1 00:00:01,835 --> 00:00:07,340 {\an8}♪~ 2 00:01:25,418 --> 00:01:31,424 {\an8}~♪ 3 00:01:31,925 --> 00:01:37,806 (ギターの演奏) 4 00:01:39,516 --> 00:01:41,434 (環(たまき)) まだまだ 音が固いぞ 下手くそ! 5 00:01:42,685 --> 00:01:45,605 違う! そこは もっとエモーショナルに弾け 6 00:01:45,688 --> 00:01:48,358 細かい音の中でも フレーズを崩すな 7 00:01:48,441 --> 00:01:50,693 スラーがかかっているようにだな… 8 00:01:53,071 --> 00:01:54,614 だから 違うと言っているだろう! 9 00:01:54,697 --> 00:01:55,907 (りりさ)分かってるわよ! 10 00:01:55,990 --> 00:01:58,535 (環)手本を見せてやる 貸せ! 11 00:01:58,618 --> 00:02:04,457 (ギターの演奏) 12 00:02:04,958 --> 00:02:06,042 (りりさ)アッ! 13 00:02:06,918 --> 00:02:08,795 違いが分かったか? 14 00:02:09,003 --> 00:02:12,465 (りりさ)クーッ! だからさ! こいつ ベーシストなのに— 15 00:02:12,549 --> 00:02:15,343 なんで こんな ギター 弾きこなせんのよ! 16 00:02:15,426 --> 00:02:18,054 (環)ギターはバンドの花形だ 17 00:02:18,138 --> 00:02:20,431 ハンパなギタリストは必要ない 18 00:02:21,015 --> 00:02:24,018 死ぬ気で弾いて 私をうならせてみろ 19 00:02:25,186 --> 00:02:27,897 (りりさ)フッ… 上等! 20 00:02:28,481 --> 00:02:31,442 (ティナ) うわぁ… 怖いね うさ美(み)ちゃん 21 00:02:31,526 --> 00:02:33,278 -(ティナ)“ヤバいね” -(音羽(おとは))フフッ… 22 00:02:33,361 --> 00:02:35,113 (音羽)ほほえましいこと 23 00:02:35,196 --> 00:02:37,991 白矢(しらや)さんは りりささんの先生ですね 24 00:02:38,074 --> 00:02:41,786 バンドを組むと こんな すてきなことも起こるんですね 25 00:02:41,870 --> 00:02:42,704 ああ… 26 00:02:43,705 --> 00:02:46,207 -(ティナ)ねえ 音羽くん -(音羽)うん? 27 00:02:46,291 --> 00:02:49,460 本当に 僕が このバンドに 入ってもよかったのかい? 28 00:02:49,961 --> 00:02:54,299 キーボードも つたないし ロックも まだまだ勉強不足で… 29 00:02:55,133 --> 00:02:57,760 きっと また 迷惑をかけると思う 30 00:02:57,844 --> 00:03:00,930 (音羽)もちろん いてもらわないと困りますわ 31 00:03:01,514 --> 00:03:04,058 ティナさんは 私のお気に入りなんですから 32 00:03:04,142 --> 00:03:05,685 (ティナ)アアッ… ウワッ 33 00:03:05,768 --> 00:03:08,688 (音羽)ティナさんの ライブでの あの揺れっぷり 34 00:03:08,771 --> 00:03:11,065 そばで見ていて ホレボレしましたわ 35 00:03:11,149 --> 00:03:12,317 ゆ… 揺れ? 36 00:03:12,859 --> 00:03:17,071 それに 何より 私との約束を忘れず— 37 00:03:17,155 --> 00:03:20,074 私の鳴らすドラムを必死で求め— 38 00:03:20,158 --> 00:03:23,244 どんなに惨めでも立ち上がるタフさ 39 00:03:23,328 --> 00:03:25,330 私は高揚いたしました 40 00:03:25,914 --> 00:03:27,665 音羽くん… 41 00:03:28,166 --> 00:03:30,919 “褒められてるのか分からないけど 良かったね” 42 00:03:31,002 --> 00:03:32,295 うん うさ美ちゃん 43 00:03:32,378 --> 00:03:34,255 (環)違うと言ってるだろうが 下手くそ! 44 00:03:34,339 --> 00:03:35,173 (ティナ・音羽)ああっ… 45 00:03:35,715 --> 00:03:38,927 でも 環くんは どう思ってるのかな? 46 00:03:39,010 --> 00:03:40,845 では 本人に聞いてみましょう 47 00:03:40,929 --> 00:03:42,430 -(ティナ)えっ!? -(音羽)白矢さん 48 00:03:42,513 --> 00:03:45,642 ティナさんが このバンドに いてもよいか尋ねてますけど? 49 00:03:45,725 --> 00:03:47,101 ああ? 50 00:03:47,185 --> 00:03:48,603 (ティナ)ウウッ… 51 00:03:49,229 --> 00:03:53,107 (環)決まっているだろう お前のようなヤツは迷惑だ 52 00:03:53,191 --> 00:03:54,692 前にも言ったが— 53 00:03:54,776 --> 00:03:57,445 一生懸命な下手くそは 周りを殺す 54 00:03:57,946 --> 00:04:00,531 そして そういうヤツにかぎって 55 00:04:00,698 --> 00:04:06,162 自分のせいだと苦しんで 最後には 自分の心まで殺す 56 00:04:09,707 --> 00:04:10,667 だが… 57 00:04:11,501 --> 00:04:14,212 お前は 死なない覚悟があるんだろう? 58 00:04:14,295 --> 00:04:16,422 なら 好きにしろ 院瀬見(いせみ) 59 00:04:16,506 --> 00:04:17,674 (ティナ)あっ… 60 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 フッ… 61 00:04:20,176 --> 00:04:23,388 うん ありがとう 環くん 62 00:04:23,471 --> 00:04:24,305 (りりさ)フゥ… 63 00:04:25,181 --> 00:04:26,015 (ティナ)あれ? 64 00:04:26,099 --> 00:04:27,725 (環)うん? どうした 65 00:04:27,809 --> 00:04:29,727 {\an8}いや その… 66 00:04:29,811 --> 00:04:31,980 {\an8}それって 君が 僕のことも— 67 00:04:32,063 --> 00:04:34,732 {\an8}心配してくれてたって ことだよね? 68 00:04:35,316 --> 00:04:36,567 {\an8}はぁ? 69 00:04:38,695 --> 00:04:42,448 {\an8}環くんは とっても 優しい人なんだね 70 00:04:42,532 --> 00:04:44,409 {\an8}ハッ! 71 00:04:44,492 --> 00:04:47,078 なっ なっ 私… いや… 72 00:04:47,161 --> 00:04:48,955 ふざけるな! そんなことない! 73 00:04:49,038 --> 00:04:50,790 (ティナ)フフフ… そうかな 74 00:04:50,873 --> 00:04:52,208 (環)何だ! その笑いは! 75 00:04:52,291 --> 00:04:54,544 (りりさ) おおっ あの白矢がテレてる 76 00:04:54,627 --> 00:04:57,380 おい オト 院瀬見に 違うと言ってやれ 77 00:04:57,964 --> 00:05:01,342 ティナさん 白矢さんの言うとおりですわ 78 00:05:01,426 --> 00:05:03,136 だって… 79 00:05:03,636 --> 00:05:07,724 白矢さんは ただの気持ち悪い変態ですから 80 00:05:07,807 --> 00:05:09,726 -(環)ハッ アッ アア… -(りりさ・ティナ)うん? 81 00:05:09,809 --> 00:05:12,979 オ… オト! それは誤解だと言ったはずだぞ 82 00:05:13,062 --> 00:05:14,147 (音羽)フフフッ… 83 00:05:14,230 --> 00:05:16,816 (環)と… とにかく 練習するぞ! 84 00:05:18,776 --> 00:05:20,111 (りりさ)フゥ… 85 00:05:21,321 --> 00:05:25,116 なんだか バンドっぽくなってきた気がするわ 86 00:05:26,242 --> 00:05:29,329 私が初めて組んだバンド 87 00:05:29,412 --> 00:05:31,581 もっともっと 腕を磨いて— 88 00:05:31,664 --> 00:05:34,417 いつか このメンバーでフジロックに! 89 00:05:34,500 --> 00:05:37,086 (ギターの演奏) 90 00:05:37,170 --> 00:05:39,922 -(環)ミスったぞ 下手くそ -(りりさ)グッ… 91 00:05:41,341 --> 00:05:44,719 (愛莉珠(ありす)) あれから 毎日 見に来てますけど 92 00:05:44,802 --> 00:05:48,389 やっぱり この4人で やることになったみたいですね 93 00:05:48,931 --> 00:05:52,977 一体 どうして このような顔ぶれに? 94 00:05:56,397 --> 00:05:59,484 お義姉(ねえ)さま 楽しそう 95 00:05:59,567 --> 00:06:02,612 私には そんなふうに 接してくださったこと— 96 00:06:02,695 --> 00:06:04,572 一度もないのに 97 00:06:04,655 --> 00:06:06,365 (雨の音) 98 00:06:06,449 --> 00:06:07,325 あっ… 99 00:06:07,408 --> 00:06:11,245 (司紗(つかさ))鈴ノ宮(すずのみや)愛莉珠さま こちらの傘をどうぞ 100 00:06:11,746 --> 00:06:14,207 (愛莉珠)えっ? あっ… はい 101 00:06:14,290 --> 00:06:15,750 どうも… 102 00:06:16,834 --> 00:06:18,711 (チャイム) 103 00:06:18,795 --> 00:06:21,589 (りりさ) 5つ数えて 目を開いたら— 104 00:06:21,672 --> 00:06:24,008 私は 一流のお嬢さま 105 00:06:25,009 --> 00:06:27,637 5つ数えて 目を開いたら— 106 00:06:27,720 --> 00:06:33,226 私は 桜心(おうしん)女学園 生徒会執行部の一員 107 00:06:35,645 --> 00:06:36,979 -(生徒)ええ… -(生徒)あら そうでしたの 108 00:06:37,063 --> 00:06:39,315 (りりさ)失礼します 先輩方 109 00:06:39,816 --> 00:06:43,861 生徒会で発案された校内イベントを まとめてみたのですが— 110 00:06:43,945 --> 00:06:45,905 ご確認 よろしいでしょうか 111 00:06:45,988 --> 00:06:46,948 (生徒たち)ああっ… 112 00:06:47,031 --> 00:06:50,159 (生徒) あら ありがとう 見ておくわ 113 00:06:50,243 --> 00:06:51,369 (りりさ)失礼します 114 00:06:51,452 --> 00:06:55,123 イベントの運営について 少し 質問よろしいでしょうか 115 00:06:55,206 --> 00:06:56,791 (生徒)ええ もちろん 116 00:06:56,874 --> 00:06:58,418 お時間 よろしいでしょうか? 117 00:06:58,501 --> 00:07:02,797 (生徒)1年の鈴ノ宮さん ひたむきで かわいいですわね 118 00:07:02,880 --> 00:07:06,551 (生徒)来年も生徒会に いてくださったらよいですわね 119 00:07:06,634 --> 00:07:07,552 (タイピング音) 120 00:07:07,635 --> 00:07:09,887 (りりさ) まだまだ こんなもんじゃない 121 00:07:09,971 --> 00:07:12,432 遊びでやってるわけじゃ ねえんだよ! 122 00:07:12,515 --> 00:07:14,267 私は この生徒会に— 123 00:07:14,350 --> 00:07:17,270 ノーブルメイデンになるために 入ったんだから! 124 00:07:17,854 --> 00:07:22,775 (りりさ)藤紫(ふじむらさき)会長 今 お時間よろしいでしょうか 125 00:07:23,359 --> 00:07:27,530 生徒会が運営する 校内イベント案をまとめてみました 126 00:07:27,613 --> 00:07:29,365 ご確認 お願いします 127 00:07:29,449 --> 00:07:32,201 (ゆかり)まあ 助かるわ 128 00:07:32,285 --> 00:07:35,413 恐れ入ります 藤紫会長 129 00:07:37,582 --> 00:07:39,250 在校生の中で 最も— 130 00:07:39,333 --> 00:07:42,587 ノーブルメイデンに近いといわれる この人に取り入って— 131 00:07:42,670 --> 00:07:44,547 いろいろ学びたい! 132 00:07:47,675 --> 00:07:48,843 (ゆかり)あっ… 133 00:07:49,802 --> 00:07:51,846 まだ 何か? 134 00:07:51,929 --> 00:07:57,602 実は 先ほどのイベント案 使用する会場が多岐にわたるため 135 00:07:58,561 --> 00:08:02,899 勝手ながら 試しに 実行予想日をシーズン別に分け— 136 00:08:02,982 --> 00:08:05,860 運用可能なスケジュールに 並べ直してみました 137 00:08:06,777 --> 00:08:10,114 よろしければ ご確認 お願いいたします 138 00:08:13,451 --> 00:08:16,913 確かに これなら 採用する企画が多くても— 139 00:08:16,996 --> 00:08:18,998 実行できそうですわね 140 00:08:19,665 --> 00:08:22,001 ありがとう 鈴ノ宮さん 141 00:08:22,084 --> 00:08:27,590 おかげで 皆さんに 充実した 学園生活を提供できそうですわ 142 00:08:27,673 --> 00:08:28,674 ありがとうございます 143 00:08:28,758 --> 00:08:30,176 やった! 144 00:08:30,259 --> 00:08:33,554 会長に 私のやる気と能力を アピールする計画 145 00:08:33,638 --> 00:08:35,348 大成功ね 146 00:08:35,431 --> 00:08:38,142 -(ゆかり)ですけど 鈴ノ宮さん -(りりさ)うん? 147 00:08:38,809 --> 00:08:40,645 (ゆかり)今は お茶の時間ですよ 148 00:08:41,938 --> 00:08:45,399 ルールは守ってね 鈴ノ宮さん 149 00:08:46,275 --> 00:08:48,861 し… 失礼いたしました 150 00:08:49,529 --> 00:08:52,406 アア… 失敗だったかもしれん 151 00:08:55,201 --> 00:08:58,079 (りりさ)ハァ… 疲れた 152 00:08:58,162 --> 00:09:01,666 今後も この生徒会が週に1度か… 153 00:09:01,749 --> 00:09:05,461 このあとは習い事もあるし 宿題も… 154 00:09:07,588 --> 00:09:11,926 我慢よ りりさ 全ては お母さんを守るため 155 00:09:12,009 --> 00:09:14,553 こうするって 自分で決めたんだから 156 00:09:15,513 --> 00:09:18,975 日本一の淑女の証明である ノーブルメイデンを— 157 00:09:19,058 --> 00:09:22,019 私が手に入れさえすれば… 158 00:09:22,103 --> 00:09:25,773 お母さんも もう 見下されたりしない 159 00:09:26,941 --> 00:09:31,946 でも… こんなことで 本当に手に入れられるのかしら 160 00:09:32,655 --> 00:09:34,865 ノーブルメイデンを 与えられるのは— 161 00:09:34,949 --> 00:09:38,077 成績優秀 品行方正— 162 00:09:38,160 --> 00:09:42,039 そして 学園に 貢献した生徒っていわれてるけど… 163 00:09:42,540 --> 00:09:45,042 貢献って 何すりゃいいのよ? 164 00:09:46,085 --> 00:09:49,547 この際 もらった人に 話 聞きたいわ 165 00:09:57,471 --> 00:10:03,060 アア… 思いっきり ギター弾きたいなぁ 166 00:10:11,402 --> 00:10:14,280 (弥生(やよい)) あら あなた ギター弾くの? 167 00:10:14,363 --> 00:10:15,239 えっ!? 168 00:10:15,323 --> 00:10:16,991 き… 聞かれた? 169 00:10:17,074 --> 00:10:20,328 ま… まさか エレキギターなんて 私 弾きません 170 00:10:20,411 --> 00:10:22,455 -(弥生)しかも エレキ? -(りりさ)弾きません! 171 00:10:22,538 --> 00:10:25,374 (弥生) ええっ? 確かに聞こえましたのに 172 00:10:26,250 --> 00:10:28,919 (りりさ)う… 疑われてる!? 173 00:10:29,712 --> 00:10:32,840 あれ? この人 どっかで… 174 00:10:32,923 --> 00:10:35,968 (弥生)ねえ あなた お名前は? 175 00:10:36,052 --> 00:10:38,471 す… 鈴ノ宮りりさです 176 00:10:38,554 --> 00:10:43,476 (弥生) そう… 私は弥生よ 高柳(たかやなぎ)弥生 177 00:10:44,226 --> 00:10:45,686 あっ! 178 00:10:45,770 --> 00:10:46,729 間違いない 179 00:10:47,396 --> 00:10:52,109 この人は 6年前の桜心の卒業生 180 00:10:52,193 --> 00:10:55,654 ノーブルメイデンを授与された 旧財閥令嬢 181 00:10:56,739 --> 00:10:59,533 高柳弥生さん 182 00:11:00,659 --> 00:11:01,952 フフッ… 183 00:11:03,537 --> 00:11:05,915 (弥生) 学園長室って どちらかしら? 184 00:11:06,499 --> 00:11:09,335 私が過ごしたのは 旧校舎だったから— 185 00:11:09,418 --> 00:11:11,837 新校舎は 全く分からないの 186 00:11:11,921 --> 00:11:15,007 私が ご案内いたしますわ こちらへ 187 00:11:15,091 --> 00:11:17,968 あら ホント? ありがとう 188 00:11:19,929 --> 00:11:22,098 (りりさ) この人とお近づきになれれば— 189 00:11:22,181 --> 00:11:25,101 ノーブルメイデンの攻略法を 聞き出せるかも 190 00:11:25,184 --> 00:11:27,186 だけど その前に… 191 00:11:27,269 --> 00:11:31,649 それにしても ここの学園生で エレキギターを弾かれる方に— 192 00:11:31,732 --> 00:11:33,484 初めてお会いしましたわ 193 00:11:33,567 --> 00:11:36,195 ホホホッ! 何のことですか? 194 00:11:36,278 --> 00:11:39,949 私のギターのこと 秘密にしてもらわないと! 195 00:11:40,032 --> 00:11:41,701 まあ… 196 00:11:41,784 --> 00:11:44,954 随分 立派な校舎になったものね 197 00:11:45,705 --> 00:11:49,959 私も 新校舎開校のセレモニーに 呼ばれたのだけど— 198 00:11:50,042 --> 00:11:52,711 大事なパーティーがあって 来られなかったの 199 00:11:52,795 --> 00:11:55,798 本当にすてきな学び舎(や)ですよね 200 00:11:55,881 --> 00:11:58,676 このような場所で 勉学に励めるなんて— 201 00:11:58,759 --> 00:12:01,929 私たち在校生は恵まれていますわ 202 00:12:02,012 --> 00:12:03,889 ところで 私が— 203 00:12:03,973 --> 00:12:07,101 “ギターを弾きたい”と言ったと 思われているようですが— 204 00:12:07,184 --> 00:12:10,688 実は “北に行きたい”と言いましたの 205 00:12:10,771 --> 00:12:13,566 ほら 最近 暑くなってきましたから 206 00:12:13,649 --> 00:12:16,026 フフフ… あなた 面白いわね 207 00:12:16,110 --> 00:12:19,864 ホホホ… さあ 学園長がお待ちですわ 208 00:12:19,947 --> 00:12:21,031 あっ… 209 00:12:21,991 --> 00:12:25,077 私 寄り道したい所があるのだけど 210 00:12:25,578 --> 00:12:26,620 えっ? 211 00:12:27,163 --> 00:12:30,082 (弥生)ここが新しい音楽室! 212 00:12:30,166 --> 00:12:32,001 気になってたのよね 213 00:12:33,919 --> 00:12:36,338 どうしても見てみたかったの 214 00:12:36,422 --> 00:12:37,840 (りりさ)あっ… 215 00:12:38,424 --> 00:12:40,885 私 ハープが大好きで… 216 00:12:40,968 --> 00:12:43,304 昔は旧校舎の音楽室で— 217 00:12:43,387 --> 00:12:47,266 両親との約束の時間も忘れて 弾きふけっていましたの 218 00:12:47,349 --> 00:12:48,601 (弥生)もう こんな時間!? 219 00:12:48,684 --> 00:12:50,603 両親との約束を… 220 00:12:51,479 --> 00:12:54,607 親やルールより 好きなものを優先するなんて— 221 00:12:54,690 --> 00:12:56,609 ここのお嬢さまらしくない 222 00:12:57,193 --> 00:13:00,362 なんか シンパシー感じちゃうかも 223 00:13:01,238 --> 00:13:04,533 そういう人なのに ノーブルメイデンになれたのは— 224 00:13:04,617 --> 00:13:07,661 何か特別な理由があるに違いないわ 225 00:13:07,745 --> 00:13:10,623 ねえ ほかの場所も見て回りたいわ 226 00:13:10,706 --> 00:13:13,709 (りりさ) えっ? あの… 高柳さま 227 00:13:13,793 --> 00:13:17,004 学園長とのお約束の時間は 大丈夫ですか? 228 00:13:17,087 --> 00:13:21,217 (弥生) ウフフ… 大丈夫よ だって… 229 00:13:22,760 --> 00:13:26,347 自分が 今 やりたいって気持ちを ないがしろにしたら— 230 00:13:26,430 --> 00:13:29,642 それこそ 大丈夫じゃなくなっちゃうわ 231 00:13:29,725 --> 00:13:31,310 (りりさ)アアッ… 232 00:13:32,102 --> 00:13:37,107 そんなこと言うお嬢さま 音羽以外で初めて見たな 233 00:13:37,733 --> 00:13:40,027 もし この人の人間らしさが— 234 00:13:40,110 --> 00:13:43,197 ノーブルメイデン獲得の 決め手だとしたら… 235 00:13:43,697 --> 00:13:44,698 私も— 236 00:13:44,782 --> 00:13:48,327 ガチガチに自分を偽らなくても いいんじゃないの? 237 00:13:48,869 --> 00:13:53,249 (弥生)あっ それと 私のことは “弥生”でいいわ 238 00:13:53,332 --> 00:13:55,376 心配してくれて ありがとう 239 00:13:55,459 --> 00:13:56,961 鈴ノ宮りりささん 240 00:13:57,044 --> 00:13:58,462 (りりさ)アアッ… 241 00:13:58,546 --> 00:14:01,257 なんだか 不思議な人 242 00:14:02,550 --> 00:14:06,345 (一条) 高柳さん 30分の遅刻ですよ 243 00:14:06,887 --> 00:14:09,265 あなたは相変わらずですね 244 00:14:09,348 --> 00:14:11,892 (弥生)お褒めにあずかり光栄です 245 00:14:11,976 --> 00:14:14,353 学園長も お変わりないようで 246 00:14:14,436 --> 00:14:18,566 その品格と優雅さ 改めて見習いたいですわ 247 00:14:18,649 --> 00:14:20,526 (一条)まあ よいでしょう 248 00:14:21,277 --> 00:14:24,405 社交界での あなたの活躍は よく耳にします 249 00:14:25,030 --> 00:14:27,575 {\an8}ノーブルメイデンを 与えたひとりとして— 250 00:14:27,658 --> 00:14:29,326 {\an8}私も鼻が高いわ 251 00:14:29,410 --> 00:14:30,786 (弥生)フフッ… 252 00:14:31,453 --> 00:14:33,163 (一条)1年の鈴ノ宮さん 253 00:14:33,247 --> 00:14:34,915 は… はい! 254 00:14:34,999 --> 00:14:38,919 あなたも 確か 生徒会の所属でしたね 255 00:14:39,003 --> 00:14:41,338 もし ノーブルメイデンを目指すなら— 256 00:14:41,422 --> 00:14:44,091 この高柳さんを目標にするといいわ 257 00:14:44,174 --> 00:14:45,968 -(弥生)ウフッ… -(りりさ)あっ… 258 00:14:46,051 --> 00:14:49,096 少々 変わり者ではありますが— 259 00:14:49,179 --> 00:14:52,892 彼女の奏でるハープは 本当に美しかった 260 00:14:52,975 --> 00:14:55,811 芸事に秀でているのみならず— 261 00:14:55,894 --> 00:15:00,107 聡明で人当たりよく 常に皆の手本であり 262 00:15:00,190 --> 00:15:03,736 何より 一族に 尽くすための努力を怠らない 263 00:15:04,236 --> 00:15:07,740 正に ノーブルメイデンに ふさわしい生徒でした 264 00:15:08,324 --> 00:15:10,492 常々 述べていますが— 265 00:15:10,576 --> 00:15:14,830 一族の繁栄を支える 犠牲と奉仕の精神こそ— 266 00:15:14,913 --> 00:15:18,751 我が学園におけるレディに 最も必要なものです 267 00:15:18,834 --> 00:15:21,754 {\an8}覚えておきなさい 鈴ノ宮さん 268 00:15:23,213 --> 00:15:26,759 (弥生)ホント 学園長は 話が長くていけないわ 269 00:15:27,426 --> 00:15:30,220 (りりさ)犠牲と奉仕か… 270 00:15:30,304 --> 00:15:32,723 自由奔放に見える この人は— 271 00:15:32,806 --> 00:15:36,226 さっきの言葉に 納得してるんだろうか 272 00:15:37,561 --> 00:15:40,105 {\an8}(りりさ)あの… 弥生さまは在学中— 273 00:15:40,189 --> 00:15:41,815 {\an8}ご自分の意志で ノーブルメイデンを— 274 00:15:41,899 --> 00:15:43,192 {\an8}目指していたのですか? 275 00:15:43,275 --> 00:15:44,860 {\an8}(弥生) もちろん そうよ 276 00:15:44,943 --> 00:15:47,237 {\an8}だって 名前の響きが すてきじゃない? 277 00:15:47,321 --> 00:15:51,825 “ノーブルメイデン” 優雅なうえに とっても強そうで 278 00:15:51,909 --> 00:15:52,993 (りりさ)強そう? 279 00:15:53,077 --> 00:15:54,244 それに… 280 00:15:54,745 --> 00:15:58,248 私は もっと たくさんの世界を知りたかった 281 00:15:58,332 --> 00:15:59,750 (りりさ)あっ… 282 00:16:00,626 --> 00:16:02,836 私は この称号のおかげで— 283 00:16:02,920 --> 00:16:05,756 普通の人生では 到底 出会えない方々と— 284 00:16:06,256 --> 00:16:08,092 言葉を交わすことができ— 285 00:16:08,175 --> 00:16:11,929 さまざまな体験を通し 自分を磨くことができましたわ 286 00:16:12,930 --> 00:16:16,266 (りりさ) なるほどね メリットもあるわけだ 287 00:16:16,350 --> 00:16:19,770 まあ どっちにしろ 私も あとには引けないのよ 288 00:16:19,853 --> 00:16:22,231 弥生さま もうひとついいですか? 289 00:16:22,314 --> 00:16:23,273 ああっ? 290 00:16:23,774 --> 00:16:27,277 弥生さまは ノーブルメイデンを どのようにして得たのですか? 291 00:16:27,778 --> 00:16:29,947 ノーブルメイデン獲得の 最大の決め手は— 292 00:16:30,030 --> 00:16:32,574 学園に貢献することだと 聞いたのですが… 293 00:16:33,075 --> 00:16:34,576 学園への貢献とは? 294 00:16:34,660 --> 00:16:37,454 弥生さまは 一体 何をされたのですか? 295 00:16:38,205 --> 00:16:41,250 そう これだ! これさえ分かれば— 296 00:16:41,333 --> 00:16:43,961 一気に ノーブルメイデンの 攻略法が見える! 297 00:16:44,586 --> 00:16:47,673 (弥生) う~ん… そう言われましても… 298 00:16:48,173 --> 00:16:51,719 あっ ほかの方と違ったことといえば… 299 00:16:53,554 --> 00:16:58,600 こちらの新校舎の建設資金を うちで 半分 援助したことかしら 300 00:16:59,893 --> 00:17:03,647 (りりさ) はっ? 校舎の建設資金? 301 00:17:04,314 --> 00:17:07,651 学園への貢献って 物理もありなのかよ!? 302 00:17:07,735 --> 00:17:10,654 チートじゃん! 参考になんねえ! 303 00:17:10,738 --> 00:17:12,865 まあ 歴代のノーブルメイデンが— 304 00:17:12,948 --> 00:17:15,659 全員 物理だったわけじゃ ないだろうけど… 305 00:17:15,743 --> 00:17:17,286 アアッ… 306 00:17:18,287 --> 00:17:21,081 (弥生)案内してくださって ありがとう りりささん 307 00:17:21,623 --> 00:17:24,334 あなたのこと気に入っちゃったわ 308 00:17:24,418 --> 00:17:28,380 また 学園に来たときは 是非 つきあってちょうだいね 309 00:17:29,006 --> 00:17:31,175 私なんかでよければ 是非 310 00:17:31,925 --> 00:17:35,471 とにかく これからも情報収集しないと… 311 00:17:35,554 --> 00:17:37,181 いつか 機会がありましたら— 312 00:17:37,264 --> 00:17:40,225 学園長も褒めていらした 弥生さまのハープも— 313 00:17:40,309 --> 00:17:42,686 是非 拝聴させてください 314 00:17:42,770 --> 00:17:44,688 ああ それね… 315 00:17:46,315 --> 00:17:48,859 親に “必要ない”って 言われちゃったから— 316 00:17:48,942 --> 00:17:50,819 ハープは やめてしまったの 317 00:17:51,320 --> 00:17:52,404 えっ? 318 00:17:53,655 --> 00:17:56,658 “やめた”って… 確か “大好き”って… 319 00:17:56,742 --> 00:17:58,911 (弥生)まあ しかたないわね 320 00:17:58,994 --> 00:18:01,330 お父さまに そう言われちゃいましたから 321 00:18:01,413 --> 00:18:05,167 (りりさ) あっ… 親に言われたからって… 322 00:18:05,250 --> 00:18:08,086 好きだったものを そんな簡単に? 323 00:18:08,170 --> 00:18:11,965 フフフ… 今日は ホントに楽しかったわ 324 00:18:12,049 --> 00:18:13,050 お礼に りりささんが— 325 00:18:13,133 --> 00:18:14,927 エレキギターを 弾いていることは— 326 00:18:15,010 --> 00:18:16,845 誰にも口外いたしませんわ 327 00:18:16,929 --> 00:18:17,805 (りりさ)あっ… 328 00:18:17,888 --> 00:18:20,849 良かった! 口止めの手間が省けた! 329 00:18:20,933 --> 00:18:22,392 何のことですか? 330 00:18:22,476 --> 00:18:24,603 フフフフッ! 気にしないで 331 00:18:24,686 --> 00:18:28,357 だって エレキギターは ただのお遊びなんでしょう? 332 00:18:30,192 --> 00:18:31,443 {\an8}はっ? 333 00:18:32,194 --> 00:18:34,154 (弥生)私はハープでしたが— 334 00:18:34,238 --> 00:18:36,865 バイオリン ピアノ フルートなど— 335 00:18:36,949 --> 00:18:40,327 この学園の皆さんは 当たり前に弾けますわ 336 00:18:40,410 --> 00:18:43,497 それらは全て 社交界の華となるための— 337 00:18:43,580 --> 00:18:46,083 レディの嗜(たしな)みにすぎません 338 00:18:46,166 --> 00:18:49,837 ですが レディで ギターを弾いている方なんて— 339 00:18:49,920 --> 00:18:51,463 誰もいません 340 00:18:51,547 --> 00:18:56,134 そんな楽器 社交界では 必要とされていませんものね 341 00:18:58,387 --> 00:19:00,514 ですから りりささん 342 00:19:03,517 --> 00:19:05,978 遊びは ほどほどにね 343 00:19:13,360 --> 00:19:18,031 (ドラムの演奏) 344 00:19:19,366 --> 00:19:20,742 (戸の開く音) 345 00:19:20,826 --> 00:19:23,537 あら りりささん うん? 346 00:19:27,875 --> 00:19:28,917 うん? 347 00:19:39,511 --> 00:19:44,474 (ギターの音) 348 00:19:44,558 --> 00:19:48,520 (りりさ) 私のギターがお遊びだと? 349 00:19:50,439 --> 00:19:55,402 バカにしやがって! ぶざけんな! ふざけんな! 350 00:19:56,153 --> 00:19:59,156 人の気持ちも分からない お嬢さまのくせに! 351 00:19:59,239 --> 00:20:02,326 私が どれだけ 自分を殺してると思ってる! 352 00:20:02,409 --> 00:20:06,121 お嬢さまをやるために こっちは 必死でやってんだよ! 353 00:20:06,830 --> 00:20:08,999 遊びは ほどほどにね 354 00:20:10,083 --> 00:20:12,127 (りりさ)悔しかった! 355 00:20:12,211 --> 00:20:15,756 あのとき ホントは 言ってやりたかった 356 00:20:15,839 --> 00:20:18,717 中指 立てて 否定したかった! 357 00:20:18,800 --> 00:20:21,345 “遊びじゃない”って! 358 00:20:25,557 --> 00:20:29,603 “ギターは 私の全てだ”って! 359 00:20:30,103 --> 00:20:33,315 フフッ! 情熱的な音色 360 00:20:33,398 --> 00:20:35,400 りりささん ズルいですわ 361 00:20:35,484 --> 00:20:37,611 私もご一緒に… あっ… 362 00:20:39,696 --> 00:20:41,573 (りりさ)ハァッ… 363 00:20:45,035 --> 00:20:46,912 (音羽)“ロックンロールは—” 364 00:20:46,995 --> 00:20:50,999 “別に 俺たちを 苦悩から解放してくれないし—” 365 00:20:51,083 --> 00:20:53,293 “逃避させてもくれない” 366 00:20:54,461 --> 00:20:58,006 “ただ 悩んだまま踊らせるのだ” 367 00:20:59,466 --> 00:21:01,218 ピート・タウンゼント 368 00:21:01,635 --> 00:21:04,930 (雨の音) 369 00:21:07,683 --> 00:21:13,689 ♪~ 370 00:22:29,514 --> 00:22:35,520 ~♪ 371 00:22:37,272 --> 00:22:39,107 (ティナ)一体 何だろうね? 372 00:22:39,191 --> 00:22:42,611 ライブハウスのオーナーさんが 僕たちに用なんて 373 00:22:42,694 --> 00:22:46,490 さあ 電話もらったのは白矢だし 374 00:22:46,573 --> 00:22:48,992 私も 用件までは聞いていない 375 00:22:49,076 --> 00:22:51,161 とにかく “あのときの4人で来てくれ”と 376 00:22:51,244 --> 00:22:52,120 それだけだ 377 00:22:52,204 --> 00:22:55,290 まあ ともかく まいりましょう 378 00:22:59,044 --> 00:23:01,338 (店長)いやぁ この前の あんたたちのライブ— 379 00:23:01,421 --> 00:23:03,298 さんざんだったなぁ 380 00:23:03,382 --> 00:23:07,260 対バンで 拍手ゼロなんて ウチじゃ前代未聞だよ 381 00:23:07,344 --> 00:23:09,429 ウッ… そうですよね 382 00:23:09,513 --> 00:23:12,182 そんなことを言うために呼んだのか 383 00:23:12,265 --> 00:23:14,518 (店長)いや それがな… 384 00:23:14,601 --> 00:23:18,230 来るんだよ SNSなんかでな 385 00:23:18,313 --> 00:23:21,024 “また あんたたちの演奏を 聴きたい”ってさ 386 00:23:21,650 --> 00:23:22,484 (りりさ)えっ? 387 00:23:24,027 --> 00:23:26,738 {\an8}だからさ どうだい? 388 00:23:26,822 --> 00:23:28,949 {\an8}また ウチで ライブやらないか? 389 00:23:29,032 --> 00:23:30,951 {\an8}アアッ… 390 00:23:32,577 --> 00:23:36,456 (樹(いつき))おっ! チャンネル登録者 また増えてるッスよ! 391 00:23:36,540 --> 00:23:39,251 この間のイベントも ソールドアウトだったし— 392 00:23:39,334 --> 00:23:41,962 絶好調ッスねえ! 393 00:23:45,048 --> 00:23:48,927 (ナオト) まったく… 人生 チョロすぎ~! 394 00:23:49,010 --> 00:23:51,138 (笑い声)