1 00:00:01,835 --> 00:00:03,378 (ライザ)準備完了! 2 00:00:04,379 --> 00:00:08,425 これさえあれば ここで錬金術ができる 3 00:00:10,885 --> 00:00:13,179 まずは素材集めだ! 4 00:00:14,014 --> 00:00:16,015 ♪~ 5 00:01:40,099 --> 00:01:42,102 ~♪ 6 00:01:49,234 --> 00:01:51,861 (ミオ) 急に手伝いを申し出るなんて 7 00:01:51,945 --> 00:01:55,406 一体 どうしたんだろうねえ あの子は 8 00:01:55,490 --> 00:01:57,283 (カール) とうとう 畑仕事のすばらしさに 9 00:01:57,367 --> 00:01:59,160 目覚めてくれたのかな? 10 00:01:59,661 --> 00:02:03,248 (ライザ) 1つ目の素材 水気(みずけ)のある果物 11 00:02:04,666 --> 00:02:07,669 採取完了っと フフッ 12 00:02:09,587 --> 00:02:12,465 (ライザ)これから よろしくお願いします 先生! 13 00:02:13,508 --> 00:02:14,926 (アンペル)あいにくだが 14 00:02:15,009 --> 00:02:18,888 私は付きっきりで お前さんを教えるつもりはない 15 00:02:18,972 --> 00:02:20,890 ほかに やることがある 16 00:02:21,933 --> 00:02:24,769 (ライザ)遺跡の調査ってやつ? 17 00:02:24,853 --> 00:02:25,812 (アンペル)ああ 18 00:02:27,814 --> 00:02:28,565 あっ… 19 00:02:31,192 --> 00:02:34,070 (アンペル) とりあえず これを渡しておく 20 00:02:35,029 --> 00:02:36,030 (ライザ)何? 21 00:02:36,531 --> 00:02:38,908 初歩の調合レシピが載っている 22 00:02:38,992 --> 00:02:41,161 まずは ここにあるものを試してみろ 23 00:02:41,244 --> 00:02:42,954 うわあ… 24 00:02:43,496 --> 00:02:46,624 レントの傷を治した薬も ここに載ってるの? 25 00:02:46,708 --> 00:02:48,877 リストレア薬瓶のことか 26 00:02:48,960 --> 00:02:50,962 あれは お前さんには まだ無理だ 27 00:02:51,045 --> 00:02:52,755 ええ~ 28 00:02:53,464 --> 00:02:55,341 (アンペル)傷薬を作りたいなら… 29 00:02:55,425 --> 00:02:57,260 (ページをめくる音) (アンペル)ふむ 30 00:02:58,136 --> 00:02:59,429 (アンペル)この辺りだな 31 00:03:00,430 --> 00:03:02,891 (ライザ)施しの軟膏(なんこう)… 32 00:03:02,974 --> 00:03:08,771 材料は 水気のある果物 苦い根っこ 安らぎの花かあ 33 00:03:09,772 --> 00:03:12,984 (アンペル)素質があっても 本物の錬金術士になれるかどうかは 34 00:03:13,067 --> 00:03:14,444 お前しだいだ 35 00:03:15,194 --> 00:03:18,948 私が教えるのは その見極めができてからだな 36 00:03:19,991 --> 00:03:20,825 タオ 37 00:03:20,909 --> 00:03:24,579 お前は まず 家の書庫から この題名の本を持ってこい 38 00:03:24,662 --> 00:03:25,830 (タオ)あ… はい 39 00:03:25,914 --> 00:03:27,373 これ どんな本ですか? 40 00:03:27,457 --> 00:03:29,334 中を見れば分かる 41 00:03:29,417 --> 00:03:30,752 はあ… 42 00:03:31,878 --> 00:03:35,757 (リラ)お前は 港から ここまでの 地図を描いて持ってこい 43 00:03:35,840 --> 00:03:38,843 (レント)ち… 地図? そんなの描いたことねえよ 44 00:03:38,927 --> 00:03:41,721 (リラ) 初めは適当でいい まずは描け 45 00:03:41,804 --> 00:03:46,517 地形を把握する目を養わないと 教えるものも教えられん 46 00:03:46,601 --> 00:03:49,062 (レント)う… わっ 分かりました (アンペル)ああ あと ライザ 47 00:03:49,145 --> 00:03:49,687 (ライザ)はい? 48 00:03:49,771 --> 00:03:52,941 採取は まず この島の中だけでやれ 49 00:03:53,024 --> 00:03:56,653 島の外に行くときは 必ず 私の許可を取ること 50 00:03:56,736 --> 00:03:57,528 いいな? 51 00:03:58,029 --> 00:04:00,031 はい 分かりました! 52 00:04:03,701 --> 00:04:07,163 よ~し そろえる素材は あと2つ! 53 00:04:07,247 --> 00:04:09,540 (ミオ) 何 一人で騒いでるんだい? 54 00:04:09,624 --> 00:04:11,459 ねえ お母さん 55 00:04:11,542 --> 00:04:14,003 苦い根っこと安らぎの花って 知らない? 56 00:04:14,087 --> 00:04:17,465 根っこに花? なんだい 藪(やぶ)から棒に 57 00:04:17,548 --> 00:04:20,385 ちょっと すごく必要になって… 58 00:04:21,761 --> 00:04:23,221 こういうのなんだけど 59 00:04:23,721 --> 00:04:26,099 花は知らないねえ 60 00:04:26,182 --> 00:04:28,810 根っこは どこかで見たような… 61 00:04:28,893 --> 00:04:30,603 本当? どこどこ? 62 00:04:30,687 --> 00:04:33,314 急に言われても どこだったか… 63 00:04:37,402 --> 00:04:39,779 (カール)ああ この草なら 64 00:04:39,862 --> 00:04:42,907 島外れの農場にあるんじゃないかな 65 00:04:42,991 --> 00:04:43,574 たまに ヤギが… 66 00:04:43,658 --> 00:04:45,535 (ライザ)ありがとう お父さん! 67 00:04:47,537 --> 00:04:48,496 (ミオ)ハア… (カール)ハハッ 68 00:04:55,044 --> 00:04:55,920 ハア… 69 00:04:56,004 --> 00:04:58,381 “地形を把握する目を養う”か 70 00:04:59,048 --> 00:05:01,134 これって なんの意味があるんだ? 71 00:05:01,217 --> 00:05:05,346 でも リラさんの言うことだ 下手でもなんでもやらねえと 72 00:05:05,972 --> 00:05:08,016 いろんなことを教わって… 73 00:05:08,725 --> 00:05:10,435 親父(おやじ)にも村の連中にも 74 00:05:10,518 --> 00:05:14,063 俺が これからやることを 見せつけてやる! 75 00:05:16,357 --> 00:05:17,233 ああっ 76 00:05:19,235 --> 00:05:21,529 (タオ)これ… でもない 77 00:05:21,612 --> 00:05:24,324 これ… も違う 78 00:05:24,824 --> 00:05:28,661 ハア… もっと整理しとけば よかったなあ 79 00:05:30,163 --> 00:05:33,916 でも 中を見れば分かるって どういうことだろう 80 00:05:34,000 --> 00:05:34,876 あっ 81 00:05:37,879 --> 00:05:38,838 あった! 82 00:05:40,173 --> 00:05:41,799 うう… くっ… 83 00:05:41,883 --> 00:05:44,510 うわあ! ああ… 84 00:05:45,595 --> 00:05:46,971 アハハ… 85 00:05:49,307 --> 00:05:50,391 (ライザ)よいしょ! 86 00:05:51,309 --> 00:05:53,978 絵とそっくり やったあ! 87 00:05:54,062 --> 00:05:56,898 これが苦い根っこ… か… 88 00:06:00,526 --> 00:06:02,320 わあっ! こら! 89 00:06:02,403 --> 00:06:05,448 もう 食いしん坊なんだから 90 00:06:05,531 --> 00:06:08,409 まっ いっか まだまだ たくさんあるし 91 00:06:08,493 --> 00:06:10,620 残るは 安らぎの花 92 00:06:10,703 --> 00:06:12,330 あんた どこにあるか知らない? 93 00:06:12,413 --> 00:06:13,873 (ヤギの鳴き声) 94 00:06:14,457 --> 00:06:15,333 うわあ! 95 00:06:15,833 --> 00:06:17,502 アハ… アハハハ! 96 00:06:17,585 --> 00:06:19,253 フフッ ちょっと… 97 00:06:21,297 --> 00:06:24,175 想像以上に遺跡が多い 98 00:06:24,258 --> 00:06:27,595 いや 遺跡の中に 村を建てているのか 99 00:06:27,678 --> 00:06:30,181 村の者は 村の成り立ちより… 100 00:06:32,391 --> 00:06:34,727 よそ者のほうが気になるようだな 101 00:06:35,728 --> 00:06:38,898 (アンペル)流行(はや)り病でも 呼び込んだことがあるのか? 102 00:06:38,981 --> 00:06:41,109 これでは調査もおぼつかんな 103 00:06:41,734 --> 00:06:46,906 気は進まんが… 情報を集めるために店を開くか 104 00:06:46,989 --> 00:06:48,074 (ロミィ)おおっ! 105 00:06:48,157 --> 00:06:51,536 錬金術士さんの作る珍しい品が 106 00:06:51,619 --> 00:06:54,622 とうとう このクーケン島(とう)に! 107 00:06:55,581 --> 00:06:57,458 行商人か 108 00:06:57,542 --> 00:06:58,626 はい 109 00:06:58,709 --> 00:07:02,422 慣れない土地でのなんやかや お力になれるかと 110 00:07:03,548 --> 00:07:06,384 地元の商人とは仲良くしないとな 111 00:07:06,884 --> 00:07:09,637 いくらか品は回す そのかわり… 112 00:07:09,720 --> 00:07:11,806 分かっておりますとも 113 00:07:11,889 --> 00:07:14,517 凄腕(すごうで)の錬金術士様が来てると 114 00:07:14,600 --> 00:07:17,562 村じゅうに 触れ回らせてもらいますよ 115 00:07:17,645 --> 00:07:18,354 (リラ)ハア… 116 00:07:46,048 --> 00:07:50,970 (ライザ)う~ん… ここまでは順調に来たのに 117 00:07:51,471 --> 00:07:55,099 安らぎの花だけ どうしても見つからない 118 00:07:55,183 --> 00:08:00,062 もし この辺りにないとしたら 調合は無理… 119 00:08:00,563 --> 00:08:04,400 ううん やっと見つけた あたしのやりたいこと 120 00:08:04,483 --> 00:08:06,652 諦めない 絶対に! 121 00:08:08,946 --> 00:08:11,240 ちょっとくらい違ってても できたりして 122 00:08:12,241 --> 00:08:14,911 ええい とにかく試してみよう! 123 00:08:35,139 --> 00:08:36,515 ん? 124 00:08:37,600 --> 00:08:38,434 ぶはっ! 125 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 ゲホッ ゴホッ… 126 00:08:40,686 --> 00:08:41,395 ん? 127 00:08:43,189 --> 00:08:45,066 う~ん… 128 00:08:45,691 --> 00:08:48,736 やっぱり素材がないとダメだ~! 129 00:08:49,529 --> 00:08:52,156 (レント) おいおい なんの騒ぎだよ 130 00:08:52,240 --> 00:08:54,784 (タオ)うわっ 何? この煙 131 00:08:55,785 --> 00:08:58,621 っていうか どうしたのさ そのでっかい鍋 132 00:08:58,704 --> 00:09:01,290 (ライザ)鍋じゃなくて錬金釜よ 133 00:09:01,791 --> 00:09:05,461 レント君 タオ君 我がアトリエにようこそ! 134 00:09:05,544 --> 00:09:06,128 ゲホッ 135 00:09:06,212 --> 00:09:07,713 アトリエ? 136 00:09:07,797 --> 00:09:09,006 なんだ そりゃ 137 00:09:09,090 --> 00:09:11,634 錬金術の研究室よ 138 00:09:12,134 --> 00:09:15,179 ここで これから バリバリ調合しまくるの 139 00:09:15,263 --> 00:09:17,181 へえ なるほど 140 00:09:17,265 --> 00:09:20,726 要するに 錬金術士っぽいことを始めたと 141 00:09:20,810 --> 00:09:23,396 (ライザ)え~? 2人とも反応 薄くない? 142 00:09:23,479 --> 00:09:25,940 もう少し 興味とかないの? 143 00:09:26,023 --> 00:09:28,359 こっちはこっちで忙しいんだよ 144 00:09:28,442 --> 00:09:31,112 リラさんの言いつけで 地図とか描いたりな 145 00:09:31,195 --> 00:09:32,029 (レント)おっとっと… (ライザ)あっ 146 00:09:33,322 --> 00:09:36,993 僕も アンペルさんに 読み方の初歩を習い始めたんだ 147 00:09:37,743 --> 00:09:40,454 へえ 2人とも頑張ってるんだね 148 00:09:40,538 --> 00:09:42,707 ライザのほうは どうなの? 149 00:09:42,790 --> 00:09:45,042 錬金術で どんなものを作ったのさ? 150 00:09:45,126 --> 00:09:47,461 (ライザ)うぐっ… それが… 151 00:09:47,545 --> 00:09:50,881 素材集めが なかなか うまくいかなくて 152 00:09:51,382 --> 00:09:56,137 まあ 何事も最初から全部うまく とはいかねえもんさ 153 00:09:56,220 --> 00:09:59,640 (クラウディア)ごめんください ライザさん いらっしゃいますか? 154 00:09:59,724 --> 00:10:01,142 (ライザ)あっ 来た! 155 00:10:03,352 --> 00:10:06,188 (クラウディア) お招きいただき光栄でございます 156 00:10:06,272 --> 00:10:08,941 錬金術士 ライザリン・シュタウト様 157 00:10:12,153 --> 00:10:14,322 (ライザ) ようこそ いらっしゃいました 158 00:10:14,405 --> 00:10:16,032 クラウディア嬢 159 00:10:17,408 --> 00:10:18,743 (ライザ・クラウディア)フフフッ 160 00:10:18,826 --> 00:10:19,577 (タオ・レント)ん? 161 00:10:19,660 --> 00:10:23,664 これよ これ こういうやり取りがしたかったのよ 162 00:10:23,748 --> 00:10:25,041 なのに あんたたちはさ 163 00:10:25,124 --> 00:10:27,209 お取り込み中だった? 164 00:10:27,293 --> 00:10:29,629 (ライザ)いいよ いいよ どうせ この2人だし 165 00:10:29,712 --> 00:10:30,338 (レント)おい 166 00:10:30,838 --> 00:10:33,466 (ライザ)手作りなんて すごいね 167 00:10:33,549 --> 00:10:35,551 いただきま~す 168 00:10:36,969 --> 00:10:39,847 (ライザ)おいしい! (クラウディア)よかった 169 00:10:39,930 --> 00:10:43,517 お土産 持ってきてくれるなんて さすがクラウディア 170 00:10:43,601 --> 00:10:46,771 どこかの2人にも 見習ってほしいですなあ 171 00:10:46,854 --> 00:10:49,690 そんな気を遣うような相手かよ 172 00:10:49,774 --> 00:10:50,941 そうそう 173 00:10:51,442 --> 00:10:53,486 ここは みんなのたまり場なんだし 174 00:10:53,569 --> 00:10:56,030 これからは気軽に来ればいいよ 175 00:10:57,448 --> 00:10:59,658 (ライザ) ここ あたしの家なんだけど 176 00:11:00,284 --> 00:11:03,162 でも ホントに いつでも大歓迎だからね 177 00:11:03,746 --> 00:11:05,081 ありがとう 178 00:11:05,164 --> 00:11:08,834 旅暮らしだと 親しい友達が なかなか出来ないから 179 00:11:08,918 --> 00:11:10,419 (ライザ)そうなんだ 180 00:11:10,503 --> 00:11:11,420 でも… 181 00:11:11,504 --> 00:11:14,882 もう あたしたち 友達で仲間だよ 182 00:11:14,965 --> 00:11:18,219 お茶もしてるし 一緒に冒険もしたし 183 00:11:19,929 --> 00:11:20,846 うん! 184 00:11:20,930 --> 00:11:22,556 冒険か… 185 00:11:22,640 --> 00:11:26,227 俺も地図 描くよりは 思い切り 剣を振りてえなあ 186 00:11:26,310 --> 00:11:29,939 それよりさ アンペルさんに 探せって言われてた本 187 00:11:30,022 --> 00:11:32,817 実は百科事典だったんだよ ほら 188 00:11:32,900 --> 00:11:37,279 (ライザ)ちょっと 今日は あたしの話が主役でしょ 189 00:11:37,363 --> 00:11:40,533 じゃあ さっき 大騒ぎしていた話でもするか? 190 00:11:40,616 --> 00:11:42,493 すごい煙だったよね 191 00:11:42,576 --> 00:11:43,911 余計なこと言わない! 192 00:11:43,994 --> 00:11:45,871 うまくいってないの? 193 00:11:45,955 --> 00:11:49,750 う~ん 素材が 1つ見つからなくてさ 194 00:11:50,376 --> 00:11:53,003 安らぎの花っていうんだけど… 195 00:11:55,923 --> 00:11:58,467 (クラウディア) この花… 見たことあるよ 196 00:11:58,551 --> 00:11:59,051 えっ? 197 00:11:59,135 --> 00:12:02,054 ほら 森から帰るとき 話したでしょ? 198 00:12:02,721 --> 00:12:05,808 そういえば 街道沿いにも いっぱい咲いてたよ 199 00:12:05,891 --> 00:12:10,229 白い小さな花や 青くてかわいい花とか 200 00:12:10,312 --> 00:12:14,233 その白い小さな花が 安らぎの花じゃないかな? 201 00:12:14,316 --> 00:12:17,778 そっか 島にはない花だったのか 202 00:12:17,862 --> 00:12:21,949 よし 明日 アンペルさんから 島の外に行く許可をもらおう 203 00:12:22,032 --> 00:12:23,159 だな 204 00:12:23,242 --> 00:12:25,411 島の外か 腕が鳴るぜ! 205 00:12:25,494 --> 00:12:28,247 (ライザ)詳しい場所 覚えてる? (クラウディア)うん 206 00:12:28,330 --> 00:12:31,834 街道の出入り口になってる 岩のトンネルがあるんだけど 207 00:12:31,917 --> 00:12:34,462 その少し先に水場があって… 208 00:12:35,421 --> 00:12:38,174 ちょっと タオも ちゃんと聞いてよ 209 00:12:38,257 --> 00:12:39,383 (タオ)え~? 210 00:12:39,467 --> 00:12:40,509 (クラウディア)フフフッ 211 00:12:47,349 --> 00:12:48,809 (ザムエル)レント 212 00:12:50,686 --> 00:12:55,816 俺の剣で遊ぶ暇があったら 荷運びでもして酒買ってこい 213 00:12:56,317 --> 00:12:57,651 (レント)誰が買ってくるか! 214 00:13:03,824 --> 00:13:06,076 あっ おはよう レント! 215 00:13:06,702 --> 00:13:07,369 (レント)おう 216 00:13:07,870 --> 00:13:10,789 んじゃ 早速 アンペルさんとこに行くか 217 00:13:13,793 --> 00:13:14,793 (ライザ)うっ… 218 00:13:15,503 --> 00:13:16,712 ボオス 219 00:13:19,298 --> 00:13:22,760 (ボオス)ちょうどいい お前の家まで行く手間が省けた 220 00:13:22,843 --> 00:13:25,387 (レント)朝から ケンカでも売りに来たってのか? 221 00:13:25,471 --> 00:13:26,472 俺はいいぜ 222 00:13:26,555 --> 00:13:27,389 (ランバー)ひええ… 223 00:13:27,473 --> 00:13:29,266 俺は お前ほど暇じゃない 224 00:13:29,350 --> 00:13:31,936 村の通達を伝えに来ただけだ 225 00:13:32,019 --> 00:13:32,728 なに? 226 00:13:32,812 --> 00:13:34,188 お前の親父 227 00:13:34,271 --> 00:13:35,147 あっ… 228 00:13:35,231 --> 00:13:38,651 (ボオス)“ザムエルが昨日 また酒がらみの騒ぎを起こした” 229 00:13:38,734 --> 00:13:41,487 “いいかげん あのならず者を なんとかしろ” 230 00:13:41,570 --> 00:13:44,698 “息子としての責任を果たせ” とのことだ 231 00:13:44,782 --> 00:13:45,783 なんで 俺が! 232 00:13:45,866 --> 00:13:48,994 息子は親の 親は息子の 責任を取り合う 233 00:13:49,078 --> 00:13:51,121 家族とは そういうものだ 234 00:13:51,205 --> 00:13:51,914 (レント)くっ… 235 00:13:51,997 --> 00:13:52,915 ちょっと! 236 00:13:52,998 --> 00:13:55,459 (ボオス)行くぞ ランバー (ランバー)はい ボオスさん 237 00:13:57,002 --> 00:13:58,170 レント… 238 00:13:58,879 --> 00:14:03,425 (レント)すまねえな くだらねえ話 聞かせちまって 239 00:14:05,386 --> 00:14:10,015 こんなときは 島なんか飛び出して スカッとしたいよね! 240 00:14:10,975 --> 00:14:11,725 だな 241 00:14:11,809 --> 00:14:15,479 あたしは採取をする レントは思い切り暴れる 242 00:14:15,563 --> 00:14:17,856 一石二鳥ってやつよ 243 00:14:21,151 --> 00:14:23,654 (子供A) “薬よろず請け負います”って 244 00:14:23,737 --> 00:14:25,447 これ なんだろ? 245 00:14:25,531 --> 00:14:26,699 (子供B) この前 引っ越してきた⸺ 246 00:14:26,782 --> 00:14:28,409 よそ者のところだよ 247 00:14:28,492 --> 00:14:30,077 あとで偵察に行こうぜ 248 00:14:30,160 --> 00:14:33,122 (子供A)ええ? こ… 怖いよ 249 00:14:35,165 --> 00:14:38,002 (アンペル) 安らぎの花は 島にないのか 250 00:14:38,085 --> 00:14:39,044 (ライザ)うん 251 00:14:39,128 --> 00:14:40,004 (アンペル)ふむ… 252 00:14:40,671 --> 00:14:42,464 クラウディアに聞いたら 253 00:14:42,548 --> 00:14:46,302 街道を進んで すぐの所だから 行けると思うんだけど 254 00:14:46,385 --> 00:14:48,888 (アンペル) たとえ街道沿いでも 魔物がいる 255 00:14:48,971 --> 00:14:50,889 お前たちには まだ早い 256 00:14:51,390 --> 00:14:54,018 …と 本来なら言うところだが 257 00:14:54,101 --> 00:14:57,730 施しの軟膏を勧めた私にも 責任はあるか 258 00:14:57,813 --> 00:14:59,940 いいんですか? やった! 259 00:15:00,024 --> 00:15:01,900 (レント)俺もいいんですよね? 260 00:15:04,695 --> 00:15:07,197 街道の出入り口付近か 261 00:15:07,281 --> 00:15:10,659 まあ 今のお前たちなら そんなところだろうな 262 00:15:10,743 --> 00:15:12,119 よっしゃ! 263 00:15:12,202 --> 00:15:15,080 新しい戦士の心得とか 教えてもらえませんか? 264 00:15:15,164 --> 00:15:16,290 (リラ)今は ない 265 00:15:16,373 --> 00:15:20,753 自分で考えて行動し 全てを私に伝えろ 266 00:15:21,837 --> 00:15:24,214 それだけ… ですか? 267 00:15:24,298 --> 00:15:26,050 (リラ)黙って言ったとおりにしろ 268 00:15:26,133 --> 00:15:28,010 (レント)は… はい 269 00:15:28,761 --> 00:15:30,804 (アンペル)ああ それから… (ライザ)ん? 270 00:15:31,972 --> 00:15:33,682 (タオ)どうして 僕まで… 271 00:15:33,766 --> 00:15:36,977 もっと 調べ物に 時間を使っていたいのに 272 00:15:37,061 --> 00:15:38,687 (ライザ)まあまあ 273 00:15:38,771 --> 00:15:43,442 アンペルさんが 3人一緒でなきゃ 島を出るのは許さんって言うからさ 274 00:15:43,525 --> 00:15:45,861 ライザだって あのアトリエで 275 00:15:45,945 --> 00:15:48,656 錬金術の研究をしたほうが いいんじゃない? 276 00:15:48,739 --> 00:15:50,574 錬金術ってのは 277 00:15:50,658 --> 00:15:53,285 部屋に閉じこもってるだけじゃ ダメなの 278 00:15:53,369 --> 00:15:57,206 広い世界で いろんなものを 知らなきゃいけないのよ 279 00:15:57,706 --> 00:15:59,583 世界… か 280 00:16:00,209 --> 00:16:03,045 俺たちも 少しずつ 広げていきてえな 281 00:16:07,007 --> 00:16:08,842 俺たち 街道どころか 282 00:16:08,926 --> 00:16:12,304 手前のトンネルすら くぐったことがなかったんだな 283 00:16:12,388 --> 00:16:15,557 来てみると 本当に ただの道なんだね 284 00:16:15,641 --> 00:16:20,688 踏み出せば いくらでも 開けるものなんだよ 世界なんて 285 00:16:21,188 --> 00:16:22,272 ほら! 286 00:16:22,856 --> 00:16:23,899 (ライザ・タオ)うう… 287 00:16:25,275 --> 00:16:27,528 (ライザ)おお~! 288 00:16:27,611 --> 00:16:29,863 ひろ~い! 289 00:16:29,947 --> 00:16:32,199 (タオ)これが街道かあ 290 00:16:32,282 --> 00:16:36,370 (レント)武器の確認と 周囲の警戒よし… と 291 00:16:36,453 --> 00:16:39,206 さっきから 一人で何やってんの? 292 00:16:39,707 --> 00:16:43,919 自分で考えて行動しろって リラさんに言われたからな 293 00:16:44,003 --> 00:16:45,295 すぐそこだし 294 00:16:45,379 --> 00:16:48,090 そんなに神経質にならなくても いいと思うけど 295 00:16:48,173 --> 00:16:50,843 魔物と出くわす前に見つけないと 296 00:16:50,926 --> 00:16:54,054 非常時でないかぎりは 戦わないほうがいい 297 00:16:54,138 --> 00:16:55,556 見つけても手を出すな 298 00:16:55,639 --> 00:16:57,516 そんなこと するわけないよ 299 00:16:57,599 --> 00:16:59,601 んじゃ さっさと探すよ! 300 00:17:00,102 --> 00:17:01,061 (タオ)あっ… 301 00:17:03,355 --> 00:17:05,190 ここ… だよね 302 00:17:05,274 --> 00:17:07,443 うん そのはずだけど 303 00:17:07,526 --> 00:17:09,778 その なんとかいう花はあるか? 304 00:17:10,279 --> 00:17:11,739 う~んと… 305 00:17:15,200 --> 00:17:16,660 違う 306 00:17:21,206 --> 00:17:23,000 違う 307 00:17:24,084 --> 00:17:24,585 あっ! 308 00:17:25,711 --> 00:17:27,546 (タオ)あっ ライザ! (レント)待てって! 309 00:17:29,339 --> 00:17:33,177 これだ 安らぎの花 こんなにいっぱい! 310 00:17:33,260 --> 00:17:35,345 やっと見つけた 311 00:17:36,930 --> 00:17:40,434 悪いけど 少し多めに摘ませてもらうね 312 00:17:44,938 --> 00:17:48,108 あっ ここにも大きいのが1輪 313 00:17:51,570 --> 00:17:52,070 ん? 314 00:17:54,364 --> 00:17:56,116 でで… 出た! 魔物! 315 00:17:56,200 --> 00:17:58,368 こん… にちは 316 00:17:58,452 --> 00:18:02,831 えっと… あなたの 縄張りだったりするのかな? 317 00:18:04,666 --> 00:18:07,628 お花を頂いたら すぐ帰りますんで 318 00:18:08,921 --> 00:18:10,297 うわあああ! 319 00:18:10,380 --> 00:18:12,257 言わんこっちゃねえ 320 00:18:12,341 --> 00:18:14,676 さ… さあ 戦士の出番よ! 321 00:18:15,511 --> 00:18:16,345 (レント)ああ 322 00:18:16,845 --> 00:18:19,681 2人とも 俺が合図したら… 323 00:18:19,765 --> 00:18:20,724 したら? 324 00:18:21,558 --> 00:18:23,185 後ろに全力で逃げろ 325 00:18:23,268 --> 00:18:25,938 そうそう 全力で… へっ? 326 00:18:26,021 --> 00:18:27,439 (タオ) ちょちょ… ちょっと待って 327 00:18:27,523 --> 00:18:28,649 心の準備が… 328 00:18:31,360 --> 00:18:32,903 (魚が水に飛び込む音) 329 00:18:32,986 --> 00:18:34,154 今だ 逃げろ! 330 00:18:34,238 --> 00:18:36,490 (ライザ)うわあ~! (タオ)ひいい… 331 00:18:43,497 --> 00:18:44,832 (ライザ)クラウディア! 332 00:18:45,332 --> 00:18:47,459 (クラウディア) あれ? どうして こっちに? 333 00:18:47,543 --> 00:18:50,128 あっ もしかして 花を採りに? 334 00:18:50,212 --> 00:18:50,921 (ライザ)うん 335 00:18:52,047 --> 00:18:52,631 ほら! 336 00:18:52,714 --> 00:18:54,383 わあ おめでとう! 337 00:18:54,466 --> 00:18:56,468 クラウディアのおかげだよ 338 00:18:56,552 --> 00:18:59,221 新しい採取場所も見つけられたし 339 00:18:59,304 --> 00:19:02,349 代わりに 結構 大変な目に 遭ったんだけどね 340 00:19:02,432 --> 00:19:04,309 えっ 何があったの? 341 00:19:05,060 --> 00:19:07,062 いや まあ ちょっと… 342 00:19:07,145 --> 00:19:09,565 結果よければ 全てよしよ! 343 00:19:09,648 --> 00:19:13,277 とにかく早く帰ろう 僕 もうクタクタだよ 344 00:19:13,360 --> 00:19:14,820 そうだな 345 00:19:14,903 --> 00:19:17,823 リラさんに あったことを全部 報告しねえと 346 00:19:20,784 --> 00:19:22,536 (子供B)父ちゃんが言ってた 347 00:19:22,619 --> 00:19:23,787 ここに越してきたのは 348 00:19:23,871 --> 00:19:26,623 錬金術士とかいう 怪しいヤツらだって 349 00:19:26,707 --> 00:19:28,959 れんきん? 何それ? 350 00:19:29,042 --> 00:19:31,920 知らねえ とにかく のぞいてみる 351 00:19:34,882 --> 00:19:38,468 (レント)ってな感じで なんとか… 逃げてきました 352 00:19:42,264 --> 00:19:45,559 で… でも レントは ちゃんと警戒とかしてましたよ 353 00:19:45,642 --> 00:19:48,896 オオイタチのことは あたしが余計なことをしたせいで 354 00:19:48,979 --> 00:19:50,731 (ライザ)レントは… (リラ)ふだん 警戒していても 355 00:19:50,814 --> 00:19:53,859 肝心なときに 不意を突かれるようでは意味がない 356 00:19:58,864 --> 00:20:01,074 だが まあ いいだろう 357 00:20:01,158 --> 00:20:01,992 えっ… 358 00:20:02,075 --> 00:20:04,202 全員 無事で連れ帰った 359 00:20:04,703 --> 00:20:08,040 一番大事なことができたなら 見込みはある 360 00:20:09,374 --> 00:20:10,626 ありがとうございます! 361 00:20:11,251 --> 00:20:12,211 (2人の笑い声) 362 00:20:13,003 --> 00:20:14,171 (ライザ)アンペルさん 363 00:20:14,796 --> 00:20:19,927 水気のある果物と 苦い根っこと 安らぎの花を集めてきました 364 00:20:20,010 --> 00:20:23,805 ふむ どうやら 間違いは… なさそうだな 365 00:20:23,889 --> 00:20:27,100 やった! 苦労したかいがあったよ 366 00:20:27,184 --> 00:20:29,895 そういうことは 調合が成功してから言え 367 00:20:31,521 --> 00:20:32,814 よ~し 368 00:21:17,859 --> 00:21:20,028 なんだ あれ スゲえ! 369 00:21:20,112 --> 00:21:22,239 何? 僕にも見せてよ 370 00:21:24,157 --> 00:21:26,285 (ライザ) どうかな? アンペルさん 371 00:21:27,327 --> 00:21:29,746 (大きな物音) (ライザ)わっ… 何? 372 00:21:32,040 --> 00:21:34,001 外の窓の下だ 373 00:21:34,501 --> 00:21:37,170 (泣き声) (子供B)うわあ~ん! 痛いよ 374 00:21:37,254 --> 00:21:39,381 (子供A)ごめんなさい! 375 00:21:39,464 --> 00:21:42,801 (レント) そんな泣くなって かすり傷だろ 376 00:21:42,884 --> 00:21:45,345 (クラウディア) 大丈夫 怒ってないよ 377 00:21:45,429 --> 00:21:47,764 ちょうどいい これを使え 378 00:21:47,848 --> 00:21:49,808 えっ? は… はい 379 00:21:49,891 --> 00:21:53,603 (泣き声) 380 00:21:53,687 --> 00:21:54,730 うっ… 381 00:21:56,857 --> 00:21:57,816 あっ… 382 00:22:00,861 --> 00:22:01,778 (レント)おお… (クラウディア)わあ… 383 00:22:01,862 --> 00:22:05,324 あっ これって 前に レントの傷を治した薬? 384 00:22:05,407 --> 00:22:09,369 まあ 大体 似たようなもの… のはず 385 00:22:09,870 --> 00:22:11,830 あれ? もう痛くない 386 00:22:11,913 --> 00:22:13,373 血が止まってるよ 387 00:22:13,457 --> 00:22:15,334 (子供B)えっ スゲえ! 388 00:22:15,417 --> 00:22:16,835 (アンペル)良い出来だ 389 00:22:18,587 --> 00:22:19,671 (子供B)ライザ 390 00:22:20,839 --> 00:22:22,090 ありがとう! 391 00:22:23,717 --> 00:22:25,344 どういたしまして! 392 00:22:26,011 --> 00:22:28,013 ♪~ 393 00:23:53,932 --> 00:23:55,934 ~♪ 394 00:23:58,311 --> 00:23:59,896 (クラウディア)「思い出の香り」