1 00:00:01,543 --> 00:00:07,549 ♪~ 2 00:01:18,244 --> 00:01:24,250 ~♪ 3 00:01:28,880 --> 00:01:30,840 (語り)ロッシ親方の家に 4 00:01:30,965 --> 00:01:34,427 久しぶりに 親方のお母さんが訪ねてきました 5 00:01:36,304 --> 00:01:39,891 少し 口うるさいけれど 優しいおばあちゃんは― 6 00:01:40,350 --> 00:01:42,227 ロミオとアンジェレッタの胸に― 7 00:01:42,352 --> 00:01:45,313 温かい思い出を 残してくれたのです 8 00:02:07,460 --> 00:02:08,962 (アンジェレッタ)雨があがった 9 00:02:10,213 --> 00:02:11,131 おはよう 10 00:02:16,761 --> 00:02:17,804 わあ 11 00:02:21,141 --> 00:02:22,475 秋のにおい 12 00:02:23,184 --> 00:02:25,937 風が 毎日 ちょっとずつ冷たくなってる 13 00:02:26,271 --> 00:02:27,689 優しいにおい 14 00:02:30,525 --> 00:02:35,196 (語り) アンジェレッタは もう何年も この窓から外を見ていました 15 00:02:35,738 --> 00:02:38,825 このボルゴ横町で起こる さまざまな出来事を― 16 00:02:38,950 --> 00:02:41,828 何一つ 知らないことは なかったのです 17 00:02:42,453 --> 00:02:44,455 朝日が こずえに届いた 18 00:02:44,581 --> 00:02:47,333 そろそろゼペットさんが 出かける時間だわ 19 00:02:47,959 --> 00:02:49,460 (ゼペット) おはよう アンジェレッタ 20 00:02:49,586 --> 00:02:50,503 (アンジェレッタ)おはよう 21 00:02:50,628 --> 00:02:51,504 ね? 22 00:02:52,672 --> 00:02:53,965 いってらっしゃーい 23 00:02:54,424 --> 00:02:58,094 あっ 肩が揺れてる 何かいいことがあったのね 24 00:02:58,511 --> 00:03:00,597 うれしいことがあると いつも そうなの 25 00:03:00,722 --> 00:03:03,057 (物が割れる音) 26 00:03:03,182 --> 00:03:04,017 あ… 27 00:03:04,142 --> 00:03:05,977 (マデーラ) 何度言ったら分かるんだい! 28 00:03:06,102 --> 00:03:08,104 (パオロ) 黙らないと ぶったたくぞ! 29 00:03:08,897 --> 00:03:10,106 (ロミオ)た… 大変だ 30 00:03:10,732 --> 00:03:13,860 アンジェレッタ! マデーラさんとこ 大変だ 31 00:03:13,985 --> 00:03:16,195 このまま ほっといたら 家が壊れちゃうよ 32 00:03:16,321 --> 00:03:17,572 (アンジェレッタ)ちょっと待って 33 00:03:17,739 --> 00:03:18,656 (犬の ほえ声) 34 00:03:19,282 --> 00:03:23,369 (マデーラ) あの腕輪は母さんの形見だったんだ それを売っちまうなんて 35 00:03:23,494 --> 00:03:26,664 (パオロ)違う! 俺が売ったのは つぼだけだ 36 00:03:26,789 --> 00:03:30,627 (マデーラ) いいや あんたは私の大事な腕輪も 売っちまったんだ! 37 00:03:31,169 --> 00:03:32,253 (アンジェレッタ)腕輪… 38 00:03:33,046 --> 00:03:34,130 クレオパトラだわ 39 00:03:34,631 --> 00:03:35,840 クレオパトラ? 40 00:03:35,965 --> 00:03:37,342 きっと そうよ 41 00:03:37,467 --> 00:03:40,094 クレオパトラは 光る物が大好きだもの 42 00:03:41,137 --> 00:03:42,430 (ノック) 43 00:03:42,555 --> 00:03:43,932 (ロミオ)マデーラさん 44 00:03:44,724 --> 00:03:45,642 おはようご… 45 00:03:47,018 --> 00:03:48,311 (パオロ)うわっ 46 00:03:48,895 --> 00:03:51,522 ほ… 本当だ 腕輪なんか売ってない 47 00:03:51,648 --> 00:03:53,107 まだ そんなことを! 48 00:03:53,233 --> 00:03:55,401 (ロミオ) アンジェレッタが言うんです 犯人は… 49 00:03:55,526 --> 00:03:57,445 クレオパトラだって! 50 00:03:57,946 --> 00:03:59,030 (2人)クレオパトラが? 51 00:04:01,741 --> 00:04:02,742 (トト)あそこ 52 00:04:02,867 --> 00:04:03,993 (マデーラ)は… 53 00:04:09,123 --> 00:04:10,416 (マデーラとパオロ) クレオパトラ! 54 00:04:10,541 --> 00:04:11,376 クレオパトラ 55 00:04:17,757 --> 00:04:21,469 最初から そう言ってくれれば 誰も疑わなくて済むのにさ 56 00:04:23,096 --> 00:04:24,681 ハハハハハッ 57 00:04:27,809 --> 00:04:29,769 ありがとう アンジェレッタ 58 00:04:29,936 --> 00:04:33,147 夫婦ゲンカを仲裁してもらったのは 何回目かな? 59 00:04:33,982 --> 00:04:37,110 アンジェレッタは 私たちの守り神だよ 60 00:04:40,113 --> 00:04:42,240 あとで パイを持っていくわね 61 00:04:42,407 --> 00:04:43,449 (ドアが開く音) 62 00:04:44,659 --> 00:04:47,287 ねえ ロミオ もう1つ お願いしてもいい? 63 00:04:47,412 --> 00:04:48,371 (ロミオ)え? 64 00:04:48,496 --> 00:04:50,290 (アンジェレッタ) お向かいの テオおじいちゃんの所 65 00:04:50,999 --> 00:04:53,960 ああ この前 越してきた 人形使いのおじいちゃん? 66 00:04:54,877 --> 00:04:57,588 あそこのナナちゃんが 今日 誕生日なの 67 00:04:58,339 --> 00:04:59,215 (ノック) 68 00:04:59,340 --> 00:05:01,217 (ナナ)はーい どうぞ 69 00:05:02,093 --> 00:05:02,969 こんにちは 70 00:05:03,553 --> 00:05:04,470 (ナナ)いらっしゃい 71 00:05:06,097 --> 00:05:08,474 ナナちゃん お誕生日 おめでとう 72 00:05:08,599 --> 00:05:10,727 はい アンジェレッタから贈り物だよ 73 00:05:11,144 --> 00:05:13,521 (テオ) ほお アンジェレッタから? 74 00:05:13,646 --> 00:05:14,981 (ナナ)わあ キレイ 75 00:05:15,106 --> 00:05:17,608 ナナは まるで お花の国のお姫様だ 76 00:05:17,734 --> 00:05:19,610 ウフフフフッ 77 00:05:20,236 --> 00:05:21,529 ありがとう 78 00:05:21,779 --> 00:05:23,239 ええと… 79 00:05:23,364 --> 00:05:24,240 ロミオです 80 00:05:24,949 --> 00:05:27,160 そう ロミオだ 81 00:05:27,493 --> 00:05:30,496 ここに越してきたとき わしは すぐに分かったよ 82 00:05:31,372 --> 00:05:33,166 アンジェレッタは あの窓から― 83 00:05:33,291 --> 00:05:35,501 みんなに幸せを 配っているんだってね 84 00:05:36,377 --> 00:05:37,253 幸せを? 85 00:05:37,920 --> 00:05:41,924 誰かが幸せだと アンジェレッタも幸せになるんだよ 86 00:05:42,300 --> 00:05:43,176 そーれ 87 00:05:43,593 --> 00:05:44,969 ハハッ フフフフッ 88 00:05:52,894 --> 00:05:57,899 (ロミオ)よーし 僕は手伝うぞ アンジェレッタが幸せを配るのを 89 00:05:58,066 --> 00:05:58,941 (ダンテ)ん? 90 00:05:59,525 --> 00:06:00,735 何か言った? 91 00:06:00,860 --> 00:06:03,529 アンジェレッタは 天使みたいだってさ 92 00:06:03,696 --> 00:06:04,947 みんな そう言ってるよ 93 00:06:05,656 --> 00:06:06,949 ね? 親方 94 00:06:07,075 --> 00:06:11,204 (ロッシ) あれ 知らないのか? あの子は本当は天使なんだぞ 95 00:06:11,871 --> 00:06:12,705 天使? 96 00:06:13,247 --> 00:06:18,086 昔々 ちっちゃな羽で 俺の枕元に飛んできたのさ 97 00:06:18,211 --> 00:06:19,128 ええ? 98 00:06:19,670 --> 00:06:20,713 (ロッシ)まっ 99 00:06:21,005 --> 00:06:24,675 俺の行いが正直なのを 神様が見ていたんだな 100 00:06:25,009 --> 00:06:26,594 (マツェオ)ウッハッハッ 101 00:06:26,761 --> 00:06:28,971 何言ってんだい このオタンコナスが 102 00:06:29,097 --> 00:06:31,307 正直のうえに 色男だってな 103 00:06:33,017 --> 00:06:34,310 ハハハハハッ 104 00:06:35,436 --> 00:06:36,813 本当は 10年前に… 105 00:06:36,938 --> 00:06:39,440 えっ? 10年前? 106 00:06:39,565 --> 00:06:43,027 (マツェオ) この男が 伯爵様の家に 出入りしてたときによ 107 00:06:43,152 --> 00:06:44,153 イテテ… 108 00:06:44,570 --> 00:06:46,823 バカたれ よけいなことを 109 00:06:46,948 --> 00:06:48,449 まだ秘密なのか? 110 00:06:48,574 --> 00:06:49,742 アンジェレッタは 本当は― 111 00:06:49,867 --> 00:06:51,619 お前の 子どもじゃなくて… 112 00:06:51,744 --> 00:06:52,662 (ロッシ)しーっ 113 00:06:54,956 --> 00:06:57,208 何見てんだ さっさと仕事 行け! 114 00:06:57,333 --> 00:06:58,626 あ… はい 115 00:06:59,544 --> 00:07:01,170 臭い なんか におう 116 00:07:01,295 --> 00:07:02,130 うん 117 00:07:03,256 --> 00:07:06,926 (テオ)そこで 赤ずきんちゃんは ベッドに近づいて― 118 00:07:07,051 --> 00:07:09,595 カーテンを開いてみました 119 00:07:10,054 --> 00:07:13,808 あら おばあちゃんのお耳は どうして そんなに大きいの? 120 00:07:13,933 --> 00:07:18,062 それはね お前の声が よく聞こえるようにさ 121 00:07:18,604 --> 00:07:22,942 じゃあ どうして おばあちゃんの お口は そんなに大きいの? 122 00:07:23,067 --> 00:07:24,110 それはね 123 00:07:25,570 --> 00:07:27,321 お前を食べるためさ 124 00:07:27,447 --> 00:07:28,406 わあっ 125 00:07:28,531 --> 00:07:29,490 (テオ)ガブリ! 126 00:07:29,615 --> 00:07:31,993 うわああ 127 00:07:32,410 --> 00:07:35,163 (テオ)はい 今日は ここまでだよ 128 00:07:35,872 --> 00:07:37,707 (子どもたち)もう1回 やって! 129 00:07:43,504 --> 00:07:46,424 (ナナ)ねえねえ アンジェレッタ おじいちゃん すごいでしょ 130 00:07:46,549 --> 00:07:49,886 おじいちゃんはね お月様と お話もできるのよ 131 00:07:50,011 --> 00:07:51,554 (アンジェレッタ)お月様と? (ナナ)うん! 132 00:07:51,679 --> 00:07:55,725 ゆうべも お月様と一緒に 子守歌を歌ったんだよ 133 00:07:55,933 --> 00:07:57,852 イタズラなナナ姫にね 134 00:07:57,977 --> 00:07:59,437 おじいちゃん 大好き! 135 00:07:59,562 --> 00:08:01,189 おお そうか そうか 136 00:08:01,314 --> 00:08:02,190 (ナナ)おじいちゃん! 137 00:08:03,357 --> 00:08:05,818 (テオ)今夜は アンジェレッタとナナを― 138 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 お星様の国へ 連れていってあげようかな 139 00:08:08,905 --> 00:08:11,240 (ナナ)うわあ うれしい! 140 00:08:12,492 --> 00:08:13,910 (雨音) 141 00:08:14,327 --> 00:08:15,620 あら また雨? 142 00:08:16,162 --> 00:08:19,624 (ナナ)あのね 知ってる? 天国に 雨は降らないんだよ 143 00:08:20,666 --> 00:08:23,377 ナナのお父さんとお母さんが 住んでるから! 144 00:08:24,504 --> 00:08:25,880 おじいちゃんが言ったの 145 00:08:26,631 --> 00:08:29,634 ナナのお父さんはね 天国で暮らしてるの 146 00:08:29,759 --> 00:08:31,177 “だから ナナは―” 147 00:08:31,302 --> 00:08:34,388 “お父さんに会えなくても 寂しくないんだよ”って 148 00:08:34,555 --> 00:08:35,515 ねえ おじいちゃん! 149 00:08:36,098 --> 00:08:37,016 あ… 150 00:08:37,225 --> 00:08:39,352 ああ そうだよ 151 00:08:43,981 --> 00:08:47,818 (語り)少し前から アンジェレッタは気付いていました 152 00:08:48,069 --> 00:08:52,281 テオおじいさんが 何か つらい秘密を持っていることを 153 00:09:10,967 --> 00:09:12,969 ごめんよ ナナ 154 00:09:15,221 --> 00:09:17,515 おじいちゃんは ウソつきだ 155 00:09:20,851 --> 00:09:21,769 アンジェレッタ 156 00:09:24,772 --> 00:09:27,775 大丈夫かい? こんな所へ出てきて 157 00:09:27,900 --> 00:09:30,319 あったかい こうしてると 158 00:09:31,112 --> 00:09:34,115 あのね 古いお話の本にあったの 159 00:09:34,407 --> 00:09:37,577 おじいちゃんっていうのは 優しいタバコのにおいがするって 160 00:09:38,494 --> 00:09:41,956 テオおじいちゃんのにおい なんだか とても懐かしいの 161 00:09:42,832 --> 00:09:46,460 慰めてくれているんだね このわしを 162 00:09:46,961 --> 00:09:47,962 優しい子だ 163 00:09:49,213 --> 00:09:51,465 アンジェレッタの魔法の耳には― 164 00:09:51,591 --> 00:09:54,969 わしの寂しさが みんな 聞こえちまうようだ 165 00:09:56,178 --> 00:09:57,388 テオおじいちゃん 166 00:09:58,222 --> 00:10:00,683 聞いてくれるかね? わしの話を 167 00:10:02,018 --> 00:10:05,646 おとぎ話でも 魔法の国の話でもない― 168 00:10:06,022 --> 00:10:09,734 ちょっぴり苦い 本当の人生の話だ 169 00:10:12,570 --> 00:10:14,697 (テオ)昔 わしとナナ 170 00:10:14,822 --> 00:10:18,326 そして ナナの父親 レオンの3人は― 171 00:10:18,618 --> 00:10:22,705 人形劇の上演をしながら 国じゅうを旅しておった 172 00:10:23,456 --> 00:10:26,292 わしは そんな旅が気に入っておった 173 00:10:26,792 --> 00:10:28,419 ところが レオンは… 174 00:10:28,669 --> 00:10:30,755 息子は違っていた 175 00:10:31,213 --> 00:10:35,426 子どものころから どうしても 医者になりたいと言い張って― 176 00:10:35,551 --> 00:10:38,095 人形劇など うわの空だった 177 00:10:39,013 --> 00:10:42,475 レオン いつまで ムダなマネを続けておるんだ 178 00:10:42,725 --> 00:10:45,144 親子で人形劇を続ける 179 00:10:46,562 --> 00:10:47,980 それで いいじゃないか 180 00:10:48,564 --> 00:10:51,859 (レオン)父さん! 僕は本気で医者になりたいんだ 181 00:10:52,026 --> 00:10:53,361 勉強させてくれよ 182 00:10:54,236 --> 00:10:57,365 (テオ)そんなとき ナナが重い病気にかかった 183 00:10:58,157 --> 00:11:01,243 わしやレオンには どうすることもできなかった 184 00:11:01,661 --> 00:11:04,622 幸い ナナは命を取り留めたが― 185 00:11:04,747 --> 00:11:07,958 そのことで レオンは ますます頑固になった 186 00:11:08,626 --> 00:11:10,503 (レオン)僕は やはり医者になる 187 00:11:10,628 --> 00:11:13,506 ナナのような目に遭った 子どもたちの役に立ちたいんだ! 188 00:11:14,256 --> 00:11:18,552 お前に何ができる! ナナを置いて出ていくと言うのか? 189 00:11:18,719 --> 00:11:20,638 分かった 出ていけ 190 00:11:21,764 --> 00:11:24,225 二度と わしらの前に現れるな! 191 00:11:25,810 --> 00:11:29,438 (テオ)翌日 レオンの姿は どこにもなかった 192 00:11:32,817 --> 00:11:34,819 (テオ)わしは愚か者だった 193 00:11:35,444 --> 00:11:38,489 わしもナナも レオンを愛しておったのに 194 00:11:39,740 --> 00:11:41,575 レオンさんは 今どこに? 195 00:11:43,035 --> 00:11:47,081 だいぶ前に この町で見かけたと ウワサを聞いてな 196 00:11:47,289 --> 00:11:48,791 ここに来てみた 197 00:11:49,792 --> 00:11:52,461 しかし もう遅いのだよ 198 00:11:53,129 --> 00:11:55,089 いくら後悔しても 199 00:11:59,009 --> 00:12:02,471 アンジェレッタ 人生は悲しいものだ 200 00:12:15,776 --> 00:12:18,112 (あくび) 201 00:12:18,279 --> 00:12:19,655 どうしたの? アンジェレッタ 202 00:12:20,239 --> 00:12:21,949 ロミオ お願いがあるの 203 00:12:22,074 --> 00:12:23,242 えっ? 204 00:12:24,618 --> 00:12:25,578 それじゃ― 205 00:12:25,703 --> 00:12:28,080 ナナちゃんのお父さんは ミラノに? 206 00:12:28,205 --> 00:12:31,125 (アンジェレッタ) ただ ウワサだけで 本当は いないかもしれない 207 00:12:32,626 --> 00:12:34,962 でも私 奇跡を信じたいの 208 00:12:35,129 --> 00:12:35,963 (ロミオ)えっ? 209 00:12:36,380 --> 00:12:40,342 だって テオおじいちゃんは あんなに優しい人なんだもの 210 00:12:41,719 --> 00:12:43,804 テオおじいちゃんと ナナちゃんを― 211 00:12:43,929 --> 00:12:45,473 レオンさんに 会わせてあげたいんだね 212 00:12:48,017 --> 00:12:48,893 よーし! 213 00:12:49,852 --> 00:12:53,355 任せて アンジェレッタ 僕 絶対 見つけてみせるよ 214 00:12:57,526 --> 00:13:01,322 レオンっていう名前なんだ 髪は栗(くり)色 目は青だ 215 00:13:01,739 --> 00:13:04,074 栗色の髪 青色の目 216 00:13:04,200 --> 00:13:05,659 (ミカエル)ほかに手がかりは? 217 00:13:05,784 --> 00:13:06,619 (ロミオ)それだけさ 218 00:13:06,744 --> 00:13:07,703 (一同)えーっ? 219 00:13:07,828 --> 00:13:09,121 (エンリコ)めちゃくちゃだよ 220 00:13:09,246 --> 00:13:10,581 (アントニオ) どうやって捜すんだよ? 221 00:13:11,081 --> 00:13:13,375 冗談だろ ロミオ だって その人が― 222 00:13:13,501 --> 00:13:15,669 ミラノにいるかどうかも 分からないんだろ? 223 00:13:15,794 --> 00:13:17,796 (ミカエルたち)そうだよ 224 00:13:18,380 --> 00:13:19,381 (アルフレド)みんな 225 00:13:19,548 --> 00:13:22,843 困難が大きければ大きいほど 勇気が湧いてくる 226 00:13:22,968 --> 00:13:25,054 それが 黒い兄弟じゃなかったのか? 227 00:13:25,554 --> 00:13:27,056 困難が大きいほど? 228 00:13:27,681 --> 00:13:31,018 仲間で手分けすれば ミラノじゅうを捜せるはずだ 229 00:13:31,143 --> 00:13:33,812 僕らは どんな家にだって 潜り込めるじゃないか 230 00:13:34,355 --> 00:13:36,190 (ベナリーボ)煙突掃除だ! 231 00:13:36,315 --> 00:13:39,735 そうか ミラノじゅうの煙突に 潜ればいいんだ! 232 00:13:40,402 --> 00:13:42,947 そうだ みんなで レオンさんを見つけ出そう 233 00:13:43,072 --> 00:13:44,573 (一同)オーッ! 234 00:13:49,787 --> 00:13:51,330 (ロミオ)レオンっていうんです 235 00:13:51,455 --> 00:13:52,957 (ベナリーボ)髪は栗色です 236 00:13:53,499 --> 00:13:54,375 目は青いんだ 237 00:13:54,500 --> 00:13:55,334 (女性)さあ 238 00:13:55,876 --> 00:13:57,461 年は 30歳ぐらいで 239 00:13:58,045 --> 00:13:59,547 (女性)知らないね 240 00:13:59,880 --> 00:14:01,966 (男性) ほかに何か特徴は ないかね? 241 00:14:03,676 --> 00:14:04,802 (アンジェレッタ)神様 242 00:14:05,636 --> 00:14:08,597 どうか テオおじいちゃんと ナナちゃんに― 243 00:14:08,722 --> 00:14:10,683 奇跡を起こしてください 244 00:14:14,228 --> 00:14:17,356 (テオ)さあさあ 海賊に人魚姫 245 00:14:18,023 --> 00:14:21,277 愉快なテオの人形劇が 始まるよ! 246 00:14:21,402 --> 00:14:22,820 始まるよ! 247 00:14:22,945 --> 00:14:24,572 (ロミオ)そうです (ナナ)ん? わあ 248 00:14:25,114 --> 00:14:27,449 (ロミオ)レオンさんです 栗色の髪の毛で… 249 00:14:27,575 --> 00:14:28,450 (男性)栗色ねえ 250 00:14:28,576 --> 00:14:29,743 (ダンテ)ロミオ! 251 00:14:30,578 --> 00:14:32,955 (ロミオ)どうだった? (ミカエル)公園のほうはダメだ 252 00:14:34,373 --> 00:14:36,333 あっ テオおじいちゃん! 253 00:14:37,710 --> 00:14:40,337 僕たち 絶対に レオンさんを捜してみせます 254 00:14:40,921 --> 00:14:42,089 待ってなって 255 00:14:42,214 --> 00:14:43,090 待っててね 256 00:14:43,215 --> 00:14:44,049 うん! 257 00:14:44,800 --> 00:14:47,595 今度 ゆっくり 人形劇を見せてくださいね! 258 00:14:48,596 --> 00:14:50,472 バイバーイ 259 00:14:52,641 --> 00:14:55,019 ロミオ ありがとう 260 00:14:58,772 --> 00:15:00,608 (ロミオ)レオンさんっていう人 知りませんか? 261 00:15:00,733 --> 00:15:02,693 (男性)レオン? 知らねえよ 262 00:15:06,238 --> 00:15:08,949 レオンさんっていう人を 捜しているんですが 263 00:15:09,116 --> 00:15:10,993 (男性)兄ちゃん レオンだと? 264 00:15:11,118 --> 00:15:13,329 (女性)まあ カワイイ顔して 265 00:15:13,621 --> 00:15:15,456 (男性)1杯 やってくか? 266 00:15:15,956 --> 00:15:17,499 アッハッハッハ 267 00:15:18,000 --> 00:15:20,294 だから親方 レオンっていう… 268 00:15:20,419 --> 00:15:23,380 (親方) 知らねえって言ったろ とっとと仕事に行け! 269 00:15:23,964 --> 00:15:25,883 (ダンテ)ロミオ! どうだ? 270 00:15:26,008 --> 00:15:27,134 全然 ダメだ! 271 00:15:48,322 --> 00:15:51,867 (語り)こうして 何も手がかりがないまま 272 00:15:51,992 --> 00:15:54,912 10日間が あっという間に 過ぎていきました 273 00:15:55,579 --> 00:15:58,457 (ロミオ)ここからこっちは みんなが調べてくれた 274 00:15:58,582 --> 00:16:02,169 あとは あの大聖堂の向こう それから… 275 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 ん? 276 00:16:05,130 --> 00:16:08,092 ロミオは へこたれないんだな ちっとも 277 00:16:08,217 --> 00:16:10,094 (ロミオ) へこたれる? どうしてさ? 278 00:16:10,719 --> 00:16:13,931 僕 決めたんだ アンジェレッタを手伝おうって 279 00:16:14,181 --> 00:16:16,684 アンジェレッタは みんなを幸せにしたいんだ 280 00:16:17,309 --> 00:16:20,187 でも 外へ出ていけないだろ? だから― 281 00:16:20,604 --> 00:16:23,857 僕が代わりに飛び回る! あの鳥みたいに 282 00:16:30,698 --> 00:16:34,702 あの鳥 カセラ教授の煙突に 巣を作ったっけ 283 00:16:35,536 --> 00:16:37,413 そうだ お医者さんなら… 284 00:16:37,538 --> 00:16:38,414 (アルフレド)どうした? 285 00:16:38,539 --> 00:16:39,540 カセラ教授だ 286 00:16:40,332 --> 00:16:41,291 カセラ教授? 287 00:16:41,417 --> 00:16:42,209 (一同)おお? 288 00:16:42,334 --> 00:16:43,460 そうだ! 289 00:16:43,836 --> 00:16:45,921 教授なら知ってるかもしれない 290 00:16:48,716 --> 00:16:49,675 (カセラ)レオン? 291 00:16:50,217 --> 00:16:51,969 その人は レオンっていうんだね? 292 00:16:52,511 --> 00:16:55,472 知ってるんですか? カセラ教授 293 00:16:56,974 --> 00:16:59,476 ロミオ 一緒に来なさい 294 00:17:02,062 --> 00:17:03,856 私の知っているレオンも― 295 00:17:03,981 --> 00:17:06,817 お父さんと娘さんを ずっと捜しているんだ 296 00:17:07,234 --> 00:17:10,946 彼は何年か前 私の所に突然やってきて― 297 00:17:11,071 --> 00:17:13,198 医者になるための勉強を始めた 298 00:17:13,657 --> 00:17:16,452 ちゃんとした教育を 受けては いなかったようだが― 299 00:17:16,577 --> 00:17:17,953 大変な努力家で― 300 00:17:18,078 --> 00:17:21,623 どんなにつらくても音を上げずに 知識を吸収したよ 301 00:17:25,919 --> 00:17:27,921 そして 今では… 302 00:17:28,255 --> 00:17:29,089 あっ! 303 00:17:32,301 --> 00:17:33,469 ドーウ! 304 00:17:41,602 --> 00:17:43,604 ここに レオンさんが 305 00:17:43,729 --> 00:17:45,064 (医師)よかった 306 00:17:45,189 --> 00:17:47,232 だいぶ顔色がよくなってきた 307 00:17:47,357 --> 00:17:49,318 (少女) ありがとうございます 先生 308 00:17:49,443 --> 00:17:51,445 (医師) もう少しだね 頑張るんだ 309 00:17:53,030 --> 00:17:54,239 ドクター・レオンだよ 310 00:17:54,364 --> 00:17:55,199 あっ 311 00:17:55,824 --> 00:17:59,203 (カセラ) 貧しい子どもたちの病気を 一生懸命 治してる 312 00:17:59,787 --> 00:18:00,704 (少年)レオン先生 313 00:18:00,829 --> 00:18:02,456 (レオン)おお 元気そうだな 314 00:18:02,581 --> 00:18:04,291 (少年)ありがとうございます 315 00:18:06,543 --> 00:18:08,670 もうすぐ つえなしで歩けるぞ 316 00:18:08,796 --> 00:18:10,714 ホント? うわあ! 317 00:18:10,839 --> 00:18:11,924 本当さ 318 00:18:13,008 --> 00:18:13,967 やった 319 00:18:14,593 --> 00:18:15,677 見つけたよ 320 00:18:15,969 --> 00:18:16,887 アンジェレッタ 321 00:18:17,638 --> 00:18:18,806 (ロミオ)やった! (カセラ)おい ロミオ 322 00:18:18,972 --> 00:18:20,015 (ロミオ)アンジェレッタ! 323 00:18:20,140 --> 00:18:21,266 やったー! 324 00:18:21,975 --> 00:18:24,144 奇跡が起きたんだ! 325 00:18:24,603 --> 00:18:25,437 うっ 326 00:18:26,105 --> 00:18:26,939 アハハハッ 327 00:18:27,940 --> 00:18:29,942 よかった ホントによかった 328 00:18:38,826 --> 00:18:43,247 ナナ いつか話してやろうな 本当のことを 329 00:18:43,372 --> 00:18:46,291 (ナナ) なあに? おじいちゃん お月様のお話? 330 00:18:46,416 --> 00:18:48,627 (テオ)ん? フフフ… 331 00:18:58,303 --> 00:18:59,763 (馬のいななき) 332 00:19:02,015 --> 00:19:04,476 (ロミオ) こっちです あそこにいます 333 00:19:06,979 --> 00:19:09,148 テオおじいちゃーん! 334 00:19:10,816 --> 00:19:13,485 紹介します ミラノで一番のお医者さんを 335 00:19:14,528 --> 00:19:16,029 ドクター・レオンです! 336 00:19:27,207 --> 00:19:28,041 父さん 337 00:19:29,543 --> 00:19:32,045 僕は とうとう夢をかなえたよ 338 00:19:32,462 --> 00:19:35,465 ずっと 父さんたちを捜してた 339 00:19:36,800 --> 00:19:37,885 頑固者め 340 00:19:39,595 --> 00:19:40,596 おじいちゃん 341 00:19:41,221 --> 00:19:42,139 ナナ 342 00:19:43,640 --> 00:19:45,893 お前の お前の… 343 00:19:46,018 --> 00:19:47,978 父さん! ナナ! 344 00:19:55,611 --> 00:19:57,029 (テオ)すまなかった レオン 345 00:19:57,154 --> 00:19:57,988 僕こそ 346 00:20:04,494 --> 00:20:05,329 ナナ 347 00:20:05,454 --> 00:20:07,414 お前のお父さんだよ 348 00:20:14,630 --> 00:20:15,923 うわあ! 349 00:20:16,423 --> 00:20:18,926 ナナ 許しておくれ 350 00:20:19,426 --> 00:20:20,302 ナナ 351 00:20:31,688 --> 00:20:34,399 (ロミオ) よかったね アンジェレッタ 352 00:20:38,278 --> 00:20:40,781 (アンジェレッタ) ありがとう ロミオ 353 00:20:42,991 --> 00:20:44,076 (語り)ロミオは 354 00:20:44,326 --> 00:20:48,413 アンジェレッタの役に立てたことを 誇りに思いました 355 00:20:49,456 --> 00:20:53,252 アンジェレッタも また 心からロミオに お礼を言いました 356 00:20:56,380 --> 00:21:01,760 2人には この幸せな時が 永遠に続くような気がしたのです 357 00:21:04,471 --> 00:21:09,768 そう こんな二人に どうして知ることができるでしょう 358 00:21:10,602 --> 00:21:15,691 思いがけない出来事と 別れの日が近づいていることを 359 00:21:17,484 --> 00:21:20,779 それでよ 当のアンジェレッタは 知ってんのかい? 360 00:21:21,154 --> 00:21:22,781 自分が伯爵の子だって 361 00:21:22,906 --> 00:21:24,533 マツェオ! その話は やめろ 362 00:21:25,909 --> 00:21:26,910 見ろよ ロッシ 363 00:21:28,537 --> 00:21:30,622 貴族様の集まりだ 364 00:21:31,248 --> 00:21:33,458 オペラのご鑑賞とくらあ 365 00:21:36,586 --> 00:21:37,504 あっ! 366 00:21:45,971 --> 00:21:47,264 (ロッシ)奥様… 367 00:21:54,980 --> 00:21:56,273 (ロミオ) 親方のあとをつけて 368 00:21:56,398 --> 00:21:59,609 モントバーニ伯爵のお屋敷に やってきた僕は― 369 00:21:59,735 --> 00:22:02,946 そこで 思いもよらない真実を 知ってしまった 370 00:22:03,655 --> 00:22:06,450 アンジェレッタが伯爵家の子ども? 371 00:22:07,200 --> 00:22:09,536 次回「アンジェレッタの秘密」 372 00:22:09,661 --> 00:22:10,787 お楽しみに 373 00:22:12,789 --> 00:22:18,795 ♪~ 374 00:23:25,362 --> 00:23:31,368 ~♪