1 00:00:08,510 --> 00:00:09,660 ジュリエット… 2 00:00:44,820 --> 00:00:45,900 ジュリエット 3 00:00:59,150 --> 00:01:00,220 ご…ごめん 4 00:02:45,210 --> 00:02:48,980 第5幕「疾風(かぜ)」~燃ゆる覚悟~ 5 00:02:50,880 --> 00:02:56,120 どう、どう、どうしたんだ。落ち着けよ、シエロ 6 00:03:00,990 --> 00:03:04,380 ジュリエット、どうして男の格好を… 7 00:03:14,600 --> 00:03:16,930 これ、良かったら 8 00:03:18,220 --> 00:03:19,070 ありがとう 9 00:03:21,810 --> 00:03:24,520 あ、あの、ジュリエット 10 00:03:27,710 --> 00:03:30,580 ど…どうしてその… 11 00:03:34,050 --> 00:03:34,900 聞かないで 12 00:03:49,340 --> 00:03:51,360 ジュリエット様はまだなのか 13 00:03:52,680 --> 00:03:55,510 も…もうじき帰ってくるんじゃないかな 14 00:03:55,750 --> 00:03:58,140 行き先を聞いていないのですか 15 00:03:59,190 --> 00:03:59,860 ごめん 16 00:04:01,260 --> 00:04:07,110 いけませんね、赤い旋風を捕らえるべく、町に戒厳令が敷かれたというのに 17 00:04:08,460 --> 00:04:11,640 ジュリエット様は我らが大切な姫君 18 00:04:13,350 --> 00:04:15,770 何があってもお守りせねばならん 19 00:04:22,790 --> 00:04:25,970 本当にここでいいのかい、家まで 20 00:04:29,550 --> 00:04:32,120 シャツを燃やしてしまって、御免なさい 21 00:04:32,760 --> 00:04:34,160 いいんだよ、そんなこと 22 00:04:36,370 --> 00:04:36,960 それじゃ 23 00:04:37,000 --> 00:04:38,650 あぁ、待って 24 00:04:44,520 --> 00:04:48,250 ま…また会えるよね 25 00:04:52,420 --> 00:04:52,880 うん 26 00:04:55,900 --> 00:04:56,860 ジュリエット 27 00:05:01,880 --> 00:05:03,110 僕たちも帰ろうか 28 00:05:09,120 --> 00:05:12,210 旦那、そう言わずに何とかしておくれよ 29 00:05:12,680 --> 00:05:16,600 五人も子供抱えてこれぽっちじゃ腹の足しにもなんないよ 30 00:05:17,110 --> 00:05:18,270 すまないね 31 00:05:18,480 --> 00:05:20,980 だが、どうしようもないんだよ 32 00:05:22,940 --> 00:05:25,190 あの、何があったんですか 33 00:05:25,480 --> 00:05:27,950 あんた、何も聞いていないのかい 34 00:05:28,730 --> 00:05:32,020 今日から、食べ物は全て配給制になったんだ 35 00:05:32,320 --> 00:05:36,200 赤い旋風が捕まるまで、戒厳令を敷くとかでな 36 00:05:37,040 --> 00:05:38,550 ヒッテェ話だよ 37 00:05:38,690 --> 00:05:39,510 そんな 38 00:05:40,110 --> 00:05:42,290 不満があるものは前へ出ろ 39 00:05:43,610 --> 00:05:47,030 まったく、赤い旋風も地に落ちたものだな 40 00:05:47,620 --> 00:05:51,160 善良な一般市民を巻き添えにするとはな 41 00:05:53,370 --> 00:05:57,160 いいか、これより赤い旋風の情報を提供したもの 42 00:05:57,600 --> 00:06:00,030 本物の赤い旋風を通報したものには 43 00:06:00,650 --> 00:06:02,530 別途食料を与える 44 00:06:03,730 --> 00:06:07,520 飢え死にしたくなければ、我々に協力することだ 45 00:06:08,270 --> 00:06:09,330 道を開けろ 46 00:06:09,330 --> 00:06:09,920 退けえ 47 00:06:15,600 --> 00:06:17,940 これで赤い旋風も終わりだな 48 00:06:30,680 --> 00:06:32,250 何ということだ 49 00:06:32,400 --> 00:06:35,090 戒厳令に加えて食料封鎖じゃと 50 00:06:35,860 --> 00:06:38,250 随分な強硬手段に出てきましたね 51 00:06:38,590 --> 00:06:39,850 それだけじゃないわ 52 00:06:40,010 --> 00:06:43,600 赤い旋風に疑われた人は手当たり次第捕まえられて 53 00:06:43,750 --> 00:06:45,890 何処かへ連れ去れてしまってるみたい 54 00:06:46,260 --> 00:06:49,320 お爺ちゃん、どうなっちゃうの、その人たち 55 00:06:51,470 --> 00:06:55,400 コーディリア、このことはくれぐれもジュリエット様には 56 00:06:57,190 --> 00:06:59,170 アントニオ、お前もな 57 00:07:11,230 --> 00:07:14,110 どうしよう、ばれちゃった、あの人に 58 00:07:14,280 --> 00:07:16,330 お帰り、オーディン 59 00:07:18,110 --> 00:07:18,870 ウィリ 60 00:07:19,390 --> 00:07:23,080 あら、出かけるときは、あんなに着込んでいたのに 61 00:07:23,400 --> 00:07:25,050 上着はどうしたのかしら 62 00:07:26,220 --> 00:07:29,260 で、デートはどうだったの 63 00:07:29,420 --> 00:07:30,390 そんなんじゃ 64 00:07:30,680 --> 00:07:32,000 嘘おっしゃい 65 00:07:32,230 --> 00:07:36,400 幸せの余韻に浸り、高鳴る心臓の音が聞こえてるわよ 66 00:07:38,580 --> 00:07:40,450 うふふ、冗談よ冗談 67 00:07:42,010 --> 00:07:46,890 恋の歯車は、回りだしたら、誰にも止められないものよ 68 00:07:48,260 --> 00:07:49,470 素敵な恋よね 69 00:07:52,430 --> 00:07:55,200 素敵な恋 70 00:07:56,200 --> 00:07:59,020 さって、どうしたものか 71 00:08:00,820 --> 00:08:02,160 た…ただいま 72 00:08:02,980 --> 00:08:05,910 オーディン、お帰りなさい 73 00:08:07,160 --> 00:08:11,640 外出なさる時は、行き先を伝えていただけませんと困りますな 74 00:08:12,490 --> 00:08:13,420 御免なさい 75 00:08:13,880 --> 00:08:15,780 さ、ご飯にしましょうか 76 00:08:16,120 --> 00:08:17,970 手伝うわ、着替えてくるね 77 00:08:28,060 --> 00:08:32,680 どうしたの、ボーとして、どこが具合でも悪いの 78 00:08:38,900 --> 00:08:40,140 ね、コーディリア 79 00:08:40,500 --> 00:08:41,130 なに 80 00:08:41,340 --> 00:08:45,050 私、シャツを縫いたいと思ってるんだけど 81 00:08:45,280 --> 00:08:46,080 シャツ 82 00:08:46,830 --> 00:08:47,630 出来るかな 83 00:08:48,160 --> 00:08:51,480 今着てるの、もう小さくなってしまったの 84 00:08:52,650 --> 00:08:55,570 そうじゃなくて、あの人に 85 00:08:56,410 --> 00:08:57,660 あの人って 86 00:08:59,530 --> 00:09:01,690 まさか、あの貴族の子に 87 00:09:06,310 --> 00:09:07,260 分かったわ 88 00:09:07,760 --> 00:09:10,910 でも、いきなりシャツを縫うのは難しいから 89 00:09:11,090 --> 00:09:12,150 ハンカチにしったら 90 00:09:13,000 --> 00:09:15,340 名前を刺繍してあげるといいと思うわ 91 00:09:15,590 --> 00:09:16,390 名前を 92 00:09:17,270 --> 00:09:19,720 ね、そのぐらい知ってるんでしょ 93 00:09:27,090 --> 00:09:30,250 なぜ、ジュリエットは少年の格好を 94 00:09:33,890 --> 00:09:35,200 アイリスの香り 95 00:09:40,390 --> 00:09:42,330 まさか、ジュリエットが 96 00:09:49,620 --> 00:09:51,770 そんなはず、ある訳ないか 97 00:09:53,240 --> 00:09:54,780 あんな可愛らしい人が 98 00:09:59,790 --> 00:10:02,000 赤い旋風め、大人しくしろ 99 00:10:02,000 --> 00:10:04,750 ち…違う、俺は赤い旋風なんかじゃ 100 00:10:04,750 --> 00:10:05,730 黙れ 101 00:10:06,230 --> 00:10:07,490 どうしてこんなことに 102 00:10:08,140 --> 00:10:10,930 あいつが赤い旋風で間違いないな 103 00:10:11,870 --> 00:10:12,410 はい 104 00:10:17,220 --> 00:10:18,320 持って行け 105 00:10:19,270 --> 00:10:20,460 ありがとうございます 106 00:10:23,070 --> 00:10:24,180 なんて酷い 107 00:10:24,770 --> 00:10:26,340 憲兵に密告するなんて 108 00:10:28,920 --> 00:10:31,580 責めるべきはあの男ではない 109 00:10:32,730 --> 00:10:34,220 責めなくてはならないのは 110 00:10:40,880 --> 00:10:42,420 行きましょ、あなた 111 00:10:42,620 --> 00:10:43,090 あぁ 112 00:10:51,630 --> 00:10:54,650 そう言えば、今日はジュリエットを見かけないか 113 00:10:54,830 --> 00:10:55,610 部屋よ 114 00:10:56,200 --> 00:10:59,280 今日は一日閉じ込むって出てこないかもね 115 00:10:59,860 --> 00:11:01,230 刺繍に夢中だから 116 00:11:01,460 --> 00:11:02,190 刺繍 117 00:11:02,770 --> 00:11:03,230 そう 118 00:11:05,510 --> 00:11:07,750 あいつにそんな趣味があったのか 119 00:11:35,380 --> 00:11:37,750 本物みたいにはいかないものね 120 00:11:45,150 --> 00:11:46,740 どうかお助けを 121 00:11:47,620 --> 00:11:48,690 助けてくれ 122 00:11:51,150 --> 00:11:51,680 違います 123 00:11:51,530 --> 00:11:54,180 お願いです、うちの夫返してください 124 00:11:51,970 --> 00:11:53,240 俺は赤い旋風なんか 125 00:11:54,330 --> 00:11:56,130 お父さん 126 00:11:56,640 --> 00:11:58,390 お父さんを返して 127 00:12:00,370 --> 00:12:01,910 これは、いったい 128 00:12:02,540 --> 00:12:04,340 準備は整った 129 00:12:04,990 --> 00:12:09,090 赤い旋風め、ここがお前の死に場所だ 130 00:12:11,100 --> 00:12:15,620 セリモン様、今夜が楽しみでございますな 131 00:12:28,820 --> 00:12:32,560 何だか、今日は町の様子がおかしくないか 132 00:12:34,840 --> 00:12:36,410 父さんから聞いたんだけど 133 00:12:37,240 --> 00:12:37,710 えっ 134 00:12:38,520 --> 00:12:42,840 赤い旋風を捕まえるために、大公が戒厳令を敷いたそうなんだ 135 00:12:44,280 --> 00:12:46,910 父さんも、まったく聞かされてなかったらしい 136 00:12:47,180 --> 00:12:47,930 そんな 137 00:12:49,050 --> 00:12:49,870 町に下りる 138 00:12:51,360 --> 00:12:53,180 行っては駄目だ、ロミオ 139 00:12:54,750 --> 00:12:57,290 落ち着いてくれ、この間も言ったはずだ 140 00:12:57,770 --> 00:13:01,070 赤い旋風は君の父上に楯突く反逆者なんだぞ 141 00:13:01,530 --> 00:13:02,300 それでも 142 00:13:02,720 --> 00:13:03,690 行けない、ロミオ 143 00:13:04,030 --> 00:13:06,970 僕だって、こんな遣り方が正しいとは思わない 144 00:13:07,280 --> 00:13:11,160 でも、大公に逆らったりしたら、たとえ息子の君だって 145 00:13:12,650 --> 00:13:14,070 今は堪えるんだ、ロミオ 146 00:13:14,650 --> 00:13:17,520 いつか君が、新しい時代を創ればいい 147 00:13:38,650 --> 00:13:40,570 これはこれは、お医者様 148 00:13:40,710 --> 00:13:43,390 こんな時間にいかがされましたかな 149 00:13:44,910 --> 00:13:50,620 神父様、まさか、まさか、あなたがそんな人だったとは 150 00:13:51,860 --> 00:13:56,950 聖職者の身でありながら、貴族に取り入り、我々を裏切っていたのか 151 00:14:02,440 --> 00:14:04,170 仕方ないでしょ 152 00:14:04,690 --> 00:14:08,770 お医者様、我々はか弱き民衆なのです 153 00:14:09,000 --> 00:14:13,470 大公に逆らう力など持ち合わせてはいないんですよ 154 00:14:14,640 --> 00:14:20,850 力には屈し、我が身可愛さに魂を売ることもある 155 00:14:22,340 --> 00:14:24,770 それが人間というものでしょ 156 00:14:25,710 --> 00:14:29,640 所詮民衆は支配者に傅くしかないんですよ 157 00:14:30,120 --> 00:14:34,480 そうするより、他に生きる道はないのです 158 00:14:48,210 --> 00:14:50,620 誰か、助けてくれ 159 00:14:50,620 --> 00:14:51,240 助けてくれ… 160 00:15:20,550 --> 00:15:24,060 アイリスを守り育ててきた方にお会いしたい 161 00:15:40,040 --> 00:15:44,130 アイリスが枯れてはいないことをなぜご存知か 162 00:15:47,870 --> 00:15:49,860 そう信じて生きてきました 163 00:15:50,300 --> 00:15:53,800 ただひたすらアイリスの復活を願いながら 164 00:15:57,190 --> 00:16:00,650 赤い旋風はアイリスの生き残りなのですか 165 00:16:01,680 --> 00:16:07,140 いかにも、十四年間守り抜いてきた、我らが姫君 166 00:16:07,560 --> 00:16:08,340 やはり 167 00:16:09,110 --> 00:16:13,740 あなたには、お話せねばと思っていた 168 00:16:15,160 --> 00:16:19,060 キャピュレット家を代表して、心よりお礼申し上げる 169 00:16:31,910 --> 00:16:33,810 では、私はこれで 170 00:16:39,820 --> 00:16:41,400 赤い旋風にお伝えください 171 00:16:42,290 --> 00:16:45,240 くれぐれも、お体を大事にと 172 00:16:49,720 --> 00:16:52,120 コンラッド様、まさかあの方 173 00:16:56,450 --> 00:16:57,420 出来た 174 00:17:01,260 --> 00:17:02,690 ジュリエット、いる 175 00:17:03,070 --> 00:17:05,020 えぇ、今下りるわ 176 00:17:11,760 --> 00:17:13,260 どうしたの、アントニオ 177 00:17:13,620 --> 00:17:17,050 お爺ちゃんは、お医者様に会いに行ったよ 178 00:17:20,920 --> 00:17:21,740 どうしたの 179 00:17:22,280 --> 00:17:23,830 いったい町で何があったの 180 00:17:26,910 --> 00:17:28,590 ご心配には及びません 181 00:17:36,440 --> 00:17:39,840 ジュリエット、こんな時間に出かけるなんて危ないわ 182 00:17:40,000 --> 00:17:40,940 すぐ戻るから 183 00:17:41,210 --> 00:17:43,510 こら、待ちなさい、私も行く 184 00:17:53,840 --> 00:17:54,990 冷えてきたわね 185 00:17:57,870 --> 00:18:00,280 いつまでこんな騒ぎが続くのかしら 186 00:18:01,520 --> 00:18:05,610 町から離れて、もう少し静かな所へ引っ越すか 187 00:18:05,900 --> 00:18:06,420 えっ 188 00:18:06,930 --> 00:18:09,970 子供たちには伸び伸びと成長して欲しい 189 00:18:12,290 --> 00:18:13,270 そうですね 190 00:18:14,800 --> 00:18:16,050 お前ももうお休み 191 00:18:17,430 --> 00:18:19,200 いつまでもこんな世の中じゃない 192 00:18:26,790 --> 00:18:27,520 あれは 193 00:18:31,160 --> 00:18:33,300 駄目よ、広場に近づいちゃ 194 00:18:33,650 --> 00:18:34,680 じゃ、やるぞ 195 00:18:40,250 --> 00:18:41,960 何だ、何をしてるんだ 196 00:18:42,290 --> 00:18:43,840 助けてくれ 197 00:18:43,840 --> 00:18:44,910 やめて 198 00:18:50,000 --> 00:18:52,810 なに、何が起こってるの 199 00:18:55,510 --> 00:18:57,850 知ってるんでしょ、教えて、アントニオ 200 00:18:59,540 --> 00:19:04,740 あの人たちは皆、赤い旋風に間違われて捕らえれてるんだ 201 00:19:05,290 --> 00:19:06,060 そんな 202 00:19:11,800 --> 00:19:12,450 キュリオ 203 00:19:14,500 --> 00:19:15,410 耐えてください 204 00:19:16,230 --> 00:19:21,060 今出ていたところで、多勢に無勢、我々に勝ち目はありません 205 00:19:21,810 --> 00:19:24,660 そんな、そんなのやってみなくちゃ 206 00:19:32,610 --> 00:19:36,850 貴族の息子に現を抜かしている間は町に見向きもせず 207 00:19:37,360 --> 00:19:39,210 気が向いたら助けに行くのか 208 00:19:41,020 --> 00:19:44,120 俺たちはそんなお姫様を守ってきたわけじゃない 209 00:19:49,130 --> 00:19:53,780 我々はこの国の未来を賭けて、ジュリエット様をお守りしてきました 210 00:19:56,540 --> 00:20:01,920 キュリオやコーディリア、そして私の家族も皆、自らの命を投げ打って 211 00:20:06,140 --> 00:20:07,050 助けてくれ 212 00:20:09,240 --> 00:20:10,130 誰か 213 00:20:09,930 --> 00:20:10,630 お願いです 214 00:20:10,430 --> 00:20:11,430 やめてください 215 00:20:11,790 --> 00:20:13,360 あの人を返して 216 00:20:14,460 --> 00:20:15,420 あなた~ 217 00:20:16,070 --> 00:20:17,390 こら、暴れるな 218 00:20:19,280 --> 00:20:20,040 誰か 219 00:20:22,270 --> 00:20:23,630 誰か助けを 220 00:20:25,780 --> 00:20:28,290 誰かパパを助けて 221 00:20:29,730 --> 00:20:30,470 ジュリエット様 222 00:20:34,540 --> 00:20:35,400 お医者様 223 00:20:35,980 --> 00:20:39,620 あなたは私が信じてきたとおりの方だった 224 00:20:42,580 --> 00:20:45,390 あなたが命をかける場所はここではない 225 00:20:48,750 --> 00:20:50,820 ネオ·ヴェローナに、未来を 226 00:20:53,140 --> 00:20:53,890 待って 227 00:21:09,560 --> 00:21:13,880 神父よ、お前は間違っている 228 00:21:16,110 --> 00:21:18,430 出たぞ、赤い旋風だ 229 00:21:33,050 --> 00:21:37,000 かかったな、赤い旋風め 230 -00:00:09,000 --> -00:00:09,000 次回予告 231 00:23:13,880 --> 00:23:16,190 一輪の白き花にとした覚悟 232 00:23:16,730 --> 00:23:20,470 滾る血潮は悲しみと祈りを薪とし高く燃ゆ 233 00:23:21,340 --> 00:23:22,470 悔いなき決断 234 00:23:23,230 --> 00:23:24,040 赤い旋風 235 00:23:24,530 --> 00:23:26,160 吹きすさぶは他が為に 236 00:23:27,600 --> 00:23:29,760 次回 ロミオとジュリエット 237 00:23:30,050 --> 00:23:34,460 第6幕「希望」~託された明日~ 238 00:23:35,400 --> 00:23:38,510 本当に実らぬ恋なのですか