1 00:00:12,043 --> 00:00:14,212 (ドアの閉まる音) 2 00:00:14,212 --> 00:00:16,381 (タオ)必要な道具は詰めたよ。 3 00:00:16,381 --> 00:00:19,718 (ライザ)いよいよ 竜の住む城に殴り込みね。 4 00:00:19,718 --> 00:00:22,554 (レント)よし… フーッ…。 5 00:00:22,554 --> 00:00:24,556 改めて説明するぜ。 6 00:00:24,556 --> 00:00:27,058 ボオス… 討伐隊は 7 00:00:27,058 --> 00:00:31,563 街道から大回りに ヴァイスベルク火山のほうから入る。 8 00:00:31,563 --> 00:00:34,065 1日かけて山登り 9 00:00:34,065 --> 00:00:38,403 日暮れ前には城に到着… だっけ。 で 俺たちは 10 00:00:38,403 --> 00:00:40,905 この森を突っ切って こうだ。 11 00:00:40,905 --> 00:00:46,244 道のり自体は かなり短いが 城の周りには この断崖がある。 12 00:00:46,244 --> 00:00:49,247 (タオ)竜の古城は山の上か…。 13 00:00:49,247 --> 00:00:52,751 (クラウディア)そこでライザの出番だね。 うん! 14 00:00:52,751 --> 00:00:56,588 私の錬金術に ドーンと任せときなさい! 15 00:00:56,588 --> 00:00:59,090 頼むぜ… んっ。 16 00:00:59,090 --> 00:01:01,092 うん。 うん。 17 00:01:01,092 --> 00:01:04,095 んっ… よ~し! 18 00:01:04,095 --> 00:01:06,095 出発しよう! 19 00:02:41,226 --> 00:02:43,226 これで どうだ! 20 00:02:45,563 --> 00:02:47,563 クラウディア! うん! 21 00:02:51,402 --> 00:02:53,402 タオくん! え~いっ! 22 00:02:55,406 --> 00:02:58,076 ハッ! 23 00:02:58,076 --> 00:03:00,245 いい誘導だったぜ タオ。 24 00:03:00,245 --> 00:03:03,414 まぁ… これくらいは なんとか。 25 00:03:03,414 --> 00:03:08,086 レヘルン… だっけ? ライザの新しい道具もいい感じだね。 26 00:03:08,086 --> 00:03:10,855 出し惜しみしてる 場合じゃないからね。 27 00:03:10,855 --> 00:03:12,857 それにしても…。 28 00:03:12,857 --> 00:03:14,859 最初に迷ったころは 29 00:03:14,859 --> 00:03:18,029 この森って出口のない 迷宮みたく見えたのに。 30 00:03:18,029 --> 00:03:21,032 今じゃ ただの 通り道でしかないなんて。 31 00:03:21,032 --> 00:03:24,702 俺たちも あのころとは 少しばかり違ってるのさ。 32 00:03:24,702 --> 00:03:27,205 タオ どんな感じだ? 33 00:03:27,205 --> 00:03:29,707 うん リラさんに教わった 34 00:03:29,707 --> 00:03:33,711 あの魔物の痕跡らしきものは 見当たらないよ。 35 00:03:33,711 --> 00:03:38,550 アンペルさんたちも追ってるけど 念のため警戒はしとかないとね。 36 00:03:38,550 --> 00:03:44,055 クラウディアは大丈夫? 疲れてない? 全然 大丈夫だよ。 37 00:03:44,055 --> 00:03:48,226 やっぱり行商の旅で それなりに体力はついてるんだ? 38 00:03:48,226 --> 00:03:50,228 そりゃタオよりはね~。 39 00:03:50,228 --> 00:03:52,897 それは言いすぎ… でもないのかなぁ。 40 00:03:52,897 --> 00:03:57,569 フフッ どうだろ。 でも 本当に心配はいらないよ。 41 00:03:57,569 --> 00:04:01,406 そういうことなら 遠慮なく進ませてもらうぜ。 42 00:04:01,406 --> 00:04:03,406 うん 急ごう。 43 00:04:09,414 --> 00:04:13,351 (アガーテ)古い地図どおりなら この先が古城に続いている。 44 00:04:13,351 --> 00:04:17,188 (ボオス)そうか。 (ランバー)こ この先にあの竜が…。 45 00:04:17,188 --> 00:04:19,357 (アガーテ)無理をする必要はない。 46 00:04:19,357 --> 00:04:23,027 ここからなら まだ お前たちだけで村に帰れる。 47 00:04:23,027 --> 00:04:26,030 そ それじゃ…。 (ボオス)断る。 48 00:04:26,030 --> 00:04:30,368 今更なんのつもりだ? 父さんに言い含められたのか? 49 00:04:30,368 --> 00:04:33,037 いや 私の独断だ。 50 00:04:33,037 --> 00:04:35,873 なら 聞く必要はないな。 51 00:04:35,873 --> 00:04:40,378 竜退治も討伐隊の人選も ブルネン家の意向だ。 52 00:04:40,378 --> 00:04:43,715 護り手である以上 従ってもらう。 53 00:04:43,715 --> 00:04:48,553 お前まで そんな物言いを するようになったのか ボオス。 54 00:04:48,553 --> 00:04:51,222 相手が竜だろうと悪魔だろうと 55 00:04:51,222 --> 00:04:54,892 俺は… やらないといけないんだ。 56 00:04:54,892 --> 00:04:57,392 あぁ…。 57 00:05:01,065 --> 00:05:05,069 あっ… とうとう やってきたね。 58 00:05:05,069 --> 00:05:08,573 (レント)まだ この崖を登らないと だめだけどな。 59 00:05:08,573 --> 00:05:10,842 しかし まいったぜ この岩。 60 00:05:10,842 --> 00:05:13,344 崖を登らなきゃいけないのに 61 00:05:13,344 --> 00:05:16,180 その下に 辿りつくだけでも大変そう。 62 00:05:16,180 --> 00:05:19,517 大丈夫。 コアクリスタルに 63 00:05:19,517 --> 00:05:22,020 前とは違う道具を入れてきたから。 64 00:05:22,020 --> 00:05:25,690 (タオ)へぇ どんな道具? みんなも知ってるでしょ 65 00:05:25,690 --> 00:05:29,027 ルフトだよ。 (レント)ルフト… あぁ 66 00:05:29,027 --> 00:05:31,529 それってたしか 風を起こすやつだったか? 67 00:05:31,529 --> 00:05:35,129 そう つまりは風の力を使い放題! 68 00:05:37,201 --> 00:05:40,371 こんな岩なんか全部 あっという間に 69 00:05:40,371 --> 00:05:42,540 吹き飛ばせる! 70 00:05:42,540 --> 00:05:44,640 フフッ。 (3人)おおっ! 71 00:05:46,711 --> 00:05:49,881 あ… あれ? 岩 重すぎるのかな…。 72 00:05:49,881 --> 00:05:53,551 グヌヌ… こうなったら! 73 00:05:53,551 --> 00:05:55,553 (ライザ)やるよ! みんな! 74 00:05:55,553 --> 00:05:59,390 おっとっと! ちょっ 待って待って! わわっ!? 75 00:05:59,390 --> 00:06:02,226 フンッ…。 76 00:06:02,226 --> 00:06:04,226 イヤッホー! 77 00:06:09,734 --> 00:06:13,338 ム… ムチャクチャだよ ライザ…。 78 00:06:13,338 --> 00:06:17,842 でも 結果的には楽できたでしょ。 確かにな。 79 00:06:17,842 --> 00:06:22,513 まともに ここを乗り越えてたら 相当な時間を食ってたはずだ。 80 00:06:22,513 --> 00:06:25,850 この城壁も ルフトの風で飛び越えるの? 81 00:06:25,850 --> 00:06:28,686 そこまで細かく 制御できないから 82 00:06:28,686 --> 00:06:31,522 高い所まで吹き飛ばすのは 危ないかな。 83 00:06:31,522 --> 00:06:35,026 よ よかった。 じゃあ どうするんだ? 84 00:06:35,026 --> 00:06:38,363 昨日 俺が頼んでおいた道具は 用意してるんだよな? 85 00:06:38,363 --> 00:06:40,365 もちろん。 86 00:06:40,365 --> 00:06:44,035 今度こそ予定どおり 確実にやるよ。 この 87 00:06:44,035 --> 00:06:46,537 風の精の靴でね。 88 00:06:46,537 --> 00:06:55,380 ♪~ 89 00:06:55,380 --> 00:06:57,380 ハハッ。 90 00:07:07,392 --> 00:07:11,496 (ライザ)ここが… 流星の古城。 91 00:07:11,496 --> 00:07:13,498 あちこち壊れてるけど 92 00:07:13,498 --> 00:07:16,501 これって しぜんと 崩れただけじゃないよね? 93 00:07:16,501 --> 00:07:19,337 (レント)言われてみりゃ 戦いの跡だな。 94 00:07:19,337 --> 00:07:21,839 (クラウディア)どこの国と 戦ってたんだろう? 95 00:07:21,839 --> 00:07:24,342 それとも竜が相手? 96 00:07:24,342 --> 00:07:27,011 ここは クリント王国の辺境だし 97 00:07:27,011 --> 00:07:30,515 滅亡時の戦乱には 巻き込まれてないはずだけど。 98 00:07:30,515 --> 00:07:33,851 空飛ぶ竜と戦った跡でも なさそうだが…。 99 00:07:33,851 --> 00:07:36,521 昔は違う竜もいたのか? 100 00:07:36,521 --> 00:07:39,190 そういう どこかの国とか 101 00:07:39,190 --> 00:07:42,860 竜の群れ相手に勇ましく戦った~ みたいな言い伝え 102 00:07:42,860 --> 00:07:45,363 島には全然ないからねぇ。 103 00:07:45,363 --> 00:07:47,698 やっちゃいけない。 行っちゃいけない。 104 00:07:47,698 --> 00:07:49,700 そんなのばっかしでさ~。 105 00:07:49,700 --> 00:07:52,870 とにかく今は 正門に回ろうぜ。 106 00:07:52,870 --> 00:07:58,209 戦う前に討伐隊と合流できれば それが いちばんいいからな。 107 00:07:58,209 --> 00:08:00,545 ハァ… いちばんいいのは 108 00:08:00,545 --> 00:08:04,545 討伐隊が先に竜を 退治してくれてることなんだけど。 109 00:08:10,988 --> 00:08:13,491 (クラウディア)これは… 石碑? 110 00:08:13,491 --> 00:08:16,661 光ってるのは ただの模様じゃない。 111 00:08:16,661 --> 00:08:19,997 クリント王国時代の文字だよ。 112 00:08:19,997 --> 00:08:24,836 なんて書いてるかわかる? そう簡単に読め… る? 113 00:08:24,836 --> 00:08:28,840 うん 読めるよ! 短い文章だけど なんとか! 114 00:08:28,840 --> 00:08:32,009 わぁ。 すごいじゃない! それで 何て? 115 00:08:32,009 --> 00:08:37,849 待って。 最初のは 「炎の翼」。 竜のことかな? 116 00:08:37,849 --> 00:08:43,187 次は 「召喚」で その次は… 知らない言葉だ。 117 00:08:43,187 --> 00:08:46,357 なんだ スラスラ読めるって わけでもないのか。 118 00:08:46,357 --> 00:08:48,860 まだ勉強中だもの。 119 00:08:48,860 --> 00:08:52,530 えっと… その3つと あと1つ 120 00:08:52,530 --> 00:08:55,867 計4つの言葉が 繰り返し書かれてるよ。 121 00:08:55,867 --> 00:09:00,538 「炎の翼」と 「召喚」 わからない単語が1つ。 122 00:09:00,538 --> 00:09:03,708 「召喚」は魔物を呼び出す 魔術だっけ? 123 00:09:03,708 --> 00:09:05,710 最後の1つは? 124 00:09:05,710 --> 00:09:08,713 んっ… 「殺す」。 125 00:09:08,713 --> 00:09:10,648 えっ!? おいおい。 126 00:09:10,648 --> 00:09:12,984 それって どういう文章なの? 127 00:09:12,984 --> 00:09:17,822 (タオ)ちょっと待って これは命令形だから えっと…。 128 00:09:17,822 --> 00:09:22,159 召喚された竜よ 「何か」を殺せ… かな? 129 00:09:22,159 --> 00:09:24,161 召喚された竜…。 130 00:09:24,161 --> 00:09:27,665 アンペルさんの推測どおり… だったのかな。 131 00:09:27,665 --> 00:09:29,667 あの魔物に呼応して 132 00:09:29,667 --> 00:09:32,503 起動した召喚装置があるって 言ってたよね。 133 00:09:32,503 --> 00:09:38,175 こいつがその装置なのか? 文字のとおりなら そうなるかな。 134 00:09:38,175 --> 00:09:40,845 (ライザ)これって竜を召喚して 135 00:09:40,845 --> 00:09:44,849 「何か」… あの魔物と 戦わせた跡なんじゃ? 136 00:09:44,849 --> 00:09:46,851 (クラウディア)竜を使っても 137 00:09:46,851 --> 00:09:50,187 こんなひどいことになるような 戦いが ここで? 138 00:09:50,187 --> 00:09:53,524 タオ その 「何か」って どう読むの? 139 00:09:53,524 --> 00:09:58,529 そのまま発音すると 「フィ・ル・フ・サ」だね。 140 00:09:58,529 --> 00:10:01,129 フィル… フサ…。 141 00:10:06,370 --> 00:10:08,372 あっ! 142 00:10:08,372 --> 00:10:11,709 アイツの名前なのか? まだ わからないけど…。 143 00:10:11,709 --> 00:10:15,046 アンペルさんの話との辻褄は合うかな。 144 00:10:15,046 --> 00:10:19,216 その フィルフサと 戦うはずの竜が暴れてるのは 145 00:10:19,216 --> 00:10:24,221 指令する魔術師が いないから… だっけ? 指令…。 146 00:10:24,221 --> 00:10:27,391 そうだ! ここなら! 147 00:10:27,391 --> 00:10:30,728 (ライザ)どうしたの? タオ。 やっぱり あった! 148 00:10:30,728 --> 00:10:33,731 みんな こういう 光る文字の刻まれてる石を 149 00:10:33,731 --> 00:10:35,733 探してくれないかな? 150 00:10:35,733 --> 00:10:38,736 竜との戦いを 有利にできるかもしれない。 151 00:10:38,736 --> 00:10:41,072 (3人)あっ…。 152 00:10:41,072 --> 00:10:44,742 (レント)もう討伐隊も 来るころだが…。 153 00:10:44,742 --> 00:10:48,245 竜退治の役に立つなら やってみるか。 154 00:10:48,245 --> 00:10:51,082 光る文字なら何でもいいの? うん。 155 00:10:51,082 --> 00:10:53,751 使えるかどうかは僕が確かめるよ。 156 00:10:53,751 --> 00:10:56,651 オッケー 採取なら任せて! 157 00:10:58,589 --> 00:11:01,425 これが 僕にできること。 158 00:11:01,425 --> 00:11:10,201 ♪~ 159 00:11:10,201 --> 00:11:12,201 (みんな)あっ。 (咆哮) 160 00:11:14,205 --> 00:11:17,541 あ あれは竜? しまった 始まっちまった! 161 00:11:17,541 --> 00:11:19,543 タオ! わかってる! 162 00:11:19,543 --> 00:11:22,546 他はだめ… これしかないか。 163 00:11:22,546 --> 00:11:26,717 いいよ ライザ。 よし 行こうみんな! 164 00:11:26,717 --> 00:11:29,053 (咆哮) 165 00:11:29,053 --> 00:11:31,055 ウッ… ウゥ…。 166 00:11:31,055 --> 00:11:33,891 んっ… ああっ…。 167 00:11:33,891 --> 00:11:36,894 おい! しっかりしろ! ウゥ…。 168 00:11:36,894 --> 00:11:39,730 クソ…。 (ライザ)アガーテ姉さん! 169 00:11:39,730 --> 00:11:41,732 あっ… ライザ!? 170 00:11:41,732 --> 00:11:44,902 お前たち… バレンツのお嬢さんまで。 171 00:11:44,902 --> 00:11:48,739 そんなことより他の… ボオスやランバーは!? 172 00:11:48,739 --> 00:11:50,741 あっ…。 173 00:11:50,741 --> 00:11:52,743 あの炎の反対側だ。 174 00:11:52,743 --> 00:11:56,414 隊列の ど真ん中に いきなり炎をぶつけられた。 175 00:11:56,414 --> 00:11:58,749 ウッ…。 動かないで。 176 00:11:58,749 --> 00:12:01,749 軽い傷なら これで治せるから。 あっ…。 177 00:12:04,755 --> 00:12:08,092 竜が戻ってくるぞ! ど どうしよう!? 178 00:12:08,092 --> 00:12:12,196 戦うしかないよ。 だね。 179 00:12:12,196 --> 00:12:15,700 アガーテ姉さんは 他の人たちを助けてあげて。 180 00:12:15,700 --> 00:12:19,870 な 何を言ってる! お前たちだけでやるというのか!? 181 00:12:19,870 --> 00:12:22,873 話はあとでね。 あぁそうだ。 182 00:12:22,873 --> 00:12:26,877 もし勝てたら お説教は なしってことで。 183 00:12:26,877 --> 00:12:28,877 あっ…。 184 00:12:31,882 --> 00:12:33,884 (咆哮) 185 00:12:33,884 --> 00:12:36,684 さぁ かかってきなさい! 186 00:12:39,724 --> 00:12:41,726 (咆哮) 187 00:12:41,726 --> 00:12:45,229 どりゃあ! クソッ! 剣の間合いに入らねえ! 188 00:12:45,229 --> 00:12:47,231 んっ…! 189 00:12:47,231 --> 00:12:49,233 あっ…。 なら これで! 190 00:12:49,233 --> 00:12:51,902 はぁっ! 191 00:12:51,902 --> 00:12:53,902 うわっ!? ライザ! 192 00:12:57,575 --> 00:13:00,578 (レント)ヤバい! 散れ! 193 00:13:00,578 --> 00:13:02,678 ああっ! 194 00:13:05,416 --> 00:13:08,919 だめだ… かなわない。 195 00:13:08,919 --> 00:13:11,919 なんて… 思わないんだから! 196 00:13:13,858 --> 00:13:16,694 これを使えれば… でも 197 00:13:16,694 --> 00:13:19,697 あんな高くにいるんじゃ 当てられない。 198 00:13:19,697 --> 00:13:23,033 ライザ! 竜を低く飛ぶよう仕向ければ 199 00:13:23,033 --> 00:13:25,536 秘密兵器を当てられそう? たぶん…。 200 00:13:25,536 --> 00:13:29,373 できるの? できる と思う。 201 00:13:29,373 --> 00:13:34,211 レント! どこが戦いやすいか教えて。 202 00:13:34,211 --> 00:13:36,213 (レント)あの広い所だ! 203 00:13:36,213 --> 00:13:39,049 よし。 お おい タオ! 204 00:13:39,049 --> 00:13:42,386 クラウディア 2人の援護をお願い。 わかった! 205 00:13:42,386 --> 00:13:46,056 (咆哮) 206 00:13:46,056 --> 00:13:48,058 やっ! 207 00:13:48,058 --> 00:13:50,058 (うめき声) 208 00:13:52,229 --> 00:13:54,629 ああっ もう! すぐ空に! 209 00:13:57,067 --> 00:13:59,570 よし これなら。 210 00:13:59,570 --> 00:14:02,170 (咆哮) 211 00:14:06,911 --> 00:14:09,111 あわわ…。 212 00:14:12,016 --> 00:14:14,852 指令に従ってる… 成功だ! 213 00:14:14,852 --> 00:14:17,188 あの石か? どうやったんだ? 214 00:14:17,188 --> 00:14:22,193 街道の 「止まり木」と同じ 魔術の命令。 その残りだよ。 215 00:14:22,193 --> 00:14:25,863 あの石には 「地をないで戦え」 って書いてあったんだ。 216 00:14:25,863 --> 00:14:29,533 やるじゃない タオ! 次は私の番だね。 217 00:14:29,533 --> 00:14:32,203 ライザ 気をつけて。 うん。 218 00:14:32,203 --> 00:14:36,874 あれを使うから レントは ここで次に備えて。 わかった。 219 00:14:36,874 --> 00:14:41,378 ここを出たら 竜はすぐ 襲ってくるぞ。 頼んだぜ。 220 00:14:41,378 --> 00:14:43,547 任せて! 221 00:14:43,547 --> 00:14:47,551 (うめき声) 222 00:14:47,551 --> 00:14:49,553 さぁ これで…。 223 00:14:49,553 --> 00:14:51,555 (咆哮) 224 00:14:51,555 --> 00:14:53,855 んっ… ハッ。 225 00:14:57,561 --> 00:14:59,563 んっ! 226 00:14:59,563 --> 00:15:01,563 (うめき声) 227 00:15:05,236 --> 00:15:07,238 いっけ~! 228 00:15:07,238 --> 00:15:09,238 クラウディア! うん! 229 00:15:12,843 --> 00:15:14,843 (爆発音) 230 00:15:18,349 --> 00:15:21,349 (うめき声) 231 00:15:26,023 --> 00:15:28,025 今だ! 232 00:15:28,025 --> 00:15:31,528 はぁぁ~っ! 233 00:15:31,528 --> 00:15:33,530 どりゃ~っ! (うめき声) 234 00:15:33,530 --> 00:15:35,530 (タオ)レント! 上! うわっ! 235 00:15:37,534 --> 00:15:41,038 あれで死なねえのかよ!? しぶてぇヤツだ! 236 00:15:41,038 --> 00:15:43,540 何か… 何か道具…。 237 00:15:43,540 --> 00:15:46,877 ハッ! レント! 238 00:15:46,877 --> 00:15:48,877 はぁ~っ! 239 00:15:50,881 --> 00:15:54,081 (爆発音) 240 00:15:59,556 --> 00:16:01,892 竜… が…。 241 00:16:01,892 --> 00:16:04,395 倒した…。 242 00:16:04,395 --> 00:16:06,897 信じられない…。 243 00:16:06,897 --> 00:16:09,566 やっ… た~っ! 244 00:16:09,566 --> 00:16:13,337 私たちが! 竜を! 退治したんだよ! 245 00:16:13,337 --> 00:16:17,341 (レント)俺たちが… ハハッ マジかよ。 246 00:16:17,341 --> 00:16:21,512 みんなケガは… ないよね? なんとかね。 247 00:16:21,512 --> 00:16:26,517 みんな なにボーッとしてんの もっと飛び上がって喜ぼうよ! 248 00:16:26,517 --> 00:16:29,520 (タオ)そんな元気 もうないよ。 249 00:16:29,520 --> 00:16:31,520 んっ… あっ。 250 00:16:33,691 --> 00:16:35,859 ボオス 無事だった…。 寄るな! 251 00:16:35,859 --> 00:16:38,696 クソ… なんでだ。 252 00:16:38,696 --> 00:16:42,199 なんでお前たちに 助けられなきゃいけないんだ。 253 00:16:42,199 --> 00:16:45,202 お前たちにだけは 254 00:16:45,202 --> 00:16:47,602 助けられたくなかったのに! 255 00:16:53,210 --> 00:16:55,379 おぉ! 無事だったか! 256 00:16:55,379 --> 00:16:58,549 な~んだ 思ったより ピンピンしてるじゃねぇか! 257 00:16:58,549 --> 00:17:02,720 いやぁ ライザの錬金術? ってのが とにかくすごくてよ。 258 00:17:02,720 --> 00:17:05,222 ケガ人を運ぶから どいてくれ! 259 00:17:05,222 --> 00:17:07,224 イテテ…。 260 00:17:07,224 --> 00:17:09,226 速く歩かんか! イテテテ! 261 00:17:09,226 --> 00:17:11,829 痛い! 痛いってば アガーテ姉さん。 262 00:17:11,829 --> 00:17:14,999 ケガ人なんだから もっと優しく扱ってくれよ! 263 00:17:14,999 --> 00:17:17,001 大げさに騒ぐな! 264 00:17:17,001 --> 00:17:19,670 お前は ライザの治療を 受けるまでもない。 265 00:17:19,670 --> 00:17:22,172 やれやれ ランバーで最後か。 266 00:17:22,172 --> 00:17:25,009 なんとかみんな 生きて帰れたな。 267 00:17:25,009 --> 00:17:28,345 まぁ私たちにしては うまくやったほうじゃない? 268 00:17:28,345 --> 00:17:31,849 うん! すごくうまく できたと思うよ。 269 00:17:31,849 --> 00:17:35,686 そうだね 竜も倒せたし。 270 00:17:35,686 --> 00:17:40,524 倒したんだよね… 本当に僕らが。 271 00:17:40,524 --> 00:17:44,028 そうだよ 私たちが竜を倒した。 272 00:17:44,028 --> 00:17:47,364 村の言い伝えにある 古城の竜をね。 273 00:17:47,364 --> 00:17:49,366 そいつぁ すげぇ。 274 00:17:49,366 --> 00:17:51,366 (みんな)あっ…。 (足音) 275 00:17:55,539 --> 00:17:58,876 錬金術士 ライザリン・シュタウトと 仲間たちに 276 00:17:58,876 --> 00:18:01,211 護り手を代表して感謝する! 277 00:18:01,211 --> 00:18:03,547 えっ… アガーテ姉さん!? 278 00:18:03,547 --> 00:18:07,217 錬金術の道具や 勇敢な行動によって 279 00:18:07,217 --> 00:18:09,887 竜を見事 退治してくれた! 280 00:18:09,887 --> 00:18:11,822 ありがとうな ライザ! 281 00:18:11,822 --> 00:18:14,324 生きて帰れたのは お前たちのおかげだぜ! 282 00:18:14,324 --> 00:18:17,494 あの人を連れて帰ってくれて ありがとうね! 283 00:18:17,494 --> 00:18:19,663 お姉ちゃんたち すごい! 284 00:18:19,663 --> 00:18:22,363 あっ… えぇ… はい。 285 00:18:28,005 --> 00:18:30,007 (ザムエル)フン。 286 00:18:30,007 --> 00:18:33,677 (アガーテ)なんで モリッツさんへの報告程度で 287 00:18:33,677 --> 00:18:35,679 そんなに緊張してるんだ。 288 00:18:35,679 --> 00:18:38,682 誰にも文句を言わせない 大手柄だろう。 289 00:18:38,682 --> 00:18:41,018 だって ボオスってば 290 00:18:41,018 --> 00:18:43,687 私の手当てを嫌がって 受けなかったから 291 00:18:43,687 --> 00:18:45,689 ケガしたまんまだったし。 292 00:18:45,689 --> 00:18:48,192 モリッツさんに どんな文句を言われるか 293 00:18:48,192 --> 00:18:50,527 わかったもんじゃ…。 (モリッツ)ハァ ハァ ハァ…。 294 00:18:50,527 --> 00:18:54,198 (クラウディア)あっ モリッツさんが。 (タオ)うぇっ やっぱり。 295 00:18:54,198 --> 00:18:57,034 ハァ… ハァ… ハァ…。 296 00:18:57,034 --> 00:19:00,704 よくやった! よくやってくれたぞ お前たち! 297 00:19:00,704 --> 00:19:03,540 は… はぁ? よく ブルネン家の跡取りを 298 00:19:03,540 --> 00:19:07,878 いや ボオスを救ってくれた! 本当に よくやったぞ! 299 00:19:07,878 --> 00:19:10,981 な なんか 調子狂っちゃうな。 300 00:19:10,981 --> 00:19:14,985 その… 竜はなんとか みんなで退治しましたよ。 301 00:19:14,985 --> 00:19:17,821 ウム あとで褒美をやろう。 302 00:19:17,821 --> 00:19:20,157 とにかく よくやった よくやった! 303 00:19:20,157 --> 00:19:22,659 モリッツさん ボオスは? 304 00:19:22,659 --> 00:19:25,162 あれは今 部屋で休んどる。 305 00:19:25,162 --> 00:19:29,833 なぁに 大ケガというわけでもなし すぐに元に戻るわい。 306 00:19:29,833 --> 00:19:33,003 (4人)フフッ…。 フッ…。 307 00:19:33,003 --> 00:19:36,507 褒美… というのが 適当かはわかりませんが 308 00:19:36,507 --> 00:19:39,343 彼女らに1つ 認めてあげてほしいことが 309 00:19:39,343 --> 00:19:43,013 あるのです。 んっ どういうことだ? 310 00:19:43,013 --> 00:19:46,016 (アガーテ)この4人を 優れた冒険者と認め 311 00:19:46,016 --> 00:19:49,019 島の出入りを 自由にすることをです。 312 00:19:49,019 --> 00:19:52,856 なんだ そんなことか。 かまわんとも。 313 00:19:52,856 --> 00:19:57,694 竜を倒すほどの腕なら 何かと頼むこともあるだろうしな。 314 00:19:57,694 --> 00:20:01,031 アガーテ姉さん。 せっかくのお手柄だ。 315 00:20:01,031 --> 00:20:04,868 機嫌がいいうちに こうやって使わないとな。 316 00:20:04,868 --> 00:20:06,870 フフッ。 317 00:20:06,870 --> 00:20:08,872 聞いた みんな? あぁ! 318 00:20:08,872 --> 00:20:12,376 アガーテ姉さんと モリッツさんの お墨付きかよ! 319 00:20:12,376 --> 00:20:14,576 (クラウディア)やったね! (タオ)アハハ…。 320 00:20:18,715 --> 00:20:21,718 (ライザ)やっぱり持つべきものは 理解者だね~。 321 00:20:21,718 --> 00:20:25,556 あぁ これでいちいち 周りの船を気にしなくてすむぜ! 322 00:20:25,556 --> 00:20:29,393 なんだったら うちの船で 行き来してもいいかも。 323 00:20:29,393 --> 00:20:32,563 あぁ… 島の自由な出入りか。 324 00:20:32,563 --> 00:20:35,899 僕としては うれしいような そうでないような…。 325 00:20:35,899 --> 00:20:38,068 (ミオ)島の出入りが 何だって? (4人)あっ…。 326 00:20:38,068 --> 00:20:41,572 (ルベルト)少し詳しく 話を聞かせてもらえるかな? 327 00:20:41,572 --> 00:20:43,574 ライザリン・シュタウトくん。 328 00:20:43,574 --> 00:20:45,576 あわわ…。 あのぅ…。 329 00:20:45,576 --> 00:20:47,876 僕たちも? 当然だ。 330 00:20:52,583 --> 00:20:54,918 (ミオ)この子は…。 331 00:20:54,918 --> 00:20:58,418 心配ばかりかけて。 あっ…? 332 00:21:00,757 --> 00:21:04,928 (タオ)村の評判は よしあし半々くらいかな。 333 00:21:04,928 --> 00:21:09,433 古老は 「守護獣を殺した」って カンカンらしいよ。 334 00:21:09,433 --> 00:21:13,203 私なんか 通りがかったバジーリアさんからの 335 00:21:13,203 --> 00:21:16,206 「すごかったんだって?」 のひと言だけ。 336 00:21:16,206 --> 00:21:18,542 もっとチヤホヤされて いいはずなのに。 337 00:21:18,542 --> 00:21:20,544 僕は調子に乗るより 338 00:21:20,544 --> 00:21:22,713 これくらいのほうが いいと思うけど。 339 00:21:22,713 --> 00:21:25,882 昨日 さんざん怒られたばかりで 340 00:21:25,882 --> 00:21:28,552 よくそんな いい気な想像ができるな。 341 00:21:28,552 --> 00:21:31,722 うぅ… 思い出させないでよ。 342 00:21:31,722 --> 00:21:36,727 お父さんは 実際に竜を退治した 功績を重く見てくれたけど。 343 00:21:36,727 --> 00:21:40,230 2人とも なんとも言えない 顔してたからね。 344 00:21:40,230 --> 00:21:42,399 あんなムチャは もうしないって 345 00:21:42,399 --> 00:21:45,235 必死に説得して なんとか… だったな。 346 00:21:45,235 --> 00:21:48,905 レントくんやタオくんの所は 大丈夫だったの? 347 00:21:48,905 --> 00:21:53,410 うちは何も変わらねえよ。 いずれ あの塔に登って 348 00:21:53,410 --> 00:21:57,080 村の連中ともども アッと言わせてやるさ。 349 00:21:57,080 --> 00:21:59,750 僕のところは大手を振って 350 00:21:59,750 --> 00:22:03,086 地下書庫に入れるようになった… くらいかな。 351 00:22:03,086 --> 00:22:08,258 それでも 前よりはよくなったはず だよね。 352 00:22:08,258 --> 00:22:11,194 よ~し 認めてくれる人がもっと…。 353 00:22:11,194 --> 00:22:13,194 (4人)あっ。 (ライザ)ボオス! 354 00:22:16,199 --> 00:22:19,536 ケガ 大丈夫? クッ…。 355 00:22:19,536 --> 00:22:22,372 ボオス! 私たちは変わったよ! 356 00:22:22,372 --> 00:22:25,208 まだ認めてくれないの!? 357 00:22:25,208 --> 00:22:34,408 ♪~