1 00:01:38,198 --> 00:01:40,534 (アリーナ)助けてください! 2 00:01:40,534 --> 00:01:42,536 (ミツハ/サビーネ)んっ? 3 00:01:42,536 --> 00:01:45,872 あっ すみません! 相談所はここでいいですか? 4 00:01:45,872 --> 00:01:47,874 (ミツハ)はい。 5 00:01:47,874 --> 00:01:50,210 《ミツハ:おお 久しぶりの相談依頼! 6 00:01:50,210 --> 00:01:52,913 看板を作ったかいがあったよ!》 7 00:01:57,384 --> 00:02:00,487 あの… 私アリーナって言います。 8 00:02:00,487 --> 00:02:04,992 ライナー家の使用人の方々から 紹介してもらって…。 9 00:02:04,992 --> 00:02:07,494 ああ あの三人の…。 10 00:02:07,494 --> 00:02:10,664 《なるほど そっちだったか…》 11 00:02:10,664 --> 00:02:13,667 それで ご相談の内容というのは? 12 00:02:13,667 --> 00:02:15,669 何かお困りですか? 13 00:02:15,669 --> 00:02:19,172 はい 実は…。 14 00:02:19,172 --> 00:02:22,342 (アリーナ)私の家は 楽園亭という食堂で…。 15 00:02:22,342 --> 00:02:24,845 厨房は料理人の父を中心に→ 16 00:02:24,845 --> 00:02:27,347 雇いのベテランさんと見習いさん→ 17 00:02:27,347 --> 00:02:31,852 母と私が接客を担当していました。 18 00:02:31,852 --> 00:02:35,022 ふむふむ。 (サビーネ)ふむふむ。 19 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 (2人)んっ。 20 00:02:37,024 --> 00:02:39,526 従業員5人だけの 小さな店ですが→ 21 00:02:39,526 --> 00:02:41,528 お客さんにも恵まれて→ 22 00:02:41,528 --> 00:02:43,864 問題なく回っていたんです。 23 00:02:43,864 --> 00:02:48,035 でも 大きな料理店の 次男だっていう人が→ 24 00:02:48,035 --> 00:02:50,837 私にしつこく 声をかけてくるようになって…。 25 00:02:53,206 --> 00:02:57,044 要は そいつがアリーナさんに 言い寄ってきたんですね。 26 00:02:57,044 --> 00:02:59,046 うん。 (アリーナ)はい。 27 00:02:59,046 --> 00:03:02,649 でも私はその… アネル…。 28 00:03:02,649 --> 00:03:05,819 あっ! うちの店の 見習いさんが気になってて…。 29 00:03:05,819 --> 00:03:07,821 (ミツハ/サビーネ)ほほ~! 30 00:03:07,821 --> 00:03:10,657 えっと だから私…。 31 00:03:10,657 --> 00:03:12,826 ((お付き合いできません!)) 32 00:03:12,826 --> 00:03:16,129 (アリーナ)ってキッパリお断りしたんです そしたら…。 33 00:03:18,165 --> 00:03:21,668 ((悪徳店主:息子よ 父さんに任せておきなさい。 34 00:03:21,668 --> 00:03:25,338 例えば そう 楽園亭の経営が傾けば→ 35 00:03:25,338 --> 00:03:30,177 あの娘も喜んでお前と 結婚する気になるに違いない。 36 00:03:30,177 --> 00:03:33,013 そしたらあの小汚い食堂を→ 37 00:03:33,013 --> 00:03:36,349 うちの支店に改装して お前が継げばいい。 38 00:03:36,349 --> 00:03:38,685 悪くないだろう?)) 39 00:03:38,685 --> 00:03:41,688 む~! ミツハ姉様! 40 00:03:41,688 --> 00:03:45,025 これ じだいげきで よくある乗っ取りパターンだよ! 41 00:03:45,025 --> 00:03:47,027 で~ぶいで~で観…。 42 00:03:47,027 --> 00:03:50,030 あ あのそれで そいつらは具体的には何を? 43 00:03:50,030 --> 00:03:52,365 何か仕掛けてきたのでは? 44 00:03:52,365 --> 00:03:54,534 ん…。 45 00:03:54,534 --> 00:03:58,538 (アリーナ)突然 雇いのベテランさんが やめてしまいました。 46 00:03:58,538 --> 00:04:01,842 どうやらあの店に 引き抜かれたらしくて…。 47 00:04:03,977 --> 00:04:06,146 しばらくは父が頑張って→ 48 00:04:06,146 --> 00:04:08,815 1人で 切り盛りしてたんですけど…。 49 00:04:08,815 --> 00:04:11,618 今度はその父が暴漢に襲われて…。 50 00:04:15,155 --> 00:04:19,326 ご丁寧に 利き腕だけ骨折させるなんて…。 51 00:04:19,326 --> 00:04:23,330 ひどい…。 当然 料理はできませんし…。 52 00:04:23,330 --> 00:04:25,499 じゃあ お店は…。 53 00:04:25,499 --> 00:04:28,168 数日前から閉めたままです。 54 00:04:28,168 --> 00:04:33,006 (嗚咽) 55 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 すみません…。 56 00:04:35,008 --> 00:04:38,011 お願いです どうか…。 57 00:04:38,011 --> 00:04:40,180 あっ…。 58 00:04:40,180 --> 00:04:43,016 「女の子の涙は進んで拭え」。 59 00:04:43,016 --> 00:04:45,185 兄の教えです。 60 00:04:45,185 --> 00:04:47,187 はっ…。 61 00:04:47,187 --> 00:04:49,189 (ミツハ)ではまず状況を確認します。 62 00:04:49,189 --> 00:04:53,193 とりあえずの目標は 店の再開 営業の継続。 63 00:04:53,193 --> 00:04:56,196 そして 経営状況の悪化の防止。 64 00:04:56,196 --> 00:04:59,699 更に敵対する料理店からの 干渉の排除と→ 65 00:04:59,699 --> 00:05:01,635 以後の手出しの防止。 66 00:05:01,635 --> 00:05:05,472 そして… できれば見習いさんとのゴールイン。 67 00:05:05,472 --> 00:05:07,474 これでいいですか? 68 00:05:07,474 --> 00:05:10,143 は はいっ…。 わかりました。 69 00:05:10,143 --> 00:05:12,813 この依頼 お引き受けします! 70 00:05:12,813 --> 00:05:16,483 《雑貨屋ミツハ 相談依頼部門→ 71 00:05:16,483 --> 00:05:19,152 久々の大仕事だよ!》 72 00:05:19,152 --> 00:05:21,154 ふん。 73 00:05:24,324 --> 00:05:26,326 ん…。 74 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 できた! 75 00:05:33,834 --> 00:05:38,004 (アリーナ)紹介します。 父のベルント 母のシュテラ。 76 00:05:38,004 --> 00:05:41,007 それから 見習いのアネルです。 77 00:05:41,007 --> 00:05:43,677 はじめまして ミツハです。 78 00:05:43,677 --> 00:05:46,346 早速ですが ご相談の件について。 79 00:05:46,346 --> 00:05:50,016 (ベルント)今はとにかく 早いとこ人を雇おうと思ってる。 80 00:05:50,016 --> 00:05:55,522 残念ですが 現時点での 新規の料理人採用は難しいですね。 81 00:05:55,522 --> 00:05:58,024 (ベルント)なっ…。 腕がよくて→ 82 00:05:58,024 --> 00:06:01,962 休職中のベテラン料理人なんか そうそう いるはずがありません。 83 00:06:01,962 --> 00:06:06,800 かといって不慣れな者は入れても 即戦力にはなりませんし。 84 00:06:06,800 --> 00:06:10,470 下手すると 例の大きな料理店の 息のかかった料理人が→ 85 00:06:10,470 --> 00:06:13,306 送り込まれて 足を引っ張られますよ。 86 00:06:13,306 --> 00:06:15,308 じゃあ どうしろってんだ!? 87 00:06:15,308 --> 00:06:17,310 そこで これです! 88 00:06:17,310 --> 00:06:21,481 楽園亭再建計画 3か条その1! 89 00:06:21,481 --> 00:06:25,318 知らない人は採用せず 手元の人員で店を再開し→ 90 00:06:25,318 --> 00:06:27,654 営業を継続するべし! 91 00:06:27,654 --> 00:06:30,657 無理だ! まず俺がこの状況。 92 00:06:30,657 --> 00:06:33,326 アネルは下ごしらえならなんとか。 93 00:06:33,326 --> 00:06:35,328 だが まだまだ修業中。 94 00:06:35,328 --> 00:06:37,998 1人で回すなんて とてもとても。 95 00:06:37,998 --> 00:06:41,001 アリーナは簡単な手伝い程度だしな。 96 00:06:41,001 --> 00:06:44,004 それに 3人とも厨房に入ると→ 97 00:06:44,004 --> 00:06:46,006 接客がシュテラだけになっちまう。 98 00:06:46,006 --> 00:06:49,175 給仕や会計を 1人でこなすのは無理だ。 99 00:06:49,175 --> 00:06:51,511 お嬢さんの言いたいことはわかる。 100 00:06:51,511 --> 00:06:54,681 相談に乗ってもらって ありがたいよ。 101 00:06:54,681 --> 00:06:57,350 でも できることと できないことが…。 102 00:06:57,350 --> 00:07:02,122 それをやるのが 雑貨屋ミツハ 相談依頼部門のお仕事ですよ。 103 00:07:02,122 --> 00:07:05,125 (アリーナたち)えっ!? 104 00:07:05,125 --> 00:07:08,295 ベルントさん どうして見習い料理人が→ 105 00:07:08,295 --> 00:07:12,299 一人前になるのに 何年もかかると思いますか? 106 00:07:12,299 --> 00:07:14,801 そりゃ 基礎から鍛えて→ 107 00:07:14,801 --> 00:07:18,305 師匠や先輩の技を見て覚えて 空き時間に練習して…。 108 00:07:18,305 --> 00:07:20,307 そこです! んっ! 109 00:07:20,307 --> 00:07:23,143 見習いは 誰にも何も教えてもらえず→ 110 00:07:23,143 --> 00:07:25,645 忙しい中 わずかな時間を見つけ→ 111 00:07:25,645 --> 00:07:29,482 自分で少しずつ 試行錯誤しながら腕を磨く…。 112 00:07:29,482 --> 00:07:31,818 そうですよね? ああ。 113 00:07:31,818 --> 00:07:34,821 料理人は みんなそうやって一人前になる。 114 00:07:34,821 --> 00:07:38,158 じゃあもし ベルントさんが一日中つきっきりで→ 115 00:07:38,158 --> 00:07:41,494 一つの料理の作り方 コツを教え込んだら? 116 00:07:41,494 --> 00:07:43,496 あっ! ベルントさんと→ 117 00:07:43,496 --> 00:07:45,498 まったく同じでなくていいんです。 118 00:07:45,498 --> 00:07:50,003 9割くらいの出来のものが 作れませんか? 119 00:07:50,003 --> 00:07:53,340 料理は その最後の1割が大変なんだ。 120 00:07:53,340 --> 00:07:57,844 9割でいいなら 見習いのアネルでも いけるかもしれん…。 121 00:07:57,844 --> 00:07:59,846 うんうんうん。 122 00:07:59,846 --> 00:08:01,948 では 一週間で料理を→ 123 00:08:01,948 --> 00:08:05,118 アネルさんとアリーナさんに たたき込んでください! 124 00:08:05,118 --> 00:08:07,120 んっ! (アリーナ/アネル)んっ! 125 00:08:07,120 --> 00:08:09,622 《アネル:師匠がつきっきりで…》 126 00:08:09,622 --> 00:08:11,624 《アネルと2人で…》 127 00:08:11,624 --> 00:08:13,626 しかし それだけでは…。 128 00:08:13,626 --> 00:08:16,963 さっき言ったとおり シュテラ1人では接客が…。 129 00:08:16,963 --> 00:08:20,300 大丈夫 我に秘策ありですよ! 130 00:08:20,300 --> 00:08:25,305 あの それってもちろん ゴールインも入ってるんですよね? 131 00:08:25,305 --> 00:08:30,643 アハハ… 泥船に乗った気持ちで 安心してください! 132 00:08:30,643 --> 00:08:33,046 全然安心できね~よ! 133 00:08:41,821 --> 00:08:45,158 《ミツハ:ヤマノ料理 それはいつしか→ 134 00:08:45,158 --> 00:08:49,496 貴族の間で ささやかれる ようになった謎の料理である。 135 00:08:49,496 --> 00:08:52,665 絶品にして珍味…。 136 00:08:52,665 --> 00:08:55,502 究極にして至高…》 137 00:08:55,502 --> 00:08:59,939 <ミツハ:あまたの料理人が その幻の味に挑戦した。 138 00:08:59,939 --> 00:09:04,611 が しかし再現することは かなわなかったという…。 139 00:09:04,611 --> 00:09:07,280 ヤマノ料理の開祖から→ 140 00:09:07,280 --> 00:09:11,618 直接その技を 授けられた者を除いては…> 141 00:09:11,618 --> 00:09:14,287 (スヴェン)一番弟子となった その料理人いわく→ 142 00:09:14,287 --> 00:09:17,624 「ヤマノ料理とは 1つの料理の名にあらず。 143 00:09:17,624 --> 00:09:22,796 ヤマノの技を使うもの それすべてヤマノ料理なり」と。 144 00:09:22,796 --> 00:09:25,632 へ~ なんだか すげぇ料理だな。 145 00:09:25,632 --> 00:09:27,634 そんなに美味いのか! 146 00:09:27,634 --> 00:09:29,636 一度食べてみた~い! 147 00:09:29,636 --> 00:09:31,971 どこに行ったら 食べられるんだろ? 148 00:09:31,971 --> 00:09:34,974 (アンケ)それがね なんと! 149 00:09:34,974 --> 00:09:37,811 ⚟えっ! 楽園亭で!? 150 00:09:37,811 --> 00:09:39,979 (グリット)はい おむらいす一丁! 151 00:09:39,979 --> 00:09:42,482 うどん一丁! 152 00:09:42,482 --> 00:09:46,152 これがウワサのヤマノ料理だよ ハニー。 153 00:09:46,152 --> 00:09:48,855 や~ん ダーリンすご~い! 154 00:09:51,157 --> 00:09:53,159 ハンバーグあがり! 155 00:09:53,159 --> 00:09:55,161 は~い! 156 00:09:55,161 --> 00:09:57,330 《ミツハ:一週間の特訓を経て→ 157 00:09:57,330 --> 00:10:00,166 楽園亭 本日営業再開です》 158 00:10:00,166 --> 00:10:02,168 フッ。 159 00:10:02,168 --> 00:10:04,838 《ミツハ:狙いどおり ウワサが広まってるみたい。 160 00:10:04,838 --> 00:10:07,040 初日の入りは上々だね》 161 00:10:09,175 --> 00:10:13,680 というわけで 楽園亭再建計画 3か条その2! 162 00:10:13,680 --> 00:10:16,349 閉店中の損失を取り戻し→ 163 00:10:16,349 --> 00:10:19,352 安定した利益が出せるよう 対策すること。 164 00:10:19,352 --> 00:10:23,189 そのために 打った手がそう 口コミ作戦! 165 00:10:23,189 --> 00:10:26,359 いろんな人にお願いして 楽園亭で 「ヤマノ料理」が→ 166 00:10:26,359 --> 00:10:30,697 食べられるらしいって ウワサを流してもらったんだ。 167 00:10:30,697 --> 00:10:32,866 《ただし あまり派手にはやらないよ。 168 00:10:32,866 --> 00:10:35,368 お客さんが殺到しても困るしね。 169 00:10:35,368 --> 00:10:38,371 長く安定して来てもらうことが 大切なんだから》 170 00:10:40,707 --> 00:10:43,376 《ミツハ:で ヤマノ料理は うちの雑貨屋と同じ→ 171 00:10:43,376 --> 00:10:45,879 多利薄売のためのメニュー。 172 00:10:45,879 --> 00:10:48,548 裕福な人 たまには贅沢したい人→ 173 00:10:48,548 --> 00:10:52,051 見栄を張りたい人 記念日を祝う人なんかのための→ 174 00:10:52,051 --> 00:10:54,053 ちょっとした贅沢。 175 00:10:54,053 --> 00:10:56,556 一応 安めのものも用意してある。 176 00:10:56,556 --> 00:10:59,559 素早く簡単に作れて 原価の低いやつ。 177 00:10:59,559 --> 00:11:01,494 うどんとか》 178 00:11:01,494 --> 00:11:04,831 グリットさん イルゼちゃん お疲れさまです。 179 00:11:04,831 --> 00:11:07,167 (2人)フフッ。 180 00:11:07,167 --> 00:11:10,336 《ミツハ:2人はウエイトレスの 指名依頼を出しました。 181 00:11:10,336 --> 00:11:12,338 7日間契約で》 182 00:11:12,338 --> 00:11:14,340 どうですか? 慣れました? 183 00:11:14,340 --> 00:11:17,343 すみません 今回は傭兵のお仕事じゃなくて。 184 00:11:17,343 --> 00:11:19,345 ああ 気にしないで。 185 00:11:19,345 --> 00:11:21,848 狩猟続きで疲れたから しばらく休もうって→ 186 00:11:21,848 --> 00:11:24,517 言ってたところだったし それに→ 187 00:11:24,517 --> 00:11:26,519 指名依頼の報酬。 188 00:11:26,519 --> 00:11:29,022 楽園亭さんからの日給。 189 00:11:29,022 --> 00:11:31,357 チップをくれるお客さんまでいるし。 190 00:11:31,357 --> 00:11:34,027 こんな依頼ならいくらでも。 191 00:11:34,027 --> 00:11:38,197 (イルゼ)おまけにおいしい まかない食べ放題付き 最高か。 192 00:11:38,197 --> 00:11:41,868 私は厨房で ヤマノ料理の指導してるんで→ 193 00:11:41,868 --> 00:11:44,370 何かあったら声かけてください。 194 00:11:44,370 --> 00:11:46,372 怪しい人がいる。 195 00:11:46,372 --> 00:11:48,575 んっ? 196 00:11:50,543 --> 00:11:53,046 (シュテラ)例の料理店の店主です。 197 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 ほほう。 198 00:11:55,048 --> 00:11:57,050 《ヤマノ料理だと? 199 00:11:57,050 --> 00:11:59,052 いったい どういうことだこれは…》 200 00:11:59,052 --> 00:12:01,988 《いろいろ画策したのに この繁盛っぷり。 201 00:12:01,988 --> 00:12:04,324 そりゃあ おもしろくないよね~》 202 00:12:04,324 --> 00:12:08,828 そこで 3か条その3! 203 00:12:08,828 --> 00:12:13,166 敵の思惑を潰し 焦らせて自滅を誘うこと! 204 00:12:13,166 --> 00:12:16,169 焦らせるところまでは 達成したから→ 205 00:12:16,169 --> 00:12:18,338 少し泳がせて様子を見よう。 206 00:12:18,338 --> 00:12:20,840 どうせ ちょっかいかけてくるでしょ。 207 00:12:20,840 --> 00:12:23,009 二度と 手出ししようと思わないよう→ 208 00:12:23,009 --> 00:12:25,011 ダメージと恐怖を刷り込む→ 209 00:12:25,011 --> 00:12:27,013 ところまで いけるといいんだけど…。 210 00:12:29,682 --> 00:12:33,353 (ミツハ)ま… それは相手の出方次第かな。 211 00:12:33,353 --> 00:12:36,856 ⚟え~ 楽園亭行ったの!? 212 00:12:36,856 --> 00:12:40,193 いいな~! ヤマノ料理おいしかった~! 213 00:12:40,193 --> 00:12:42,528 《ミツハ:営業再開から5日目です》 214 00:12:42,528 --> 00:12:44,864 ⚟おむらいす1つ それからうどんを。 215 00:12:44,864 --> 00:12:47,033 ⚟これが はんば~ぐ? おいしそう! 216 00:12:47,033 --> 00:12:50,203 《ミツハ:体面のためか 平民を装ってるみたいだけど→ 217 00:12:50,203 --> 00:12:52,872 貴族っぽいお客さんが ちらほらいるな。 218 00:12:52,872 --> 00:12:55,375 貴族や有力者が 馴染みになってくれたら→ 219 00:12:55,375 --> 00:12:58,044 その辺の料理店も手出しできまい。 220 00:12:58,044 --> 00:13:00,146 ひいきにしてもらうよ~! 221 00:13:00,146 --> 00:13:04,150 でも… ちょっとお客さん多すぎない? 222 00:13:04,150 --> 00:13:07,820 いや でも調理のほうは順調だよ! 223 00:13:07,820 --> 00:13:10,490 かなり手際がよくなった》 224 00:13:10,490 --> 00:13:13,826 ⚟いやいや まいったよ…。 んっ? 225 00:13:13,826 --> 00:13:17,830 手配した商品が いつまでたっても届かなくてな…。 226 00:13:17,830 --> 00:13:20,667 国境付近で 魔物を見かけたって聞いたぜ。 227 00:13:20,667 --> 00:13:22,669 そのせいじゃないか? 228 00:13:22,669 --> 00:13:26,673 《魔物か… そういえば いるんだよね この世界には。 229 00:13:26,673 --> 00:13:30,343 魔物のせいで流通が滞るなんて…。 230 00:13:30,343 --> 00:13:34,847 サビーネちゃんをさらおうとした 連中といい 物騒だな…》 231 00:13:34,847 --> 00:13:37,684 んっ。 (サビーネ)ご注文のオムライスで~す! 232 00:13:37,684 --> 00:13:40,353 《うん 毎日来てたよ サビーネちゃん。 233 00:13:40,353 --> 00:13:43,690 遊びに… アハハ お手伝いに》 234 00:13:43,690 --> 00:13:45,692 (笑い声) 235 00:13:45,692 --> 00:13:49,362 《まあ お客さんも 喜んでたからいいんだけど》 236 00:13:49,362 --> 00:13:52,198 ハハハッ! あ~ん。 《ミツハ:おいおい…》 237 00:13:52,198 --> 00:13:55,034 フフフフ…。 《ミツハ:何かメモしてるけど→ 238 00:13:55,034 --> 00:13:58,705 あれは何? ちょっと怖いよお姉ちゃん…》 239 00:13:58,705 --> 00:14:00,807 まあでも順調 順調! 240 00:14:00,807 --> 00:14:04,143 これなら計画どおり 一週間で軌道に乗って…。 241 00:14:04,143 --> 00:14:06,346 (悪徳店主)どけっ! んっ。 (ドアが開く音) 242 00:14:08,314 --> 00:14:11,150 (2人)はっ! (ベルント)どうした? 243 00:14:11,150 --> 00:14:16,155 ご盛況のようですな 楽園亭さん。 244 00:14:16,155 --> 00:14:18,324 いったい 何のご用で? 245 00:14:18,324 --> 00:14:21,494 今日は善良な国民の 義務を果たすため→ 246 00:14:21,494 --> 00:14:25,331 不正行為を告発しに来たんですよ 楽園亭さん。 247 00:14:25,331 --> 00:14:28,501 不正行為? とぼけるな。 248 00:14:28,501 --> 00:14:31,838 ちゃんと衛兵の方にも 来ていただいてるんだ! 249 00:14:31,838 --> 00:14:34,006 言い逃れは出来んぞ! 250 00:14:34,006 --> 00:14:36,008 《ミツハ:衛兵まで引き連れて→ 251 00:14:36,008 --> 00:14:38,010 ついに直接攻撃にきたか》 252 00:14:38,010 --> 00:14:40,346 おっしゃる意味がさっぱり。 253 00:14:40,346 --> 00:14:43,015 ちゃんと 説明していただけませんかな。 254 00:14:43,015 --> 00:14:45,852 あれだ! あれこそ動かぬ証拠! 255 00:14:45,852 --> 00:14:49,856 えっ? いま巷で評判のヤマノ料理をかたり→ 256 00:14:49,856 --> 00:14:52,692 客から金をまきあげる悪徳行為! 257 00:14:52,692 --> 00:14:55,194 ささっ 衛兵のお二人さん→ 258 00:14:55,194 --> 00:14:57,697 すぐ こやつをひっとらえて 牢に。 259 00:14:57,697 --> 00:15:02,301 あ あの うちのヤマノ料理が 偽物であるという根拠は? 260 00:15:02,301 --> 00:15:05,138 ふん そう言い逃れすると思って→ 261 00:15:05,138 --> 00:15:07,473 この方をお連れしたんですよ。 262 00:15:07,473 --> 00:15:11,644 ヤマノ料理 開祖直伝! 一番弟子にして第一人者! 263 00:15:11,644 --> 00:15:16,149 ライナー子爵家の料理長 マルセル氏 その人である! 264 00:15:16,149 --> 00:15:20,319 (どよめき) 265 00:15:20,319 --> 00:15:22,989 さぁ マルセルさん 証言を! 266 00:15:22,989 --> 00:15:25,158 (マルセル)いや証言もなにも→ 267 00:15:25,158 --> 00:15:27,160 食べてみないとわからないだろう。 268 00:15:27,160 --> 00:15:29,662 とにかく料理を出してもらおうか。 269 00:15:29,662 --> 00:15:31,664 そ そうですな…。 270 00:15:31,664 --> 00:15:33,666 (2人)んっ。 271 00:15:35,668 --> 00:15:38,004 ではスープと「おむらいす」とやら→ 272 00:15:38,004 --> 00:15:41,507 それと「はんば~ぐ」 とやらをお願いする。 273 00:15:41,507 --> 00:15:44,177 《マルセルさんが知らない料理…。 274 00:15:44,177 --> 00:15:46,179 これで偽物確定だ》 275 00:15:46,179 --> 00:15:49,348 ん…。 276 00:15:49,348 --> 00:15:51,350 お待たせしました…。 277 00:15:57,356 --> 00:15:59,859 ンフ…。 278 00:15:59,859 --> 00:16:01,794 んっ。 279 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 んっ。 280 00:16:06,632 --> 00:16:08,634 んっ? 281 00:16:11,137 --> 00:16:13,806 ん…。 ん…。 282 00:16:13,806 --> 00:16:15,808 この料理を作ったのは誰だ!? 283 00:16:15,808 --> 00:16:19,479 《悪徳店主:よっしゃ~! これで この店も我々親子のもの!》 284 00:16:19,479 --> 00:16:22,315 なに騒いでるの うるさいな。 285 00:16:22,315 --> 00:16:24,650 これはいったい どういうことですか! 286 00:16:24,650 --> 00:16:27,320 そうだそうだ! 287 00:16:27,320 --> 00:16:31,490 ひどい… どうして 私に教えてくれない料理を→ 288 00:16:31,490 --> 00:16:35,161 こんなところで 教えてるんですか 師匠~! 289 00:16:35,161 --> 00:16:39,832 そうだそうだ~! って えっ? えぇええ~!? 290 00:16:39,832 --> 00:16:42,001 し 師匠~? 291 00:16:42,001 --> 00:16:46,339 じゃじゃ じゃあ… 幻のヤマノ料理 伝説の開祖…。 292 00:16:46,339 --> 00:16:49,008 こ… この小娘が!? 293 00:16:49,008 --> 00:16:51,677 ああ ぱぱぱ…。 294 00:16:51,677 --> 00:16:54,847 これは一人前ずつ作る料理! 295 00:16:54,847 --> 00:16:57,683 あのときは パーティー用の料理だったじゃない。 296 00:16:57,683 --> 00:17:00,119 教えるはずないでしょ。 297 00:17:00,119 --> 00:17:02,121 い いえ でも…。 298 00:17:02,121 --> 00:17:06,292 普段 旦那様方にお出しするには このような料理も…。 299 00:17:06,292 --> 00:17:09,128 あ~ じゃあ 厨房 手伝ってくれる? 300 00:17:09,128 --> 00:17:11,464 作りながら教えるから。 301 00:17:11,464 --> 00:17:14,133 えっ いいんですか!? ぜひ! 302 00:17:14,133 --> 00:17:17,637 よかったら あの2人に いろいろ教えてあげて。 303 00:17:17,637 --> 00:17:21,474 一応はマルセルさんの きょうだい弟子ってわけだし。 304 00:17:21,474 --> 00:17:26,312 承知! フフフッ…。 305 00:17:26,312 --> 00:17:29,482 で… 何の用だって? 306 00:17:29,482 --> 00:17:32,151 あ…。 307 00:17:32,151 --> 00:17:36,489 (ベアトリス)ミツハの料理が食べられる というのは ここですか? 308 00:17:36,489 --> 00:17:38,491 (ベアトリス)あっ ミツハ! 309 00:17:38,491 --> 00:17:40,493 ベアトリスちゃん…。 310 00:17:40,493 --> 00:17:42,495 《んっ? てことは…》 311 00:17:42,495 --> 00:17:45,331 (イリス)ミツハ。 (アレクシス)ミツハ! 312 00:17:45,331 --> 00:17:48,334 (テオドール)ミツハ。 《ミツハ:ボーゼス一家 勢ぞろい!》 313 00:17:48,334 --> 00:17:50,336 き 貴族!? 314 00:17:50,336 --> 00:17:52,338 な~!? (ドアベル) 315 00:17:52,338 --> 00:17:54,340 (イルゼ/グリット)んっ? 316 00:17:54,340 --> 00:17:57,510 (国王)娘が働いているのは ここか? 317 00:17:57,510 --> 00:17:59,679 んっ? あっ 王様。 318 00:17:59,679 --> 00:18:03,282 お父様。 お おおお おおおお…。 319 00:18:03,282 --> 00:18:05,284 ガッ…。 (ベルント)ホァ~。 320 00:18:05,284 --> 00:18:07,286 (ミツハ/サビーネ)ああ…。 (倒れる音) 321 00:18:07,286 --> 00:18:09,288 (馬のいななき) 322 00:18:09,288 --> 00:18:12,458 こ 国王陛下! 我々も警護を。 323 00:18:12,458 --> 00:18:14,794 うむ。 ねぇ 衛兵さん。 324 00:18:14,794 --> 00:18:17,296 前にベルントさんが 襲われたんだけど→ 325 00:18:17,296 --> 00:18:20,967 ただの暴漢じゃないかも。 調べてもらえませんか? 326 00:18:20,967 --> 00:18:23,803 うっ!? 327 00:18:23,803 --> 00:18:25,805 うむ。 328 00:18:25,805 --> 00:18:27,974 衛兵 詰所へ連れていくように! 329 00:18:27,974 --> 00:18:29,976 (衛兵たち)はっ! 直ちに! 330 00:18:29,976 --> 00:18:32,812 あぁ…。 331 00:18:32,812 --> 00:18:35,147 《ミツハ:これで連中が楽園亭に→ 332 00:18:35,147 --> 00:18:38,651 手出しすることはもうないだろう。 333 00:18:38,651 --> 00:18:42,154 貴族がひいきにしてて 王様がときどき顔を出して→ 334 00:18:42,154 --> 00:18:44,490 王女様が給仕してる店?》 335 00:18:44,490 --> 00:18:47,326 そんな店どこにあるんだよ! ねぇ~よ! 336 00:18:47,326 --> 00:18:49,996 えっ ここですか? そうですか…。 337 00:18:49,996 --> 00:18:53,100 いや ここまでの予定は なかったよ? 本当だよ? 338 00:18:53,100 --> 00:18:57,837 オーバーキルですか そうですか…。 339 00:18:57,837 --> 00:19:02,775 《死刑にならなきゃいいね あの料理店の店主さん…》 340 00:19:02,775 --> 00:19:06,946 ミツハ! 私 ミツハが作った料理が食べたい! 341 00:19:06,946 --> 00:19:08,948 (ドアが閉まる音) 342 00:19:08,948 --> 00:19:10,950 僕も食べたい。 僕も! 343 00:19:10,950 --> 00:19:13,786 私も今日はお手伝い終わり。 344 00:19:13,786 --> 00:19:16,622 おむらいす作って ミツハ~。 345 00:19:16,622 --> 00:19:18,624 はいはい…。 346 00:19:18,624 --> 00:19:20,826 《王様からお金取ろ~》 347 00:19:23,629 --> 00:19:26,632 で 依頼は失敗 ということですか。 348 00:19:26,632 --> 00:19:28,634 えっ!? な なんで!? 349 00:19:28,634 --> 00:19:31,804 ゴールインはどうしたんですか ゴールインは!? 350 00:19:31,804 --> 00:19:34,306 あっ 忘れてた…。 351 00:19:34,306 --> 00:19:37,643 (ミツハ)あの 王様。 んっ? 352 00:19:37,643 --> 00:19:41,147 ちょっと仲人 1件お願いできませんか? 353 00:19:41,147 --> 00:19:43,149 やめろ~!! 354 00:19:43,149 --> 00:19:46,485 もう ベルントさん 娘を 嫁に出したくないからって→ 355 00:19:46,485 --> 00:19:48,487 そんな必死に…。 違うっ! 356 00:19:48,487 --> 00:19:50,823 婿取りだからそれはいい! 止める理由は→ 357 00:19:50,823 --> 00:19:52,825 そんな平和な理由じゃねえ! 358 00:19:52,825 --> 00:19:56,328 え~ じゃあ 何なんですかいったい。 359 00:19:56,328 --> 00:19:59,498 まだかしら。 (ボーゼス)楽しみだ。 360 00:19:59,498 --> 00:20:02,668 おなかすいた。 ペコペコだよ。 361 00:20:02,668 --> 00:20:06,005 (サビーネ)ミツハ おなかすいた~。 362 00:20:06,005 --> 00:20:08,307 (ベアトリス)早く~。 363 00:20:15,848 --> 00:20:18,350 お疲れ ミツハ。 364 00:20:18,350 --> 00:20:21,187 (飲む音) 365 00:20:21,187 --> 00:20:23,689 ふう…。 366 00:20:23,689 --> 00:20:25,691 んっ。 367 00:20:25,691 --> 00:20:29,028 今回はあんまり儲からなかったな。 368 00:20:29,028 --> 00:20:31,030 まあ そりゃそうか。 369 00:20:31,030 --> 00:20:33,866 経営が苦しくて依頼されたんだし。 370 00:20:33,866 --> 00:20:36,535 《グリットさんと イルゼちゃんのバイト代→ 371 00:20:36,535 --> 00:20:40,206 経費諸々 差し引いたら これしか残らなかったよ…》 372 00:20:40,206 --> 00:20:43,375 でも楽しかったからいいや~。 373 00:20:43,375 --> 00:20:46,545 この金貨は金持ち相手に ぼったくったお金とは→ 374 00:20:46,545 --> 00:20:48,714 価値が違うからね。 375 00:20:48,714 --> 00:20:52,218 《お金と一緒に→ 376 00:20:52,218 --> 00:20:56,388 この世界の思い出も 仲間も増えていく…》 377 00:20:56,388 --> 00:21:09,835 ♬~ 378 00:21:09,835 --> 00:21:14,006 (ミツハ)コレットちゃん 元気かな…。 379 00:21:14,006 --> 00:21:16,008 (馬のいななき) 380 00:21:20,679 --> 00:21:22,681 (馬のいななき) 381 00:21:22,681 --> 00:21:26,519 (父親)コレット ミツハから手紙が届いたぞ。 382 00:21:26,519 --> 00:21:28,521 (コレット)ミツハから!? 383 00:21:28,521 --> 00:21:30,623 フフッ…。 はい。 わぁ! 384 00:21:33,192 --> 00:21:35,528 フフフ~! 385 00:21:35,528 --> 00:21:38,030 《ミツハ:元気だよ!》 386 00:21:38,030 --> 00:21:40,032 ミツハ~! 387 00:21:40,032 --> 00:21:42,034 よかったね。 388 00:21:42,034 --> 00:21:45,204 けど 遅かったわね 荷馬車が来るの。 389 00:21:45,204 --> 00:21:48,541 ああ… 最近 物騒だからって→ 390 00:21:48,541 --> 00:21:51,544 だいぶ 迂回してきたらしい。 391 00:21:53,546 --> 00:21:58,851 (異形の兵士たちの声)