1 00:00:38,972 --> 00:00:41,141 環境問題って 何 調べたらいいの? 2 00:00:41,141 --> 00:00:43,143 えっ リサイクル的な? 3 00:00:43,143 --> 00:00:47,848 プラスチックとか森林破壊とか? (瑠璃)う~ん… むずい。 う~ん! 4 00:00:49,816 --> 00:00:52,152 もう提出したんだ。 5 00:00:52,152 --> 00:00:54,488 んっ… フッ! 6 00:00:54,488 --> 00:00:58,158 瀬戸さ~ん! お昼 一緒に食べない? 7 00:00:58,158 --> 00:01:00,661 (瀬戸)あっ! あっ…。 8 00:01:00,661 --> 00:01:04,164 いい… けど…。 フフン。 9 00:01:04,164 --> 00:01:08,335 自由研究? 私は 水質検査にしたけど。 10 00:01:08,335 --> 00:01:11,004 んっ… スイ… 何それ? 11 00:01:11,004 --> 00:01:14,007 ねえ! 私も 一緒にやっていい? 12 00:01:14,007 --> 00:01:19,513 あのね… 少しは考えなさいよ。 チィー。 13 00:01:19,513 --> 00:01:21,515 (葵)いっただき~! あっ! 14 00:01:21,515 --> 00:01:24,184 あ~ん… んっ! 15 00:01:24,184 --> 00:01:27,187 お前ら いつの間に仲よくなったんだ? 16 00:01:27,187 --> 00:01:29,356 うっ… べっ… 別に 仲よくは…。 17 00:01:29,356 --> 00:01:31,692 ちょっと前から… ねえ? あっ…。 18 00:01:31,692 --> 00:01:34,628 ふ~ん… 自由研究 一緒にやんの? 19 00:01:34,628 --> 00:01:38,131 そうだよ! ちょっ… 私は いつも 1人で…。 20 00:01:38,131 --> 00:01:41,802 フフッ フン! フフフッ! フンフン フンフン…。 ハァ…。 21 00:01:41,802 --> 00:01:45,138 そういや 海で ごみ拾いも 一緒にしてたよな? 22 00:01:45,138 --> 00:01:47,307 (2人)ごみじゃなくて シーグラス! 23 00:01:47,307 --> 00:01:50,477 うっ うぅっ… 仲いいじゃん。 あっ…。 24 00:01:50,477 --> 00:01:52,813 (岩雲)葵~。 んっ? 25 00:01:52,813 --> 00:01:54,982 アハッ… じゃあな~。 うん! 26 00:01:54,982 --> 00:01:58,151 (葵)おう! どうした~? 一緒にやってもいい? 27 00:01:58,151 --> 00:02:00,988 んっ…。 28 00:02:00,988 --> 00:02:03,490 ハァ… いいわよ。 29 00:02:03,490 --> 00:02:05,993 いぃ~… やった~! 30 00:03:47,461 --> 00:03:52,466 容器に 川の水と試薬を入れて 色を見る…。 31 00:03:52,466 --> 00:03:55,135 瀬戸さん 色 変わんないよ~? 32 00:03:55,135 --> 00:03:57,137 少し待つのよ。 33 00:03:57,137 --> 00:03:59,806 その色で 水の汚染度が わかるんだから➡ 34 00:03:59,806 --> 00:04:02,809 正確に お願い。 んっ…。 35 00:04:02,809 --> 00:04:06,146 環境問題か~。 んっ…。 36 00:04:06,146 --> 00:04:10,484 正直 全く実感ないんだよね。 37 00:04:10,484 --> 00:04:14,488 サファイアの続き いつ できるんだろう? (あくび) 38 00:04:14,488 --> 00:04:17,991 人の課題に便乗しておいて サボり? うっ… アッ… アハハ…。 39 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 次 行くわよ。 アハハハ…。 40 00:04:19,993 --> 00:04:24,498 瀬戸さんは なんで 水の調査にしたの? 41 00:04:24,498 --> 00:04:26,833 石関係にすると思ってたのに。 42 00:04:26,833 --> 00:04:29,836 伊万里さんが言ってたのよ。 43 00:04:29,836 --> 00:04:32,172 ((伊万里:石は 周りの世界と➡ 44 00:04:32,172 --> 00:04:34,774 常に関わりながら 存在してるの。 45 00:04:34,774 --> 00:04:37,611 だから 石を 正しく理解するためには➡ 46 00:04:37,611 --> 00:04:40,113 周りの世界を知ることも 大切なんだよ。 47 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 うん! 例えば…。 48 00:04:42,115 --> 00:04:46,453 自然の水には 世界の いろんな物が 溶け込んでる。 49 00:04:46,453 --> 00:04:50,290 この世界を知るための 大事な情報源だよ。 50 00:04:50,290 --> 00:04:54,127 水を通さないと 見えないものだって あるからね。 51 00:04:54,127 --> 00:04:58,632 瀬戸さんも 機会があったら 調べてみてほしいな)) 52 00:04:58,632 --> 00:05:02,836 「水には いろんな物が 溶け込んでる」ね…。 53 00:05:04,805 --> 00:05:06,907 次は あの工場の下流よ。 54 00:05:13,813 --> 00:05:15,815 マンガンと鉄が出てる! 55 00:05:15,815 --> 00:05:19,820 基準値以下だけど 工場の影響がありそうね。 56 00:05:19,820 --> 00:05:22,822 さあ 次の場所よ。 うん。 57 00:05:22,822 --> 00:05:33,266 ♬~ 58 00:05:33,266 --> 00:05:35,936 調査 結構 進んだね。 59 00:05:35,936 --> 00:05:39,105 このペースなら 今日中に終わりそうね。 60 00:05:39,105 --> 00:05:41,441 じゃあさ…。 61 00:05:41,441 --> 00:05:44,778 フッ! 少し 息抜きしない? 62 00:05:44,778 --> 00:05:48,615 んっ… パンニング? したことないって言ってたじゃん。 63 00:05:48,615 --> 00:05:50,617 ハァ…。 フフーン。 64 00:05:50,617 --> 00:05:53,453 少しだけ つきあってあげるわ。 65 00:05:53,453 --> 00:05:56,122 んっ… こう? 66 00:05:56,122 --> 00:05:58,291 できてるか わからないけど。 67 00:05:58,291 --> 00:06:01,795 うん できてるよ! それ 適当に言ってない? 68 00:06:01,795 --> 00:06:05,131 黒い磁鉄鉱が たくさん残ってる。 69 00:06:05,131 --> 00:06:08,802 ちゃ~んと 重い石だけが 残せている証拠だよ。 70 00:06:08,802 --> 00:06:12,973 そう…。 なら よかったけど…。 71 00:06:12,973 --> 00:06:17,677 フン! じゃあ 私 残り 食べちゃおう。 72 00:06:19,646 --> 00:06:21,948 うま~。 んっ? 73 00:06:24,150 --> 00:06:27,454 フッ…。 フフフッ。 74 00:06:31,825 --> 00:06:33,760 あら? んっ? 75 00:06:33,760 --> 00:06:36,096 これは…。 んっ! 76 00:06:36,096 --> 00:06:39,933 あっ… オレンジ色の鉱物? 77 00:06:39,933 --> 00:06:43,103 うわっ! あっ…。 もしかして すごい発見かも! 78 00:06:43,103 --> 00:06:46,439 まっ… まさか! フッ…。 そうかしら? 79 00:06:46,439 --> 00:06:49,142 持って帰って 凪さんに聞こう! ええ。 80 00:06:51,945 --> 00:06:54,281 うわっ! 81 00:06:54,281 --> 00:06:56,950 落とした! えっ!? どこ? 82 00:06:56,950 --> 00:06:59,452 あっ! えっ… え~っと…。 83 00:06:59,452 --> 00:07:02,789 ハァ… もう わからないわ。 84 00:07:02,789 --> 00:07:05,458 もう1回 探してみよう。 えっ? 85 00:07:05,458 --> 00:07:07,460 あれは きっと 大発見だもん! 86 00:07:07,460 --> 00:07:09,462 瀬戸さんだって 見つけたいでしょ。 87 00:07:09,462 --> 00:07:12,299 まだ 1個くらい あるはず。 88 00:07:12,299 --> 00:07:14,401 あっ… んっ! 89 00:07:22,976 --> 00:07:26,313 瀬戸さん! 次は そっちのほうをやってみよう。 90 00:07:26,313 --> 00:07:30,617 谷川さん 時間切れよ。 調査に戻らないと。 91 00:07:32,652 --> 00:07:35,088 水質検査は 短時間で済ませないと➡ 92 00:07:35,088 --> 00:07:37,424 条件が変わってしまうわ。 93 00:07:37,424 --> 00:07:39,592 えっ? もう少しくらい…。 94 00:07:39,592 --> 00:07:42,929 残念だけど やるべきことを優先しないと。 95 00:07:42,929 --> 00:07:44,931 うっ… んっ…。 96 00:07:53,606 --> 00:07:55,608 (凪)んっ? (ノック) 97 00:07:59,446 --> 00:08:01,448 瑠璃! 98 00:08:07,287 --> 00:08:10,457 どうした? 忙しいって聞いてたけど➡ 99 00:08:10,457 --> 00:08:12,792 まだ 論文 終わらないの? 100 00:08:12,792 --> 00:08:18,131 終わらないな。 それじゃあ 鉱物採集には行けないか…。 101 00:08:18,131 --> 00:08:20,467 何かあったのか? 102 00:08:20,467 --> 00:08:24,804 あのね 瀬戸さんが 川で オレンジ色の石を見つけたんだ。 103 00:08:24,804 --> 00:08:26,806 オレンジの石? 104 00:08:26,806 --> 00:08:29,309 でも すぐに見失っちゃって…。 105 00:08:29,309 --> 00:08:33,747 平気そうな顔してたけど がっかりしてると思うんだよね。 106 00:08:33,747 --> 00:08:38,084 んっ… 瑠璃も がっかりしたようだな。 107 00:08:38,084 --> 00:08:42,589 先輩 例の蛍石の調査 やっぱり 手伝ってもらえます…。 108 00:08:42,589 --> 00:08:44,591 伊万里さん! うわっ! 採集 行くの? 109 00:08:44,591 --> 00:08:47,594 びっくりした~。 110 00:08:47,594 --> 00:08:50,263 へぇ~! それで 私の調査に➡ 111 00:08:50,263 --> 00:08:53,266 ついてきたいってなったんだ? うん! 112 00:08:53,266 --> 00:08:55,268 すみません ずうずうしくて。 113 00:08:55,268 --> 00:08:58,772 石を逃した悔しさは 石で解消するしかないよね! 114 00:08:58,772 --> 00:09:00,774 アッ… アハハ…。 115 00:09:00,774 --> 00:09:04,611 ここの支流で間違いないようだ。 やっぱり? 116 00:09:04,611 --> 00:09:08,281 じゃあ 予定どおり ここを登って 調査しよう! 117 00:09:08,281 --> 00:09:11,117 はい! 今日は 数十mごとに➡ 118 00:09:11,117 --> 00:09:13,453 川の水を調べる作業だよ。 119 00:09:13,453 --> 00:09:17,457 えっ 水? 石… じゃなくて? 120 00:09:21,294 --> 00:09:23,296 少し 濃くなってる。 121 00:09:23,296 --> 00:09:25,632 うん いい傾向だ。 122 00:09:25,632 --> 00:09:28,134 (伊万里) よし! じゃあ 次の場所だね。 123 00:09:28,134 --> 00:09:30,136 (2人)んっ…。 124 00:09:30,136 --> 00:09:33,740 川に近いといいんだが。 どうかな? 125 00:09:33,740 --> 00:09:36,409 あの… 凪さん これってさ~…。 126 00:09:36,409 --> 00:09:40,914 瑠璃 これに 向こうの川の水 くんできてくれ。 127 00:09:40,914 --> 00:09:44,918 これ 私たちの水質検査と同じだよね? 128 00:09:44,918 --> 00:09:48,087 私も そう思うわ。 んっ…。 129 00:09:48,087 --> 00:09:50,090 いい結果だ。 130 00:09:50,090 --> 00:09:52,258 うぅ~ やった! 131 00:09:52,258 --> 00:09:55,261 (鈴の音) 132 00:09:55,261 --> 00:10:00,100 んっ… 瀬戸さんに 石 採らせてあげたいのに。 133 00:10:00,100 --> 00:10:03,436 (鈴の音) 134 00:10:03,436 --> 00:10:06,272 うぅ~… ねえ 凪さん! 135 00:10:06,272 --> 00:10:10,276 鉱物採集じゃなかったの!? 谷川さん もう…。 136 00:10:10,276 --> 00:10:12,612 見つけた! ここだ! んっ…。 あっ…。 137 00:10:12,612 --> 00:10:14,614 あっ…。 138 00:10:17,617 --> 00:10:19,953 ほら 蛍石だ。 139 00:10:19,953 --> 00:10:23,623 紫色の結晶! 私 この色 持ってない! あっ…。 140 00:10:23,623 --> 00:10:25,959 ハァ… 見つかってよかった。 141 00:10:25,959 --> 00:10:29,629 水 調べてたのって ここを探すためだったんですね! 142 00:10:29,629 --> 00:10:33,800 うん。 実はね 鉱山から離れた川の水から➡ 143 00:10:33,800 --> 00:10:36,469 微量のフッ素が検出されたんだよ。 144 00:10:36,469 --> 00:10:39,305 このフッ素が 蛍石由来なら➡ 145 00:10:39,305 --> 00:10:41,474 鉱山以外にも 産地が存在する➡ 146 00:10:41,474 --> 00:10:43,643 可能性が出てきた。 今日は➡ 147 00:10:43,643 --> 00:10:45,812 それを確かめに 来てたんだよ。 148 00:10:45,812 --> 00:10:47,981 石が 水質に 影響することって➡ 149 00:10:47,981 --> 00:10:51,317 あるんですか? 普通に あることだよ。 150 00:10:51,317 --> 00:10:55,488 水の硬度って知ってる? 硬水とか 軟水とか。 151 00:10:55,488 --> 00:10:58,992 カルシウムとマグネシウムの含有量ですね。 うん! 152 00:10:58,992 --> 00:11:01,327 ミネラル! ミネラルだ! 153 00:11:01,327 --> 00:11:04,497 あれは ほぼ 岩石から 溶け出したものなんだよ。 154 00:11:04,497 --> 00:11:06,499 さすが 伊万里さん! 155 00:11:06,499 --> 00:11:09,002 伊万里さんなのに詳しいなんて…。 156 00:11:11,838 --> 00:11:14,507 これが いちばん きれいかな~! そういうことだったんですね! 157 00:11:14,507 --> 00:11:17,010 いい結果が出てよかった。 158 00:11:17,010 --> 00:11:19,679 実は この方法には 不安もあったんだ。 159 00:11:19,679 --> 00:11:21,681 そうなの? 160 00:11:21,681 --> 00:11:25,518 水の中には 多くの情報が溶け込んでいるが➡ 161 00:11:25,518 --> 00:11:29,188 それは 必ずしも 石由来とは限らないんだよ。 162 00:11:29,188 --> 00:11:31,858 へぇ~…。 163 00:11:31,858 --> 00:11:36,629 あのね 瀬戸さんが 川で見つけた オレンジ色の石なんだけど。 164 00:11:36,629 --> 00:11:39,299 ああ 私も見たかった。 165 00:11:39,299 --> 00:11:43,469 あの石 そのあと 探しても 1つもなかったんだ。 166 00:11:43,469 --> 00:11:46,973 水の成分から こんなふうに探せない? 167 00:11:46,973 --> 00:11:51,311 う~ん… それが なんの石か わからない以上➡ 168 00:11:51,311 --> 00:11:54,480 どの成分を追えばいいか わからない。 169 00:11:54,480 --> 00:11:57,483 うん。 更に 存在がわかっても➡ 170 00:11:57,483 --> 00:12:01,321 採れるとは限らない。 うん…。 171 00:12:01,321 --> 00:12:05,825 それでも やってみたいか? あっ…。 172 00:12:05,825 --> 00:12:08,661 水質検査も 伊万里さんの 言っていたとおりでした。 173 00:12:08,661 --> 00:12:10,663 (伊万里)でしょ~! フッ…。 174 00:12:10,663 --> 00:12:15,168 瀬戸さんが見つけた石に 答えを出してあげたいんだよね。 175 00:12:15,168 --> 00:12:18,671 そうか。 わかった。 176 00:12:28,514 --> 00:12:32,352 どう? 私たちの調査から 何か つかめそう? 177 00:12:32,352 --> 00:12:37,290 とりあえず 鉱床の指標となる 成分を追っていこうと思う。 178 00:12:37,290 --> 00:12:39,959 この場所では 鉄 マンガン➡ 179 00:12:39,959 --> 00:12:41,961 亜鉛が確認されているが➡ 180 00:12:41,961 --> 00:12:43,963 これらは 金属鉱床を探すのに➡ 181 00:12:43,963 --> 00:12:45,965 有効な指標とされている。 182 00:12:45,965 --> 00:12:48,134 私が選ぶなら 亜鉛かな? 183 00:12:48,134 --> 00:12:50,136 いろいろ 追えそうだし。 184 00:12:50,136 --> 00:12:53,973 でも この3つ 全部 工場の排水っぽくない? 185 00:12:53,973 --> 00:12:56,809 うっ! 鉄とかマンガンが出てる場所も➡ 186 00:12:56,809 --> 00:13:00,480 工場の近くばっかりだよね。 うっ… んん…。 187 00:13:00,480 --> 00:13:03,650 なんで 今 そういうこと言うかな。 188 00:13:03,650 --> 00:13:05,985 ねえ? 瀬戸さん。 ごめんね。 189 00:13:05,985 --> 00:13:08,321 私は 見つかるかどうか➡ 190 00:13:08,321 --> 00:13:10,657 その答えが 明確に見えないうちに➡ 191 00:13:10,657 --> 00:13:13,493 お二人を巻き込んだことのほうが 心配です。 192 00:13:13,493 --> 00:13:17,330 オレンジ色の石は 私たちも興味があることだ。 193 00:13:17,330 --> 00:13:19,666 巻き込んだとは思わないでほしい。 194 00:13:19,666 --> 00:13:22,669 不安が すべて消えないと 動けない。 195 00:13:22,669 --> 00:13:25,838 理論が完璧でないならば 行動しない。 196 00:13:25,838 --> 00:13:29,342 な~んて言ってたら 何もできないよな? 伊万里。 197 00:13:29,342 --> 00:13:31,678 うっ! そうだね…。 198 00:13:31,678 --> 00:13:34,280 見つかったら ラッキー! でいいじゃん。 199 00:13:34,280 --> 00:13:38,117 やってみようよ。 あっ… うん。 200 00:13:38,117 --> 00:13:43,923 (鈴の音) 201 00:13:46,125 --> 00:13:49,128 見て。 (伊万里/瀬戸/凪)んっ? 202 00:13:49,128 --> 00:13:52,965 微量だけど 亜鉛が ちゃんと出てるよ。 203 00:13:52,965 --> 00:13:55,868 (鈴の音) 204 00:13:57,804 --> 00:14:00,406 ハァハァ…。 205 00:14:06,145 --> 00:14:08,147 さて この場所は…。 206 00:14:08,147 --> 00:14:10,483 あれ? 反応が消えた? 207 00:14:10,483 --> 00:14:13,986 んっ… こっちの支流で 反応があったわ! あっ…。 208 00:14:13,986 --> 00:14:17,490 今度は どうかな~? 209 00:14:17,490 --> 00:14:19,992 う~ん! 210 00:14:24,163 --> 00:14:28,000 ちょっと濃くなってない? 反応が進むまで 少し待とう。 211 00:14:28,000 --> 00:14:31,838 ハァハァ… この先の水 色が違います! 212 00:14:31,838 --> 00:14:35,274 うおっ! 検出できる範囲を超えてる! 213 00:14:35,274 --> 00:14:37,276 (一同)フフッ…。 214 00:14:37,276 --> 00:14:39,946 この道で合ってるってことだね! 215 00:14:39,946 --> 00:14:42,949 んっ… ハァ…。 216 00:14:42,949 --> 00:14:45,785 んっ… ハァハァ…。 217 00:14:45,785 --> 00:14:48,788 ハァハァハァ…。 んっ… んっ…。 218 00:14:48,788 --> 00:14:51,791 この石は 体重をかけないほうがいい。 219 00:14:51,791 --> 00:14:54,794 たぶん 崩れる。 この石 気を付けて。 220 00:14:54,794 --> 00:14:57,463 (伊万里)は~い…。 よっと…。 221 00:14:57,463 --> 00:15:02,468 うっ…。 あっ… うっ うぅっ… うっ…。 222 00:15:02,468 --> 00:15:07,673 (鈴の音) 223 00:15:09,809 --> 00:15:12,812 開けてる場所がある。 んっ…。 224 00:15:12,812 --> 00:15:18,618 んっ! んっ…。 ハァハァハァ…。 ハァハァ…。 225 00:15:23,823 --> 00:15:28,995 (鳥の鳴き声) 226 00:15:28,995 --> 00:15:31,164 これは 廃工場? 227 00:15:31,164 --> 00:15:33,599 のようだが…。 228 00:15:33,599 --> 00:15:38,604 あまり 気持ちのいい場所じゃないな。 229 00:15:38,604 --> 00:15:42,942 水質検査で出た 亜鉛や鉄やマンガンの反応って…。 230 00:15:42,942 --> 00:15:45,778 出どころは この工場で間違いないだろう。 231 00:15:45,778 --> 00:15:48,114 あ~あ…。 232 00:15:48,114 --> 00:15:51,951 今回は 工場からの排水ってことか~。 233 00:15:51,951 --> 00:15:55,121 水は 世界のさまざまなものから 影響を受けるから➡ 234 00:15:55,121 --> 00:15:57,123 こういうこともある。 235 00:15:57,123 --> 00:16:00,460 石を 過去の世界を知る指標と 見るならば➡ 236 00:16:00,460 --> 00:16:04,130 とどまることなく 常に流れ続ける 川の水は➡ 237 00:16:04,130 --> 00:16:07,633 まさに 今の世界を知る指標だろう。 238 00:16:07,633 --> 00:16:10,970 水には 大気中の物質も溶け込んでいる。 239 00:16:10,970 --> 00:16:14,473 そこに すむ 動植物の活動も反映される。 240 00:16:14,473 --> 00:16:16,809 もちろん 岩石の影響もだ。 241 00:16:16,809 --> 00:16:18,811 気象や季節の変化にも➡ 242 00:16:18,811 --> 00:16:20,980 敏感に反応する。 243 00:16:20,980 --> 00:16:23,482 私たちの周りに 漠然と…。 244 00:16:23,482 --> 00:16:27,653 だが 確かに存在する 環境の 今の姿。 245 00:16:27,653 --> 00:16:29,822 その実態が混ざり合いながら➡ 246 00:16:29,822 --> 00:16:34,093 この水の中に 溶け込んでいるんだよ。 247 00:16:34,093 --> 00:16:37,263 フッ素のときは 蛍石が つかめたのにな~。 248 00:16:37,263 --> 00:16:39,265 別の成分を追ったら➡ 249 00:16:39,265 --> 00:16:42,101 次こそ オレンジ色の石に たどりつけるのかな? 250 00:16:42,101 --> 00:16:45,938 汚染がある中で 水から 石の情報を得られるのかしら。 251 00:16:45,938 --> 00:16:47,940 すべて 工場だったとしても➡ 252 00:16:47,940 --> 00:16:50,943 判断できないし。 確かに! 253 00:16:50,943 --> 00:16:54,113 これは 環境問題に ひと言 言いたくなってきた。 254 00:16:54,113 --> 00:16:56,782 石が わかんないぞ~! 255 00:16:56,782 --> 00:17:00,453 微量でも 調査においては 大きな問題ね。 256 00:17:00,453 --> 00:17:02,788 うぅ~! オレンジ色の石は なかったが…。 257 00:17:02,788 --> 00:17:05,124 宿題の役には立ちそうだね。 258 00:17:05,124 --> 00:17:07,126 あの…。 (凪/伊万里)んっ? 259 00:17:07,126 --> 00:17:11,130 工場の写真を撮りたいんですけど。 う~ん…。 260 00:17:11,130 --> 00:17:14,433 危ないから 少しだけだぞ。 261 00:17:24,477 --> 00:17:26,812 ここにあった水が…。 (シャッター音) 262 00:17:26,812 --> 00:17:29,482 川に流れ込んでたのかな? (シャッター音) 263 00:17:29,482 --> 00:17:31,484 (シャッター音) 264 00:17:33,586 --> 00:17:36,589 これは 川に流したらだめっぽい。 265 00:17:42,094 --> 00:17:44,797 大きいな。 焙焼炉か? 266 00:17:49,435 --> 00:17:51,771 うぐっ…。 (鳴き声) 267 00:17:51,771 --> 00:17:54,440 ウギャー! おおっ! 268 00:17:54,440 --> 00:17:57,443 いっ! いっ… 痛たた…。 269 00:17:57,443 --> 00:18:01,948 大丈夫か? うん… なんなの? 今の。 270 00:18:01,948 --> 00:18:04,283 りす… のようだったな。 271 00:18:04,283 --> 00:18:07,286 んっ… びっくりした~ 全く…。 272 00:18:07,286 --> 00:18:09,288 あっ? 273 00:18:14,126 --> 00:18:16,128 (2人)あっ! 274 00:18:19,131 --> 00:18:22,802 凪さん! これ 川で見つけた オレンジ色の石だ! 275 00:18:22,802 --> 00:18:25,972 確かに オレンジ色…。 何? 何? 276 00:18:25,972 --> 00:18:28,174 うわっ! 何これ? 277 00:18:35,915 --> 00:18:38,250 ジンカイトか? 278 00:18:38,250 --> 00:18:42,254 わかったの? 和名 紅亜鉛鉱。 279 00:18:42,254 --> 00:18:44,590 名前のとおり 紅色で知られる➡ 280 00:18:44,590 --> 00:18:46,592 亜鉛の鉱物だ。 281 00:18:46,592 --> 00:18:50,096 亜鉛って 赤いの? 赤は 不純物…。 282 00:18:50,096 --> 00:18:52,765 マンガンの混入によるものだ。 283 00:18:52,765 --> 00:18:54,767 持って帰って 調べるか。 284 00:18:54,767 --> 00:18:59,605 私と先輩じゃ 大きすぎて 入れないかもしれないね。 285 00:18:59,605 --> 00:19:04,110 瀬戸さん 採ってみる? えっ? わっ… 私ですか? 286 00:19:04,110 --> 00:19:07,279 いっ… いえ 背の大きさなら 谷川さんのほうが…。 287 00:19:07,279 --> 00:19:09,882 瀬戸さん! あっ… あっ。 288 00:19:12,118 --> 00:19:15,788 これは 絶対 瀬戸さんが採ったほうがいい! 289 00:19:15,788 --> 00:19:18,124 あっ…。 290 00:19:18,124 --> 00:19:21,794 うぅっ…。 うん! 291 00:19:21,794 --> 00:19:24,797 んっ…。 んっ! 292 00:19:27,466 --> 00:19:30,870 んっ… やってみます。 293 00:19:34,740 --> 00:19:39,745 ジンカイトの産地は 世界でも数か所。 希産種とされる鉱物だ。 294 00:19:39,745 --> 00:19:41,747 めっちゃレアじゃん! 295 00:19:41,747 --> 00:19:44,917 それだけ 特殊な環境が 必要だということだ。 296 00:19:44,917 --> 00:19:47,253 特殊な環境? 297 00:19:47,253 --> 00:19:51,590 ジンカイトは 複数の化学変化を 経て 生成されるが➡ 298 00:19:51,590 --> 00:19:55,261 これらの条件を すべて 満たす環境は なかなか ない。 299 00:19:55,261 --> 00:19:58,431 更に 条件をクリアしている 環境であっても➡ 300 00:19:58,431 --> 00:20:00,766 ほとんどが 小さな結晶止まり。 301 00:20:00,766 --> 00:20:04,603 宝石サイズの結晶が 自然で産出されるのは➡ 302 00:20:04,603 --> 00:20:08,774 極めて レアケース。 んっ! 303 00:20:08,774 --> 00:20:12,778 私の知るかぎり アメリカのフランクリン鉱山だけだな。 304 00:20:12,778 --> 00:20:16,782 そこまで珍しい石だと 逆に怪しいんだけど。 305 00:20:16,782 --> 00:20:18,784 これ 違うんじゃない? 306 00:20:18,784 --> 00:20:22,955 「自然では」だ。 ジンカイトは そのシンプルな組成から➡ 307 00:20:22,955 --> 00:20:25,958 意図せず 出来ることがある。 んっ! んっ! 308 00:20:25,958 --> 00:20:29,295 亜鉛を扱う工場で 気化した亜鉛が➡ 309 00:20:29,295 --> 00:20:31,797 空気中の酸素と反応し➡ 310 00:20:31,797 --> 00:20:34,300 煙突内に ジンカイトの結晶が出来た例が➡ 311 00:20:34,300 --> 00:20:36,469 過去にもあるんだ。 312 00:20:36,469 --> 00:20:39,472 他にも 亜鉛鉱山の火災で出来た例や➡ 313 00:20:39,472 --> 00:20:41,474 亜鉛精製中の事故で 偶然➡ 314 00:20:41,474 --> 00:20:44,310 出来た例もあるらしい。 あっ…。 315 00:20:44,310 --> 00:20:49,148 同様の条件を このパイプの内部が 偶然 満たしたんだろう。 316 00:20:49,148 --> 00:20:52,318 自然の力だけでは ほとんど見られない➡ 317 00:20:52,318 --> 00:20:54,320 人の作った特殊な環境が➡ 318 00:20:54,320 --> 00:20:58,324 生み出した鉱物だ。 フフッ…。 319 00:20:58,324 --> 00:21:00,426 (瑠璃/凪/伊万里)うわっ…。 320 00:21:05,831 --> 00:21:09,335 どうしたの? レポート やりに来たんじゃないの? 321 00:21:09,335 --> 00:21:13,339 んっ… きれいだよね。 322 00:21:13,339 --> 00:21:15,508 これだけ見てると あんな汚れた所で➡ 323 00:21:15,508 --> 00:21:19,845 出来たなんて思えない。 んっ…。 324 00:21:19,845 --> 00:21:22,515 でも これの出来た場所のこと 考えたら➡ 325 00:21:22,515 --> 00:21:26,018 喜んでいいのかなって。 326 00:21:26,018 --> 00:21:29,021 (瀬戸)素直に喜びなさいよ。 えっ? 327 00:21:29,021 --> 00:21:31,690 瑠璃ちゃ… んっ… 谷川さんが➡ 328 00:21:31,690 --> 00:21:34,627 探そうって 言ってくれたんじゃない。 329 00:21:34,627 --> 00:21:40,132 あっ…。 これは 私が 初めて 自分で…。 330 00:21:40,132 --> 00:21:42,134 ううん。 331 00:21:42,134 --> 00:21:46,805 初めて 友達と一緒に見つけた石なの。 332 00:21:46,805 --> 00:21:51,644 だから 谷川さんも これを見たときには その…。 333 00:21:51,644 --> 00:21:56,649 喜んでくれてたら いいんじゃないかなって… 思う。 334 00:21:56,649 --> 00:22:00,319 んっ… そんなの 当たり前じゃん! 335 00:22:00,319 --> 00:22:04,823 ただ 今だけ ちょっと違うこと考えてただけ! 336 00:22:04,823 --> 00:22:07,493 違うこと? んっ…。 337 00:22:07,493 --> 00:22:10,996 「いい」か 「悪い」か 2択で答えられることって➡ 338 00:22:10,996 --> 00:22:14,400 実際の世界で どれくらいあるのかな~って。 339 00:22:19,505 --> 00:22:23,342 谷川さん そういうことも 考えられるのね。 驚いたわ。 340 00:22:23,342 --> 00:22:26,512 えっ!? もしかして 私 いいこと言った? 341 00:22:26,512 --> 00:22:30,683 そうじゃないけど レポートの完成が楽しみになったわ。 342 00:22:30,683 --> 00:22:34,486 おう! がっ… 頑張ります。 んっ…。 343 00:22:36,956 --> 00:22:38,958 そういえば さっきさ➡ 344 00:22:38,958 --> 00:22:42,127 私のこと 瑠璃ちゃんって 呼んでなかった? うっ…。 345 00:22:42,127 --> 00:22:44,964 呼んでないわ。 フフン…。 346 00:22:44,964 --> 00:22:47,132 呼んだって~。 呼んでません。 347 00:22:47,132 --> 00:22:49,468 呼んだよ? 呼んでないってば! 348 00:22:49,468 --> 00:22:52,471 瑠璃でもいいんだよ? (瀬戸)あ~ もう うるさい!