1 00:00:01,543 --> 00:00:07,549 ♪~ 2 00:01:18,244 --> 00:01:24,250 ~♪ 3 00:01:28,421 --> 00:01:30,924 (語り) ロミオたち 黒い兄弟は 4 00:01:31,049 --> 00:01:35,011 センピオーネ公園での戦いで 狼(おおかみ)団を打ち負かし― 5 00:01:35,512 --> 00:01:38,515 無事 アルフレドを助け出しました 6 00:01:42,143 --> 00:01:44,604 少年たちの心は 一つになり― 7 00:01:44,854 --> 00:01:49,776 喜びの声は いつまでも 町に こだまするのでした 8 00:02:01,329 --> 00:02:03,331 (ロミオ)うう~ん 9 00:02:04,332 --> 00:02:05,834 最高の朝だ 10 00:02:07,794 --> 00:02:11,131 ピッコロ 僕は あのタキオーニに勝ったんだぞ 11 00:02:12,298 --> 00:02:15,593 きっとアンジェレッタにもらった お守りのおかげだ 12 00:02:30,358 --> 00:02:31,192 そうだ! 13 00:02:35,697 --> 00:02:36,531 ん? 14 00:02:38,575 --> 00:02:39,617 (エッダ)さあ 出来た 15 00:02:40,493 --> 00:02:43,663 う~ん よく似合うよ アンジェレッタ 16 00:02:43,788 --> 00:02:46,374 私の若いころにソックリだ 17 00:02:49,210 --> 00:02:50,378 思い出すねえ 18 00:02:50,503 --> 00:02:53,256 私も娘時代には こんなに細くって… 19 00:02:53,381 --> 00:02:54,924 (ピッコロの鳴き声) 20 00:02:55,842 --> 00:02:56,634 あ… 21 00:02:57,343 --> 00:02:58,261 何見てんだい 22 00:02:58,720 --> 00:03:00,763 ア… アンジェレッタに 花を 23 00:03:01,347 --> 00:03:02,181 花? 24 00:03:02,307 --> 00:03:03,725 (アンジェレッタ)頂くわ ロミオ 25 00:03:03,933 --> 00:03:05,393 いいでしょ? お母さん 26 00:03:07,395 --> 00:03:08,271 お入り 27 00:03:09,355 --> 00:03:10,231 はい 28 00:03:12,358 --> 00:03:14,027 はい アンジェレッタ 29 00:03:16,279 --> 00:03:17,530 いいにおい 30 00:03:17,906 --> 00:03:19,032 ありがとう ロミオ 31 00:03:21,159 --> 00:03:23,745 ふんっ 礼なんか言うことないよ 32 00:03:23,870 --> 00:03:27,248 いいかい? この部屋に長居したら 承知しないからね 33 00:03:30,835 --> 00:03:31,753 (ドアが閉まる音) 34 00:03:33,004 --> 00:03:34,505 ビックリしちゃった 35 00:03:34,631 --> 00:03:37,467 おカミさん アンジェレッタには優しいね 36 00:03:38,259 --> 00:03:39,302 お母さんだもの 37 00:03:40,178 --> 00:03:41,888 “お母さん”か… 38 00:03:42,013 --> 00:03:45,016 ねえ ロミオ ロミオのお母さんは どんな人? 39 00:03:45,141 --> 00:03:46,601 えっ 僕の? 40 00:03:46,726 --> 00:03:47,560 そうだな… 41 00:03:48,394 --> 00:03:51,064 いつも この花みたいな いいにおいがしてた 42 00:03:52,023 --> 00:03:54,734 でも 怒ると すっごく怖い 43 00:03:55,401 --> 00:03:57,403 僕 毎日 怒られてた 44 00:04:14,170 --> 00:04:16,380 (ジェシカ) コラ! 手を洗ってきなさい! 45 00:04:18,841 --> 00:04:20,551 (ロミオ)ん… よっと 46 00:04:20,677 --> 00:04:21,511 (ジェシカ)ロミオ! 47 00:04:21,636 --> 00:04:22,553 (ロミオ)うわっ 48 00:04:23,179 --> 00:04:25,306 すぐに餌をやりなさいって 言ったでしょう! 49 00:04:26,349 --> 00:04:27,642 はあい 母さん 50 00:04:33,106 --> 00:04:36,109 あのときは 母さんに思いっきり お尻をひっぱたかれた 51 00:04:36,567 --> 00:04:37,402 まあ 52 00:04:37,527 --> 00:04:38,611 ウフフフッ 53 00:04:38,736 --> 00:04:42,282 (笑い声) 54 00:04:42,407 --> 00:04:45,660 (ロッシ)ワッハハハハッ 55 00:04:45,785 --> 00:04:46,869 誰でも そうさ 56 00:04:46,995 --> 00:04:50,456 母さんに尻をたたかれて 大きくなるんだ 57 00:04:50,581 --> 00:04:51,499 この俺だって 58 00:04:51,916 --> 00:04:53,251 えっ 親方も? 59 00:04:53,751 --> 00:04:55,253 お前ぐらいのときにゃあな 60 00:04:55,712 --> 00:04:57,338 僕ぐらいのとき? 61 00:04:58,298 --> 00:05:01,259 なんだか親方は ずっと親方みたいな気がしてた 62 00:05:01,759 --> 00:05:03,678 ハハハハハッ 63 00:05:03,803 --> 00:05:07,849 俺も まあ 母さんが苦手だったよ ロミオよりも ずっとな 64 00:05:08,016 --> 00:05:09,392 (ロミオ)僕より ずっと? 65 00:05:10,518 --> 00:05:12,186 俺の母さんはな 66 00:05:12,937 --> 00:05:14,022 魔女だからさ 67 00:05:15,189 --> 00:05:16,024 魔女… 68 00:05:23,406 --> 00:05:24,407 (ロッシ)さてと 69 00:05:24,532 --> 00:05:26,659 スパッツァカミーノ! 70 00:05:26,784 --> 00:05:29,162 煙突掃除は いかがですか? 71 00:05:29,287 --> 00:05:31,497 スパッツァカミーノ! 72 00:05:31,622 --> 00:05:34,417 親方 お母さんが魔女っていうことは… 73 00:05:34,542 --> 00:05:35,585 ああ 74 00:05:35,710 --> 00:05:38,171 魔女の息子の俺も 空を飛べるのさ 75 00:05:39,881 --> 00:05:41,299 アッハハハハ 76 00:05:41,424 --> 00:05:43,885 ハハハハハッ 77 00:05:44,010 --> 00:05:45,386 さて 商売 商売 78 00:05:45,970 --> 00:05:47,889 スパッツァカミーノ! 79 00:05:48,014 --> 00:05:49,098 (郵便局員)ドーウ! 80 00:05:50,516 --> 00:05:53,436 ちょうどよかった あんたに手紙が来てる 81 00:05:53,895 --> 00:05:55,730 手紙? 俺に? 82 00:06:01,652 --> 00:06:03,071 お前 読んでみろ 83 00:06:05,823 --> 00:06:07,658 いったい全体 誰からだって? 84 00:06:09,744 --> 00:06:12,914 “ろくでなしの息子 マルチェロへ 母さんより” 85 00:06:13,372 --> 00:06:14,665 か… 母さん! 86 00:06:15,124 --> 00:06:16,751 あ… 先を続けろ 87 00:06:16,876 --> 00:06:19,170 “金曜日 お前のうちに行きます” 88 00:06:19,587 --> 00:06:21,255 (ロッシ)き… 金曜日! 89 00:06:21,839 --> 00:06:23,674 金曜日っていやあ… 90 00:06:24,383 --> 00:06:26,177 何だって? 今日? 91 00:06:26,761 --> 00:06:29,680 来るって言うんだ 母さんが 9年ぶりに 92 00:06:30,181 --> 00:06:33,267 冗談じゃない 今から断ってきな 93 00:06:33,392 --> 00:06:36,562 私は あんたの母さんが 大の苦手なんだよ! 94 00:06:36,687 --> 00:06:37,563 (ロッシ)く… 苦しい 95 00:06:38,022 --> 00:06:41,317 (アンゼルモ) 母さん 僕 覚えてない おばあちゃんって どんな人? 96 00:06:42,151 --> 00:06:44,070 口うるさくて ケチんぼで 97 00:06:44,195 --> 00:06:46,322 地獄に落ちても 文句言ってそうな… 98 00:06:46,447 --> 00:06:47,323 ん? 99 00:06:49,450 --> 00:06:50,326 うん? 100 00:06:55,248 --> 00:06:58,376 何だい 人をジロジロと見るんじゃないよ 101 00:06:58,501 --> 00:07:00,128 い… いや その… 102 00:07:00,294 --> 00:07:01,921 あの… 手紙には― 103 00:07:02,046 --> 00:07:04,757 アンゼルモにあげたい宝物が あるって書いてありました 104 00:07:05,174 --> 00:07:06,259 えっ 宝? 105 00:07:07,760 --> 00:07:09,345 僕に宝物? 106 00:07:09,595 --> 00:07:11,514 なんで それを早く言わないんだい 107 00:07:12,098 --> 00:07:13,099 だって… 108 00:07:18,062 --> 00:07:18,938 あれだ! 109 00:07:21,941 --> 00:07:25,361 お父さん おばあちゃんは 何を持ってくるつもりなのかしら 110 00:07:26,070 --> 00:07:29,157 我が家に伝わる たった1つの宝さ 111 00:07:29,282 --> 00:07:30,116 宝? 112 00:07:30,741 --> 00:07:33,661 俺のジイさんの 若いころの話だから― 113 00:07:33,786 --> 00:07:35,872 もう随分 前のことだが 114 00:07:38,249 --> 00:07:43,171 ジイさんは 奉公先のお屋敷で ご主人の命を助けたのさ 115 00:07:43,337 --> 00:07:45,590 そのときのご褒美に 頂戴したのが― 116 00:07:46,090 --> 00:07:48,134 象牙のチェスセットだ 117 00:07:48,551 --> 00:07:50,636 (アンゼルモ) 象牙のチェスセット? 118 00:07:51,095 --> 00:07:55,433 ああ 代々ロッシ家の男の子に 受け継がれてきたんだ 119 00:07:55,933 --> 00:07:57,977 8千リラ以上の値打ちはある 120 00:07:58,102 --> 00:07:58,936 8千リラ! 121 00:08:00,021 --> 00:08:02,982 いいかい? おばあちゃんの 気が変わらないように― 122 00:08:03,107 --> 00:08:04,358 うんと甘えるんだよ 123 00:08:04,484 --> 00:08:06,944 任せて! お気に入りになってみせるよ 124 00:08:08,029 --> 00:08:09,489 ヒヒヒヒヒ 125 00:08:15,286 --> 00:08:16,287 (バニオ)ドーウ! 126 00:08:17,455 --> 00:08:19,665 おい バアさん ここだろ? 降りな 127 00:08:20,374 --> 00:08:21,292 (ミミ)ああ 128 00:08:22,376 --> 00:08:26,172 乗せてやったんだ 2リラ… いや 5リラもらおうか 129 00:08:26,756 --> 00:08:30,718 (ミミ) あんた この私から お金をふんだくろうってのかい? 130 00:08:31,052 --> 00:08:33,929 おしめを取って まだ 30年もたってないくせに 131 00:08:36,390 --> 00:08:39,101 さあ 降りるよ 手伝ってくれないのかい? 132 00:08:39,519 --> 00:08:40,727 あ… ああ 133 00:08:42,647 --> 00:08:43,606 (ミミ)どっこいしょ 134 00:08:50,112 --> 00:08:51,239 ありがとよ 135 00:08:51,364 --> 00:08:54,367 なかなかいい男じゃないか お前さん 136 00:08:54,492 --> 00:08:55,409 あ? 137 00:08:56,410 --> 00:08:59,038 ハッハッハッハッ 138 00:09:01,415 --> 00:09:02,291 あっ 139 00:09:05,044 --> 00:09:07,255 あっ あれ もしかしたら… 140 00:09:10,633 --> 00:09:11,717 ん? 141 00:09:12,677 --> 00:09:15,471 そうだわ きっと おばあちゃんよ 142 00:09:15,596 --> 00:09:17,598 (アンゼルモ)来たよ 母さん (ロッシ)うっ 143 00:09:17,723 --> 00:09:18,891 そうかい 144 00:09:19,016 --> 00:09:21,102 お宝の到着だ おいで アンゼルモ 145 00:09:21,269 --> 00:09:22,103 はい 母さん 146 00:09:22,687 --> 00:09:23,729 親方 147 00:09:23,854 --> 00:09:25,690 (エッダ)何だい 騒々しい 148 00:09:25,815 --> 00:09:27,108 親方の お母さんが… 149 00:09:27,233 --> 00:09:29,485 お前には関係ないだろ 150 00:09:29,610 --> 00:09:30,486 そうさ 151 00:09:30,611 --> 00:09:34,073 お前がお義母(かあ)様のご機嫌を損ねたら 大変なことになるんだよ 152 00:09:34,198 --> 00:09:35,366 掃除でもしてな! 153 00:09:35,491 --> 00:09:36,409 うわあ… 154 00:09:37,159 --> 00:09:38,786 (アンゼルモ)ふん でしゃばりめ 155 00:09:41,831 --> 00:09:43,291 親方は行かないの? 156 00:09:46,794 --> 00:09:49,589 アンゼルモ 上着を着るようにって言ったろ 157 00:09:49,714 --> 00:09:51,340 あっ 忘れてた 158 00:09:51,507 --> 00:09:52,800 急いで 取っといで 159 00:09:52,925 --> 00:09:54,051 (アンゼルモ)あ… はい 160 00:09:54,385 --> 00:09:55,553 (ミミ)マルチェロ! 161 00:09:56,012 --> 00:09:56,887 あ… 162 00:09:57,013 --> 00:09:58,806 (ミミ)マルチェロや どこだい? 163 00:10:00,433 --> 00:10:01,892 (エッダ)お義母様 164 00:10:02,018 --> 00:10:02,893 ん? 165 00:10:07,523 --> 00:10:10,818 まあ お義母様 お会いできて光栄ですわ 166 00:10:10,985 --> 00:10:14,155 お顔を見ただけで 胸にパッと花が咲いたような… 167 00:10:14,280 --> 00:10:18,951 あんた 心にもないこと言ってると そのうちに神様が罰を下さるよ 168 00:10:19,076 --> 00:10:22,955 まあ まあ お義母様ったら そんな… 169 00:10:24,624 --> 00:10:25,916 (ミミ)マルチェロ! 170 00:10:26,626 --> 00:10:27,752 マルチェロ 171 00:10:27,918 --> 00:10:30,713 相変わらずブカブカの靴でも 履いてんじゃないのかい? 172 00:10:32,882 --> 00:10:33,841 まったく 173 00:10:33,966 --> 00:10:36,802 都合の悪いことがあると すぐ隠れちまう 174 00:10:36,927 --> 00:10:39,555 子どものときと ちっとも変わってやしない 175 00:10:41,682 --> 00:10:42,808 (ロミオ)こんにちは 176 00:10:54,862 --> 00:10:56,280 お義母様 この子は… 177 00:10:56,405 --> 00:10:57,531 分かってるよ 178 00:10:57,907 --> 00:11:00,076 なんて大きくなったんだ 179 00:11:00,785 --> 00:11:01,911 会いたかったよ 180 00:11:02,036 --> 00:11:03,454 (ロミオ)ああ… あの… 181 00:11:03,579 --> 00:11:06,582 ああ 私のアンゼルモや 182 00:11:07,667 --> 00:11:08,584 ええっ? 183 00:11:10,211 --> 00:11:11,128 ええ? 184 00:11:22,223 --> 00:11:23,808 ハッハッハッハッ 185 00:11:27,019 --> 00:11:31,232 マルチェロの小さいころに うり二つじゃないか アンゼルモ 186 00:11:31,774 --> 00:11:32,775 あっ あ… あの… 187 00:11:32,900 --> 00:11:33,734 (ミミ)もっとも― 188 00:11:34,235 --> 00:11:37,571 お前のほうが 利口そうな顔してるがね 189 00:11:38,364 --> 00:11:41,242 マルチェロは何をやっても 人より遅くてね 190 00:11:41,367 --> 00:11:43,702 ベソばっかり かいてたよ 191 00:11:43,828 --> 00:11:45,746 アッハッハッハッ 192 00:11:45,871 --> 00:11:47,081 (ロミオ)違うんです 193 00:11:48,040 --> 00:11:50,793 僕 アンゼルモじゃありません ロミオです 194 00:11:51,919 --> 00:11:52,795 ロミオ? 195 00:11:53,462 --> 00:11:56,298 親方を手伝って 煙突掃除をしてるんです 196 00:11:59,593 --> 00:12:02,388 そうかい ロミオっていうのかい 197 00:12:02,513 --> 00:12:04,723 それじゃ アンゼルモは どこにいるんだい? 198 00:12:04,849 --> 00:12:08,018 はい お義母様 ここにいますよ 199 00:12:08,519 --> 00:12:10,438 おばあちゃん! アンゼルモです 200 00:12:10,938 --> 00:12:13,190 おお! お前がアンゼルモかい 201 00:12:13,315 --> 00:12:14,650 はい おばあちゃん 202 00:12:15,568 --> 00:12:17,194 似てないね マルチェロに 203 00:12:17,319 --> 00:12:18,279 え? 204 00:12:18,863 --> 00:12:19,780 それで― 205 00:12:19,947 --> 00:12:22,241 マルチェロの仕事を ちゃんと やってるかい? 206 00:12:22,783 --> 00:12:23,826 ロミオと一緒に 207 00:12:23,951 --> 00:12:25,744 え… 煙突掃除を? 208 00:12:27,079 --> 00:12:27,955 あっ 209 00:12:28,080 --> 00:12:31,375 も… もちろん手伝ってるよ おばあちゃん 210 00:12:32,209 --> 00:12:33,627 おや そうかい 211 00:12:35,588 --> 00:12:39,383 まあ ロミオを見習って しっかり手伝うことだね 212 00:12:39,508 --> 00:12:40,551 どう見ても― 213 00:12:40,676 --> 00:12:43,762 お前よりロミオのほうが 役に立ちそうだからね 214 00:12:44,180 --> 00:12:45,055 お義母様 215 00:12:45,806 --> 00:12:47,641 この子は恥ずかしがり屋で― 216 00:12:47,808 --> 00:12:50,436 ちょっと見ただけじゃ よさが分からないんです 217 00:12:50,561 --> 00:12:53,147 本当は優しくて みんなの人気者でして… 218 00:12:53,272 --> 00:12:54,315 (ミミ)おや! 219 00:12:54,482 --> 00:12:55,524 いたね 220 00:12:59,069 --> 00:13:01,989 ほらほら 出ておいで! だらしのない 221 00:13:02,656 --> 00:13:04,783 子どものときと ちっとも変わりゃしない 222 00:13:04,909 --> 00:13:08,078 よ… よせよ 母さん 俺もいい年なんだから 223 00:13:08,579 --> 00:13:09,997 ほう よく言うよ 224 00:13:10,164 --> 00:13:13,042 子どものころは 家出ばっかりしてたくせに 225 00:13:13,501 --> 00:13:15,044 家出? 親方が? 226 00:13:16,378 --> 00:13:17,796 昔の話さ! 227 00:13:17,922 --> 00:13:20,633 マルチェロは 3日置きに家出したもんさ 228 00:13:20,758 --> 00:13:22,051 船乗りになるってね 229 00:13:22,635 --> 00:13:24,303 船乗り? あんたが? 230 00:13:25,012 --> 00:13:29,350 ああ 朝 家出して夕方には 泣きながら帰ってくるのさ 231 00:13:29,475 --> 00:13:32,311 根性がないのは 今と まるっきり同じさ 232 00:13:36,148 --> 00:13:37,858 さあさあ 靴を履きな 233 00:13:38,609 --> 00:13:41,862 ロミオ アンジェレッタの所へ 案内しておくれ 234 00:13:42,446 --> 00:13:43,822 はい でも… 235 00:13:43,948 --> 00:13:46,784 お義母様 それならアンゼルモが 236 00:13:46,909 --> 00:13:48,118 ロミオでいいよ 237 00:13:48,244 --> 00:13:50,871 お前さんたちは お茶の支度でもしておくれ 238 00:13:51,372 --> 00:13:52,540 は? はあ… 239 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 (ミミ)さあ ロミオ 240 00:13:53,791 --> 00:13:54,625 (ロミオ)はい 241 00:13:55,084 --> 00:13:56,001 こっちです 242 00:14:00,005 --> 00:14:01,799 クッソー! 243 00:14:01,924 --> 00:14:05,636 母さん どうしてなの どうして いつもロミオなの? 244 00:14:05,803 --> 00:14:07,763 あいつは必ず僕の邪魔するんだ 245 00:14:08,639 --> 00:14:10,224 今日だけ辛抱おし 246 00:14:10,391 --> 00:14:12,768 そうすれば このお宝は お前の物さ 247 00:14:13,978 --> 00:14:15,396 分かったよ 母さん 248 00:14:15,563 --> 00:14:17,231 ロミオなんかに負けるもんか 249 00:14:17,773 --> 00:14:18,983 (ミミ)ああ 大きくなった 250 00:14:19,942 --> 00:14:22,486 それに とってもキレイだよ アンジェレッタ 251 00:14:30,494 --> 00:14:32,079 ソノーニョ村から? 252 00:14:32,246 --> 00:14:35,165 ロミオは大変な苦労をして このミラノに やってきたのよ 253 00:14:35,791 --> 00:14:37,334 ピッコロと一緒に 254 00:14:38,335 --> 00:14:39,837 ピッコロを抱きしめると― 255 00:14:39,962 --> 00:14:41,922 ロミオの村の 日だまりのにおいがするのよ 256 00:14:42,548 --> 00:14:43,632 どれどれ 257 00:14:45,175 --> 00:14:47,177 ホントだ 日だまりのにおいだ 258 00:14:47,595 --> 00:14:50,431 アンジェレッタは ピッコロが この部屋に― 259 00:14:50,556 --> 00:14:52,725 いろいろなものを 運んでくれるって言うんです 260 00:14:52,850 --> 00:14:53,684 ほう 261 00:14:54,810 --> 00:14:57,771 お日様のにおいとか 風のにおいとか 262 00:14:57,980 --> 00:15:00,691 ベッドの中にいても 町のことが よく分かるの 263 00:15:03,736 --> 00:15:04,612 それじゃ― 264 00:15:04,778 --> 00:15:07,698 私も そのにおいとやらを 運んでこようかね 265 00:15:09,491 --> 00:15:10,534 (ノック) 266 00:15:11,952 --> 00:15:15,289 大好きなおばあちゃん! お茶の用意が出来ました 267 00:15:15,414 --> 00:15:17,041 (ミミ)ああ ちょうどよかった 268 00:15:17,583 --> 00:15:21,045 アンゼルモ お前 ひとっ走り お使いに行ってきておくれ 269 00:15:21,629 --> 00:15:22,463 えっ 270 00:15:23,172 --> 00:15:24,715 ハア ハア ハア… 271 00:15:25,132 --> 00:15:27,426 ど… どうして こうなっちゃうんだ 272 00:15:29,219 --> 00:15:33,474 (ミミ)さあさあ 魔法の時間の始まりだよ! 273 00:15:33,849 --> 00:15:34,850 (2人)わあ 274 00:15:42,983 --> 00:15:45,277 ハア ハア ハア… 275 00:15:45,402 --> 00:15:49,365 な… なんで僕が花屋を 呼びに行かなきゃならないんだ? 276 00:15:50,157 --> 00:15:53,869 ご苦労だったね アンゼルモ 礼は たっぷりとするからね 277 00:15:54,787 --> 00:15:56,121 は… はい! 278 00:15:57,790 --> 00:15:59,458 ありがとう おばあちゃん 279 00:15:59,667 --> 00:16:02,461 こんなステキな贈り物は 生まれて初めて 280 00:16:04,505 --> 00:16:08,133 (ロミオ)おばあちゃんは 本当に魔法使いだったんだね 281 00:16:16,058 --> 00:16:18,352 (アンジェレッタ) 今日は ホントにありがとう おばあちゃん 282 00:16:19,436 --> 00:16:22,856 おやおや 10回目のありがとうだね 283 00:16:22,982 --> 00:16:26,235 (アンジェレッタ)だって とっても うれしかったんだもの 284 00:16:26,402 --> 00:16:28,028 あの お義母様 285 00:16:28,153 --> 00:16:30,489 象牙のチェスセットのことですけど 286 00:16:30,948 --> 00:16:32,741 ん? 何のことだい? 287 00:16:33,367 --> 00:16:34,994 象牙のチェスセット 288 00:16:35,119 --> 00:16:36,036 ん? 289 00:16:37,496 --> 00:16:38,831 ああ あれ! 290 00:16:39,081 --> 00:16:41,000 あんなもん とっくに売っちまったよ 291 00:16:41,125 --> 00:16:42,209 (3人)ええっ? 292 00:16:42,376 --> 00:16:43,252 売った? 293 00:16:44,628 --> 00:16:48,924 (エッダ) そ… それじゃ アンゼルモに あげたい宝物っていうのは? 294 00:16:49,049 --> 00:16:50,467 (アンゼルモ) な… 何なの? 295 00:16:53,846 --> 00:16:56,223 これさ いい帽子だろ? 296 00:16:57,349 --> 00:16:58,225 帽子? 297 00:16:58,350 --> 00:17:00,269 そ… そんな… 298 00:17:00,644 --> 00:17:02,062 か… 母さん! 299 00:17:03,564 --> 00:17:05,190 ムダな1日だった 300 00:17:05,315 --> 00:17:07,526 ホントだよ! 損しちゃった 301 00:17:08,109 --> 00:17:10,029 おや アンゼルモ 帽子は? 302 00:17:10,612 --> 00:17:13,574 (アンゼルモ)そんな物 ロミオに くれてやってよ! 303 00:17:16,535 --> 00:17:18,369 ロミオにあげるとさ 304 00:17:19,163 --> 00:17:20,705 こんな いい帽子… 305 00:17:23,500 --> 00:17:24,877 おばあちゃんが編んだのね 306 00:17:25,294 --> 00:17:26,502 ああ そうだよ 307 00:17:26,627 --> 00:17:28,380 母さん! 何が帽子だよ 308 00:17:28,964 --> 00:17:31,675 あのチェスセットは 我が家の宝だったんだぞ 309 00:17:31,800 --> 00:17:33,635 それを勝手に売った? 310 00:17:33,844 --> 00:17:35,304 母さんは いつもそうさ 311 00:17:35,888 --> 00:17:38,390 昔から よけいなことしか しないんだ! 312 00:17:38,557 --> 00:17:39,850 よけいなこと? 313 00:17:40,184 --> 00:17:42,019 あんたの言うとおりさ! 314 00:17:42,144 --> 00:17:43,812 あんとき よけいなことしてなきゃ― 315 00:17:43,937 --> 00:17:45,856 あんたは とっくに おっ死(ち)んで― 316 00:17:45,981 --> 00:17:48,817 私は今頃 こんなこと言われずに 済んでたのにね 317 00:17:49,359 --> 00:17:51,403 ど… どういうことだよ? 318 00:17:52,112 --> 00:17:53,280 30年前だよ 319 00:17:54,114 --> 00:17:58,327 あんたが風邪で寝込んだとき 薬を買うのに あれを売ったのさ 320 00:17:58,535 --> 00:18:02,456 でも ただの偽物 銀貨1枚にしかならなかったけどね 321 00:18:02,623 --> 00:18:03,916 俺が寝込んだとき? 322 00:18:04,041 --> 00:18:06,710 まったく お前って子は 323 00:18:06,835 --> 00:18:10,214 この帽子のことも すっかり忘れちまってるんだから 324 00:18:19,431 --> 00:18:20,849 (ミミ)ああ 熱が下がった 325 00:18:21,683 --> 00:18:22,559 ハア… 326 00:18:24,812 --> 00:18:26,105 まったく この子は― 327 00:18:26,230 --> 00:18:28,440 こんなときにまで 帽子をかぶったりして 328 00:18:29,608 --> 00:18:30,526 (ロッシ)あ… 329 00:18:30,734 --> 00:18:33,946 かぶっててもいい? 母さんが編んでくれたんだもん 330 00:18:34,696 --> 00:18:36,949 ああ 好きにするといいよ 331 00:18:37,074 --> 00:18:37,950 (ロッシ)ねえ 母さん 332 00:18:38,909 --> 00:18:41,662 僕 大きくなったら 何になるか知ってる? 333 00:18:41,787 --> 00:18:42,704 (ミミ)船乗りだろ? 334 00:18:42,830 --> 00:18:44,706 え? どうして分かったの? 335 00:18:46,083 --> 00:18:47,209 母さんだもの 336 00:18:49,670 --> 00:18:50,712 ねえ 母さん 337 00:18:50,879 --> 00:18:52,005 (ミミ)何だい? 338 00:18:52,131 --> 00:18:54,800 僕ね 大人になって 船乗りになっても― 339 00:18:54,925 --> 00:18:55,968 これをかぶってるんだ 340 00:18:56,969 --> 00:18:58,512 ホントだよ 約束するよ 341 00:18:58,637 --> 00:18:59,471 はい はい 342 00:19:01,181 --> 00:19:02,015 さあ 343 00:19:02,516 --> 00:19:05,686 マルチェロ もう寝なさい また熱が出るよ 344 00:19:05,853 --> 00:19:06,728 (ロッシ)うん 345 00:19:17,114 --> 00:19:20,409 (ミミ)あんたは約束なんて すぐに忘れちまった 346 00:19:21,034 --> 00:19:22,911 大人になる前に― 347 00:19:23,036 --> 00:19:25,539 これを放り出しちまってさ 348 00:19:25,706 --> 00:19:28,917 でも この帽子は ずっと 私の宝物だったんだよ 349 00:19:38,343 --> 00:19:39,761 ごめんよ 母さん 350 00:19:43,807 --> 00:19:47,895 俺 ろくでもない息子だったな せめて船乗りになってりゃ… 351 00:19:48,729 --> 00:19:50,898 そうすりゃ ちっとは親孝行を… 352 00:19:51,064 --> 00:19:55,485 何言ってんだい 煙突掃除だって立派な仕事さ 353 00:20:07,623 --> 00:20:11,543 ああ 今日は なんて いい日なんだろう 354 00:20:20,260 --> 00:20:22,346 (ロッシ)体を大事にな 355 00:20:22,471 --> 00:20:23,931 (ミミ)分かってるよ 356 00:20:24,056 --> 00:20:26,225 お前こそ ムチャするんじゃないよ 357 00:20:30,229 --> 00:20:32,856 ピッコロ お母さんって いいね 358 00:20:36,443 --> 00:20:39,321 (語り) ロミオは 思い出していました 359 00:20:41,198 --> 00:20:43,283 懐かしいソノーニョ村で― 360 00:20:43,533 --> 00:20:47,412 叱られて帰った あの夕暮れの日のことを 361 00:20:52,251 --> 00:20:55,879 ロミオ もうあんなイタズラ しちゃダメよ 362 00:20:56,129 --> 00:20:56,964 はい… 363 00:20:59,007 --> 00:21:01,009 どうしたの? いつもの元気は? 364 00:21:03,136 --> 00:21:04,012 はい! 365 00:21:05,847 --> 00:21:07,808 さあ 父さんが待ってるわ 366 00:21:07,975 --> 00:21:09,309 うん 早く帰ろう 367 00:21:31,290 --> 00:21:32,374 (ロミオ)母さん 368 00:21:33,834 --> 00:21:34,876 どうしてる? 369 00:21:35,794 --> 00:21:36,670 僕は… 370 00:21:37,170 --> 00:21:38,297 僕は元気だよ 371 00:21:55,939 --> 00:21:57,482 (ロミオ) 向かいのナナちゃんは 372 00:21:57,607 --> 00:21:59,860 おじいさんと 二人っきりで暮らしている 373 00:21:59,985 --> 00:22:02,321 でも ある日 別れたお父さんが― 374 00:22:02,446 --> 00:22:04,698 この町にいるって ウワサを聞いたんだ 375 00:22:04,823 --> 00:22:07,617 任せて 絶対 見つけてみせるよ 376 00:22:08,076 --> 00:22:10,370 次回「テオじいさんの人形劇」 377 00:22:10,495 --> 00:22:11,371 お楽しみに 378 00:22:12,789 --> 00:22:18,795 ♪~ 379 00:23:25,362 --> 00:23:31,368 ~♪