1 00:00:02,002 --> 00:00:04,505 (アリア)これって…。 (ヴァルカン)あのアースドラゴンにゃ! 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,508 (レイス)最後まで 敵から目をそらさなかった➡ 3 00:00:07,508 --> 00:00:10,677 強き者の骨格。 そんな気がして➡ 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,347 どうしても 手に入れたかったのです。 5 00:00:13,347 --> 00:00:16,683 護衛 よろしくお願いします。 はい。 6 00:00:16,683 --> 00:00:21,188 《タマ:ステラ…? ステラよ 大丈夫か?》 7 00:00:21,188 --> 00:00:24,024 《ステラ:タマ おかしいのだ…。 8 00:00:24,024 --> 00:00:28,028 コイツを見た途端 お前に殺されたときのことを➡ 9 00:00:28,028 --> 00:00:30,531 思い出したのだが…。 10 00:00:30,531 --> 00:00:35,535 胸が痛いのだ! キュンキュンするのだ! 11 00:00:35,535 --> 00:00:38,372 なんなのだ この高ぶりは~! 12 00:00:38,372 --> 00:00:41,541 あぁ タマ! タマ~! 強き者よ!》 13 00:00:41,541 --> 00:00:44,044 《我輩には お前がわからん…》 14 00:00:44,044 --> 00:00:48,882 (アナ)アリアちゃん。 出発の前に これ! 15 00:00:48,882 --> 00:00:52,219 Bランクにランクアップよ! 16 00:00:52,219 --> 00:00:54,221 あっ…! おめでとう! 17 00:00:54,221 --> 00:00:56,890 (ヴァルカン)やったにゃ~ アリアちゃん! 18 00:00:56,890 --> 00:01:00,093 ありがとうございます! 19 00:02:50,037 --> 00:02:53,040 (アナ)いってらっしゃ~い! 20 00:02:53,040 --> 00:02:56,710 仕事が終わったら すぐ追いかけるにゃ~。 21 00:02:56,710 --> 00:02:58,712 いってきま~す! 22 00:03:00,647 --> 00:03:15,862 ♬~ 23 00:03:20,333 --> 00:03:22,669 どうぞ 近くで見つけました。 24 00:03:22,669 --> 00:03:24,671 ありがとうございます! 25 00:03:24,671 --> 00:03:28,175 《スズランか 美しいな》 26 00:03:28,175 --> 00:03:30,844 それ うまいのか? 27 00:03:30,844 --> 00:03:35,682 エリザ…。 婚約者の大好きな花でしてね。 28 00:03:35,682 --> 00:03:40,020 彼女のために 昔はよく つみにきたものです。 29 00:03:40,020 --> 00:03:42,355 婚約者様がいらっしゃるのですね。 30 00:03:42,355 --> 00:03:46,026 《どうりで ご主人を ヨコシマな目で見ないわけだ》 31 00:03:46,026 --> 00:03:51,198 ところで アースドラゴンの骨格を どうされるのですか? 32 00:03:51,198 --> 00:03:54,868 (レイス)そうですね… 最近 知り合いの武器商人が➡ 33 00:03:54,868 --> 00:03:57,537 希少な素材を集めてまして。 34 00:03:57,537 --> 00:04:02,142 おそらく 近く 大きな戦いが起きるのかと。 35 00:04:02,142 --> 00:04:05,145 あっ! 《大きな戦いだと!?》 36 00:04:05,145 --> 00:04:10,650 ((ベリル:すべては… あのお方の復活によって…)) 37 00:04:10,650 --> 00:04:12,819 《まさか あのときの…》 38 00:04:12,819 --> 00:04:15,822 さて 明日はもうグラッドストーンです。 39 00:04:15,822 --> 00:04:19,826 そろそろ休みましょう。 はい。 40 00:04:19,826 --> 00:04:22,329 (いびき) 41 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 《むっ!》 42 00:04:29,002 --> 00:04:31,671 《これは… 地形が変わっている! 43 00:04:31,671 --> 00:04:34,007 街道も たき火もそのままだ。 44 00:04:34,007 --> 00:04:37,511 一夜にして 森になったというのか?》 45 00:04:37,511 --> 00:04:39,846 どういうことでしょう? 46 00:04:39,846 --> 00:04:42,349 (レイス)荷物は無事です! 47 00:04:42,349 --> 00:04:46,686 もしかしたら 新しい迷宮が 生まれたのかもしれません! 48 00:04:46,686 --> 00:04:49,689 迷宮!? 聞いたことがあるんです! 49 00:04:49,689 --> 00:04:51,691 迷宮は ある日突然➡ 50 00:04:51,691 --> 00:04:54,861 何もなかった場所に 現れることがあると。 51 00:04:54,861 --> 00:04:57,564 急いで出発しましょう! 52 00:05:08,475 --> 00:05:10,644 なんとか抜けられました。 53 00:05:10,644 --> 00:05:12,979 まさか 迷宮が生まれるなんて。 54 00:05:12,979 --> 00:05:16,983 あとで探索に来ましょうね。 にゃん! 55 00:05:16,983 --> 00:05:19,820 《生まれたての迷宮は 貴重な素材や➡ 56 00:05:19,820 --> 00:05:23,323 幻のトレジャーボックスが見つかる可能性が 高いという。 57 00:05:23,323 --> 00:05:26,827 まさに 冒険者にとって 夢のような場所だ》 58 00:05:29,162 --> 00:05:31,998 フゥ ここまで来れば大丈夫です。 59 00:05:31,998 --> 00:05:35,502 皆さん そのまま迷宮に向かっては いかがですか? 60 00:05:35,502 --> 00:05:37,671 えっ? いいのですか? 61 00:05:37,671 --> 00:05:40,841 一番乗りなんて またとない機会です。 62 00:05:40,841 --> 00:05:43,677 収穫はぜひ我が商会まで。 63 00:05:43,677 --> 00:05:46,179 フフフッ。 《ちゃっかりしておるな~》 64 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 ありがとうございます! 65 00:05:48,181 --> 00:05:50,517 タマ ステラちゃん 行きましょう。 66 00:05:50,517 --> 00:05:54,020 あぁ! くれぐれも気をつけてください。 67 00:05:54,020 --> 00:05:56,356 相手は未知の迷宮。 68 00:05:56,356 --> 00:06:00,660 何が待ち受けているか わかりませんから…。 69 00:06:03,797 --> 00:06:06,299 《ここは万全を期すべきだな。 70 00:06:06,299 --> 00:06:09,135 獅子王ノ加護!》 71 00:06:09,135 --> 00:06:11,304 ありがとうございます! 72 00:06:11,304 --> 00:06:14,975 おぉ! これなら 存分に暴れられるのだ! 73 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 あっ 待ってください! 74 00:06:16,977 --> 00:06:20,981 さぁ どこからでも かかってこいなのだ! 75 00:06:20,981 --> 00:06:25,318 困りましたね。 あっ! そういえば➡ 76 00:06:25,318 --> 00:06:28,488 こういうときのためにって ヴァルカンさんが…。 77 00:06:28,488 --> 00:06:30,490 え~と。 78 00:06:30,490 --> 00:06:33,994 「ステラちゃん 協力して戦ってくれるなら➡ 79 00:06:33,994 --> 00:06:37,163 一度だけ タマをだっこさせてあげるにゃ」。 80 00:06:37,163 --> 00:06:40,667 って なんですか? これ! 《ヴァルカン嬢~!?》 81 00:06:40,667 --> 00:06:43,670 本当か? は… はい。 82 00:06:43,670 --> 00:06:47,507 気が変わったのだ! 一緒に戦ってやるのだ! 83 00:06:47,507 --> 00:06:50,510 我は協力して戦えるのだ! 84 00:06:50,510 --> 00:06:53,513 はぁ…。 《我輩をエサにするとは…。 85 00:06:53,513 --> 00:06:56,016 さすが ヴァルカン嬢である…》 86 00:06:56,016 --> 00:06:58,351 (木々のざわめき) 87 00:06:58,351 --> 00:07:02,455 (笑い声) 88 00:07:02,455 --> 00:07:05,959 宝物探してるの? 宝物? 89 00:07:05,959 --> 00:07:08,628 フフフフッ こっちよ! 90 00:07:08,628 --> 00:07:12,132 《怪しいな…》 早速 活躍するのだ! 91 00:07:12,132 --> 00:07:14,467 あっ! もう…。 92 00:07:14,467 --> 00:07:16,469 ウッフフフフフフ…。 93 00:07:16,469 --> 00:07:20,974 行き止まり。 ⚟キャハハハハ ハズレで~す。 94 00:07:20,974 --> 00:07:23,977 ぐぬぬぬ…。 こっちこっち~。 95 00:07:23,977 --> 00:07:27,647 アヤツ…。 私たちを誘ってる? 96 00:07:27,647 --> 00:07:31,318 ウキキキキキキ…! 97 00:07:31,318 --> 00:07:33,320 グルルルル…。 98 00:07:33,320 --> 00:07:35,322 《やはり罠だったか!》 99 00:07:35,322 --> 00:07:37,490 叩き斬ってやるのだ! 100 00:07:37,490 --> 00:07:39,659 《協力は どこいった?》 101 00:07:39,659 --> 00:07:42,162 じゃなくて たんくの我に➡ 102 00:07:42,162 --> 00:07:44,497 かかってこいなのだ! (盾を叩く音) 103 00:07:44,497 --> 00:07:47,334 《挑発か いいぞ!》 (盾を叩く音) 104 00:07:47,334 --> 00:07:50,170 ウギギギ…! 105 00:07:50,170 --> 00:07:52,339 アクセラレーション! 106 00:07:52,339 --> 00:07:55,842 グアッ! グエェ! やった! 107 00:07:55,842 --> 00:07:58,511 ステラちゃん ナイス連携です! 108 00:07:58,511 --> 00:08:00,947 ア… アリアのためじゃないのだ。 109 00:08:00,947 --> 00:08:03,283 タマのためなのだ! 110 00:08:03,283 --> 00:08:06,953 罠かもしれません。 これ以上進むのは危険ですね。 111 00:08:06,953 --> 00:08:09,456 ⚟えっ 帰っちゃうの!? 112 00:08:09,456 --> 00:08:13,626 あそこに何かいるのだ! 誰ですか!? 113 00:08:13,626 --> 00:08:17,297 ⚟な… 何もいませんよ~! 114 00:08:17,297 --> 00:08:19,966 出てこないなら こっちから行くのだ! 115 00:08:19,966 --> 00:08:22,469 ⚟うわ~っ! 待ちなさいよ 人間! 116 00:08:22,469 --> 00:08:25,805 ⚟今! 今 出るから! ⚟わぁ~ リリ➡ 117 00:08:25,805 --> 00:08:29,309 置いていかないでください~! 118 00:08:33,980 --> 00:08:37,984 よ… 妖精? 119 00:08:43,990 --> 00:08:47,327 (リリ)私は ハイピクシーのリリ! 120 00:08:47,327 --> 00:08:50,997 (フェリ)ハイドライアドのフェリです~。 121 00:08:50,997 --> 00:08:53,666 なんだ? コイツらは。 うまいのか? 122 00:08:53,666 --> 00:08:57,337 森や森林迷宮に住むといわれる 妖精です。 123 00:08:57,337 --> 00:08:59,839 私も初めて見ました。 124 00:08:59,839 --> 00:09:02,442 リリちゃん フェリちゃん はじめまして。 125 00:09:02,442 --> 00:09:04,444 (フェリ/リリ)わ~っ! 126 00:09:04,444 --> 00:09:06,780 はふぅ かわいいです~。 127 00:09:06,780 --> 00:09:08,782 モコモコで フワフワね~。 128 00:09:08,782 --> 00:09:11,785 なっ ななな…!? ズルいのだ! 129 00:09:11,785 --> 00:09:14,287 モフモフ フワフワ! にゃ~。 130 00:09:14,287 --> 00:09:17,624 あ~ フェリ 私も私も~! 131 00:09:17,624 --> 00:09:20,126 どうぞです~。 わ~い! 132 00:09:20,126 --> 00:09:23,296 ん~ いい感触! 133 00:09:23,296 --> 00:09:27,467 です~! 《て… 敵意はないようだが…》 134 00:09:27,467 --> 00:09:30,303 うが~! ズルいのだ! 135 00:09:30,303 --> 00:09:32,305 我より先に だっこするな~! 136 00:09:32,305 --> 00:09:34,307 ヒィッ なになに! はわわわ…。 137 00:09:34,307 --> 00:09:36,309 《ステラ 落ち着け!》 138 00:09:36,309 --> 00:09:38,311 《グッ… でも…》 139 00:09:38,311 --> 00:09:41,314 コイツらは 我らを迷わせようとしたのだ! 140 00:09:41,314 --> 00:09:45,485 優しくしてやることないのだ! はうう…。 141 00:09:45,485 --> 00:09:47,487 待って 違うわよ! 142 00:09:47,487 --> 00:09:51,324 私たちは この子と お友達になりたくて~。 143 00:09:51,324 --> 00:09:54,661 皆さんを ご案内しようとしてたんです~。 144 00:09:54,661 --> 00:09:58,164 フェリ 見せてやって! はい~。 145 00:09:58,164 --> 00:10:00,166 にゃ? 146 00:10:00,166 --> 00:10:07,340 ♬~ 147 00:10:07,340 --> 00:10:10,844 トレジャーボックス! 本当にあった…! 148 00:10:10,844 --> 00:10:14,347 (リリ)フフフッ! やっぱり これを探してたみたいね! 149 00:10:14,347 --> 00:10:17,650 (フェリ)ご案内作戦 成功ですね~! 150 00:10:19,686 --> 00:10:22,355 きれい! 《薬か…。 151 00:10:22,355 --> 00:10:24,858 かなり貴重なものに違いない。 152 00:10:24,858 --> 00:10:27,360 レイス殿なら わかるだろうが》 153 00:10:27,360 --> 00:10:30,363 リリちゃん フェリちゃん ありがとうございます! 154 00:10:30,363 --> 00:10:33,867 見直したのだ。 わかればいいのよ! 155 00:10:33,867 --> 00:10:37,370 そ れ に! トレジャーボックス? 156 00:10:37,370 --> 00:10:40,540 その箱は 他にもありますよ。 157 00:10:40,540 --> 00:10:43,543 えぇっ! (フェリ/リリ)で も~! 158 00:10:43,543 --> 00:10:45,545 あの鍵がいるのよね。 159 00:10:51,551 --> 00:10:55,054 応援してます! フレー フレー タ~マ! 160 00:10:55,054 --> 00:10:57,357 頑張れ頑張れ タ~マ! 161 00:11:01,995 --> 00:11:03,997 《エーテル・ハウリング!》 162 00:11:05,999 --> 00:11:08,001 疾風連斬! 163 00:11:10,336 --> 00:11:12,338 フゥ…。 164 00:11:12,338 --> 00:11:14,841 にゃ? ウフフ…。 165 00:11:14,841 --> 00:11:17,177 タマちゃん ちっちゃくてかわいいのに➡ 166 00:11:17,177 --> 00:11:19,178 強いんですね~。 167 00:11:19,178 --> 00:11:21,181 アリアとステラもやるわね! 168 00:11:21,181 --> 00:11:23,683 我はデキる女だからな! 169 00:11:28,021 --> 00:11:31,191 この鍵を使うトレジャーボックスが あるんですか? 170 00:11:31,191 --> 00:11:34,360 いえ それは迷宮の主さん…。 171 00:11:34,360 --> 00:11:37,363 ボス部屋の鍵よ。 あっ! 172 00:11:37,363 --> 00:11:39,365 《あ…!》 173 00:11:39,365 --> 00:11:43,202 (フェリ)宝物は その部屋の中にあるはずです~。 174 00:11:43,202 --> 00:11:47,540 ボス部屋のトレジャーボックスって ものすごい貴重品なのでは? 175 00:11:47,540 --> 00:11:51,044 (リリ)案内してあげてもいいわよ。 ぜひ! 176 00:11:51,044 --> 00:11:53,880 でも いったん町で休みましょう。 177 00:11:53,880 --> 00:11:56,049 え~! 帰っちゃうの!? 178 00:11:56,049 --> 00:11:58,051 暴れ足りないのだ! 179 00:11:58,051 --> 00:12:02,322 長旅の疲れもありますし どんな敵かもわかりません。 180 00:12:02,322 --> 00:12:04,490 態勢を整えないと。 181 00:12:04,490 --> 00:12:07,660 《さすがご主人 的確な判断だ》 182 00:12:07,660 --> 00:12:09,662 むぅ~! 183 00:12:09,662 --> 00:12:12,999 それじゃあね 私たちも連れていきなさいよ。 184 00:12:12,999 --> 00:12:15,168 えっ 町にですか? 185 00:12:15,168 --> 00:12:20,673 人間の町 一度行ってみたかったのです~。 186 00:12:20,673 --> 00:12:24,677 (リリ)おぉ~! (フェリ)ほわ~! 187 00:12:24,677 --> 00:12:28,348 町! フェリ 町よ! 来てしまいましたね リリ! 188 00:12:28,348 --> 00:12:31,351 2人とも 迷子にならないよう 気をつけて…。 189 00:12:31,351 --> 00:12:33,353 あっ! いい匂いがする! 190 00:12:33,353 --> 00:12:35,355 アレは なんでしょう? 191 00:12:35,355 --> 00:12:38,858 あ~ 待って 待ってくださ~い! 192 00:12:38,858 --> 00:12:43,196 いいですか? 妖精族は珍しいんです。 193 00:12:43,196 --> 00:12:46,699 迷子になると誰かに 捕まっちゃうかもしれませんよ? 194 00:12:46,699 --> 00:12:49,202 (2人)は~い…。 しかたない➡ 195 00:12:49,202 --> 00:12:51,537 我も面倒を 見てやるのだ。 196 00:12:51,537 --> 00:12:54,040 《後輩ができて うれしいのだな》 197 00:12:54,040 --> 00:12:58,544 それでは 町を観光しつつ レイスさんのお店へ…。 198 00:12:58,544 --> 00:13:00,480 はわぁ~! 199 00:13:00,480 --> 00:13:03,650 なんでしょう? これは。 いつの間に! 200 00:13:03,650 --> 00:13:06,819 ヤバい! 甘くて とろけそう~! 201 00:13:06,819 --> 00:13:09,489 これが人間の食べ物なんですね。 202 00:13:09,489 --> 00:13:12,492 次! 我にもよこすのだ! 203 00:13:12,492 --> 00:13:14,994 変わったお嬢さんたちだなぁ。 204 00:13:14,994 --> 00:13:16,996 お代は持ってるんだろうな? 205 00:13:16,996 --> 00:13:19,165 (フェリ/リリ)オダイ? あ~? 206 00:13:19,165 --> 00:13:21,334 ああん!? すみません すみません! 207 00:13:21,334 --> 00:13:24,504 私が払います! 《ステラ お前~》 208 00:13:24,504 --> 00:13:26,506 《そ… そんな目で見るな!》 209 00:13:26,506 --> 00:13:29,008 な… 何かマズかったかしら? ⚟毎度~! 210 00:13:29,008 --> 00:13:32,312 よくわかりませんが そうみたいです…。 211 00:13:34,347 --> 00:13:37,183 はい どうぞ。 わぁ…! 212 00:13:37,183 --> 00:13:40,186 いただいていいんですか? もちろんです。 213 00:13:43,022 --> 00:13:47,527 さっきより おいしい気がします~。 んん~。 214 00:13:47,527 --> 00:13:50,330 フフフッ。 うう…。 215 00:13:53,533 --> 00:13:55,868 (レイス)あぁ… すばらしい。 216 00:13:55,868 --> 00:13:58,538 これは真実の雫です。 217 00:13:58,538 --> 00:14:00,807 真実の雫? 218 00:14:00,807 --> 00:14:04,644 一たび飲めば 胸の内に秘めた言葉を➡ 219 00:14:04,644 --> 00:14:08,981 ウソ偽りなく口にせずには いられなくなる秘薬です。 220 00:14:08,981 --> 00:14:11,818 そ… そんなに すごい薬なんですか? 221 00:14:11,818 --> 00:14:14,987 うちでさえ すぐには値がつけられません。 222 00:14:14,987 --> 00:14:18,825 これほどの代物 手つかずの迷宮とはいえ➡ 223 00:14:18,825 --> 00:14:22,662 苦労されたでしょう。 あっ いえ それが…。 224 00:14:22,662 --> 00:14:26,332 (ステラ)こら~! 待つのだ~! (レイス/アリア)んっ? 225 00:14:26,332 --> 00:14:29,001 (笑い声) 226 00:14:29,001 --> 00:14:33,506 アリア お宝どうだった? アタリだったでしょうか~。 227 00:14:38,344 --> 00:14:41,180 グッ! 我を出し抜くとは! 228 00:14:41,180 --> 00:14:43,683 もう 待っててって言ったのに。 229 00:14:43,683 --> 00:14:47,186 実は この子たちに 案内してもらって…。 230 00:14:47,186 --> 00:14:50,690 レイスさん? 《あっ?》 231 00:14:50,690 --> 00:14:53,192 あっ し… 失礼しました。 232 00:14:53,192 --> 00:14:56,529 妖精族をこの目で見るのは 初めてでして。 233 00:14:56,529 --> 00:15:00,299 申し訳ありません。 急用を思い出しました。 234 00:15:00,299 --> 00:15:03,302 後のことは他の者に…。 えっ? 235 00:15:11,477 --> 00:15:15,648 わぁ~! お湯から煙が出てます~! 236 00:15:15,648 --> 00:15:17,817 こっちに来るのだ。 237 00:15:17,817 --> 00:15:21,654 リリとフェリも せっけんの威力を思い知るのだ。 238 00:15:21,654 --> 00:15:24,323 せっけん~? 《う… うむ。 239 00:15:24,323 --> 00:15:26,826 リリとフェリにとっては初の風呂。 240 00:15:26,826 --> 00:15:29,328 騎士として守ってやらねば》 241 00:15:29,328 --> 00:15:33,499 うん? リリは? えっ さっきまで… うわっ! 242 00:15:33,499 --> 00:15:36,335 なっ えっ やんっ! うぅ…! 243 00:15:36,335 --> 00:15:39,672 うわ~ぁ! うっ…! ぷは~! 244 00:15:39,672 --> 00:15:42,675 リリ! 見つけました~! 245 00:15:42,675 --> 00:15:45,845 もう! かくれんぼしようと 思ってたのに! 246 00:15:45,845 --> 00:15:49,348 じっとしてなさいよ! す… すみません…。 247 00:15:49,348 --> 00:15:51,684 こうなったら 鬼ごっこに変更よ! 248 00:15:51,684 --> 00:15:54,854 捕まえてみなさ~い! は~い! 249 00:15:54,854 --> 00:15:59,025 フフフフッ! さぁ こっちこっち! ウフフフッ! 250 00:15:59,025 --> 00:16:01,794 待って~! アハハハ! 251 00:16:01,794 --> 00:16:03,796 えい! うぅ…! 252 00:16:03,796 --> 00:16:05,798 きゃあん! ふふ~ん ハズレよ! 253 00:16:05,798 --> 00:16:08,801 フェリちゃん…。 あれ~? 254 00:16:08,801 --> 00:16:11,137 こっち こっち! とう! 255 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 あぁ~ん! 256 00:16:13,139 --> 00:16:16,809 勝負か! 我もまぜるのだ~! 257 00:16:16,809 --> 00:16:22,648 (じゃれ合う声) 258 00:16:22,648 --> 00:16:26,486 《アワワワワワワ…! ご ご主人! どうすれば~!?》 259 00:16:26,486 --> 00:16:29,655 ぷは~っ! こら~っ! 260 00:16:29,655 --> 00:16:31,657 は~あ。 261 00:16:31,657 --> 00:16:35,828 ふぅ…。 にゃ~。 262 00:16:35,828 --> 00:16:39,499 さぁタマ! だっこの時間なのだ~。 263 00:16:39,499 --> 00:16:41,500 にゃ~! アタッ! 264 00:16:41,500 --> 00:16:44,337 フーッ! うっ ううう…。 265 00:16:44,337 --> 00:16:46,339 あ~ 泣かせた! 266 00:16:46,339 --> 00:16:49,008 かわいそうです~。 にゃう…。 267 00:16:49,008 --> 00:16:52,345 タマ ステラちゃん 今日は頑張ってくれましたし➡ 268 00:16:52,345 --> 00:16:54,347 だっこされてくれますか? 269 00:16:54,347 --> 00:16:57,183 《クッ… ヴァルカン嬢め》 270 00:16:57,183 --> 00:17:00,119 にゃう…。 おお~っ! 271 00:17:00,119 --> 00:17:03,289 いいのか? いいのだな? タマ。 272 00:17:03,289 --> 00:17:07,126 ついに… このときが…。 273 00:17:07,126 --> 00:17:09,295 にゃ~…。 274 00:17:09,295 --> 00:17:12,632 ふわ~! 275 00:17:12,632 --> 00:17:17,470 (匂いを嗅ぐ音) 276 00:17:17,470 --> 00:17:20,973 味わってる。 ほぉ~。 277 00:17:20,973 --> 00:17:24,310 ハッ ハッ ハッ… 遅くなっちゃったにゃ。 278 00:17:24,310 --> 00:17:26,646 アリアちゃんたち うまくやれたかにゃ~。 279 00:17:26,646 --> 00:17:28,648 おっ!? (鈴の音) 280 00:17:28,648 --> 00:17:30,650 にゃ? 281 00:17:37,323 --> 00:17:39,325 モンスター? 282 00:17:39,325 --> 00:17:42,995 なんで こんなとこにいるのか 知らないけど➡ 283 00:17:42,995 --> 00:17:46,165 隙だらけにゃ! 284 00:17:46,165 --> 00:17:48,167 にゃ? 285 00:17:51,003 --> 00:17:53,506 誰にゃ!? (鈴の音) 286 00:17:55,508 --> 00:17:57,810 なんだったにゃ? 287 00:18:20,633 --> 00:18:23,636 この先がボス部屋よ。 頑張ってね。 288 00:18:23,636 --> 00:18:26,806 私たちは ここで待ってます~。 289 00:18:26,806 --> 00:18:29,141 《緊張感がないのだな…》 290 00:18:29,141 --> 00:18:31,811 雑魚の相手には うんざりしてたのだ! 291 00:18:31,811 --> 00:18:34,313 久しぶりに大暴れしてやるのだ! 292 00:18:34,313 --> 00:18:37,149 では いってきます! にゃん。 293 00:18:37,149 --> 00:18:40,853 いってらっしゃいです~。 いってら~! 294 00:18:54,166 --> 00:18:58,004 ウオオオ…。 295 00:18:58,004 --> 00:19:00,006 トレントドレイクですか! 296 00:19:04,110 --> 00:19:07,113 《簡単には近づけないか…》 出るのだ! 297 00:19:07,113 --> 00:19:09,782 うおぉ~っ! 298 00:19:09,782 --> 00:19:11,784 今です! 299 00:19:15,454 --> 00:19:17,456 グアァ。 300 00:19:17,456 --> 00:19:19,458 あっ! うぅ! 301 00:19:19,458 --> 00:19:22,628 《ご主人!》 うっ! 302 00:19:22,628 --> 00:19:25,297 うう…! ステラちゃん! 303 00:19:25,297 --> 00:19:27,466 我がコイツを引き付ける。 304 00:19:27,466 --> 00:19:30,970 その隙に アリアが攻撃するのだ! 305 00:19:30,970 --> 00:19:35,141 ぬおぉ! こっちなのだ~! (盾を叩く音) 306 00:19:35,141 --> 00:19:38,477 《ステラがご主人と 連携をとるようになるとはな》 307 00:19:38,477 --> 00:19:42,314 タマ 我はデキる女なのだ~! 308 00:19:42,314 --> 00:19:45,317 グオォッ。 309 00:19:45,317 --> 00:19:47,987 うっ! うぅ! 310 00:19:47,987 --> 00:19:49,989 グオオオ…。 311 00:19:51,991 --> 00:19:53,993 《隙だらけだ!》 312 00:19:57,663 --> 00:20:00,666 《フレイム・ハウリング!》 313 00:20:00,666 --> 00:20:03,335 グワオッ! 314 00:20:03,335 --> 00:20:05,838 アクセラレーション! 315 00:20:05,838 --> 00:20:07,840 グオオッ。 316 00:20:07,840 --> 00:20:09,842 にゃ~! 317 00:20:09,842 --> 00:20:12,178 グワォッ。 318 00:20:12,178 --> 00:20:15,881 フッ! グッ! 319 00:20:22,855 --> 00:20:25,691 (倒れる音) 320 00:20:25,691 --> 00:20:28,527 やりました! 《初のボス討伐! 321 00:20:28,527 --> 00:20:30,863 見事だ ご主人!》 見たか! 322 00:20:30,863 --> 00:20:34,366 我がアシストしたのだ! 《う… うむ…》 323 00:20:36,368 --> 00:20:38,871 トレジャーボックス! 324 00:20:38,871 --> 00:20:41,373 これは… スクロール? 325 00:20:41,373 --> 00:20:47,379 スキルが封印されている マジックアイテムのはずなんですが。 326 00:20:47,379 --> 00:20:51,083 《古代文字か?》 キャッ。 327 00:21:06,665 --> 00:21:09,001 神聖属性の古代スキル➡ 328 00:21:09,001 --> 00:21:12,004 セイクリッドブレイド 身につけました。 329 00:21:12,004 --> 00:21:17,009 《神聖属性…。 まさに ご主人のためのスキルだ》 330 00:21:21,180 --> 00:21:25,518 リリ~! フェリ~! 戻ったのだ~! 331 00:21:25,518 --> 00:21:28,521 うん? 2人とも どこに? 332 00:21:28,521 --> 00:21:31,023 タマ? 333 00:21:31,023 --> 00:21:33,359 《これは…》 334 00:21:33,359 --> 00:21:37,196 リリちゃん… フェリちゃん…? 335 00:21:37,196 --> 00:21:41,367 (鈴の音) 336 00:21:41,367 --> 00:21:43,536 もう少し。 337 00:21:43,536 --> 00:21:46,338 もう少しだよ。 338 00:21:48,874 --> 00:21:51,043 エリザ…。 339 00:21:51,043 --> 00:21:54,647 (鈴の音)