1 00:00:08,175 --> 00:00:10,344 環境問題って 何 調べたらいいの? 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,346 えっ リサイクル的な? 3 00:00:12,346 --> 00:00:17,050 プラスチックとか森林破壊とか? (瑠璃)う~ん… むずい。 う~ん! 4 00:00:19,019 --> 00:00:21,355 もう提出したんだ。 5 00:00:21,355 --> 00:00:23,690 んっ… フッ! 6 00:00:23,690 --> 00:00:27,361 瀬戸さ~ん! お昼 一緒に食べない? 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,863 (瀬戸)あっ! あっ…。 8 00:00:29,863 --> 00:00:33,367 いい… けど…。 フフン。 9 00:00:33,367 --> 00:00:37,538 自由研究? 私は 水質検査にしたけど。 10 00:00:37,538 --> 00:00:40,207 んっ… スイ… 何それ? 11 00:00:40,207 --> 00:00:43,210 ねえ! 私も 一緒にやっていい? 12 00:00:43,210 --> 00:00:48,715 あのね… 少しは考えなさいよ。 チィー。 13 00:00:48,715 --> 00:00:50,717 (葵)いっただき~! あっ! 14 00:00:50,717 --> 00:00:53,387 あ~ん… んっ! 15 00:00:53,387 --> 00:00:56,390 お前ら いつの間に仲よくなったんだ? 16 00:00:56,390 --> 00:00:58,559 うっ… べっ… 別に 仲よくは…。 17 00:00:58,559 --> 00:01:00,894 ちょっと前から… ねえ? あっ…。 18 00:01:00,894 --> 00:01:03,830 ふ~ん… 自由研究 一緒にやんの? 19 00:01:03,830 --> 00:01:07,334 そうだよ! ちょっ… 私は いつも 1人で…。 20 00:01:07,334 --> 00:01:11,004 フフッ フン! フフフッ! フンフン フンフン…。 ハァ…。 21 00:01:11,004 --> 00:01:14,341 そういや 海で ごみ拾いも 一緒にしてたよな? 22 00:01:14,341 --> 00:01:16,510 (2人)ごみじゃなくて シーグラス! 23 00:01:16,510 --> 00:01:19,680 うっ うぅっ… 仲いいじゃん。 あっ…。 24 00:01:19,680 --> 00:01:22,015 (岩雲)葵~。 んっ? 25 00:01:22,015 --> 00:01:24,184 アハッ… じゃあな~。 うん! 26 00:01:24,184 --> 00:01:27,354 (葵)おう! どうした~? 一緒にやってもいい? 27 00:01:27,354 --> 00:01:30,190 んっ…。 28 00:01:30,190 --> 00:01:32,693 ハァ… いいわよ。 29 00:01:32,693 --> 00:01:35,195 いぃ~… やった~! 30 00:03:16,663 --> 00:03:21,668 容器に 川の水と試薬を入れて 色を見る…。 31 00:03:21,668 --> 00:03:24,337 瀬戸さん 色 変わんないよ~? 32 00:03:24,337 --> 00:03:26,339 少し待つのよ。 33 00:03:26,339 --> 00:03:29,009 その色で 水の汚染度が わかるんだから➨ 34 00:03:29,009 --> 00:03:32,012 正確に お願い。 んっ…。 35 00:03:32,012 --> 00:03:35,348 環境問題か~。 んっ…。 36 00:03:35,348 --> 00:03:39,686 正直 全く実感ないんだよね。 37 00:03:39,686 --> 00:03:43,690 サファイアの続き いつ できるんだろう? (あくび) 38 00:03:43,690 --> 00:03:47,194 人の課題に便乗しておいて サボり? うっ… アッ… アハハ…。 39 00:03:47,194 --> 00:03:49,196 次 行くわよ。 アハハハ…。 40 00:03:49,196 --> 00:03:53,700 瀬戸さんは なんで 水の調査にしたの? 41 00:03:53,700 --> 00:03:56,036 石関係にすると思ってたのに。 42 00:03:56,036 --> 00:03:59,039 伊万里さんが言ってたのよ。 43 00:03:59,039 --> 00:04:01,374 ⸨伊万里:石は 周りの世界と➨ 44 00:04:01,374 --> 00:04:03,977 常に関わりながら 存在してるの。 45 00:04:03,977 --> 00:04:06,813 だから 石を 正しく理解するためには➨ 46 00:04:06,813 --> 00:04:09,316 周りの世界を知ることも 大切なんだよ。 47 00:04:09,316 --> 00:04:11,318 うん! 例えば…。 48 00:04:11,318 --> 00:04:15,655 自然の水には 世界の いろんな物が 溶け込んでる。 49 00:04:15,655 --> 00:04:19,493 この世界を知るための 大事な情報源だよ。 50 00:04:19,493 --> 00:04:23,330 水を通さないと 見えないものだって あるからね。 51 00:04:23,330 --> 00:04:27,834 瀬戸さんも 機会があったら 調べてみてほしいな⸩ 52 00:04:27,834 --> 00:04:32,038 「水には いろんな物が 溶け込んでる」ね…。 53 00:04:34,007 --> 00:04:36,109 次は あの工場の下流よ。 54 00:04:43,016 --> 00:04:45,018 マンガンと鉄が出てる! 55 00:04:45,018 --> 00:04:49,022 基準値以下だけど 工場の影響がありそうね。 56 00:04:49,022 --> 00:04:52,025 さあ 次の場所よ。 うん。 57 00:04:52,025 --> 00:05:02,469 ♬~ 58 00:05:02,469 --> 00:05:05,138 調査 結構 進んだね。 59 00:05:05,138 --> 00:05:08,308 このペースなら 今日中に終わりそうね。 60 00:05:08,308 --> 00:05:10,644 じゃあさ…。 61 00:05:10,644 --> 00:05:13,980 フッ! 少し 息抜きしない? 62 00:05:13,980 --> 00:05:17,817 んっ… パンニング? したことないって言ってたじゃん。 63 00:05:17,817 --> 00:05:19,820 ハァ…。 フフーン。 64 00:05:19,820 --> 00:05:22,656 少しだけ つきあってあげるわ。 65 00:05:22,656 --> 00:05:25,325 んっ… こう? 66 00:05:25,325 --> 00:05:27,494 できてるか わからないけど。 67 00:05:27,494 --> 00:05:30,997 うん できてるよ! それ 適当に言ってない? 68 00:05:30,997 --> 00:05:34,334 黒い磁鉄鉱が たくさん残ってる。 69 00:05:34,334 --> 00:05:38,004 ちゃ~んと 重い石だけが 残せている証拠だよ。 70 00:05:38,004 --> 00:05:42,175 そう…。 なら よかったけど…。 71 00:05:42,175 --> 00:05:46,880 フン! じゃあ 私 残り 食べちゃおう。 72 00:05:48,849 --> 00:05:51,151 うま~。 んっ? 73 00:05:53,353 --> 00:05:56,656 フッ…。 フフフッ。 74 00:06:01,027 --> 00:06:02,963 あら? んっ? 75 00:06:02,963 --> 00:06:05,298 これは…。 んっ! 76 00:06:05,298 --> 00:06:09,135 あっ… オレンジ色の鉱物? 77 00:06:09,135 --> 00:06:12,305 うわっ! あっ…。 もしかして すごい発見かも! 78 00:06:12,305 --> 00:06:15,642 まっ… まさか! フッ…。 そうかしら? 79 00:06:15,642 --> 00:06:18,345 持って帰って 凪さんに聞こう! ええ。 80 00:06:21,147 --> 00:06:23,483 うわっ! 81 00:06:23,483 --> 00:06:26,152 落とした! えっ!? どこ? 82 00:06:26,152 --> 00:06:28,655 あっ! えっ… え~っと…。 83 00:06:28,655 --> 00:06:31,992 ハァ… もう わからないわ。 84 00:06:31,992 --> 00:06:34,661 もう1回 探してみよう。 えっ? 85 00:06:34,661 --> 00:06:36,663 あれは きっと 大発見だもん! 86 00:06:36,663 --> 00:06:38,665 瀬戸さんだって 見つけたいでしょ。 87 00:06:38,665 --> 00:06:41,501 まだ 1個くらい あるはず。 88 00:06:41,501 --> 00:06:43,603 あっ… んっ! 89 00:06:52,178 --> 00:06:55,515 瀬戸さん! 次は そっちのほうをやってみよう。 90 00:06:55,515 --> 00:06:59,819 谷川さん 時間切れよ。 調査に戻らないと。 91 00:07:01,855 --> 00:07:04,291 水質検査は 短時間で済ませないと➨ 92 00:07:04,291 --> 00:07:06,626 条件が変わってしまうわ。 93 00:07:06,626 --> 00:07:08,795 えっ? もう少しくらい…。 94 00:07:08,795 --> 00:07:12,132 残念だけど やるべきことを優先しないと。 95 00:07:12,132 --> 00:07:14,134 うっ… んっ…。 96 00:07:22,809 --> 00:07:24,811 (凪)んっ? (ノック) 97 00:07:28,648 --> 00:07:30,650 瑠璃! 98 00:07:36,489 --> 00:07:39,659 どうした? 忙しいって聞いてたけど➨ 99 00:07:39,659 --> 00:07:41,995 まだ 論文 終わらないの? 100 00:07:41,995 --> 00:07:47,334 終わらないな。 それじゃあ 鉱物採集には行けないか…。 101 00:07:47,334 --> 00:07:49,669 何かあったのか? 102 00:07:49,669 --> 00:07:54,007 あのね 瀬戸さんが 川で オレンジ色の石を見つけたんだ。 103 00:07:54,007 --> 00:07:56,009 オレンジの石? 104 00:07:56,009 --> 00:07:58,511 でも すぐに見失っちゃって…。 105 00:07:58,511 --> 00:08:02,949 平気そうな顔してたけど がっかりしてると思うんだよね。 106 00:08:02,949 --> 00:08:07,287 んっ… 瑠璃も がっかりしたようだな。 107 00:08:07,287 --> 00:08:11,791 先輩 例の蛍石の調査 やっぱり 手伝ってもらえます…。 108 00:08:11,791 --> 00:08:13,793 伊万里さん! うわっ! 採集 行くの? 109 00:08:13,793 --> 00:08:16,796 びっくりした~。 110 00:08:16,796 --> 00:08:19,466 へぇ~! それで 私の調査に➨ 111 00:08:19,466 --> 00:08:22,469 ついてきたいってなったんだ? うん! 112 00:08:22,469 --> 00:08:24,471 すみません ずうずうしくて。 113 00:08:24,471 --> 00:08:27,974 石を逃した悔しさは 石で解消するしかないよね! 114 00:08:27,974 --> 00:08:29,976 アッ… アハハ…。 115 00:08:29,976 --> 00:08:33,813 ここの支流で間違いないようだ。 やっぱり? 116 00:08:33,813 --> 00:08:37,484 じゃあ 予定どおり ここを登って 調査しよう! 117 00:08:37,484 --> 00:08:40,320 はい! 今日は 数十mごとに➨ 118 00:08:40,320 --> 00:08:42,655 川の水を調べる作業だよ。 119 00:08:42,655 --> 00:08:46,659 えっ 水? 石… じゃなくて? 120 00:08:50,497 --> 00:08:52,499 少し 濃くなってる。 121 00:08:52,499 --> 00:08:54,834 うん いい傾向だ。 122 00:08:54,834 --> 00:08:57,337 (伊万里) よし! じゃあ 次の場所だね。 123 00:08:57,337 --> 00:08:59,339 (2人)んっ…。 124 00:08:59,339 --> 00:09:02,942 川に近いといいんだが。 どうかな? 125 00:09:02,942 --> 00:09:05,612 あの… 凪さん これってさ~…。 126 00:09:05,612 --> 00:09:10,116 瑠璃 これに 向こうの川の水 くんできてくれ。 127 00:09:10,116 --> 00:09:14,120 これ 私たちの水質検査と同じだよね? 128 00:09:14,120 --> 00:09:17,290 私も そう思うわ。 んっ…。 129 00:09:17,290 --> 00:09:19,292 いい結果だ。 130 00:09:19,292 --> 00:09:21,461 うぅ~ やった! 131 00:09:21,461 --> 00:09:24,464 (鈴の音) 132 00:09:24,464 --> 00:09:29,302 んっ… 瀬戸さんに 石 採らせてあげたいのに。 133 00:09:29,302 --> 00:09:32,639 (鈴の音) 134 00:09:32,639 --> 00:09:35,475 うぅ~… ねえ 凪さん! 135 00:09:35,475 --> 00:09:39,479 鉱物採集じゃなかったの!? 谷川さん もう…。 136 00:09:39,479 --> 00:09:41,815 見つけた! ここだ! んっ…。 あっ…。 137 00:09:41,815 --> 00:09:43,817 あっ…。 138 00:09:46,820 --> 00:09:49,155 ほら 蛍石だ。 139 00:09:49,155 --> 00:09:52,826 紫色の結晶! 私 この色 持ってない! あっ…。 140 00:09:52,826 --> 00:09:55,161 ハァ… 見つかってよかった。 141 00:09:55,161 --> 00:09:58,832 水 調べてたのって ここを探すためだったんですね! 142 00:09:58,832 --> 00:10:03,002 うん。 実はね 鉱山から離れた川の水から➨ 143 00:10:03,002 --> 00:10:05,672 微量のフッ素が検出されたんだよ。 144 00:10:05,672 --> 00:10:08,508 このフッ素が 蛍石由来なら➨ 145 00:10:08,508 --> 00:10:10,677 鉱山以外にも 産地が存在する➨ 146 00:10:10,677 --> 00:10:12,846 可能性が出てきた。 今日は➨ 147 00:10:12,846 --> 00:10:15,014 それを確かめに 来てたんだよ。 148 00:10:15,014 --> 00:10:17,183 石が 水質に 影響することって➨ 149 00:10:17,183 --> 00:10:20,520 あるんですか? 普通に あることだよ。 150 00:10:20,520 --> 00:10:24,691 水の硬度って知ってる? 硬水とか 軟水とか。 151 00:10:24,691 --> 00:10:28,194 カルシウムとマグネシウムの含有量ですね。 うん! 152 00:10:28,194 --> 00:10:30,530 ミネラル! ミネラルだ! 153 00:10:30,530 --> 00:10:33,700 あれは ほぼ 岩石から 溶け出したものなんだよ。 154 00:10:33,700 --> 00:10:35,702 さすが 伊万里さん! 155 00:10:35,702 --> 00:10:38,204 伊万里さんなのに詳しいなんて…。 156 00:10:41,040 --> 00:10:43,710 これが いちばん きれいかな~! そういうことだったんですね! 157 00:10:43,710 --> 00:10:46,212 いい結果が出てよかった。 158 00:10:46,212 --> 00:10:48,882 実は この方法には 不安もあったんだ。 159 00:10:48,882 --> 00:10:50,884 そうなの? 160 00:10:50,884 --> 00:10:54,721 水の中には 多くの情報が溶け込んでいるが➨ 161 00:10:54,721 --> 00:10:58,391 それは 必ずしも 石由来とは限らないんだよ。 162 00:10:58,391 --> 00:11:01,060 へぇ~…。 163 00:11:01,060 --> 00:11:05,832 あのね 瀬戸さんが 川で見つけた オレンジ色の石なんだけど。 164 00:11:05,832 --> 00:11:08,501 ああ 私も見たかった。 165 00:11:08,501 --> 00:11:12,672 あの石 そのあと 探しても 1つもなかったんだ。 166 00:11:12,672 --> 00:11:16,176 水の成分から こんなふうに探せない? 167 00:11:16,176 --> 00:11:20,513 う~ん… それが なんの石か わからない以上➨ 168 00:11:20,513 --> 00:11:23,683 どの成分を追えばいいか わからない。 169 00:11:23,683 --> 00:11:26,686 うん。 更に 存在がわかっても➨ 170 00:11:26,686 --> 00:11:30,523 採れるとは限らない。 うん…。 171 00:11:30,523 --> 00:11:35,028 それでも やってみたいか? あっ…。 172 00:11:35,028 --> 00:11:37,864 水質検査も 伊万里さんの 言っていたとおりでした。 173 00:11:37,864 --> 00:11:39,866 (伊万里)でしょ~! フッ…。 174 00:11:39,866 --> 00:11:44,370 瀬戸さんが見つけた石に 答えを出してあげたいんだよね。 175 00:11:44,370 --> 00:11:47,874 そうか。 わかった。 176 00:11:57,717 --> 00:12:01,554 どう? 私たちの調査から 何か つかめそう? 177 00:12:01,554 --> 00:12:06,492 とりあえず 鉱床の指標となる 成分を追っていこうと思う。 178 00:12:06,492 --> 00:12:09,162 この場所では 鉄 マンガン➨ 179 00:12:09,162 --> 00:12:11,164 亜鉛が確認されているが➨ 180 00:12:11,164 --> 00:12:13,166 これらは 金属鉱床を探すのに➨ 181 00:12:13,166 --> 00:12:15,168 有効な指標とされている。 182 00:12:15,168 --> 00:12:17,337 私が選ぶなら 亜鉛かな? 183 00:12:17,337 --> 00:12:19,339 いろいろ 追えそうだし。 184 00:12:19,339 --> 00:12:23,176 でも この3つ 全部 工場の排水っぽくない? 185 00:12:23,176 --> 00:12:26,012 うっ! 鉄とかマンガンが出てる場所も➨ 186 00:12:26,012 --> 00:12:29,682 工場の近くばっかりだよね。 うっ… んん…。 187 00:12:29,682 --> 00:12:32,852 なんで 今 そういうこと言うかな。 188 00:12:32,852 --> 00:12:35,188 ねえ? 瀬戸さん。 ごめんね。 189 00:12:35,188 --> 00:12:37,523 私は 見つかるかどうか➨ 190 00:12:37,523 --> 00:12:39,859 その答えが 明確に見えないうちに➨ 191 00:12:39,859 --> 00:12:42,695 お二人を巻き込んだことのほうが 心配です。 192 00:12:42,695 --> 00:12:46,532 オレンジ色の石は 私たちも興味があることだ。 193 00:12:46,532 --> 00:12:48,868 巻き込んだとは思わないでほしい。 194 00:12:48,868 --> 00:12:51,871 不安が すべて消えないと 動けない。 195 00:12:51,871 --> 00:12:55,041 理論が完璧でないならば 行動しない。 196 00:12:55,041 --> 00:12:58,544 な~んて言ってたら 何もできないよな? 伊万里。 197 00:12:58,544 --> 00:13:00,880 うっ! そうだね…。 198 00:13:00,880 --> 00:13:03,483 見つかったら ラッキー! でいいじゃん。 199 00:13:03,483 --> 00:13:07,320 やってみようよ。 あっ… うん。 200 00:13:07,320 --> 00:13:13,126 (鈴の音) 201 00:13:15,328 --> 00:13:18,331 見て。 (伊万里/瀬戸/凪)んっ? 202 00:13:18,331 --> 00:13:22,168 微量だけど 亜鉛が ちゃんと出てるよ。 203 00:13:22,168 --> 00:13:25,071 (鈴の音) 204 00:13:27,006 --> 00:13:29,609 ハァハァ…。 205 00:13:35,348 --> 00:13:37,350 さて この場所は…。 206 00:13:37,350 --> 00:13:39,686 あれ? 反応が消えた? 207 00:13:39,686 --> 00:13:43,189 んっ… こっちの支流で 反応があったわ! あっ…。 208 00:13:43,189 --> 00:13:46,693 今度は どうかな~? 209 00:13:46,693 --> 00:13:49,195 う~ん! 210 00:13:53,366 --> 00:13:57,203 ちょっと濃くなってない? 反応が進むまで 少し待とう。 211 00:13:57,203 --> 00:14:01,040 ハァハァ… この先の水 色が違います! 212 00:14:01,040 --> 00:14:04,477 うおっ! 検出できる範囲を超えてる! 213 00:14:04,477 --> 00:14:06,479 (一同)フフッ…。 214 00:14:06,479 --> 00:14:09,148 この道で合ってるってことだね! 215 00:14:09,148 --> 00:14:12,151 んっ… ハァ…。 216 00:14:12,151 --> 00:14:14,987 んっ… ハァハァ…。 217 00:14:14,987 --> 00:14:17,990 ハァハァハァ…。 んっ… んっ…。 218 00:14:17,990 --> 00:14:20,993 この石は 体重をかけないほうがいい。 219 00:14:20,993 --> 00:14:23,996 たぶん 崩れる。 この石 気を付けて。 220 00:14:23,996 --> 00:14:26,666 (伊万里)は~い…。 よっと…。 221 00:14:26,666 --> 00:14:31,671 うっ…。 あっ… うっ うぅっ… うっ…。 222 00:14:31,671 --> 00:14:36,876 (鈴の音) 223 00:14:39,011 --> 00:14:42,014 開けてる場所がある。 んっ…。 224 00:14:42,014 --> 00:14:47,820 んっ! んっ…。 ハァハァハァ…。 ハァハァ…。 225 00:14:53,025 --> 00:14:58,197 (鳥の鳴き声) 226 00:14:58,197 --> 00:15:00,366 これは 廃工場? 227 00:15:00,366 --> 00:15:02,802 のようだが…。 228 00:15:02,802 --> 00:15:07,807 あまり 気持ちのいい場所じゃないな。 229 00:15:07,807 --> 00:15:12,145 水質検査で出た 亜鉛や鉄やマンガンの反応って…。 230 00:15:12,145 --> 00:15:14,981 出どころは この工場で間違いないだろう。 231 00:15:14,981 --> 00:15:17,316 あ~あ…。 232 00:15:17,316 --> 00:15:21,154 今回は 工場からの排水ってことか~。 233 00:15:21,154 --> 00:15:24,323 水は 世界のさまざまなものから 影響を受けるから➨ 234 00:15:24,323 --> 00:15:26,325 こういうこともある。 235 00:15:26,325 --> 00:15:29,662 石を 過去の世界を知る指標と 見るならば➨ 236 00:15:29,662 --> 00:15:33,332 とどまることなく 常に流れ続ける 川の水は➨ 237 00:15:33,332 --> 00:15:36,836 まさに 今の世界を知る指標だろう。 238 00:15:36,836 --> 00:15:40,173 水には 大気中の物質も溶け込んでいる。 239 00:15:40,173 --> 00:15:43,676 そこに すむ 動植物の活動も反映される。 240 00:15:43,676 --> 00:15:46,012 もちろん 岩石の影響もだ。 241 00:15:46,012 --> 00:15:48,014 気象や季節の変化にも➨ 242 00:15:48,014 --> 00:15:50,183 敏感に反応する。 243 00:15:50,183 --> 00:15:52,685 私たちの周りに 漠然と…。 244 00:15:52,685 --> 00:15:56,856 だが 確かに存在する 環境の 今の姿。 245 00:15:56,856 --> 00:15:59,025 その実態が混ざり合いながら➨ 246 00:15:59,025 --> 00:16:03,296 この水の中に 溶け込んでいるんだよ。 247 00:16:03,296 --> 00:16:06,466 フッ素のときは 蛍石が つかめたのにな~。 248 00:16:06,466 --> 00:16:08,467 別の成分を追ったら➨ 249 00:16:08,467 --> 00:16:11,304 次こそ オレンジ色の石に たどりつけるのかな? 250 00:16:11,304 --> 00:16:15,141 汚染がある中で 水から 石の情報を得られるのかしら。 251 00:16:15,141 --> 00:16:17,143 すべて 工場だったとしても➨ 252 00:16:17,143 --> 00:16:20,146 判断できないし。 確かに! 253 00:16:20,146 --> 00:16:23,316 これは 環境問題に ひと言 言いたくなってきた。 254 00:16:23,316 --> 00:16:25,985 石が わかんないぞ~! 255 00:16:25,985 --> 00:16:29,655 微量でも 調査においては 大きな問題ね。 256 00:16:29,655 --> 00:16:31,991 うぅ~! オレンジ色の石は なかったが…。 257 00:16:31,991 --> 00:16:34,327 宿題の役には立ちそうだね。 258 00:16:34,327 --> 00:16:36,329 あの…。 (凪/伊万里)んっ? 259 00:16:36,329 --> 00:16:40,333 工場の写真を撮りたいんですけど。 う~ん…。 260 00:16:40,333 --> 00:16:43,636 危ないから 少しだけだぞ。 261 00:16:53,679 --> 00:16:56,015 ここにあった水が…。 (シャッター音) 262 00:16:56,015 --> 00:16:58,684 川に流れ込んでたのかな? (シャッター音) 263 00:16:58,684 --> 00:17:00,686 (シャッター音) 264 00:17:02,788 --> 00:17:05,791 これは 川に流したらだめっぽい。 265 00:17:11,297 --> 00:17:13,100 大きいな。 焙焼炉か? 266 00:17:18,638 --> 00:17:20,973 うぐっ…。 (鳴き声) 267 00:17:20,973 --> 00:17:23,643 ウギャー! おおっ! 268 00:17:23,643 --> 00:17:26,646 いっ! いっ… 痛たた…。 269 00:17:26,646 --> 00:17:31,150 大丈夫か? うん… なんなの? 今の。 270 00:17:31,150 --> 00:17:33,486 りす… のようだったな。 271 00:17:33,486 --> 00:17:36,489 んっ… びっくりした~ 全く…。 272 00:17:36,489 --> 00:17:38,491 あっ? 273 00:17:43,329 --> 00:17:45,331 (2人)あっ! 274 00:17:48,334 --> 00:17:52,004 凪さん! これ 川で見つけた オレンジ色の石だ! 275 00:17:52,004 --> 00:17:55,174 確かに オレンジ色…。 何? 何? 276 00:17:55,174 --> 00:17:57,376 うわっ! 何これ? 277 00:18:05,117 --> 00:18:07,453 ジンカイトか? 278 00:18:07,453 --> 00:18:11,457 わかったの? 和名 紅亜鉛鉱。 279 00:18:11,457 --> 00:18:13,793 名前のとおり 紅色で知られる➨ 280 00:18:13,793 --> 00:18:15,795 亜鉛の鉱物だ。 281 00:18:15,795 --> 00:18:19,298 亜鉛って 赤いの? 赤は 不純物…。 282 00:18:19,298 --> 00:18:21,968 マンガンの混入によるものだ。 283 00:18:21,968 --> 00:18:23,970 持って帰って 調べるか。 284 00:18:23,970 --> 00:18:28,808 私と先輩じゃ 大きすぎて 入れないかもしれないね。 285 00:18:28,808 --> 00:18:33,312 瀬戸さん 採ってみる? えっ? わっ… 私ですか? 286 00:18:33,312 --> 00:18:36,482 いっ… いえ 背の大きさなら 谷川さんのほうが…。 287 00:18:36,482 --> 00:18:39,085 瀬戸さん! あっ… あっ。 288 00:18:41,320 --> 00:18:44,991 これは 絶対 瀬戸さんが採ったほうがいい! 289 00:18:44,991 --> 00:18:47,326 あっ…。 290 00:18:47,326 --> 00:18:50,997 うぅっ…。 うん! 291 00:18:50,997 --> 00:18:53,100 んっ…。 んっ! 292 00:18:56,669 --> 00:19:00,072 んっ… やってみます。 293 00:19:03,943 --> 00:19:08,948 ジンカイトの産地は 世界でも数か所。 希産種とされる鉱物だ。 294 00:19:08,948 --> 00:19:10,950 めっちゃレアじゃん! 295 00:19:10,950 --> 00:19:14,120 それだけ 特殊な環境が 必要だということだ。 296 00:19:14,120 --> 00:19:16,455 特殊な環境? 297 00:19:16,455 --> 00:19:20,793 ジンカイトは 複数の化学変化を 経て 生成されるが➨ 298 00:19:20,793 --> 00:19:24,463 これらの条件を すべて 満たす環境は なかなか ない。 299 00:19:24,463 --> 00:19:27,633 更に 条件をクリアしている 環境であっても➨ 300 00:19:27,633 --> 00:19:29,969 ほとんどが 小さな結晶止まり。 301 00:19:29,969 --> 00:19:33,806 宝石サイズの結晶が 自然で産出されるのは➨ 302 00:19:33,806 --> 00:19:37,977 極めて レアケース。 んっ! 303 00:19:37,977 --> 00:19:41,981 私の知るかぎり アメリカのフランクリン鉱山だけだな。 304 00:19:41,981 --> 00:19:45,985 そこまで珍しい石だと 逆に怪しいんだけど。 305 00:19:45,985 --> 00:19:47,987 これ 違うんじゃない? 306 00:19:47,987 --> 00:19:52,158 「自然では」だ。 ジンカイトは そのシンプルな組成から➨ 307 00:19:52,158 --> 00:19:55,161 意図せず 出来ることがある。 んっ! んっ! 308 00:19:55,161 --> 00:19:58,497 亜鉛を扱う工場で 気化した亜鉛が➨ 309 00:19:58,497 --> 00:20:00,100 空気中の酸素と反応し➨ 310 00:20:00,100 --> 00:20:03,502 煙突内に ジンカイトの結晶が出来た例が➨ 311 00:20:03,502 --> 00:20:05,671 過去にもあるんだ。 312 00:20:05,671 --> 00:20:08,674 他にも 亜鉛鉱山の火災で出来た例や➨ 313 00:20:08,674 --> 00:20:10,676 亜鉛精製中の事故で 偶然➨ 314 00:20:10,676 --> 00:20:13,512 出来た例もあるらしい。 あっ…。 315 00:20:13,512 --> 00:20:18,350 同様の条件を このパイプの内部が 偶然 満たしたんだろう。 316 00:20:18,350 --> 00:20:21,520 自然の力だけでは ほとんど見られない➨ 317 00:20:21,520 --> 00:20:23,522 人の作った特殊な環境が➨ 318 00:20:23,522 --> 00:20:27,526 生み出した鉱物だ。 フフッ…。 319 00:20:27,526 --> 00:20:29,628 (瑠璃/凪/伊万里)うわっ…。 320 00:20:35,034 --> 00:20:38,537 どうしたの? レポート やりに来たんじゃないの? 321 00:20:38,537 --> 00:20:42,541 んっ… きれいだよね。 322 00:20:42,541 --> 00:20:44,710 これだけ見てると あんな汚れた所で➨ 323 00:20:44,710 --> 00:20:49,048 出来たなんて思えない。 んっ…。 324 00:20:49,048 --> 00:20:51,717 でも これの出来た場所のこと 考えたら➨ 325 00:20:51,717 --> 00:20:55,221 喜んでいいのかなって。 326 00:20:55,221 --> 00:20:58,224 (瀬戸)素直に喜びなさいよ。 えっ? 327 00:20:58,224 --> 00:21:00,893 瑠璃ちゃ… んっ… 谷川さんが➨ 328 00:21:00,893 --> 00:21:03,829 探そうって 言ってくれたんじゃない。 329 00:21:03,829 --> 00:21:09,335 あっ…。 これは 私が 初めて 自分で…。 330 00:21:09,335 --> 00:21:11,337 ううん。 331 00:21:11,337 --> 00:21:16,008 初めて 友達と一緒に見つけた石なの。 332 00:21:16,008 --> 00:21:20,846 だから 谷川さんも これを見たときには その…。 333 00:21:20,846 --> 00:21:25,851 喜んでくれてたら いいんじゃないかなって… 思う。 334 00:21:25,851 --> 00:21:29,522 んっ… そんなの 当たり前じゃん! 335 00:21:29,522 --> 00:21:34,026 ただ 今だけ ちょっと違うこと考えてただけ! 336 00:21:34,026 --> 00:21:36,695 違うこと? んっ…。 337 00:21:36,695 --> 00:21:40,199 「いい」か 「悪い」か 2択で答えられることって➨ 338 00:21:40,199 --> 00:21:43,602 実際の世界で どれくらいあるのかな~って。 339 00:21:48,707 --> 00:21:52,545 谷川さん そういうことも 考えられるのね。 驚いたわ。 340 00:21:52,545 --> 00:21:55,714 えっ!? もしかして 私 いいこと言った? 341 00:21:55,714 --> 00:21:59,885 そうじゃないけど レポートの完成が楽しみになったわ。 342 00:21:59,885 --> 00:22:03,689 おう! がっ… 頑張ります。 んっ…。 343 00:22:06,158 --> 00:22:08,160 そういえば さっきさ➨ 344 00:22:08,160 --> 00:22:11,330 私のこと 瑠璃ちゃんって 呼んでなかった? うっ…。 345 00:22:11,330 --> 00:22:14,166 呼んでないわ。 フフン…。 346 00:22:14,166 --> 00:22:16,335 呼んだって~。 呼んでません。 347 00:22:16,335 --> 00:22:18,671 呼んだよ? 呼んでないってば! 348 00:22:18,671 --> 00:22:21,674 瑠璃でもいいんだよ? (瀬戸)あ~ もう うるさい!