも ニコレッタの料理を 食べ始めましたよ えっ 100 00:10:54,787 --> 00:10:59,792 ♬~ 101 00:11:01,461 --> 00:11:03,463 悪くはないのですが… 102 00:11:03,463 --> 00:11:05,465 センスを疑うね 103 00:11:05,465 --> 00:11:08,134 で… でも➡ 104 00:11:08,134 --> 00:11:10,803 お店に出すのは 無理かもしれないけど➡ 105 00:11:10,803 --> 00:11:13,139 賄いなら いけるんじゃ… 106 00:11:13,139 --> 00:11:17,477 (フリオ)ええ でも… (テオ)ここはリストランテなんだ! 107 00:11:17,477 --> 00:11:19,779 その辺の大衆食堂じゃ… 108 00:11:34,761 --> 00:11:36,763 《塩気が強い》 109 00:11:36,763 --> 00:11:40,099 《あんたの好みに 合わねえだけだろ》 110 00:11:40,099 --> 00:11:43,436 《客のこと 何にも考えてないね》 111 00:11:43,436 --> 00:11:46,773 《どこの大衆食堂で 修業したのか知らないけどね➡ 112 00:11:46,773 --> 00:11:49,108 ここはリストランテなんだよ》 113 00:11:49,108 --> 00:11:51,110 《一から修業し直しな》 114 00:11:51,110 --> 00:11:53,112 (テオ)《ざけんな この!》 115 00:11:54,781 --> 00:11:56,783 (テオ)《何で これじゃ駄目なんだ》 116 00:11:56,783 --> 00:11:58,785 《オーナーは 「うまい」って…》 (ヴァンナ)《これは➡ 117 00:11:58,785 --> 00:12:01,120 この前 行った店のメインに 似てる》 118 00:12:01,120 --> 00:12:03,122 《気のせいさ》 119 00:12:03,122 --> 00:12:06,125 《つべこべ言わずに 新しいメニューを考えな》 120 00:12:08,461 --> 00:12:10,463 ⚟《(ドアの開閉音)》 121 00:12:10,463 --> 00:12:12,465 《クソ!》 《(シンクを蹴る音)》 122 00:12:12,465 --> 00:12:24,477 ♬~ 123 00:12:27,814 --> 00:12:30,516 (チャイム) 124 00:12:31,484 --> 00:12:33,786 (チャイム) 125 00:12:42,161 --> 00:12:44,163 ハァ… 126 00:12:44,163 --> 00:12:46,165 (マルツィオ)それは凹むね 127 00:12:46,165 --> 00:12:49,168 そんなに気にすることは ありませんよ 128 00:12:49,168 --> 00:12:51,504 テオは口が悪いから… 129 00:12:51,504 --> 00:12:55,842 (マルツィオ)テオだって 昔は 散々 私たちを心配させたんだよ 130 00:12:55,842 --> 00:12:57,844 え? やる気がないし➡ 131 00:12:57,844 --> 00:13:00,179 メインシェフと いつもケンカをして 132 00:13:00,179 --> 00:13:02,882 テオが? ああ 133 00:13:03,850 --> 00:13:05,852 (マルツィオ) 苦労させられたものさ 134 00:15:28,161 --> 00:15:30,163 何で 料理人に? 135 00:15:32,165 --> 00:15:36,169 私 子供のとき 祖父母と暮らしてて 136 00:15:36,169 --> 00:15:40,173 おばあちゃんが作ってくれる ご飯が大好きだったんだ 137 00:15:42,175 --> 00:15:44,177 テオは? 138 00:15:44,177 --> 00:15:46,846 死んだ親父が料理人だった 139 00:15:46,846 --> 00:15:49,515 えっ リストランテ? 140 00:15:49,515 --> 00:15:51,851 小さいオステリアさ 141 00:15:51,851 --> 00:15:54,520 作ってあげたことは? ああ 142 00:15:54,520 --> 00:15:57,123 「おいしい」って喜んだでしょ? 143 00:15:58,191 --> 00:16:00,893 まあな ん? 144 00:16:02,528 --> 00:16:05,832 あの人も 素直じゃなかったから 145 00:16:07,867 --> 00:16:12,205 (マルツィオ)地元のリストランテ ローマの二つ星 146 00:16:12,205 --> 00:16:16,476 数年 修業しても どこも続かなかった 147 00:16:16,476 --> 00:16:19,812 テオは 料理人として いいものを持っている 148 00:16:19,812 --> 00:16:22,148 何とかしてやりたいと… 149 00:16:22,148 --> 00:16:25,151 だから デッロルソに呼んだんだ 150 00:16:25,151 --> 00:16:27,153 覚えていますよ 151 00:16:27,153 --> 00:16:30,490 とにかくドルテェが うまいと ひたすら褒めてらっしゃった 152 00:16:30,490 --> 00:16:32,491 (マルツィオ)フッ… 153 00:16:32,491 --> 00:16:34,494 若い頃のテオには➡ 154 00:16:34,494 --> 00:16:38,164 父親を見返してやりたいって 思いがあった 155 00:16:38,164 --> 00:16:43,870 でも 親父さんが亡くなって 進むべき方向を見失ったんだ 156 00:16:44,837 --> 00:16:49,175 (マルツィオ) “弟子の準備ができたときに 師が現れる”とはいうが➡ 157 00:16:49,175 --> 00:16:53,179 人々の出会いというのは 素晴らしいものだね 158 00:16:53,179 --> 00:16:55,181 本当に… 159 00:16:55,181 --> 00:16:57,850 (マルツィオ)ヴァンナと やり合っているときのテオは➡ 160 00:16:57,850 --> 00:17:00,853 まるで反抗期の子供のようだった 161 00:17:05,858 --> 00:17:08,861 <みんな 最初は新人だもんね> 162 00:17:08,861 --> 00:17:11,864 <絶対 「おいしい」って言わせてやる> 163 00:17:11,864 --> 00:17:15,868 ⚟(テオ) 自分が馴染んだ食材で作ってみろ え? 164 00:17:17,136 --> 00:17:19,138 <私に?> 165 00:17:22,808 --> 00:17:26,479 <ジャガイモとチーズで 作ってみようかな> 166 00:17:26,479 --> 00:17:34,487 ♬~ 167 00:17:34,487 --> 00:17:36,489 ボッタルガを使うんだ 168 00:17:36,489 --> 00:17:38,491 魚は? (テオ)ボラ 169 00:17:38,491 --> 00:17:41,160 (フリオ)テオは サルデーニャ出身ですからね 170 00:17:41,160 --> 00:17:43,496 あっ いい所よね 171 00:17:43,496 --> 00:17:47,500 ボッタルガ アラゴスタ ペコリーノチーズ 172 00:17:47,500 --> 00:17:52,171 海と山の豊かな食材が テオを育てたんですよね 173 00:17:52,171 --> 00:17:54,173 ただの田舎町だよ 174 00:17:54,173 --> 00:17:57,176 どういう食文化で 育ったかによって➡ 175 00:17:57,176 --> 00:18:00,179 人の味覚のベースが作られる 176 00:18:00,179 --> 00:18:03,182 妻とも よく そんな話をしますよ 177 00:18:03,182 --> 00:18:07,186 「いつかイタリアじゅうを旅して 食べ歩いてみたい」と 178 00:18:07,186 --> 00:18:09,522 わあ それ楽しそう 179 00:18:09,522 --> 00:18:11,857 おいしい物 いっぱい あるんだろうな 180 00:18:11,857 --> 00:18:16,462 地方には 俺たちの知らない食材が たくさん あるんだろうな 181 00:18:16,462 --> 00:18:19,465 バイクで旅に出るっていうのも いいかも… 182 00:18:21,133 --> 00:18:23,469 まあ サルデーニャが一番だけどな 183 00:18:23,469 --> 00:18:25,471 (フリオとニコレッタの笑い声) 184 00:18:32,478 --> 00:18:34,480 <あんまり話したことないけど➡ 185 00:18:34,480 --> 00:18:37,483 テオにも 大切な人がいたりするのかな?> 186 00:18:38,484 --> 00:18:41,153 <テオの地元の食材> 187 00:18:41,153 --> 00:18:43,155 <じゃあ 亡くなったお父さんのことを➡ 188 00:18:43,155 --> 00:18:45,157 思い出したりも…> 189 00:18:46,158 --> 00:18:48,160 (テオ) 《馴染んだ食材で作ってみろ》 190 00:18:48,160 --> 00:18:54,166 ♬~ 191 00:18:54,166 --> 00:18:57,169 <これを作ったのは 何年ぶりかしら?> 192 00:19:00,172 --> 00:19:02,174 《おばあちゃん》 193 00:19:06,846 --> 00:19:09,515 (マルツィオ)これは すごい 194 00:19:09,515 --> 00:19:12,818 おいしい パイに包んだか さすがフリオだ 195 00:19:14,186 --> 00:19:16,889 では 今度はテオの皿を 196 00:19:21,127 --> 00:19:26,465 ♬~ 197 00:19:26,465 --> 00:19:28,467 どうだ? 198 00:19:28,467 --> 00:19:31,137 おいしい すごく おいしい 199 00:19:31,137 --> 00:19:33,139 ニコレッタ 200 00:19:33,139 --> 00:19:35,808 さっきから 「おいしい」しか言いませんね 201 00:19:35,808 --> 00:19:37,810 女性シェフなら➡ 202 00:19:37,810 --> 00:19:41,480 もっと繊細で豊かな表現を してもらいたいね 203 00:19:41,480 --> 00:19:46,485 でも ニコレッタの顔は 言葉以上に繊細で豊かですよ 204 00:19:47,820 --> 00:19:52,825 ぜひ 先輩の女性シェフ目指して 頑張ってほしいですね 205 00:19:52,825 --> 00:19:55,828 「女性シェフ」? そんな人いた? 206 00:19:56,829 --> 00:19:59,165 ん? あ… 207 00:19:59,165 --> 00:20:02,168 え!? 男の人かと… 208 00:20:02,168 --> 00:20:04,170 (マルツィオ)ヴァンナだよ 209 00:20:04,170 --> 00:20:07,173 テオと よく やり合ってましたよね 210 00:20:07,173 --> 00:20:09,875 ヒヤヒヤしたもんだよ (テオ)フッ… 211 00:20:11,177 --> 00:20:15,448 じゃあ それが原因で お店を辞めちゃったりとか? 212 00:20:15,448 --> 00:20:20,119 (マルツィオ)いや 家庭の事情でね アメリカに行ってしまって 213 00:20:20,119 --> 00:20:22,822 一流の料理人だよ 214 00:20:25,458 --> 00:20:27,460 (フリオ)次はニコレッタの料理を 215 00:20:33,466 --> 00:20:36,769 <今日一番の出来だとは 思うけど…> 216 00:20:39,138 --> 00:20:43,142 (オルガ)ブォン ジョールノ 春メニュー考えてるんですって? 217 00:20:43,142 --> 00:20:45,478 わあ おいしそう 218 00:20:45,478 --> 00:20:47,480 いただきます 219 00:20:48,814 --> 00:20:50,816 う~ん おいしい 220 00:20:50,816 --> 00:20:53,519 パイのサクサク感が たまらないわ 221 00:20:55,821 --> 00:20:57,823 (オルガ)これも素晴らしいわ 222 00:20:59,825 --> 00:21:01,827 (オルガ)あら? 223 00:21:03,162 --> 00:21:06,165 何か 懐かしい味 224 00:21:07,833 --> 00:21:10,169 ⚟(フリオ)ニコレッタ ん? 225 00:21:10,169 --> 00:21:15,441 これは 普通の人が作った物なら 十分に おいしいんです 226 00:21:15,441 --> 00:21:18,444 でも… (テオ)プロとしては甘い 227 00:21:25,117 --> 00:21:27,119 そうね 228 00:21:27,119 --> 00:21:31,123 家庭料理なら いいけど お店では通用しないわね 229 00:21:32,124 --> 00:21:34,793 正直に言ってくれて ありがと (オルガ)え… 230 00:21:34,793 --> 00:21:38,130 私 今日 とても勉強になったわ 231 00:21:38,130 --> 00:21:40,132 腕も大事だけど➡ 232 00:21:40,132 --> 00:21:42,802 食べてくれる相手を思って 作るのも➡ 233 00:21:42,802 --> 00:21:44,803 大事かなって 234 00:21:44,803 --> 00:21:47,139 次は もっと おいしく作れると思う 235 00:21:47,139 --> 00:21:49,141 ん? 236 00:21:53,813 --> 00:21:57,516 あ… 私 後片付けしてくる 237 00:21:59,151 --> 00:22:01,153 ⚟(ドアの開閉音) 238 00:22:02,154 --> 00:22:04,156 偉そうなこと言っちゃって 239 00:22:04,156 --> 00:22:13,832 ♬~ 240 00:22:13,832 --> 00:22:15,834 ありがとう 241 00:22:18,437 --> 00:22:22,441 私たちカメリエーレの間で 信じられている➡ 242 00:22:22,441 --> 00:22:25,110 ある言葉が ありましてね え? 243 00:22:25,110 --> 00:22:28,814 “賄いの おいしい店は いい店だ”と 244 00:22:30,115 --> 00:22:32,451 あっ 245 00:22:32,451 --> 00:22:36,789 テオも 素直に「おいしい」って 言ってくれても いいんですけどね 246 00:22:36,789 --> 00:22:40,492 あ… よかった 247 00:22:42,127 --> 00:22:47,132 (すすり泣き) 248 00:22:47,132 --> 00:22:52,137 ♬~ 249 00:22:54,139 --> 00:22:56,141 ボイラーの修理が 終わってないけど➡ 250 00:22:56,141 --> 00:22:58,143 帰っていいのかな? 251 00:22:58,143 --> 00:23:00,145 (テオ)ジジに任せてりゃ大丈夫さ 252 00:23:00,145 --> 00:23:04,149 (フリオ)夜は まだ冷えますからね ええ 253 00:23:14,493 --> 00:23:18,097 ん? <あれ?> 254 00:23:18,097 --> 00:23:20,432 <あれってテオのバイクじゃ…> 255 00:23:20,432 --> 00:23:23,769 メニューは決まったかい? (テオ)まあな 256 00:23:23,769 --> 00:23:26,472 え? 久しぶりですね 257 00:23:27,773 --> 00:23:30,442 ご無沙汰しております (ヴァンナ)どうも 258 00:23:30,442 --> 00:23:32,444 ん? 259 00:23:32,444 --> 00:23:35,447 ヴァンナです え? え!? 260 00:23:36,782 --> 00:23:38,784 あ~! 261 00:23:40,119 --> 00:23:42,121 どういうこと? 262 00:23:42,121 --> 00:23:46,125 噂のニコレッタだね ピアチェーレ 263 00:23:46,125 --> 00:23:48,794 “アメリカにいる”って 聞いたんですけど 264 00:23:48,794 --> 00:23:51,130 来週には また戻るんだ 265 00:23:51,130 --> 00:23:53,132 それは残念です 266 00:23:53,132 --> 00:23:56,135 メニューが新しくなったら 食べに来るよ 267 00:23:56,135 --> 00:23:59,138 ぜひ! “一流のシェフだ”って聞いてます 268 00:23:59,138 --> 00:24:01,807 誰が言ったんだい? そんなこと 269 00:24:01,807 --> 00:24:07,479 ♬~ 270 00:24:07,479 --> 00:24:09,481 (テオ)じゃあ 明日 (ヴァンナ)チャオ 271 00:24:09,481 --> 00:24:14,486 ♬~ 272 00:24:14,486 --> 00:24:17,489 <もしかして あの2人…> 273 00:24:19,825 --> 00:24:21,827 (フリオ)妻が エノテカで待ってるんですが➡ 274 00:24:21,827 --> 00:24:23,829 一緒に どうです? 275 00:24:23,829 --> 00:24:26,165 私は帰って練習しなくちゃ 276 00:24:26,165 --> 00:24:28,167 今日は散々だったし 277 00:24:28,167 --> 00:24:30,502 リストランテのシェフとして➡ 278 00:24:30,502 --> 00:24:32,504 「おいしい」って 言ってもらいたいですよね 279 00:24:32,504 --> 00:24:34,506 そういうこと 280 00:24:34,506 --> 00:24:36,508 チャオ 281 00:24:41,180 --> 00:24:43,182 ん… 282 00:24:49,521 --> 00:24:51,523 やっぱり 私も飲んで帰る! 283 00:24:51,523 --> 00:24:55,194 焦る必要ないもの ねっ 284 00:24:55,194 --> 00:24:57,196 ぜひ そうしてください 285 00:24:57,196 --> 00:25:17,149 ♬~ 286 00:25:17,149 --> 00:25:19,151 ♬~ 287 00:25:20,486 --> 00:25:26,492 ♬~ 288 00:25:26,492 --> 00:25:29,495 (サヴィーナ) <私 ライバルはいないみたい> 289 00:25:29,495 --> 00:25:36,835 ♬~ 290 00:25:36,835 --> 00:25:38,837 <違う?> 291 00:25:38,837 --> 00:25:49,848 ♬~ 292 00:25:55,521 --> 00:26:15,474 ♬~ 293 00:26:15,474 --> 00:26:35,494 ♬~ 294 00:26:35,494 --> 00:26:55,514 ♬~ 295 00:26:55,514 --> 00:27:14,533 ♬~