[Script Info] ; Font Subset: M5ISJJEF - HYQiHei 75S ; Font Subset: WJPHOZUI - FZYaSong-B-GBK ; Font Subset: M0YKBBUG - FZSongHei-B07 ; Font Subset: S0X9ZNK3 - FZLanTingHei-H-GBK ; Font Subset: Z5NL4HY0 - FZLanTingHei-DB-GBK ; Font Subset: OJPIRV49 - FZLanTingHei-B-GBK ; Font Subset: DAZ7WW57 - FZJingQiShenTiJF Light ; Font Subset: MJ7DMB51 - FZJingQiShenTiJF ; Font Subset: 5LVI47JY - FOT-PalRamune Std B ; Font Subset: OST4YT4K - FOT-NewRodin ProN B ; Font Subset: 57QFB0Z2 - FOT-ModeMinALarge Std M ; Font Subset: 863O3YKK - DFHannotateW7-A Title: [Nekomoe kissaten] Ruri no Houseki [03][Web].JPSC ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.709 LayoutResX: 1280 LayoutResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,M5ISJJEF,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Dial_JP,OST4YT4K,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,4,1 Style: Dial_JP2,OST4YT4K,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,1,1 Style: Dial_CH,M5ISJJEF,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,30,1 Style: Dial_CH2,M5ISJJEF,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,10,10,22,1 Style: Cmt,M5ISJJEF,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,7,15,15,10,1 Style: Scr,Z5NL4HY0,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,15,15,10,1 Style: Title,MJ7DMB51,50,&H006D4002,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H000A1640,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP_JP,5LVI47JY,60,&H001B1B1B,&H000000FF,&H00ECECEC,&H007D4714,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,10,10,5,1 Style: OP_CH,DAZ7WW57,46,&H00000000,&H000000FF,&H00ECECEC,&H007D4714,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,10,10,12,1 Style: ED_JP,57QFB0Z2,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,4,2,10,10,10,1 Style: ED_CH,M0YKBBUG,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,4,8,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Staff Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Dialogue Japanese Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Dialogue Chinese Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Title Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Comment Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,Screen Comment: 0,0:00:27.51,0:00:27.55,Default,,0,0,0,,OP Comment: 0,0:22:05.01,0:22:05.05,Default,,0,0,0,,ED Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:02.51,0:22:05.01,Default,,0,0,0,,{\fad(360,0)\blur4.5}本字幕由喵萌奶茶屋制作 仅供交流试看之用 请勿用于商业用途\N翻译:蛋挞 校对·后期:仰天 繁化:悠月子 Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:08.94,Dial_JP,,0,0,0,,すごい 広い Dialogue: 0,0:00:08.94,0:00:10.67,Dial_JP,,0,0,0,,瑠璃 こっちだ Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:26.39,Dial_JP,,0,0,0,,なんなの ここ Dialogue: 0,0:01:58.77,0:01:59.93,Dial_JP,,0,0,0,,何これ Dialogue: 0,0:02:00.25,0:02:02.56,Dial_JP,,0,300,0,,黄鉄鉱に関する論文だ Dialogue: 0,0:02:02.56,0:02:05.43,Dial_JP,,0,300,0,,これを見せたくて大学まで来てもらったんだ Dialogue: 0,0:02:07.28,0:02:09.47,Dial_JP,,0,0,0,,難しくてどうせわかんな… Dialogue: 0,0:02:10.11,0:02:11.74,Dial_JP,,0,0,0,,私の名前 Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:14.03,Dial_JP,,0,0,0,,前に黄鉄鉱を採りに行ったな Dialogue: 0,0:02:14.03,0:02:16.98,Dial_JP,,0,0,0,,私が見つけた珍しい形のやつ Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:20.20,Dial_JP,,0,0,0,,やはり過去に見つけた報告はなかったから Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.19,Dial_JP,,0,0,0,,どうしても発表したくてな Dialogue: 0,0:02:23.58,0:02:25.87,Dial_JP,,0,0,0,,でも私なんにもしてないよ Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:28.22,Dial_JP,,0,0,0,,瑠璃が見つけた標本が載ってるんだ Dialogue: 0,0:02:28.22,0:02:29.84,Dial_JP,,0,0,0,,名前があって当然だろ Dialogue: 0,0:02:30.35,0:02:32.17,Dial_JP,,0,0,0,,新しい発見があったら Dialogue: 0,0:02:32.17,0:02:35.68,Dial_JP,,0,0,0,,公的な形にして残すことは非常に重要だ Dialogue: 0,0:02:36.27,0:02:39.85,Dial_JP,,0,0,0,,個人的な記録じゃいつ消えるかわからないからな Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:42.20,Dial_JP,,0,0,0,,無事形にできて安心したよ Dialogue: 0,0:02:42.69,0:02:43.51,Dial_JP,,0,0,0,,凪さん Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:47.27,Dial_JP,,0,0,0,,すっごいうれしい Dialogue: 0,0:02:47.27,0:02:51.32,Dial_JP,,0,0,0,,私の見つけた石がこんな役に立つなんて思いもしなかった Dialogue: 0,0:02:51.59,0:02:53.26,Dial_JP,,0,0,0,,そうか よかった Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:56.90,Dial_JP,,0,0,0,,やっぱり凪さんはすごいな Dialogue: 0,0:02:56.90,0:02:58.84,Dial_JP,,0,0,0,,いっぱい勉強してるんだ Dialogue: 0,0:02:59.40,0:03:01.33,Dial_JP,,0,0,0,,大学院生だもんね Dialogue: 0,0:03:01.33,0:03:03.32,Dial_JP,,0,0,0,,私とは出来が違うもんね Dialogue: 0,0:03:05.45,0:03:07.25,Dial_JP,,0,0,0,,なんか難しそうな本に Dialogue: 0,0:03:07.92,0:03:08.92,Dial_JP,,0,0,0,,採ってきた石 Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:11.34,Dial_JP,,0,0,0,,どう見ても紙くずとか Dialogue: 0,0:03:11.71,0:03:14.38,Dial_JP,,0,0,0,,賞味期限が過ぎてそうなお菓子 Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:19.16,Dial_JP,,0,0,0,,なんか散らかってるね Dialogue: 0,0:03:19.16,0:03:20.58,Dial_JP,,0,0,0,,まあ 多少な Dialogue: 0,0:03:21.23,0:03:23.98,Dial_JP,,0,0,0,,少しは掃除しないととは思ってるんだが Dialogue: 0,0:03:24.77,0:03:28.87,Dial_JP,,0,0,0,,荒砥先輩 まさか今掃除するって言った Dialogue: 0,0:03:33.60,0:03:34.92,Dial_JP,,0,0,0,,ありがとう Dialogue: 0,0:03:34.92,0:03:35.78,Dial_JP,,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:39.49,Dial_JP,,0,0,0,,もしかして瑠璃ちゃん Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:41.45,Dial_JP,,0,0,0,,あの黄鉄鉱見つけた Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:45.21,Dial_JP,,0,0,0,,えっと 誰? Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:49.85,Dial_JP,,0,0,0,,私 荒砥先輩と同じ鉱物研の4年生 Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:52.25,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里曜子だよ 初めまして Dialogue: 0,0:03:52.95,0:03:54.24,Dial_JP,,0,0,0,,初めまして Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:55.90,Dial_JP,,0,0,0,,今日も本の手入れか Dialogue: 0,0:03:55.90,0:03:58.32,Dial_JP,,0,0,0,,外の階段で虫干ししてきた Dialogue: 0,0:03:59.54,0:04:02.81,Dial_JP,,0,0,0,,で ついに掃除してくれるんだよね Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:05.93,Dial_JP,,0,0,0,,本はほこりとかかびとかだめだからさ Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:08.79,Dial_JP,,0,0,0,,いや 待て すぐとは言ってないぞ Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:12.07,Dial_JP,,0,0,0,,何かこういいきっかけがあったら Dialogue: 0,0:04:25.76,0:04:28.26,Dial_JP,,0,0,0,,凪さん これ水晶だよね Dialogue: 0,0:04:28.76,0:04:29.54,Dial_JP,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:04:34.82,0:04:36.56,Dial_JP,,0,0,0,,欲しかったらあげるよ Dialogue: 0,0:04:36.56,0:04:37.35,Dial_JP,,0,0,0,,やった Dialogue: 0,0:04:38.13,0:04:41.10,Dial_JP,,0,0,0,,せっかくだからこのまま掃除しちゃえば Dialogue: 0,0:04:41.10,0:04:43.44,Dial_JP,,0,0,0,,いや えっとだな Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:47.51,Dial_JP,,0,0,0,,瑠璃を送ってこなきゃいけないから保留ということで Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:50.52,Dial_JP,,0,0,0,,今からでもいいよ Dialogue: 0,0:04:51.43,0:04:54.60,Dial_JP,,0,0,0,,宝探しさせてくれるんだったらね Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:59.75,Dial_JP,,0,0,0,,はい 落ちてる石はもらっていいんだよね Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:00.86,Dial_JP,,0,0,0,,いいよ Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:00.86,Dial_JP,,600,0,0,,よし Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:03.51,Dial_JP,,0,0,0,,よーし 頑張っちゃうぞ Dialogue: 0,0:05:06.76,0:05:09.36,Dial_JP,,0,0,0,,これは 普通の石か Dialogue: 0,0:05:15.86,0:05:18.81,Dial_JP,,0,0,0,,これは どうだ Dialogue: 0,0:05:19.81,0:05:21.00,Dial_JP,,0,0,0,,なんだこれ Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:25.16,Dial_JP,,0,0,0,,見て 宇宙っぽい物見つけた Dialogue: 0,0:05:25.51,0:05:28.36,Dial_JP,,0,0,0,,この形 地球の物じゃないよ Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:29.48,Dial_JP,,0,0,0,,ビスマスか Dialogue: 0,0:05:29.48,0:05:30.80,Dial_JP,,0,0,0,,ビスマスカ? Dialogue: 0,0:05:31.25,0:05:33.35,Dial_JP,,0,0,0,,金属元素ビスマス Dialogue: 0,0:05:33.35,0:05:36.03,Dial_JP,,0,0,0,,それを人工的に結晶化させた物だ Dialogue: 0,0:05:37.07,0:05:38.21,Dial_JP,,0,0,0,,人工? Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:40.98,Dial_JP,,0,0,0,,うそ そんなの人類には作れないよ Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:43.59,Dial_JP,,0,0,0,,よーし 実際に作ってみせよう Dialogue: 0,0:05:46.95,0:05:48.00,Dial_JP,,0,0,0,,作れるの Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:50.64,Dial_JP,,0,0,0,,このビスマスが材料だ Dialogue: 0,0:05:52.19,0:05:53.84,Dial_JP,,0,0,0,,ちょっと時間かかるぞ Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:57.00,Dial_JP,,0,0,0,,意外とにおいはしないんだ Dialogue: 0,0:05:57.50,0:05:59.21,Dial_JP,,0,0,0,,すごい 溶け始めた Dialogue: 0,0:05:59.68,0:06:01.88,Dial_JP,,0,0,0,,完全に溶けたら火を止めて Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:05.37,Dial_JP,,0,0,0,,表面の酸化膜を取ってやる Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:12.66,Dial_JP,,0,0,0,,そのあと中心に固定した針金を軽く刺す Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:15.41,Dial_JP,,0,0,0,,あとは冷やせば同じ物が出来る Dialogue: 0,0:06:15.41,0:06:16.98,Dial_JP,,0,0,0,,これだけでいいの Dialogue: 0,0:06:16.98,0:06:17.77,Dial_JP,,0,0,0,,そうだ Dialogue: 0,0:06:18.69,0:06:21.45,Dial_JP,,0,0,0,,液体のビスマスが冷えて結晶が出来る Dialogue: 0,0:06:22.43,0:06:26.48,Dial_JP,,0,0,0,,結晶からは液体が固体になる際に発生する熱 Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:28.48,Dial_JP,,0,0,0,,潜熱が放出されるため Dialogue: 0,0:06:28.48,0:06:30.95,Dial_JP,,0,0,0,,そこに温度の偏りが出来る Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:35.06,Dial_JP,,0,0,0,,すると結晶は温度が低い部分のほうが早く固まり Dialogue: 0,0:06:35.06,0:06:38.46,Dial_JP,,0,0,0,,角や縁が突出した結晶 骸晶が出来る Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:42.08,Dial_JP,,0,0,0,,あとはすべて固まる前に結晶を取り出す Dialogue: 0,0:06:42.08,0:06:45.34,Dial_JP,,0,0,0,,これだけだ 誰でも簡単に作れる Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:46.14,Dial_JP,,0,0,0,,ほらな Dialogue: 0,0:06:46.39,0:06:47.40,Dial_JP,,0,0,0,,きれい Dialogue: 0,0:06:47.40,0:06:49.50,Dial_JP,,0,0,0,,ゆっくり冷却するのもコツだな Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:55.03,Dial_JP,,0,0,0,,荒砥先輩 今は何をするときか覚えてる Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:08.37,Dial_JP,,0,0,0,,すごい本の数 Dialogue: 0,0:07:08.71,0:07:12.09,Dial_JP,,0,0,0,,そんなに本が多い てれるな Dialogue: 0,0:07:12.09,0:07:14.04,Dial_JP,,0,0,0,,本が多いは褒め言葉なの Dialogue: 0,0:07:14.35,0:07:17.55,Dial_JP,,0,0,0,,全部もう手に入らない絶版本なんだよ Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:20.13,Dial_JP,,0,0,0,,古い本ばっかり なんで Dialogue: 0,0:07:20.44,0:07:23.14,Dial_JP,,0,0,0,,昔の情報って見つけたらすぐ保護しないと Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:24.63,Dial_JP,,0,0,0,,簡単に消えちゃうからね Dialogue: 0,0:07:24.63,0:07:27.74,Dial_JP,,0,0,0,,当時の専門書って発行部数も極端に少ないし Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:31.24,Dial_JP,,0,0,0,,でも地質調査って一度したらなかなか更新されないから Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:32.44,Dial_JP,,0,0,0,,他の分野と違って Dialogue: 0,0:07:32.44,0:07:35.21,Dial_JP,,0,0,0,,昔の記録がそのまま通用することが多いの Dialogue: 0,0:07:35.21,0:07:38.57,Dial_JP,,0,0,0,,その場古い本を持っていないとだめなんだよ Dialogue: 0,0:07:38.57,0:07:42.86,Dial_JP,,0,0,0,,つまり 古い情報にも一定の価値があるということだな Dialogue: 0,0:07:43.09,0:07:47.37,Dial_JP,,0,0,0,,ちがう 古い情報のほうが何倍も貴重だよ Dialogue: 0,0:07:47.37,0:07:50.16,Dial_JP,,0,0,0,,荒砥先輩 全然わかってないんだから Dialogue: 0,0:07:57.43,0:07:58.17,Dial_JP,,0,0,0,,いらない Dialogue: 0,0:08:03.16,0:08:04.88,Dial_JP,,0,0,0,,昔の地形図だ Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:07.30,Dial_JP,,0,0,0,,なんか机の下から出てきて Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:08.72,Dial_JP,,0,0,0,,発行時期は? Dialogue: 0,0:08:08.72,0:08:12.16,Dial_JP,,0,0,0,,えっとね ここの鉱山が稼働してるから Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:14.02,Dial_JP,,0,0,0,,昭和初期のだと思う Dialogue: 0,0:08:14.02,0:08:17.43,Dial_JP,,0,0,0,,鉱山資源自給のために乱掘していたころか Dialogue: 0,0:08:17.43,0:08:18.90,Dial_JP,,0,0,0,,これは貴重だな Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:22.73,Dial_JP,,0,0,0,,何がいいの なんかすごいの Dialogue: 0,0:08:22.73,0:08:25.15,Dial_JP,,0,0,0,,これは宝の地図なんだよ Dialogue: 0,0:08:26.52,0:08:29.13,Dial_JP,,0,0,0,,宝の地図 Dialogue: 0,0:08:30.77,0:08:33.46,Dial_JP,,0,0,0,,そういうの好き好き 私にも教えて Dialogue: 0,0:08:33.46,0:08:34.63,Dial_JP,,0,0,0,,任せて Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.48,Dial_JP,,0,0,0,,簡単で簡単でいいから Dialogue: 0,0:08:38.77,0:08:42.32,Dial_JP,,0,0,0,,この2枚は年代が違う物だけど Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:43.04,Dial_JP,,0,0,0,,ほら 見て Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:46.13,Dial_JP,,0,0,0,,昔のほうではここに鉱山のマーク Dialogue: 0,0:08:46.53,0:08:48.32,Dial_JP,,0,0,0,,そして 最近の同じ場所 Dialogue: 0,0:08:49.29,0:08:51.35,Dial_JP,,0,0,0,,あれ なんにもない Dialogue: 0,0:08:51.35,0:08:52.84,Dial_JP,,0,0,0,,なぜ消えたのか Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:56.47,Dial_JP,,0,0,0,,答えは間に入るこの3枚目 Dialogue: 0,0:08:56.76,0:08:58.89,Dial_JP,,0,0,0,,見て 閉山しちゃってるの Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:04.04,Dial_JP,,0,0,0,,稼働中の鉱山は代表的な鉱石を1つ表記して Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:05.24,Dial_JP,,0,0,0,,こう記されます Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:07.72,Dial_JP,,0,0,0,,でも採掘が終わると Dialogue: 0,0:09:08.77,0:09:12.59,Dial_JP,,0,0,0,,そして撤去や朽ちたりしたら地図から消えて終わり Dialogue: 0,0:09:12.59,0:09:15.48,Dial_JP,,0,0,0,,それ鉱山の場所わからなくならないの Dialogue: 0,0:09:15.48,0:09:18.61,Dial_JP,,0,0,0,,なるよ でも廃坑を地形図に載せるには Dialogue: 0,0:09:18.61,0:09:21.91,Dial_JP,,0,0,0,,煙突みたいな目標物の存在が条件だからね Dialogue: 0,0:09:22.40,0:09:24.96,Dial_JP,,0,0,0,,消えたらもう自力で探すしかない Dialogue: 0,0:09:25.39,0:09:29.87,Dial_JP,,0,0,0,,結局今の情報だけで探すのはもう無理ってこと Dialogue: 0,0:09:29.87,0:09:33.83,Dial_JP,,0,0,0,,私みたいに昔の情報を集めてなきゃね Dialogue: 0,0:09:33.83,0:09:37.64,Dial_JP,,0,0,0,,でも廃坑なんだよね もう石がないんじゃないの Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:40.97,Dial_JP,,0,0,0,,枯渇するまで掘ってたら大赤字だよ Dialogue: 0,0:09:40.97,0:09:43.18,Dial_JP,,0,0,0,,普通はその前でやめちゃうから Dialogue: 0,0:09:43.18,0:09:45.07,Dial_JP,,0,0,0,,行けばまだ残ってるはずだよ Dialogue: 0,0:09:46.55,0:09:48.35,Dial_JP,,0,0,0,,まさに宝の地図でしょ Dialogue: 0,0:09:48.35,0:09:51.86,Dial_JP,,0,0,0,,鉱山だった場所か 行ってみたいな Dialogue: 0,0:09:51.86,0:09:53.51,Dial_JP,,0,0,0,,どこか行ってみるか Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:54.98,Dial_JP,,0,0,0,,瑠璃 選びな Dialogue: 0,0:09:54.98,0:09:56.08,Dial_JP,,0,0,0,,いいの Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:58.16,Dial_JP,,0,0,0,,行きやすい所がいいよ Dialogue: 0,0:09:58.16,0:10:01.00,Dial_JP,,0,0,0,,道路と近くて道も残ってる場所 Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:04.00,Dial_JP,,0,0,0,,ここがいい Dialogue: 0,0:10:04.40,0:10:05.67,Dial_JP,,0,0,0,,そこ Dialogue: 0,0:10:05.67,0:10:08.44,Dial_JP,,0,0,0,,わざわざそんな所を選ばなくても Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:11.44,Dial_JP,,0,0,0,,石の種類が書いていない所は時々あるけど Dialogue: 0,0:10:10.46,0:10:12.18,Dial_JP2,,0,0,0,,でも絶対ここ Dialogue: 0,0:10:12.69,0:10:14.84,Dial_JP,,0,0,0,,地図でもわからない謎の鉱山 Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:17.53,Dial_JP,,0,0,0,,一番お宝のにおいがする Dialogue: 0,0:10:19.05,0:10:21.23,Dial_JP,,0,0,0,,私はお勧めしないよ Dialogue: 0,0:10:21.23,0:10:23.94,Dial_JP,,0,0,0,,不確定情報は極力避けるべき Dialogue: 0,0:10:23.94,0:10:26.77,Dial_JP,,0,0,0,,安全を担保するのが最優先だよ Dialogue: 0,0:10:27.07,0:10:30.28,Dial_JP,,0,0,0,,だが 現場を見れば情報は確定する Dialogue: 0,0:10:31.16,0:10:33.80,Dial_JP,,0,0,0,,危険かどうかは行って判断すればいい Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:39.74,Dial_JP,,0,0,0,,それにさ 人の行かない場所のほうがいい石が残ってるよ Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:41.86,Dial_JP,,0,0,0,,そんなのわかんないよ Dialogue: 0,0:10:41.86,0:10:44.19,Dial_JP,,0,0,0,,もしかしたら大外れの可能性だって Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:45.42,Dial_JP,,0,0,0,,大丈夫だよ Dialogue: 0,0:10:45.77,0:10:49.49,Dial_JP,,0,0,0,,何があるかわからないけど何かは必ずあるんでしょ Dialogue: 0,0:10:50.22,0:10:52.36,Dial_JP,,0,0,0,,まあ そうだけどさ Dialogue: 0,0:10:52.36,0:10:54.12,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里も一緒に行こう Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:56.25,Dial_JP,,0,0,0,,採集にはほとんど行ってないだろ Dialogue: 0,0:10:58.05,0:11:00.77,Dial_JP,,0,0,0,,私は本だけでいいんだけど Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:05.79,Dial_JP,,0,0,0,,たまには報告を書く側になるのも悪くないぞ Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:12.72,Dial_JP,,0,0,0,,そう言われると興味なくはないけど Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:15.26,Dial_JP,,500,0,0,,早く行こうよ 早く Dialogue: 0,0:11:13.51,0:11:15.26,Dial_JP,,0,500,0,,だったら準備しっかりしなきゃね Dialogue: 0,0:11:15.26,0:11:17.23,Dial_JP,,500,0,0,,来週の予定確認するか Dialogue: 0,0:11:15.26,0:11:17.86,Dial_JP,,0,500,0,,ちゃんと情報詳しく調べて予定表も作って Dialogue: 0,0:11:17.86,0:11:19.99,Dial_JP,,0,500,0,,熊の生息情報に過去の被害件数 Dialogue: 0,0:11:19.99,0:11:21.79,Dial_JP,,0,500,0,,万が一のためのサバイバルグッズ Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:24.12,Dial_JP,,0,0,0,,準備に半年あれば行けそう Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:26.65,Dial_JP,,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:38.73,Dial_JP,,0,0,0,,ない 鉱山跡がない Dialogue: 0,0:11:39.61,0:11:42.06,Dial_JP,,0,0,0,,でも鉱山マークの場所にいるんでしょ Dialogue: 0,0:11:42.58,0:11:44.02,Dial_JP,,0,0,0,,絶対にここじゃん Dialogue: 0,0:11:45.74,0:11:48.08,Dial_JP,,0,0,0,,そんなこと言われても… Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.15,Dial_JP,,0,0,0,,石の顔が違うな Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:51.83,Dial_JP,,0,0,0,,石の顔? Dialogue: 0,0:11:53.52,0:11:55.72,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん この石何 Dialogue: 0,0:11:55.72,0:11:58.59,Dial_JP,,0,0,0,,どれどれ この石はね… Dialogue: 0,0:12:00.09,0:12:02.49,Dial_JP,,0,0,0,,あれ わかんない Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:07.50,Dial_JP,,0,0,0,,少し重いな 恐らく成分に… Dialogue: 0,0:12:13.85,0:12:16.05,Dial_JP,,0,0,0,,くっついた 何それ Dialogue: 0,0:12:16.43,0:12:18.26,Dial_JP,,0,0,0,,普通の磁石だよ Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:21.63,Dial_JP,,0,0,0,,この石には磁鉄鉱が多く含まれてるようだ Dialogue: 0,0:12:21.63,0:12:22.85,Dial_JP,,0,0,0,,ジテッコウ? Dialogue: 0,0:12:23.22,0:12:25.66,Dial_JP,,0,0,0,,代表的な鉄の鉱石だ Dialogue: 0,0:12:25.66,0:12:29.01,Dial_JP,,0,0,0,,砕けた磁鉄鉱が砂鉄だよ 珍しくはないね Dialogue: 0,0:12:29.01,0:12:32.09,Dial_JP,,0,0,0,,黒い八面体の結晶で金属光沢があって Dialogue: 0,0:12:32.09,0:12:34.59,Dial_JP,,0,0,0,,じゃあ なんでさっきはわからなかったの Dialogue: 0,0:12:35.98,0:12:38.78,Dial_JP,,0,0,0,,鉱物の形が図鑑と違うことは多い Dialogue: 0,0:12:39.39,0:12:41.94,Dial_JP,,0,0,0,,私だってわからないときはたくさんあるよ Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:48.51,Dial_JP,,0,0,0,,目的の正体は鉄の鉱山 Dialogue: 0,0:12:48.51,0:12:50.68,Dial_JP,,0,0,0,,採れるのは磁石に付く石 Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:52.89,Dial_JP,,0,0,0,,ならそう書いといてよ Dialogue: 0,0:12:52.89,0:12:56.09,Dial_JP,,0,0,0,,これはこれでおもしろい石だと思うけどな Dialogue: 0,0:12:56.41,0:13:00.18,Dial_JP,,0,0,0,,鉄の鉱山だったとしても鉄しか出ないわけじゃない Dialogue: 0,0:13:00.77,0:13:03.03,Dial_JP,,0,0,0,,気に入る石が 見つかるかもしれないぞ Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:08.31,Dial_JP,,0,0,0,,恐らくこの磁鉄鉱をたどれば鉱山跡に着く Dialogue: 0,0:13:08.31,0:13:09.88,Dial_JP,,0,0,0,,この上にあるの Dialogue: 0,0:13:09.88,0:13:11.62,Dial_JP,,0,0,0,,せっかくここまで来たんだ Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:13.77,Dial_JP,,0,0,0,,鉱山跡を見つけてみようじゃないか Dialogue: 0,0:13:23.65,0:13:25.94,Dial_JP,,0,0,0,,ここが目的地のようだな Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:28.50,Dial_JP,,0,0,0,,日本の近代工業を支えた場所だ Dialogue: 0,0:13:28.82,0:13:30.86,Dial_JP,,0,0,0,,だいぶ自然に返りつつあるが Dialogue: 0,0:13:32.17,0:13:34.11,Dial_JP,,0,0,0,,ここが鉱山跡か Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:46.74,Dial_JP,,0,0,0,,これが… Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:49.90,Dial_JP,,0,0,0,,抗口は本来塞がないとだめなんだがな Dialogue: 0,0:13:49.90,0:13:55.14,Dial_JP,,0,0,0,,あれ でもここ さっきの地図の場所とすごく離れてない Dialogue: 0,0:13:55.14,0:13:57.15,Dial_JP,,0,0,0,,あの地図うそじゃん Dialogue: 0,0:13:57.15,0:13:58.29,Dial_JP,,0,0,0,,うそではない Dialogue: 0,0:13:58.77,0:14:02.84,Dial_JP,,0,0,0,,こういう鉱山の敷地に1つ鉱山マークを付けるなら Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:03.93,Dial_JP,,0,0,0,,真ん中 Dialogue: 0,0:14:03.93,0:14:05.07,Dial_JP,,0,0,0,,そうだな Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:07.33,Dial_JP,,0,0,0,,だが実際の配置がこうなら Dialogue: 0,0:14:08.93,0:14:11.46,Dial_JP,,0,0,0,,地形図の情報には限界がある Dialogue: 0,0:14:11.46,0:14:14.41,Dial_JP,,0,0,0,,足を運ばないとわからないことも意外と多い Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:15.79,Dial_JP,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 0,0:14:19.79,0:14:20.52,Dial_JP,,0,0,0,,こら Dialogue: 0,0:14:20.87,0:14:22.76,Dial_JP,,0,0,0,,危険だからあまり近づくな Dialogue: 0,0:14:23.57,0:14:27.18,Dial_JP,,0,0,0,,鉱山で探すんでしょ 入らないでどうするの Dialogue: 0,0:14:27.72,0:14:29.03,Dial_JP,,0,0,0,,ズリから探す Dialogue: 0,0:14:29.35,0:14:30.10,Dial_JP,,0,0,0,,ズリ? Dialogue: 0,0:14:30.52,0:14:32.36,Dial_JP,,0,0,0,,鉱山から掘り出されたが Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:35.23,Dial_JP,,0,0,0,,工業的に価値が低く放棄された石だ Dialogue: 0,0:14:35.69,0:14:37.75,Dial_JP,,0,0,0,,つまり きれいな石でも Dialogue: 0,0:14:37.75,0:14:40.69,Dial_JP,,0,0,0,,工業的に不要なら放置というわけだ Dialogue: 0,0:14:41.15,0:14:43.08,Dial_JP,,0,0,0,,ズリを狙わない手はないだろう Dialogue: 0,0:14:44.76,0:14:47.93,Dial_JP,,0,0,0,,わかった 今日はここで探そう Dialogue: 0,0:14:50.26,0:14:51.74,Dial_JP,,0,0,0,,どこだ Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.03,Dial_JP,,0,0,0,,これかな こっちかな Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:56.87,Dial_JP,,0,0,0,,それともこっち こいつはどうだ Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:59.17,Dial_JP,,0,0,0,,瑠璃ちゃん元気だね Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:03.35,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん この石何 Dialogue: 0,0:15:04.41,0:15:05.11,Dial_JP,,0,0,0,,あれ Dialogue: 0,0:15:10.90,0:15:12.19,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん Dialogue: 0,0:15:17.09,0:15:18.73,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん Dialogue: 0,0:15:24.05,0:15:25.68,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん大丈夫 Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:28.23,Dial_JP,,0,0,0,,わかんない Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:30.75,Dial_JP,,0,0,0,,鉱山の中 Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:33.18,Dial_JP,,0,0,0,,落盤してたみたいだね Dialogue: 0,0:15:37.85,0:15:39.83,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん これ水晶 Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:43.66,Dial_JP,,0,0,0,,わかんない Dialogue: 0,0:15:43.92,0:15:45.92,Dial_JP,,0,0,0,,本当に鉱物研 Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:50.44,Dial_JP,,0,0,0,,でも水晶なら形が悪いな いいや Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:53.42,Dial_JP,,0,0,0,,おーい どこだ Dialogue: 0,0:15:54.70,0:15:55.97,Dial_JP,,0,0,0,,声はしたが Dialogue: 0,0:15:55.97,0:15:58.25,Dial_JP,,0,0,0,,荒砥先輩 こっちこっち Dialogue: 0,0:15:58.25,0:15:59.30,Dial_JP,,0,0,0,,こっちとは Dialogue: 0,0:15:59.30,0:16:01.86,Dial_JP,,0,0,0,,下下 穴に落ちちゃった Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:04.83,Dial_JP,,0,0,0,,穴?見当たらないが Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:07.95,Dial_JP,,0,0,0,,こっちだってば Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:13.93,Dial_JP,,0,0,0,,ああ ここか Dialogue: 0,0:16:17.87,0:16:19.71,Dial_JP,,0,0,0,,風化してぐずぐずだ Dialogue: 0,0:16:20.28,0:16:22.20,Dial_JP,,0,0,0,,ここから出るのは無理だな Dialogue: 0,0:16:24.15,0:16:26.17,Dial_JP,,0,0,0,,抗口はあっちのほうだったか Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:28.20,Dial_JP,,0,0,0,,距離的にはすぐだろう Dialogue: 0,0:16:28.69,0:16:30.04,Dial_JP,,0,0,0,,そのライトつくか Dialogue: 0,0:16:30.50,0:16:31.51,Dial_JP,,0,0,0,,もっちろん Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:35.99,Dial_JP,,0,0,0,,2人とも頭に気を付けて Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:37.72,Dial_JP,,0,0,0,,あたっ Dialogue: 0,0:16:38.82,0:16:39.95,Dial_JP,,0,0,0,,大丈夫か Dialogue: 0,0:16:41.13,0:16:44.58,Dial_JP,,0,0,0,,なに もうさっきと同じ水晶じゃん Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:45.96,Dial_JP,,0,0,0,,これは Dialogue: 0,0:16:46.39,0:16:48.19,Dial_JP,,0,0,0,,瑠璃 明かりを消せるか Dialogue: 0,0:16:49.47,0:16:50.41,Dial_JP,,0,0,0,,いいけど Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:55.33,Dial_JP,,0,0,0,,紫色に光った Dialogue: 0,0:16:56.42,0:16:57.64,Dial_JP,,0,0,0,,あれ なんで Dialogue: 0,0:17:00.32,0:17:03.28,Dial_JP,,0,0,0,,なになに そのライトが特別なの Dialogue: 0,0:17:03.68,0:17:07.21,Dial_JP,,0,0,0,,ブラックライトといってな 紫外線を照射するものだ Dialogue: 0,0:17:07.68,0:17:09.84,Dial_JP,,0,0,0,,これで判別できる鉱物もある Dialogue: 0,0:17:11.25,0:17:13.18,Dial_JP,,0,0,0,,恐らくこれは蛍石かな Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:15.45,Dial_JP,,0,0,0,,きれいだな Dialogue: 0,0:17:16.60,0:17:18.03,Dial_JP,,0,0,0,,他の石はどうだ Dialogue: 0,0:17:18.59,0:17:21.22,Dial_JP,,0,0,0,,光ってない ただの石だ Dialogue: 0,0:17:21.22,0:17:26.53,Dial_JP,,0,0,0,,蛍石が光るのは中にレアアースなどの特別な不純物が入っているからだ Dialogue: 0,0:17:27.17,0:17:29.30,Dial_JP,,0,0,0,,蛍石が光ってるんじゃないの Dialogue: 0,0:17:29.81,0:17:31.91,Dial_JP,,0,0,0,,光っているのは不純物だけだ Dialogue: 0,0:17:33.12,0:17:35.71,Dial_JP,,0,0,0,,紫外線からエネルギーを吸収して目に見える光として Dialogue: 0,0:17:35.71,0:17:40.59,Dial_JP,,0,0,0,,再びエネルギーを放出する性質が特別なんだ Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:43.74,Dial_JP,,0,0,0,,光の色はエネルギーの大きさで決まる Dialogue: 0,0:17:44.23,0:17:46.34,Dial_JP,,0,0,0,,蛍石の光が紫なのは Dialogue: 0,0:17:46.34,0:17:48.89,Dial_JP,,0,0,0,,不純物がエネルギーを放出する際に Dialogue: 0,0:17:48.89,0:17:51.27,Dial_JP,,0,0,0,,一部を熱として失った結果なんだよ Dialogue: 0,0:17:52.36,0:17:53.72,Dial_JP,,0,0,0,,持って帰りたい Dialogue: 0,0:17:54.14,0:17:55.90,Dial_JP,,0,0,0,,あれ さっき捨てたやつ Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:56.64,Dial_JP,,0,0,0,,いいや Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:58.53,Dial_JP,,0,0,0,,持ってきてよかったな Dialogue: 0,0:17:59.23,0:18:01.19,Dial_JP,,0,0,0,,なんだ 待てどうした Dialogue: 0,0:18:01.19,0:18:02.48,Dial_JP,,0,0,0,,ちょっと瑠璃ちゃん Dialogue: 0,0:18:02.48,0:18:05.77,Dial_JP,,0,0,0,,離して 私の蛍石 Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:24.29,Dial_JP,,0,0,0,,全部蛍石なの Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:28.11,Dial_JP,,0,0,0,,鉱脈は生き続けていたんだな Dialogue: 0,0:18:28.74,0:18:32.09,Dial_JP,,0,0,0,,すごーい まるで宇宙じゃん Dialogue: 0,0:18:32.09,0:18:33.47,Dial_JP,,0,0,0,,壮観だな Dialogue: 0,0:18:33.98,0:18:36.73,Dial_JP,,0,0,0,,この場所 知ってる人っているのかな Dialogue: 0,0:18:36.73,0:18:38.65,Dial_JP,,0,0,0,,私は聞いたことないな Dialogue: 0,0:18:38.65,0:18:41.06,Dial_JP,,0,0,0,,じゃあ 私たちのお手柄だ Dialogue: 0,0:18:41.06,0:18:42.35,Dial_JP,,0,0,0,,そうかもな Dialogue: 0,0:18:42.78,0:18:46.79,Dial_JP,,0,0,0,,女子高生探検家秘境発見なんてね Dialogue: 0,0:18:53.38,0:18:55.21,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん 興味ないの Dialogue: 0,0:18:56.28,0:18:57.30,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん Dialogue: 0,0:18:58.08,0:19:00.11,Dial_JP,,0,0,0,,いや そんなことないよ Dialogue: 0,0:19:01.78,0:19:07.01,Dial_JP,,0,0,0,,ただ 急にこんなの見せられて言葉が出なかったみたい Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:10.96,Dial_JP,,0,0,0,,なんか困っちゃったというか Dialogue: 0,0:19:11.52,0:19:13.63,Dial_JP,,0,0,0,,いや 困ってないんだけどね Dialogue: 0,0:19:14.53,0:19:16.29,Dial_JP,,0,0,0,,凪さん 意味わかる Dialogue: 0,0:19:17.49,0:19:21.86,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里にとって新鮮な体験ができたってことだよ Dialogue: 0,0:19:29.74,0:19:33.29,Dial_JP,,0,0,0,,サンプルも採れたし鉱山の場所も把握できた Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:37.18,Dial_JP,,0,0,0,,これで消えかけていた存在に光を当てられるな Dialogue: 0,0:19:38.93,0:19:41.90,Dial_JP,,0,0,0,,特に蛍石の鉱脈は見事だったな Dialogue: 0,0:19:42.78,0:19:45.71,Dial_JP,,0,0,0,,あの場所についてはあとで詳しく調べないと Dialogue: 0,0:19:45.71,0:19:47.00,Dial_JP,,0,0,0,,荒砥先輩 Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:49.34,Dial_JP,,0,0,0,,あの Dialogue: 0,0:19:50.20,0:19:53.80,Dial_JP,,0,0,0,,私 あんまり力になれないかもしれないけど Dialogue: 0,0:19:54.35,0:19:57.72,Dial_JP,,0,0,0,,私も蛍石鉱脈の調査 手伝ってもいい Dialogue: 0,0:19:58.39,0:20:00.89,Dial_JP,,0,0,0,,わかった 伊万里に託そう Dialogue: 0,0:20:01.14,0:20:04.67,Dial_JP,,0,0,0,,託そ?私は手伝うだけで Dialogue: 0,0:20:05.18,0:20:09.29,Dial_JP,,0,0,0,,ただきれいな場所だっただけでは消化不良なんだろ Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:11.90,Dial_JP,,0,0,0,,その先も知りたいと思った Dialogue: 0,0:20:11.90,0:20:14.98,Dial_JP,,0,0,0,,その続きを見るために自分が関わりたい Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:17.37,Dial_JP,,0,0,0,,そう思うのはいいことだ Dialogue: 0,0:20:18.40,0:20:19.98,Dial_JP,,0,0,0,,だったらなおさら Dialogue: 0,0:20:19.98,0:20:22.88,Dial_JP,,0,0,0,,誰かの手足になることを第一希望にするな Dialogue: 0,0:20:23.88,0:20:26.34,Dial_JP,,0,0,0,,いつまでも借りた目で物を見るつもりか Dialogue: 0,0:20:27.74,0:20:28.41,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里 Dialogue: 0,0:20:30.98,0:20:33.83,Dial_JP,,0,0,0,,この鉱山の調査 私がやりたい Dialogue: 0,0:20:34.85,0:20:36.79,Dial_JP,,0,0,0,,よし 任せたぞ Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:42.35,Dial_JP,,0,0,0,,そうなると蛍石のサンプルもすぐに欲しいな Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:45.49,Dial_JP,,0,0,0,,よし 来週もまた来てみよ Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:46.38,Dial_JP,,0,0,0,,いる Dialogue: 0,0:20:46.38,0:20:47.77,Dial_JP,,0,0,0,,採ってきたのか Dialogue: 0,0:20:48.30,0:20:51.04,Dial_JP,,0,0,0,,さっきポケットに入るだけ詰めてきたんだよ Dialogue: 0,0:20:54.37,0:20:55.23,Dial_JP,,0,0,0,,伊万里さん Dialogue: 0,0:20:56.86,0:20:58.62,Dial_JP,,0,0,0,,これ使って頑張って Dialogue: 0,0:21:02.79,0:21:04.25,Dial_JP,,0,0,0,,ありがとう 瑠璃ちゃん Dialogue: 0,0:21:05.14,0:21:06.08,Dial_JP,,0,0,0,,頑張るね Dialogue: 0,0:21:15.14,0:21:18.06,Dial_JP,,0,0,0,,凪さん 私も自分の目で探したい Dialogue: 0,0:21:19.91,0:21:22.28,Dial_JP,,0,0,0,,ああいう場所他にもないの Dialogue: 0,0:21:22.28,0:21:25.43,Dial_JP,,0,0,0,,誰も知らないけどきれいな石が採れる場所 Dialogue: 0,0:21:25.94,0:21:27.82,Dial_JP,,0,0,0,,私がそこを発見するの Dialogue: 0,0:21:28.44,0:21:30.36,Dial_JP,,0,0,0,,誰も知らない場所なのに Dialogue: 0,0:21:30.36,0:21:32.29,Dial_JP,,0,0,0,,採れる石はわかってるの Dialogue: 0,0:21:32.72,0:21:33.73,Dial_JP,,0,0,0,,やってみるか Dialogue: 0,0:21:35.32,0:21:37.52,Dial_JP,,0,0,0,,実際のサンプルは手に入っている Dialogue: 0,0:21:38.34,0:21:40.38,Dial_JP,,0,0,0,,場所の目星もついているし Dialogue: 0,0:21:40.38,0:21:42.79,Dial_JP,,0,0,0,,そこを特定する方法もわかっている Dialogue: 0,0:21:43.43,0:21:47.08,Dial_JP,,0,0,0,,しかし いまだ産地不明の鉱物があるんだ Dialogue: 0,0:21:47.56,0:21:49.21,Dial_JP,,0,0,0,,瑠璃も挑戦してみるか Dialogue: 0,0:21:51.67,0:21:53.57,Dial_JP,,0,0,0,,その石って Dialogue: 0,0:21:54.97,0:21:56.02,Dial_JP,,0,0,0,,サファイアだ Dialogue: 0,0:22:03.54,0:22:04.32,Dial_JP,,0,0,0,,やる Dialogue: 1,0:00:06.03,0:00:08.94,Dial_CH,,0,0,0,,好厉害 好大 Dialogue: 1,0:00:08.94,0:00:10.67,Dial_CH,,0,0,0,,琉璃 这边 Dialogue: 1,0:00:24.60,0:00:26.39,Dial_CH,,0,0,0,,这里是干啥的 Dialogue: 1,0:01:58.77,0:01:59.93,Dial_CH,,0,0,0,,这是什么 Dialogue: 1,0:02:00.25,0:02:02.56,Dial_CH,,0,300,0,,是关于黄铁矿的论文 Dialogue: 1,0:02:02.56,0:02:05.43,Dial_CH,,0,300,0,,就是想给你看这个才特意叫你来 Dialogue: 1,0:02:07.28,0:02:09.47,Dial_CH,,0,0,0,,反正我也看不懂这么难的… Dialogue: 1,0:02:10.11,0:02:11.74,Dial_CH,,0,0,0,,有我的名字 Dialogue: 1,0:02:11.74,0:02:14.03,Dial_CH,,0,0,0,,之前我们去采过黄铁矿对吧 Dialogue: 1,0:02:14.03,0:02:16.98,Dial_CH,,0,0,0,,是我发现的那块形状罕见的 Dialogue: 1,0:02:16.98,0:02:20.20,Dial_CH,,0,0,0,,此前果然没有相关记录 Dialogue: 1,0:02:20.20,0:02:22.19,Dial_CH,,0,0,0,,所以我无论如何都想发表出来 Dialogue: 1,0:02:23.58,0:02:25.87,Dial_CH,,0,0,0,,可我什么都没做 Dialogue: 1,0:02:25.87,0:02:28.22,Dial_CH,,0,0,0,,论文有提及琉璃发现的标本 Dialogue: 1,0:02:28.22,0:02:29.84,Dial_CH,,0,0,0,,当然要署上你的名字 Dialogue: 1,0:02:30.35,0:02:32.17,Dial_CH,,0,0,0,,一旦有了新发现 Dialogue: 1,0:02:32.17,0:02:35.68,Dial_CH,,0,0,0,,留下官方文献记录非常重要 Dialogue: 1,0:02:36.27,0:02:39.85,Dial_CH,,0,0,0,,个人记录不知道什么时候就会消失 Dialogue: 1,0:02:40.06,0:02:42.20,Dial_CH,,0,0,0,,像这样顺利正式留档我就安心了 Dialogue: 1,0:02:42.69,0:02:43.51,Dial_CH,,0,0,0,,凪姐 Dialogue: 1,0:02:45.24,0:02:47.27,Dial_CH,,0,0,0,,我非常开心 Dialogue: 1,0:02:47.27,0:02:51.32,Dial_CH,,0,0,0,,完全没想到我发现的石头居然能派上用场 Dialogue: 1,0:02:51.59,0:02:53.26,Dial_CH,,0,0,0,,是吗 太好了 Dialogue: 1,0:02:54.32,0:02:56.90,Dial_CH,,0,0,0,,凪姐果然很厉害 Dialogue: 1,0:02:56.90,0:02:58.84,Dial_CH,,0,0,0,,读了这么多书 Dialogue: 1,0:02:59.40,0:03:01.33,Dial_CH,,0,0,0,,毕竟是研究生啊 Dialogue: 1,0:03:01.33,0:03:03.32,Dial_CH,,0,0,0,,和我完全不一样 Dialogue: 1,0:03:05.45,0:03:07.25,Dial_CH,,0,0,0,,看起来很难的书 Dialogue: 1,0:03:07.92,0:03:08.92,Dial_CH,,0,0,0,,采集到的石头 Dialogue: 1,0:03:09.34,0:03:11.34,Dial_CH,,0,0,0,,怎么看都像是废弃的纸屑 Dialogue: 1,0:03:11.71,0:03:14.38,Dial_CH,,0,0,0,,还有快要过期的零食 Dialogue: 1,0:03:16.62,0:03:19.16,Dial_CH,,0,0,0,,感觉有些杂乱呢 Dialogue: 1,0:03:19.16,0:03:20.58,Dial_CH,,0,0,0,,啊 确实有些 Dialogue: 1,0:03:21.23,0:03:23.98,Dial_CH,,0,0,0,,我也觉得是该打扫了 Dialogue: 1,0:03:24.77,0:03:28.87,Dial_CH,,0,0,0,,荒砥学姐 你刚才有说要打扫对吧 Dialogue: 1,0:03:33.60,0:03:34.92,Dial_CH,,0,0,0,,谢谢 Dialogue: 1,0:03:34.92,0:03:35.78,Dial_CH,,0,0,0,,咦 Dialogue: 1,0:03:37.55,0:03:39.49,Dial_CH,,0,0,0,,难道你就是琉璃 Dialogue: 1,0:03:39.49,0:03:41.45,Dial_CH,,0,0,0,,找到那块黄铁矿的 Dialogue: 1,0:03:43.52,0:03:45.21,Dial_CH,,0,0,0,,那个 你是? Dialogue: 1,0:03:46.46,0:03:49.85,Dial_CH,,0,0,0,,我是和荒砥学姐在同一个矿物研究所的四年级生 Dialogue: 1,0:03:49.85,0:03:52.25,Dial_CH,,0,0,0,,叫做伊万里曜子 你好 Dialogue: 1,0:03:52.95,0:03:54.24,Dial_CH,,0,0,0,,你好 Dialogue: 1,0:03:54.24,0:03:55.90,Dial_CH,,0,0,0,,今天也来整理保养书吗 Dialogue: 1,0:03:55.90,0:03:58.32,Dial_CH,,0,0,0,,我刚在外面楼梯晾晒过了 Dialogue: 1,0:03:59.54,0:04:02.81,Dial_CH,,0,0,0,,所以 学姐终于愿意打扫了 Dialogue: 1,0:04:03.13,0:04:05.93,Dial_CH,,0,0,0,,书可经不起灰尘和发霉 Dialogue: 1,0:04:05.93,0:04:08.79,Dial_CH,,0,0,0,,不 等等 我可没说马上开始 Dialogue: 1,0:04:09.26,0:04:12.07,Dial_CH,,0,0,0,,如果有个合适的契机的话 Dialogue: 1,0:04:25.76,0:04:28.26,Dial_CH,,0,0,0,,凪姐 这是水晶吧 Dialogue: 1,0:04:28.76,0:04:29.54,Dial_CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:04:34.82,0:04:36.56,Dial_CH,,0,0,0,,想要的话就给你吧 Dialogue: 1,0:04:36.56,0:04:37.35,Dial_CH,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 1,0:04:38.13,0:04:41.10,Dial_CH,,0,0,0,,择日不如撞日 现在就开始吧 Dialogue: 1,0:04:41.10,0:04:43.44,Dial_CH,,0,0,0,,这个嘛 Dialogue: 1,0:04:43.44,0:04:47.51,Dial_CH,,0,0,0,,等下还要送琉璃回去 下次再说吧 Dialogue: 1,0:04:48.92,0:04:50.52,Dial_CH,,0,0,0,,现在开始也行哦 Dialogue: 1,0:04:51.43,0:04:54.60,Dial_CH,,0,0,0,,如果让我寻宝的话我也可以帮忙哦 Dialogue: 1,0:04:56.44,0:04:59.75,Dial_CH,,0,0,0,,那个 掉在地上的石头我都可以拿走吧 Dialogue: 1,0:04:59.75,0:05:00.86,Dial_CH,,0,0,0,,可以哦 Dialogue: 1,0:05:00.17,0:05:00.86,Dial_CH,,600,0,0,,好 Dialogue: 1,0:05:01.17,0:05:03.51,Dial_CH,,0,0,0,,好 要加油哦 Dialogue: 1,0:05:06.76,0:05:09.36,Dial_CH,,0,0,0,,这是个普通石头啊 Dialogue: 1,0:05:15.86,0:05:18.81,Dial_CH,,0,0,0,,这个如何 Dialogue: 1,0:05:19.81,0:05:21.00,Dial_CH,,0,0,0,,什么啊这个 Dialogue: 1,0:05:21.94,0:05:25.16,Dial_CH,,0,0,0,,快看 我找到个像是太空来的 Dialogue: 1,0:05:25.51,0:05:28.36,Dial_CH,,0,0,0,,这形状肯定不是地球的东西 Dialogue: 1,0:05:28.36,0:05:29.48,Dial_CH,,0,0,0,,是铋啊 Dialogue: 1,0:05:29.48,0:05:30.80,Dial_CH,,0,0,0,,铋? Dialogue: 1,0:05:31.25,0:05:33.35,Dial_CH,,0,0,0,,是金属元素铋 Dialogue: 1,0:05:33.35,0:05:36.03,Dial_CH,,0,0,0,,这块是把铋人工结晶后的产物 Dialogue: 1,0:05:37.07,0:05:38.21,Dial_CH,,0,0,0,,人工? Dialogue: 1,0:05:38.21,0:05:40.98,Dial_CH,,0,0,0,,不可能 人类哪做出来这样的 Dialogue: 1,0:05:40.98,0:05:43.59,Dial_CH,,0,0,0,,好 那就现场做给你看 Dialogue: 1,0:05:46.95,0:05:48.00,Dial_CH,,0,0,0,,能做出来吗 Dialogue: 1,0:05:48.94,0:05:50.64,Dial_CH,,0,0,0,,就用这块铋当材料 Dialogue: 1,0:05:52.19,0:05:53.84,Dial_CH,,0,0,0,,需要点时间哦 Dialogue: 1,0:05:54.92,0:05:57.00,Dial_CH,,0,0,0,,意外地没什么气味 Dialogue: 1,0:05:57.50,0:05:59.21,Dial_CH,,0,0,0,,好厉害 开始熔化了 Dialogue: 1,0:05:59.68,0:06:01.88,Dial_CH,,0,0,0,,完全熔化后就关火 Dialogue: 1,0:06:03.16,0:06:05.37,Dial_CH,,0,0,0,,再去掉表面的氧化膜 Dialogue: 1,0:06:08.48,0:06:12.66,Dial_CH,,0,0,0,,然后轻轻地将铁丝插入中央固定 Dialogue: 1,0:06:12.66,0:06:15.41,Dial_CH,,0,0,0,,等其冷却后就会变得和之前一样 Dialogue: 1,0:06:15.41,0:06:16.98,Dial_CH,,0,0,0,,这样就行了吗 Dialogue: 1,0:06:16.98,0:06:17.77,Dial_CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:06:18.69,0:06:21.45,Dial_CH,,0,0,0,,液态铋冷却后会形成结晶 Dialogue: 1,0:06:22.43,0:06:26.48,Dial_CH,,0,0,0,,在由液体变为固体时会释放热量 Dialogue: 1,0:06:26.48,0:06:28.48,Dial_CH,,0,0,0,,即释放潜热 Dialogue: 1,0:06:28.48,0:06:30.95,Dial_CH,,0,0,0,,因此会形成温差 Dialogue: 1,0:06:30.95,0:06:35.06,Dial_CH,,0,0,0,,在温度低的地方结晶会更快凝固 Dialogue: 1,0:06:35.06,0:06:38.46,Dial_CH,,0,0,0,,从而产生这种棱角分明的骸晶结构 Dialogue: 1,0:06:38.92,0:06:42.08,Dial_CH,,0,0,0,,最后在完全凝固前取出结晶 Dialogue: 1,0:06:42.08,0:06:45.34,Dial_CH,,0,0,0,,仅此而已 谁都能轻易做到 Dialogue: 1,0:06:45.34,0:06:46.14,Dial_CH,,0,0,0,,看 Dialogue: 1,0:06:46.39,0:06:47.40,Dial_CH,,0,0,0,,好漂亮 Dialogue: 1,0:06:47.40,0:06:49.50,Dial_CH,,0,0,0,,诀窍就是要缓慢冷却 Dialogue: 1,0:06:50.00,0:06:55.03,Dial_CH,,0,0,0,,荒砥学姐 还记得现在要做什么吗 Dialogue: 1,0:07:06.46,0:07:08.37,Dial_CH,,0,0,0,,好多书啊 Dialogue: 1,0:07:08.71,0:07:12.09,Dial_CH,,0,0,0,,有这么多吗 好害羞 Dialogue: 1,0:07:12.09,0:07:14.04,Dial_CH,,0,0,0,,书很多是种夸奖吗 Dialogue: 1,0:07:14.35,0:07:17.55,Dial_CH,,0,0,0,,这些可都是买不到的绝版书 Dialogue: 1,0:07:18.22,0:07:20.13,Dial_CH,,0,0,0,,为什么都是旧书 Dialogue: 1,0:07:20.44,0:07:23.14,Dial_CH,,0,0,0,,一旦发现过去的资料就得立刻保存好 Dialogue: 1,0:07:23.14,0:07:24.63,Dial_CH,,0,0,0,,否则很容易就消失了 Dialogue: 1,0:07:24.63,0:07:27.74,Dial_CH,,0,0,0,,以前的专业书籍发行量很少 Dialogue: 1,0:07:27.74,0:07:31.24,Dial_CH,,0,0,0,,但地质调查数据做过一次后就不怎么更新 Dialogue: 1,0:07:31.24,0:07:32.44,Dial_CH,,0,0,0,,因此与其他领域不同 Dialogue: 1,0:07:32.44,0:07:35.21,Dial_CH,,0,0,0,,直接沿用旧资料的情况较多 Dialogue: 1,0:07:35.21,0:07:38.57,Dial_CH,,0,0,0,,所以必须保存好这些古籍 Dialogue: 1,0:07:38.57,0:07:42.86,Dial_CH,,0,0,0,,也就是说 即使是旧资料也仍有一定参考价值 Dialogue: 1,0:07:43.09,0:07:47.37,Dial_CH,,0,0,0,,不对 是旧资料要珍贵许多 Dialogue: 1,0:07:47.37,0:07:50.16,Dial_CH,,0,0,0,,荒砥学姐完全不懂啊 Dialogue: 1,0:07:57.43,0:07:58.17,Dial_CH,,0,0,0,,不要了吧 Dialogue: 1,0:08:03.16,0:08:04.88,Dial_CH,,0,0,0,,是以前的地形图 Dialogue: 1,0:08:05.56,0:08:07.30,Dial_CH,,0,0,0,,因为是从桌底扫出来的 Dialogue: 1,0:08:07.63,0:08:08.72,Dial_CH,,0,0,0,,发行年份是? Dialogue: 1,0:08:08.72,0:08:12.16,Dial_CH,,0,0,0,,我看看 这里的矿场还在开采 Dialogue: 1,0:08:12.16,0:08:14.02,Dial_CH,,0,0,0,,应该是昭和初期的 Dialogue: 1,0:08:14.02,0:08:17.43,Dial_CH,,0,0,0,,是为了矿物资源自给时的滥采期吗 Dialogue: 1,0:08:17.43,0:08:18.90,Dial_CH,,0,0,0,,这很有价值啊 Dialogue: 1,0:08:20.46,0:08:22.73,Dial_CH,,0,0,0,,好在哪 有什么厉害的 Dialogue: 1,0:08:22.73,0:08:25.15,Dial_CH,,0,0,0,,这可是张藏宝图 Dialogue: 1,0:08:26.52,0:08:29.13,Dial_CH,,0,0,0,,藏宝图 Dialogue: 1,0:08:30.77,0:08:33.46,Dial_CH,,0,0,0,,我喜欢这个 也告诉我嘛 Dialogue: 1,0:08:33.46,0:08:34.63,Dial_CH,,0,0,0,,交给我 Dialogue: 1,0:08:35.05,0:08:37.48,Dial_CH,,0,0,0,,简单说明就行 Dialogue: 1,0:08:38.77,0:08:42.32,Dial_CH,,0,0,0,,虽然这两张地图年份不同 Dialogue: 1,0:08:42.32,0:08:43.04,Dial_CH,,0,0,0,,看这里 Dialogue: 1,0:08:43.41,0:08:46.13,Dial_CH,,0,0,0,,旧地图上这里有矿山标志 Dialogue: 1,0:08:46.53,0:08:48.32,Dial_CH,,0,0,0,,但新地图的相同位置 Dialogue: 1,0:08:49.29,0:08:51.35,Dial_CH,,0,0,0,,咦 什么也没有 Dialogue: 1,0:08:51.35,0:08:52.84,Dial_CH,,0,0,0,,矿山标记为什么消失 Dialogue: 1,0:08:52.84,0:08:56.47,Dial_CH,,0,0,0,,答案就在第三张地图上 Dialogue: 1,0:08:56.76,0:08:58.89,Dial_CH,,0,0,0,,看 这里已封山 Dialogue: 1,0:08:59.80,0:09:04.04,Dial_CH,,0,0,0,,正在开采的矿山会在地图上标注代表矿石的符号 Dialogue: 1,0:09:04.04,0:09:05.24,Dial_CH,,0,0,0,,就像这样 Dialogue: 1,0:09:05.68,0:09:07.72,Dial_CH,,0,0,0,,开采一旦结束 Dialogue: 1,0:09:08.77,0:09:12.59,Dial_CH,,0,0,0,,等设备撤走或是废弃后在地图上就会被抹去 Dialogue: 1,0:09:12.59,0:09:15.48,Dial_CH,,0,0,0,,这样就找不到矿山在哪了吧 Dialogue: 1,0:09:15.48,0:09:18.61,Dial_CH,,0,0,0,,确实如此 但废弃矿洞要标注在地图上 Dialogue: 1,0:09:18.61,0:09:21.91,Dial_CH,,0,0,0,,需要有烟囱之类的地标 Dialogue: 1,0:09:22.40,0:09:24.96,Dial_CH,,0,0,0,,消失后就只能自行探索 Dialogue: 1,0:09:25.39,0:09:29.87,Dial_CH,,0,0,0,,只靠现代资料寻找根本不可能 Dialogue: 1,0:09:29.87,0:09:33.83,Dial_CH,,0,0,0,,像我这样收集旧资料才有可能 Dialogue: 1,0:09:33.83,0:09:37.64,Dial_CH,,0,0,0,,但既然是废弃矿洞 矿石早就没了吧 Dialogue: 1,0:09:37.86,0:09:40.97,Dial_CH,,0,0,0,,挖到资源枯竭才停采会严重亏损的 Dialogue: 1,0:09:40.97,0:09:43.18,Dial_CH,,0,0,0,,通常在那之前就会提前封矿 Dialogue: 1,0:09:43.18,0:09:45.07,Dial_CH,,0,0,0,,现在去肯定还有一些 Dialogue: 1,0:09:46.55,0:09:48.35,Dial_CH,,0,0,0,,名副其实的藏宝图吧 Dialogue: 1,0:09:48.35,0:09:51.86,Dial_CH,,0,0,0,,曾经的矿山啊 真想去看看 Dialogue: 1,0:09:51.86,0:09:53.51,Dial_CH,,0,0,0,,要去哪里看看吗 Dialogue: 1,0:09:53.51,0:09:54.98,Dial_CH,,0,0,0,,琉璃你来选吧 Dialogue: 1,0:09:54.98,0:09:56.08,Dial_CH,,0,0,0,,可以吗 Dialogue: 1,0:09:56.08,0:09:58.16,Dial_CH,,0,0,0,,选个方便去的地方比较好 Dialogue: 1,0:09:58.16,0:10:01.00,Dial_CH,,0,0,0,,靠近公路还留有道路的地方 Dialogue: 1,0:10:02.84,0:10:04.00,Dial_CH,,0,0,0,,我选这里 Dialogue: 1,0:10:04.40,0:10:05.67,Dial_CH,,0,0,0,,那里 Dialogue: 1,0:10:05.67,0:10:08.44,Dial_CH,,0,0,0,,倒也不必专挑这种地方 Dialogue: 1,0:10:08.44,0:10:11.44,Dial_CH,,0,0,0,,虽然偶尔会遇见没标矿物种类的矿点 Dialogue: 1,0:10:10.46,0:10:12.18,Dial_CH2,,0,0,0,,但绝对是这里 Dialogue: 1,0:10:12.69,0:10:14.84,Dial_CH,,0,0,0,,连地图上都未标注的神秘矿山 Dialogue: 1,0:10:15.10,0:10:17.53,Dial_CH,,0,0,0,,具有浓郁的宝藏气息 Dialogue: 1,0:10:19.05,0:10:21.23,Dial_CH,,0,0,0,,其实我不建议选这个 Dialogue: 1,0:10:21.23,0:10:23.94,Dial_CH,,0,0,0,,应当尽可能规避不确定信息 Dialogue: 1,0:10:23.94,0:10:26.77,Dial_CH,,0,0,0,,安全才是第一位的 Dialogue: 1,0:10:27.07,0:10:30.28,Dial_CH,,0,0,0,,但实地勘察才能验证信息真伪 Dialogue: 1,0:10:31.16,0:10:33.80,Dial_CH,,0,0,0,,危险与否去了再判断吧 Dialogue: 1,0:10:35.46,0:10:39.74,Dial_CH,,0,0,0,,况且人迹罕至的地方才会留下好石头吧 Dialogue: 1,0:10:40.14,0:10:41.86,Dial_CH,,0,0,0,,这可说不准 Dialogue: 1,0:10:41.86,0:10:44.19,Dial_CH,,0,0,0,,说不定会白跑一趟 Dialogue: 1,0:10:44.19,0:10:45.42,Dial_CH,,0,0,0,,没关系的 Dialogue: 1,0:10:45.77,0:10:49.49,Dial_CH,,0,0,0,,虽然不知道有什么 但肯定存在某种东西对吧 Dialogue: 1,0:10:50.22,0:10:52.36,Dial_CH,,0,0,0,,话是这么说 Dialogue: 1,0:10:52.36,0:10:54.12,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里也一起去吧 Dialogue: 1,0:10:54.12,0:10:56.25,Dial_CH,,0,0,0,,你很少去采集吧 Dialogue: 1,0:10:58.05,0:11:00.77,Dial_CH,,0,0,0,,我只要有书看就够了 Dialogue: 1,0:11:02.13,0:11:05.79,Dial_CH,,0,0,0,,偶尔写写报告也不错哦 Dialogue: 1,0:11:09.38,0:11:12.72,Dial_CH,,0,0,0,,这么说我倒不是完全没兴趣 Dialogue: 1,0:11:13.51,0:11:15.26,Dial_CH,,500,0,0,,快出发吧 赶快 Dialogue: 1,0:11:13.51,0:11:15.26,Dial_CH,,0,500,0,,那得先好好准备 Dialogue: 1,0:11:15.26,0:11:17.23,Dial_CH,,500,0,0,,确认一下下周的安排吧 Dialogue: 1,0:11:15.26,0:11:17.86,Dial_CH,,0,500,0,,详细调查资料做行程表 Dialogue: 1,0:11:17.86,0:11:19.99,Dial_CH,,0,500,0,,还有熊的栖息记录和历史事故数据 Dialogue: 1,0:11:19.99,0:11:21.79,Dial_CH,,0,500,0,,以防万一还要准备野外求生装备 Dialogue: 1,0:11:22.40,0:11:24.12,Dial_CH,,0,0,0,,花半年准备应该可以 Dialogue: 1,0:11:26.04,0:11:26.65,Dial_CH,,0,0,0,,咦 Dialogue: 1,0:11:35.54,0:11:38.73,Dial_CH,,0,0,0,,没有 没有矿山遗迹 Dialogue: 1,0:11:39.61,0:11:42.06,Dial_CH,,0,0,0,,可我们就在地图标注的位置 Dialogue: 1,0:11:42.58,0:11:44.02,Dial_CH,,0,0,0,,肯定就在这里 Dialogue: 1,0:11:45.74,0:11:48.08,Dial_CH,,0,0,0,,就算你这么说… Dialogue: 1,0:11:48.08,0:11:50.15,Dial_CH,,0,0,0,,石头的样子不同呢 Dialogue: 1,0:11:50.57,0:11:51.83,Dial_CH,,0,0,0,,石头的样子? Dialogue: 1,0:11:53.52,0:11:55.72,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 这是什么石头 Dialogue: 1,0:11:55.72,0:11:58.59,Dial_CH,,0,0,0,,我看看 这应该是… Dialogue: 1,0:12:00.09,0:12:02.49,Dial_CH,,0,0,0,,那个 不知道 Dialogue: 1,0:12:04.00,0:12:07.50,Dial_CH,,0,0,0,,有点重 可能含有… Dialogue: 1,0:12:13.85,0:12:16.05,Dial_CH,,0,0,0,,吸住了 这是什么 Dialogue: 1,0:12:16.43,0:12:18.26,Dial_CH,,0,0,0,,普通的磁铁而已 Dialogue: 1,0:12:18.26,0:12:21.63,Dial_CH,,0,0,0,,看来这石头中含有大量磁铁矿 Dialogue: 1,0:12:21.63,0:12:22.85,Dial_CH,,0,0,0,,磁铁矿? Dialogue: 1,0:12:23.22,0:12:25.66,Dial_CH,,0,0,0,,是一种代表性的铁矿石 Dialogue: 1,0:12:25.66,0:12:29.01,Dial_CH,,0,0,0,,破碎的磁铁矿就是铁矿砂 不算罕见 Dialogue: 1,0:12:29.01,0:12:32.09,Dial_CH,,0,0,0,,黑色八面结晶体附带金属光泽 Dialogue: 1,0:12:32.09,0:12:34.59,Dial_CH,,0,0,0,,那刚才怎么认不出来 Dialogue: 1,0:12:35.98,0:12:38.78,Dial_CH,,0,0,0,,矿物形态很多都和图鉴不符 Dialogue: 1,0:12:39.39,0:12:41.94,Dial_CH,,0,0,0,,我也经常遇见认不出的情况 Dialogue: 1,0:12:45.93,0:12:48.51,Dial_CH,,0,0,0,,所以我们的目的地其实是铁矿山 Dialogue: 1,0:12:48.51,0:12:50.68,Dial_CH,,0,0,0,,能采到的都是带磁性的矿石 Dialogue: 1,0:12:51.20,0:12:52.89,Dial_CH,,0,0,0,,那地图倒是标清楚啊 Dialogue: 1,0:12:52.89,0:12:56.09,Dial_CH,,0,0,0,,我觉得这种矿石也很有意思啊 Dialogue: 1,0:12:56.41,0:13:00.18,Dial_CH,,0,0,0,,即便是铁矿山也不会只产铁 Dialogue: 1,0:13:00.77,0:13:03.03,Dial_CH,,0,0,0,,或许能找到你喜欢的石头哦 Dialogue: 1,0:13:03.70,0:13:08.31,Dial_CH,,0,0,0,,跟着磁铁矿走或许就能找到矿山遗迹 Dialogue: 1,0:13:08.31,0:13:09.88,Dial_CH,,0,0,0,,在这上面吗 Dialogue: 1,0:13:09.88,0:13:11.62,Dial_CH,,0,0,0,,好不容易到这了 Dialogue: 1,0:13:11.62,0:13:13.77,Dial_CH,,0,0,0,,就去找找矿山遗迹吧 Dialogue: 1,0:13:23.65,0:13:25.94,Dial_CH,,0,0,0,,看来就是这里了 Dialogue: 1,0:13:25.94,0:13:28.50,Dial_CH,,0,0,0,,曾支撑日本近代工业的矿场 Dialogue: 1,0:13:28.82,0:13:30.86,Dial_CH,,0,0,0,,虽然已经快回归自然了 Dialogue: 1,0:13:32.17,0:13:34.11,Dial_CH,,0,0,0,,这就是矿山遗迹吗 Dialogue: 1,0:13:45.68,0:13:46.74,Dial_CH,,0,0,0,,这是… Dialogue: 1,0:13:46.74,0:13:49.90,Dial_CH,,0,0,0,,坑道口本该封住的 Dialogue: 1,0:13:49.90,0:13:55.14,Dial_CH,,0,0,0,,咦 但这里和地图标注的位置有点远啊 Dialogue: 1,0:13:55.14,0:13:57.15,Dial_CH,,0,0,0,,那地图骗人的吧 Dialogue: 1,0:13:57.15,0:13:58.29,Dial_CH,,0,0,0,,不是骗人的 Dialogue: 1,0:13:58.77,0:14:02.84,Dial_CH,,0,0,0,,如果要在这标个矿场图标的话 Dialogue: 1,0:14:02.84,0:14:03.93,Dial_CH,,0,0,0,,正中间 Dialogue: 1,0:14:03.93,0:14:05.07,Dial_CH,,0,0,0,,是的 Dialogue: 1,0:14:05.07,0:14:07.33,Dial_CH,,0,0,0,,但实际分布可能是这样 Dialogue: 1,0:14:08.93,0:14:11.46,Dial_CH,,0,0,0,,地形图上能标注的信息量有限 Dialogue: 1,0:14:11.46,0:14:14.41,Dial_CH,,0,0,0,,很多事情必须实地确认 Dialogue: 1,0:14:14.83,0:14:15.79,Dial_CH,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 1,0:14:19.79,0:14:20.52,Dial_CH,,0,0,0,,喂 Dialogue: 1,0:14:20.87,0:14:22.76,Dial_CH,,0,0,0,,很危险 不能靠近 Dialogue: 1,0:14:23.57,0:14:27.18,Dial_CH,,0,0,0,,不是来矿山探索吗 不进去怎么行 Dialogue: 1,0:14:27.72,0:14:29.03,Dial_CH,,0,0,0,,从尾矿开始找 Dialogue: 1,0:14:29.35,0:14:30.10,Dial_CH,,0,0,0,,尾矿? Dialogue: 1,0:14:30.52,0:14:32.36,Dial_CH,,0,0,0,,就是那些从矿山中挖出 Dialogue: 1,0:14:32.36,0:14:35.23,Dial_CH,,0,0,0,,但工业价值低而被丢弃的石头 Dialogue: 1,0:14:35.69,0:14:37.75,Dial_CH,,0,0,0,,也就是说 即使是漂亮的石头 Dialogue: 1,0:14:37.75,0:14:40.69,Dial_CH,,0,0,0,,也会因为没有工业价值而被留存 Dialogue: 1,0:14:41.15,0:14:43.08,Dial_CH,,0,0,0,,没有错过尾矿的理由吧 Dialogue: 1,0:14:44.76,0:14:47.93,Dial_CH,,0,0,0,,明白了 今天就在这找吧 Dialogue: 1,0:14:50.26,0:14:51.74,Dial_CH,,0,0,0,,在哪呢 Dialogue: 1,0:14:52.00,0:14:54.03,Dial_CH,,0,0,0,,是这块 还是这块 Dialogue: 1,0:14:54.43,0:14:56.87,Dial_CH,,0,0,0,,还是说是这块 这块又如何 Dialogue: 1,0:14:56.87,0:14:59.17,Dial_CH,,0,0,0,,琉璃真有活力呀 Dialogue: 1,0:15:00.40,0:15:03.35,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 这是什么石头 Dialogue: 1,0:15:04.41,0:15:05.11,Dial_CH,,0,0,0,,咦 Dialogue: 1,0:15:10.90,0:15:12.19,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 Dialogue: 1,0:15:17.09,0:15:18.73,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 Dialogue: 1,0:15:24.05,0:15:25.68,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 你没事吧 Dialogue: 1,0:15:26.85,0:15:28.23,Dial_CH,,0,0,0,,不知道 Dialogue: 1,0:15:29.48,0:15:30.75,Dial_CH,,0,0,0,,这是矿山内部 Dialogue: 1,0:15:31.21,0:15:33.18,Dial_CH,,0,0,0,,看来是塌陷了 Dialogue: 1,0:15:37.85,0:15:39.83,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 这是水晶吗 Dialogue: 1,0:15:42.72,0:15:43.66,Dial_CH,,0,0,0,,不知道 Dialogue: 1,0:15:43.92,0:15:45.92,Dial_CH,,0,0,0,,你真是矿物研究所的吗 Dialogue: 1,0:15:47.30,0:15:50.44,Dial_CH,,0,0,0,,但如果是水晶这形状也太怪了 不要了 Dialogue: 1,0:15:50.44,0:15:53.42,Dial_CH,,0,0,0,,喂 你们在哪 Dialogue: 1,0:15:54.70,0:15:55.97,Dial_CH,,0,0,0,,明明听到声音了 Dialogue: 1,0:15:55.97,0:15:58.25,Dial_CH,,0,0,0,,荒砥学姐 这边这边 Dialogue: 1,0:15:58.25,0:15:59.30,Dial_CH,,0,0,0,,这边是哪 Dialogue: 1,0:15:59.30,0:16:01.86,Dial_CH,,0,0,0,,下面下面 我们掉进洞里了 Dialogue: 1,0:16:02.16,0:16:04.83,Dial_CH,,0,0,0,,洞?没看到啊 Dialogue: 1,0:16:05.74,0:16:07.95,Dial_CH,,0,0,0,,就说在这边啦 Dialogue: 1,0:16:12.30,0:16:13.93,Dial_CH,,0,0,0,,哦 在这里啊 Dialogue: 1,0:16:17.87,0:16:19.71,Dial_CH,,0,0,0,,岩体都风化成碎片了 Dialogue: 1,0:16:20.28,0:16:22.20,Dial_CH,,0,0,0,,从这应该出不去了 Dialogue: 1,0:16:24.15,0:16:26.17,Dial_CH,,0,0,0,,坑道口在那边吧 Dialogue: 1,0:16:26.66,0:16:28.20,Dial_CH,,0,0,0,,距离应该不远 Dialogue: 1,0:16:28.69,0:16:30.04,Dial_CH,,0,0,0,,头灯还能打开吗 Dialogue: 1,0:16:30.50,0:16:31.51,Dial_CH,,0,0,0,,当然 Dialogue: 1,0:16:33.20,0:16:35.99,Dial_CH,,0,0,0,,你们俩要小心头顶 Dialogue: 1,0:16:37.18,0:16:37.72,Dial_CH,,0,0,0,,好痛 Dialogue: 1,0:16:38.82,0:16:39.95,Dial_CH,,0,0,0,,没事吧 Dialogue: 1,0:16:41.13,0:16:44.58,Dial_CH,,0,0,0,,什么嘛 跟刚才一样的水晶 Dialogue: 1,0:16:44.98,0:16:45.96,Dial_CH,,0,0,0,,这是 Dialogue: 1,0:16:46.39,0:16:48.19,Dial_CH,,0,0,0,,琉璃 能先关掉头灯吗 Dialogue: 1,0:16:49.47,0:16:50.41,Dial_CH,,0,0,0,,可以 Dialogue: 1,0:16:53.61,0:16:55.33,Dial_CH,,0,0,0,,发出了紫色的光 Dialogue: 1,0:16:56.42,0:16:57.64,Dial_CH,,0,0,0,,咦 为什么 Dialogue: 1,0:17:00.32,0:17:03.28,Dial_CH,,0,0,0,,什么情况 那支手电筒有什么特别的吗 Dialogue: 1,0:17:03.68,0:17:07.21,Dial_CH,,0,0,0,,这是黑光灯 能发射紫外线 Dialogue: 1,0:17:07.68,0:17:09.84,Dial_CH,,0,0,0,,有些矿物能靠这个来判别 Dialogue: 1,0:17:11.25,0:17:13.18,Dial_CH,,0,0,0,,这应该是萤石 Dialogue: 1,0:17:13.90,0:17:15.45,Dial_CH,,0,0,0,,真美 Dialogue: 1,0:17:16.60,0:17:18.03,Dial_CH,,0,0,0,,照其他石头会怎样 Dialogue: 1,0:17:18.59,0:17:21.22,Dial_CH,,0,0,0,,没发光 只是普通石头 Dialogue: 1,0:17:21.22,0:17:26.53,Dial_CH,,0,0,0,,萤石会发光是因为里面有含稀土元素的杂质 Dialogue: 1,0:17:27.17,0:17:29.30,Dial_CH,,0,0,0,,不是萤石本身在发光吗 Dialogue: 1,0:17:29.81,0:17:31.91,Dial_CH,,0,0,0,,发光的只是杂质 Dialogue: 1,0:17:33.12,0:17:35.71,Dial_CH,,0,0,0,,这些杂质具有吸收了紫外线能量后 Dialogue: 1,0:17:35.71,0:17:40.59,Dial_CH,,0,0,0,,再以可见光形式释放能量的特性 Dialogue: 1,0:17:40.99,0:17:43.74,Dial_CH,,0,0,0,,光的颜色由释放能量的大小决定 Dialogue: 1,0:17:44.23,0:17:46.34,Dial_CH,,0,0,0,,萤石之所以发出紫色光 Dialogue: 1,0:17:46.34,0:17:48.89,Dial_CH,,0,0,0,,是因为杂质释放能量时 Dialogue: 1,0:17:48.89,0:17:51.27,Dial_CH,,0,0,0,,有一部分转化为热能损耗导致的 Dialogue: 1,0:17:52.36,0:17:53.72,Dial_CH,,0,0,0,,好想带回去 Dialogue: 1,0:17:54.14,0:17:55.90,Dial_CH,,0,0,0,,咦 那刚才扔掉的那块 Dialogue: 1,0:17:55.90,0:17:56.64,Dial_CH,,0,0,0,,不要了 Dialogue: 1,0:17:57.04,0:17:58.53,Dial_CH,,0,0,0,,幸好带了黑光灯 Dialogue: 1,0:17:59.23,0:18:01.19,Dial_CH,,0,0,0,,等等 怎么了 Dialogue: 1,0:18:01.19,0:18:02.48,Dial_CH,,0,0,0,,等等 琉璃 Dialogue: 1,0:18:02.48,0:18:05.77,Dial_CH,,0,0,0,,放开我 我的萤石 Dialogue: 1,0:18:22.00,0:18:24.29,Dial_CH,,0,0,0,,这全都是萤石吗 Dialogue: 1,0:18:25.72,0:18:28.11,Dial_CH,,0,0,0,,看来矿脉还一直留存着 Dialogue: 1,0:18:28.74,0:18:32.09,Dial_CH,,0,0,0,,太壮观了 就像宇宙一样 Dialogue: 1,0:18:32.09,0:18:33.47,Dial_CH,,0,0,0,,真壮观 Dialogue: 1,0:18:33.98,0:18:36.73,Dial_CH,,0,0,0,,这地方有人知道吗 Dialogue: 1,0:18:36.73,0:18:38.65,Dial_CH,,0,0,0,,我没听说过呢 Dialogue: 1,0:18:38.65,0:18:41.06,Dial_CH,,0,0,0,,那就是我们的功劳吧 Dialogue: 1,0:18:41.06,0:18:42.35,Dial_CH,,0,0,0,,或许吧 Dialogue: 1,0:18:42.78,0:18:46.79,Dial_CH,,0,0,0,,女高中生探险家发现秘境之类的 Dialogue: 1,0:18:53.38,0:18:55.21,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐不感兴趣吗 Dialogue: 1,0:18:56.28,0:18:57.30,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 Dialogue: 1,0:18:58.08,0:19:00.11,Dial_CH,,0,0,0,,没 不是这样 Dialogue: 1,0:19:01.78,0:19:07.01,Dial_CH,,0,0,0,,只是突然看到这景色一时不知道说什么 Dialogue: 1,0:19:08.36,0:19:10.96,Dial_CH,,0,0,0,,总感觉有些困扰 Dialogue: 1,0:19:11.52,0:19:13.63,Dial_CH,,0,0,0,,不 倒不是真有什么困扰 Dialogue: 1,0:19:14.53,0:19:16.29,Dial_CH,,0,0,0,,凪姐 你懂她的意思吗 Dialogue: 1,0:19:17.49,0:19:21.86,Dial_CH,,0,0,0,,对伊万里而言是种新奇的体验吧 Dialogue: 1,0:19:29.74,0:19:33.29,Dial_CH,,0,0,0,,矿物样本也采到了 矿山位置也确定了 Dialogue: 1,0:19:34.10,0:19:37.18,Dial_CH,,0,0,0,,这样一来差点消失的地方就重见天日了 Dialogue: 1,0:19:38.93,0:19:41.90,Dial_CH,,0,0,0,,尤其是萤石矿脉真壮观啊 Dialogue: 1,0:19:42.78,0:19:45.71,Dial_CH,,0,0,0,,那个地方必须得详细调查一番 Dialogue: 1,0:19:45.71,0:19:47.00,Dial_CH,,0,0,0,,荒砥学姐 Dialogue: 1,0:19:47.41,0:19:49.34,Dial_CH,,0,0,0,,那个 Dialogue: 1,0:19:50.20,0:19:53.80,Dial_CH,,0,0,0,,我可能帮不上什么忙 Dialogue: 1,0:19:54.35,0:19:57.72,Dial_CH,,0,0,0,,但也能让我帮忙调查萤石矿脉吗 Dialogue: 1,0:19:58.39,0:20:00.89,Dial_CH,,0,0,0,,好 那就拜托你了 Dialogue: 1,0:20:01.14,0:20:04.67,Dial_CH,,0,0,0,,拜托?可我只能帮忙 Dialogue: 1,0:20:05.18,0:20:09.29,Dial_CH,,0,0,0,,单纯用美丽的地方来概括对你来说太草率了吧 Dialogue: 1,0:20:09.72,0:20:11.90,Dial_CH,,0,0,0,,你想了解背后的详情 Dialogue: 1,0:20:11.90,0:20:14.98,Dial_CH,,0,0,0,,想要见证后续所以渴望参与 Dialogue: 1,0:20:15.73,0:20:17.37,Dial_CH,,0,0,0,,这种想法很好 Dialogue: 1,0:20:18.40,0:20:19.98,Dial_CH,,0,0,0,,正因如此 Dialogue: 1,0:20:19.98,0:20:22.88,Dial_CH,,0,0,0,,不要把当别人的助手作为首要目标 Dialogue: 1,0:20:23.88,0:20:26.34,Dial_CH,,0,0,0,,你打算永远用别人的视角来探索事物吗 Dialogue: 1,0:20:27.74,0:20:28.41,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里 Dialogue: 1,0:20:30.98,0:20:33.83,Dial_CH,,0,0,0,,这座矿山的调查 我想自己来 Dialogue: 1,0:20:34.85,0:20:36.79,Dial_CH,,0,0,0,,好 交给你了 Dialogue: 1,0:20:38.92,0:20:42.35,Dial_CH,,0,0,0,,那这样的话真想马上拿到萤石样本啊 Dialogue: 1,0:20:43.00,0:20:45.49,Dial_CH,,0,0,0,,好 下周再来吧 Dialogue: 1,0:20:45.49,0:20:46.38,Dial_CH,,0,0,0,,要吗 Dialogue: 1,0:20:46.38,0:20:47.77,Dial_CH,,0,0,0,,采来了吗 Dialogue: 1,0:20:48.30,0:20:51.04,Dial_CH,,0,0,0,,我刚才往口袋里塞满了呢 Dialogue: 1,0:20:54.37,0:20:55.23,Dial_CH,,0,0,0,,伊万里姐 Dialogue: 1,0:20:56.86,0:20:58.62,Dial_CH,,0,0,0,,用这个加油调查吧 Dialogue: 1,0:21:02.79,0:21:04.25,Dial_CH,,0,0,0,,谢谢 琉璃 Dialogue: 1,0:21:05.14,0:21:06.08,Dial_CH,,0,0,0,,我会努力的 Dialogue: 1,0:21:15.14,0:21:18.06,Dial_CH,,0,0,0,,凪姐 我也想亲眼去探寻 Dialogue: 1,0:21:19.91,0:21:22.28,Dial_CH,,0,0,0,,还有其他类似的地方吗 Dialogue: 1,0:21:22.28,0:21:25.43,Dial_CH,,0,0,0,,不为人知却能采到漂亮石头的地方 Dialogue: 1,0:21:25.94,0:21:27.82,Dial_CH,,0,0,0,,我要去发现它 Dialogue: 1,0:21:28.44,0:21:30.36,Dial_CH,,0,0,0,,都是没人知道的地方了 Dialogue: 1,0:21:30.36,0:21:32.29,Dial_CH,,0,0,0,,怎么确定能采到什么石头 Dialogue: 1,0:21:32.72,0:21:33.73,Dial_CH,,0,0,0,,要试试看吗 Dialogue: 1,0:21:35.32,0:21:37.52,Dial_CH,,0,0,0,,已经有实际样本了 Dialogue: 1,0:21:38.34,0:21:40.38,Dial_CH,,0,0,0,,也有了相关地点的线索 Dialogue: 1,0:21:40.38,0:21:42.79,Dial_CH,,0,0,0,,具体寻找方法也已知晓 Dialogue: 1,0:21:43.43,0:21:47.08,Dial_CH,,0,0,0,,但是那矿物至今仍产地不明呢 Dialogue: 1,0:21:47.56,0:21:49.21,Dial_CH,,0,0,0,,琉璃要挑战看看吗 Dialogue: 1,0:21:51.67,0:21:53.57,Dial_CH,,0,0,0,,那矿石是 Dialogue: 1,0:21:54.97,0:21:56.02,Dial_CH,,0,0,0,,是蓝宝石 Dialogue: 1,0:22:03.54,0:22:04.32,Dial_CH,,0,0,0,,我要挑战 Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:06.40,Title,,0,0,0,,{\fad(0,500)\blur2\pos(1020,610)}遗留的恒星 Dialogue: 0,0:23:35.19,0:23:40.02,Title,,0,0,0,,{\fs80\blur3\pos(640,560)\c&H856000&\bord3}解读沙石 Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:59.93,Cmt,,0,0,0,,注:地学,即地球科学 Dialogue: 0,0:06:26.48,0:06:28.48,Cmt,,0,0,0,,注:潜热,温度不变的条件下,物质在相变过程中吸入或放出的热量 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Cmt,,0,0,0,,注:智力环,一种益智玩具 Dialogue: 0,0:01:57.01,0:01:59.93,Scr,,0,0,0,,{\c&H191717&\frz358.7\pos(674.667,432.044)}地学实验室 Dialogue: 0,0:02:06.98,0:02:09.90,Scr,,0,0,0,,{\fnWJPHOZUI\c&H43464D&}北部矿山地区出产的黄铁矿 Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:36.44,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnOJPIRV49\fs40\c&H442F31&\3c&HFFFFFF&\4c&H05B21A&\bord3\xshad-3\yshad2\pos(692.909,31.247)}原子序数83\NBi(铋) Dialogue: 0,0:06:29.99,0:06:32.00,Scr,,0,0,0,,{\fad(300,250)\fn863O3YKK\fs30\c&H3D1E17&\3c&HFAFEFF&\bord2\pos(881.422,267.423)}温度较低的区域\N\N温度较高的区域 Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:46.13,Scr,,0,0,0,,{\c&H325163&\frz12.75\pos(567.467,259.6)}锰 Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:24.96,Scr,,0,0,0,,{\fnOJPIRV49\fs40\c&H42313A&\pos(645.511,106.711)\fscx20\t(23,190,\fscx100)}矿山标记详解 Dialogue: 0,0:09:03.69,0:09:07.61,Scr,,0,0,0,,{\fad(300,500)\fnOJPIRV49\fs60\c&H49363A&\3c&HFFFFFF&\4c&H9BA1A6&\bord3\yshad5\pos(750.687,243.514)}铁 Dialogue: 1,0:09:07.11,0:09:10.95,Scr,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\fnOJPIRV49\fs60\c&H49363A&\3c&HFFFFFF&\4c&H9BA1A6&\bord3\yshad5\pos(750.687,243.514)}(废弃矿洞) Dialogue: 0,0:09:18.12,0:09:22.13,Scr,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fnS0X9ZNK3\fs30\c&H392B2F&\frz337.9\pos(774.554,320.047)}(废弃矿洞) Dialogue: 0,0:09:23.17,0:09:24.96,Scr,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fnOJPIRV49\fs30\c&H49363A&\3c&HFFFFFF&\4c&H9BA1A6&\bord3\yshad4\pos(362.628,123.721)}口口相传 Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:24.96,Scr,,0,0,0,,{\fad(400,0)\fn@OJPIRV49\frz270\c&H49363A&\3c&HFFFFFF&\4c&H9BA1A6&\bord3\yshad4\pos(472.111,523.556)}历史书 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnOJPIRV49\fs16\c&H201E20&\4c&HE3D2CB&\shad1\pos(106.92,570.159)} 大学研究室里每位成员往往都会被分配一张作为工位\N的书桌。\N 在研究室待得时间越久,个人工位越为个性化,使其\N状态变为使用者理想的样子。\N 建立在精妙平衡上的空间里根本不存在无用之物。无\N论别人如何议论,没有就是没有。 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnM0YKBBUG\fs20\c&H404040&\pos(455.408,213.259)}[智力环]\N{\fs16}莫名只在研究室里流行起来,大家\N都买了。放松也是必要的。 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnM0YKBBUG\fs20\c&H404040&\pos(462.741,363.615)}[书籍]\N{\fs16}看似随意堆叠,但每本的\N位置都了然于心。 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnM0YKBBUG\fs20\c&H404040&\pos(458.652,514.193)}[kimwipes擦拭纸]\N{\fs16}万能擦拭纸。对研究者而言是\N必不可少的工具。 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnM0YKBBUG\fs20\c&H404040&\pos(848.138,115.616)}[零食]\N{\fs16}专注时无法离座的应急\N食粮。食用期限不等于\N保质期,所以没关系。 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnM0YKBBUG\fs20\c&H404040&\pos(1076.074,265.482)}[文件资料]\N{\fs16}特意留着不丢。\N或许之后会派上用场。 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnM0YKBBUG\fs20\c&H404040&\pos(1078.919,320.949)}[工具类]\N{\fs16}常用物品就近摆放\N才更有效率。 Dialogue: 0,0:11:26.04,0:11:30.04,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnM0YKBBUG\fs20\c&H404040&\pos(1075.363,473.837)}[标本]\N{\fs16}被戏称为故意绊倒人\N的陷阱,实则是闲置\N空间的合理利用。 Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:34.05,Scr,,0,0,0,,{\an7\fnOJPIRV49\fs16\c&H201E20&\4c&HE3D2CB&\shad1\pos(438.654,423.416)} 某些矿物在受到紫外线照射时会发出光芒。这种发光现象\N最初在萤石中发现,故被命名为「荧光」。但萤石的发光现\N象不止于此。当矿物受热时,还会产生一种名为「热释光」\N的现象。\N 想安全观察到热释光,需要将萤石放入试管后,再用火加\N热试管。为使现象清晰可见,需要保持房间光线较暗。\N 随着加热持续,萤石会发出声响迸裂,此时可观测到比萤\N石荧光更显青白的光芒。不过通过加热仅能看到一次热释光。\N 萤石价格低廉,矿物专卖店大多有卖。欢迎大家买来尝试。 Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:34.05,Scr,,0,0,0,,{\fn@OJPIRV49\fs20\c&H443439&\frz284\pos(868,444.667)}在发光! Dialogue: 0,0:13:57.65,0:14:08.37,Scr,,0,0,0,,{\fad(300,0)\c&H223548&\3c&H15131D&\bord1\pos(171.741,186.556)}矿山详解 Dialogue: 0,0:13:58.03,0:14:02.78,Scr,,0,0,0,,{\fnOJPIRV49\c&H442F31&\3c&HFFFFFF&\4c&H989A9A&\bord3\yshad2\pos(664.909,154.358)}矿山区域 Dialogue: 0,0:17:29.61,0:17:32.87,Scr,,0,0,0,,{\fad(0,300)\fnOJPIRV49\c&H431E1F&\3c&HFDFBFB&\4c&H7D2B42&\bord3\shad3\pos(544.376,547.958)}氟化钙 Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:41.00,Scr,,0,0,0,,{\fad(500,250)\fnOJPIRV49\c&H442F31&\3c&HFFFFFF&\4c&H818691&\bord3\shad3\pos(594.243,496.314)}“荧光”现象 Dialogue: 0,0:17:40.75,0:17:44.25,Scr,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fnOJPIRV49\fs35\c&H171E27&\3c&HFFFFFF&\4c&HADB3B7&\bord3\shad2\pos(127.843,154.713)}紫外线\N(不可见) Dialogue: 0,0:17:40.75,0:17:44.25,Scr,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fnOJPIRV49\fs35\c&H171E27&\3c&HFFFFFF&\4c&HADB3B7&\bord3\shad2\pos(122.51,446.98)}红外线\N(不可见) Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:44.25,Scr,,0,0,0,,{\fn@OJPIRV49\fs25\frz270\3c&HEB4A82&\bord3\pos(371.419,192.807)}能量 Dialogue: 0,0:17:44.96,0:17:51.38,Scr,,0,0,0,,{\fad(0,250)\fnOJPIRV49\fs35\c&H171E27&\3c&HFFFFFF&\4c&HADB3B7&\bord3\shad2\pos(259.843,66.046)}紫外线\N(不可见) Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:51.38,Scr,,0,0,0,,{\fad(0,250)\fnOJPIRV49\fs35\c&H171E27&\3c&HFFFFFF&\4c&HADB3B7&\bord3\shad2\pos(278.421,628.847)}红外线\N(不可见) Dialogue: 0,0:17:44.63,0:17:51.38,Scr,,0,0,0,,{\fad(0,250)\fn@OJPIRV49\fs40\frz270\3c&H9841A3&\bord3\c&H110A0F&\iclip(0,0,1000,482)\t(18,268,\iclip(0,0,736,221))\pos(605.21,361.512)}紫外线的能量 Dialogue: 0,0:17:46.67,0:17:51.38,Scr,,0,0,0,,{\fad(0,250)\fn@OJPIRV49\fs40\frz270\3c&H5C8CF9&\bord3\c&H110A0F&\pos(479.343,328.446)}热能 {\3c&HDC4B7A&}紫光的能量 Dialogue: 0,0:17:47.01,0:17:51.38,Scr,,0,0,0,,{\fad(300,250)\fnOJPIRV49\fs30\c&H110A0F&\pos(758.81,112.714)}能量总额不变 Dialogue: 0,0:00:36.47,0:00:43.82,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}水面に映った藍 眩しく揺れる Dialogue: 0,0:00:45.15,0:00:52.53,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}手探りで探してた 足りない私 Dialogue: 0,0:00:53.28,0:01:01.79,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}ゆっくりと動き出した 何万年も前から Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:10.88,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}この時を約束されていたみたいに ほら Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:16.85,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}風は歌い 雨は語り Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:21.19,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}たどり着くよ 光のすみかへ Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:25.44,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}幾重にも 重なってる Dialogue: 0,0:01:25.44,0:01:29.61,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}この地球の偶然 Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:34.16,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}影の向こう 真実の色 Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:38.24,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}見つけ出すよ 光のすみかを Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:42.46,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}一つでも 欠けていたら Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:51.09,OP_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}きっと 出会えてなかったね Dialogue: 0,0:00:36.47,0:00:43.82,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}水面上映出的深蓝 轻轻摇曳光辉耀眼 Dialogue: 0,0:00:45.15,0:00:52.53,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}曾在黑暗中摸索前行 那个青涩残缺的我 Dialogue: 0,0:00:53.28,0:01:01.79,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}不慌不忙行动起来 仿佛自数万年前 Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:10.88,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}此刻便已如注定 看啊 Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:16.85,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}风儿歌唱 雨滴诉说 Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:21.19,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}我们终将抵达 那光之居所 Dialogue: 0,0:01:21.19,0:01:25.44,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}层层叠叠 交织重重 Dialogue: 0,0:01:25.44,0:01:29.61,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}是地球上巧妙的偶然 Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:34.16,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}阴翳的彼端 是真实的色彩 Dialogue: 0,0:01:34.16,0:01:38.24,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}我会找到 那光之居所 Dialogue: 0,0:01:38.24,0:01:42.46,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}若是缺失了哪怕一环 Dialogue: 0,0:01:42.46,0:01:51.09,OP_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur2}就永远也不会有这相遇 Dialogue: 0,0:22:18.11,0:22:22.66,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}どうして生まれたの? Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:29.25,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}ここにいる 意味はなんだろう? Dialogue: 0,0:22:29.25,0:22:39.55,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}答えひとつ拾うたびに 闇も広がる Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:50.52,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}君が聞かせてくれる世界は 知らない宝石色で Dialogue: 0,0:22:51.60,0:23:02.28,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}その煌めきに触れるたび 心晴れて行く Dialogue: 0,0:23:02.49,0:23:14.08,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}君だけが持てる光を 誰とも比べないでね Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:19.55,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}私は知ってるよ Dialogue: 0,0:23:19.55,0:23:28.76,ED_JP,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}ねえ 君が放つ 消えない輝きを Dialogue: 0,0:22:18.11,0:22:22.66,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}为何降生于世? Dialogue: 0,0:22:23.11,0:22:29.25,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}存在于此的意义又在何方? Dialogue: 0,0:22:29.25,0:22:39.55,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}每拾起一个答案 黑暗便随之蔓延 Dialogue: 0,0:22:40.09,0:22:50.52,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}你给我讲述的世界 闪耀着未知宝石的色彩 Dialogue: 0,0:22:51.60,0:23:02.28,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}每每触及那耀眼光辉 我的心便随之放晴 Dialogue: 0,0:23:02.49,0:23:14.08,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}请不要将你独有的光芒 与任何人比较 Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:19.55,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}我是知道的啊 Dialogue: 0,0:23:19.55,0:23:28.76,ED_CH,,0,0,0,,{\fad(250,250)\blur3}你绽放出的 是永恒不灭的璀璨