1 00:00:03,804 --> 00:00:09,977 これはまた… 木がいっぱいで 視界が遮られて不気味ですな。 2 00:00:09,977 --> 00:00:12,880 空気がキレイすぎて気分が悪いぜ。 3 00:00:14,581 --> 00:00:16,583 美しい国だ…。 4 00:00:16,583 --> 00:00:19,820 よかったな おっさん。 5 00:00:19,820 --> 00:00:23,624 あなたたちも本当は 心の中で はしゃいでたりして。 6 00:00:23,624 --> 00:00:26,226 はぁ? オレは…。 7 00:00:28,495 --> 00:00:31,498 はしゃいでなんか…。 8 00:00:31,498 --> 00:00:35,636 はしゃいでなんか…! 9 00:00:35,636 --> 00:00:39,439 はしゃいでなんか…!! 10 00:00:39,439 --> 00:00:42,442 ねーーーーっ!! 11 00:00:47,014 --> 00:00:49,650 思いっきり はしゃいでるじゃない。 12 00:00:49,650 --> 00:00:52,219 やれやれ…。 13 00:00:52,219 --> 00:00:55,222 …ブハッ! シーフもやってみろよ! 14 00:00:55,222 --> 00:00:58,025 いや わしは…。 15 00:00:58,025 --> 00:01:00,961 うっひょ~~~!! 16 00:01:00,961 --> 00:01:02,963 おぉっ⁉ だったったっ…➡ 17 00:01:02,963 --> 00:01:05,165 おぉああ~~っ!! 18 00:01:08,468 --> 00:01:11,271 うう… ちべたい…。 19 00:01:14,274 --> 00:01:16,243 あ! 王子! 20 00:01:16,243 --> 00:01:19,112 ぶははははっ!! ん! ちょっとやめて! 21 00:01:19,112 --> 00:01:23,584 まったく… シバ将軍だけでよかったのに。 22 00:01:23,584 --> 00:01:26,420 彼らは ああ見えて頼りになる。 23 00:01:26,420 --> 00:01:30,023 もう! ははははっ! おっさんも来いよ~! 24 00:01:30,023 --> 00:01:34,428 それと… わたしのことは ラオと呼んでくれ! え⁉ 25 00:01:34,428 --> 00:01:38,799 うっひょーーーーっ!! 26 00:01:38,799 --> 00:01:41,268 フーーウ! ははっ! あぁ~! 27 00:01:41,268 --> 00:01:44,104 え~…。 28 00:01:44,104 --> 00:01:56,416 ♬~ 29 00:01:56,416 --> 00:01:59,753 ♬「岩穴差し込む光でWake up なんでもない平凡に」 30 00:01:59,753 --> 00:02:03,023 ♬「浸透する悪揃える戦闘員 増してく羨望に」 31 00:02:03,023 --> 00:02:06,226 ♬「答えるように思い腰あげる トリガーはRPG」 32 00:02:06,226 --> 00:02:09,229 ♬「深くきざまれたこの哀史 整える重心は最新」 33 00:02:09,229 --> 00:02:15,902 ♬「行進 風任せ行くのだ 荒地も」 34 00:02:15,902 --> 00:02:21,108 ♬「強引 はにかんでる フリしてる 誰しも」 35 00:02:22,676 --> 00:02:25,312 ♬「賽振る サイクル」 36 00:02:25,312 --> 00:02:29,516 ♬「に飽き飽きしちゃうよな この頃」 37 00:02:29,516 --> 00:02:35,789 ♬「咲き狂う 花のような 奇跡を迎えにゆく」 38 00:02:35,789 --> 00:02:42,562 ♬「なみなみ溢れる嘘 怒りの咆哮でBreak」 39 00:02:42,562 --> 00:02:46,033 ♬「Dusty Dusty 見定め 蜃気楼」 40 00:02:46,033 --> 00:02:49,336 ♬「果てない夢を引きずって」 41 00:02:49,336 --> 00:02:52,739 ♬「Dusty Dusty 追う 旅人」 42 00:02:52,739 --> 00:02:56,143 ♬「乾きの海 泳ぐよう」 43 00:02:56,143 --> 00:02:59,446 ♬「大事にしていたモノ全部」 44 00:02:59,446 --> 00:03:02,683 (Dreaming up) 45 00:03:02,683 --> 00:03:05,585 ♬「取り戻して行くのだ」 46 00:03:05,585 --> 00:03:07,621 (Dreaming up) 47 00:03:07,621 --> 00:03:10,424 ♬「信じていて」 48 00:03:10,424 --> 00:03:13,427 ♬~ 49 00:03:21,068 --> 00:03:30,277 ♬~ 50 00:03:30,277 --> 00:03:32,579 あ…。 あぁ…。 51 00:03:36,149 --> 00:03:38,819 旅行気分は ここまでにしてね。 52 00:03:38,819 --> 00:03:42,689 あ゛~…。 この森の先は軍の監視下に入るから。 53 00:03:42,689 --> 00:03:44,691 ああ わかった。 54 00:03:44,691 --> 00:03:48,395 ふわぁ~…。 ちょっと聞いてるの⁉ 55 00:03:48,395 --> 00:03:50,731 あ…。 なに? 56 00:03:50,731 --> 00:03:53,433 しょんべんしてくる。 はぁ…。 57 00:04:01,775 --> 00:04:04,678 って!! …王子? 58 00:04:04,678 --> 00:04:07,114 やったか? ああ…。➡ 59 00:04:07,114 --> 00:04:09,449 バッチリだ。 60 00:04:09,449 --> 00:04:11,384 …ん? ん゛ん゛!! 61 00:04:11,384 --> 00:04:13,353 うわあっ! 62 00:04:13,353 --> 00:04:15,355 てぇっ! ぎゃっ! 63 00:04:15,355 --> 00:04:17,491 あ… うっ! フッ!ぐぁっ! 64 00:04:17,491 --> 00:04:20,393 ハッ ハッ…とぅ! だはぁっ! 65 00:04:20,393 --> 00:04:24,131 不意打ちなんて卑怯だろ! ひ ひいぃぃ! 66 00:04:24,131 --> 00:04:27,134 やめて! …あ? 67 00:04:27,134 --> 00:04:29,936 この人たち 味方なの。 68 00:04:29,936 --> 00:04:34,307 味方? ああ レジ… レジ…。 69 00:04:34,307 --> 00:04:38,145 レジスタンス! いいかげん覚えてくれる? 70 00:04:38,145 --> 00:04:41,148 こっちに近づいてくるあれもか? え? 71 00:04:46,720 --> 00:04:49,623 斥候部隊からの連絡が途絶えました! 72 00:04:49,623 --> 00:04:52,526 なんだと? 前方に人影が!っ! 73 00:04:55,262 --> 00:04:57,664 あははっ! …おお! 74 00:04:59,199 --> 00:05:02,536 アン!! 75 00:05:02,536 --> 00:05:06,239 アン!! ランゴ! どうしてこんな所まで! 76 00:05:06,239 --> 00:05:10,210 心配したんだぞ! 勝手に出ていったきり連絡も途絶えて…。 77 00:05:10,210 --> 00:05:13,880 ごめんなさい… 1人のほうが 身軽で動きやすかったの。 78 00:05:13,880 --> 00:05:18,118 ハァ… とにかく 無事でよかった…。 79 00:05:18,118 --> 00:05:23,256 そういえば 斥候部隊から 悪魔に捕らえられていると聞いたが…? 80 00:05:23,256 --> 00:05:26,459 それは誤解なの。 出てきていいわよ。 81 00:05:28,094 --> 00:05:30,096 うぅ… う…。 82 00:05:31,965 --> 00:05:34,768 あ 悪魔だ!! っ…! 83 00:05:34,768 --> 00:05:37,604 やめて。 彼らは敵じゃない。 84 00:05:37,604 --> 00:05:40,507 わたしを助けて ここまで連れてきてくれた。 85 00:05:40,507 --> 00:05:44,277 そうそう 命の恩人。 86 00:05:44,277 --> 00:05:47,714 あ… それは失礼した。 87 00:05:47,714 --> 00:05:51,017 それから こちらがラオ。 88 00:05:51,017 --> 00:05:52,953 ラオ殿…? 89 00:05:52,953 --> 00:05:57,290 ラオは かつてサンドランドの伝説と 呼ばれた シバ将軍よ。 90 00:05:57,290 --> 00:06:01,161 な なんと! あのシバ将軍…!➡ 91 00:06:01,161 --> 00:06:04,764 こうして またお会いできるとは…。 92 00:06:04,764 --> 00:06:07,467 またというのは? 93 00:06:07,467 --> 00:06:11,872 かつて サンドランドの反乱軍におりまして。 94 00:06:11,872 --> 00:06:14,341 そうだったか…。 95 00:06:14,341 --> 00:06:17,677 しかし シバ将軍がどうして? 96 00:06:17,677 --> 00:06:21,114 レジスタンスの力に なってくれるって!えっ⁉ 97 00:06:21,114 --> 00:06:26,653 フォレストランド軍が アクアニウムを 悪用しようとしていると聞いてな。 98 00:06:26,653 --> 00:06:32,058 シバ将軍なら 1000人の味方を得たと 言っても過言ではない! 99 00:06:32,058 --> 00:06:35,595 ただ 喜んでばかりはいられない。 100 00:06:35,595 --> 00:06:38,531 サンドランドにあったアクアニウムは 奪われてしまった。 101 00:06:38,531 --> 00:06:40,800 っ⁉ 102 00:06:40,800 --> 00:06:42,802 ごめんなさい…。 103 00:06:42,802 --> 00:06:47,641 ん… こちらも悪い知らせが。 104 00:06:47,641 --> 00:06:51,778 首都で ジャム国王の処刑が決まった。 105 00:06:51,778 --> 00:06:55,181 え…⁉ 決行は明日。 106 00:06:55,181 --> 00:06:58,184 っ!! ジャム国王というのは? 107 00:06:58,184 --> 00:07:03,056 ブレッド大将軍が クーデターを起こす前の国王様です。 108 00:07:03,056 --> 00:07:07,661 我々は ジャム国王の復権のために 戦ってきました。 109 00:07:07,661 --> 00:07:09,729 そうだったのか。 110 00:07:09,729 --> 00:07:12,098 ランゴ バイクを1台借りるわ。 111 00:07:12,098 --> 00:07:15,769 どうするつもりだ? 国王を助け出す! 112 00:07:15,769 --> 00:07:18,972 むちゃだ! 一度拠点に戻って 戦力をそろえて…。 113 00:07:18,972 --> 00:07:21,675 そんな時間ない! っ! 114 00:07:21,675 --> 00:07:26,212 わたしが潜入したほうが 国王を取り戻せる可能性は高い。 115 00:07:26,212 --> 00:07:31,051 っ… ならば せめて今度は彼らを! (2人)はい! 116 00:07:31,051 --> 00:07:34,087 申し訳ないけど 足手まといになるだけ。 117 00:07:34,087 --> 00:07:36,222 (2人)ガーン…! 118 00:07:36,222 --> 00:07:38,591 しかし おまえに もしものことがあったら! 119 00:07:38,591 --> 00:07:41,494 でも このままじゃパパが…。 120 00:07:41,494 --> 00:07:43,697 パパじゃと?あ…。 121 00:07:48,702 --> 00:07:51,037 よいのか? 122 00:07:51,037 --> 00:07:53,473 いずれ わかることだから。 123 00:07:53,473 --> 00:07:55,709 うむ…。 124 00:07:55,709 --> 00:08:00,447 彼女は ジャム国王の娘 アン王女だ。 125 00:08:00,447 --> 00:08:03,149 ええ⁉ アン王女…? 126 00:08:04,884 --> 00:08:08,321 今のわたしは 王女でもなんでもない…。 127 00:08:08,321 --> 00:08:10,290 レジスタンスの一員として➡ 128 00:08:10,290 --> 00:08:13,727 国王を救い出したいの。しかし…。 129 00:08:13,727 --> 00:08:17,230 安心しろ オレたちもいくから。 130 00:08:17,230 --> 00:08:20,033 え?ん? なぁ おっさん。 131 00:08:20,033 --> 00:08:23,970 うむ。 首都にアクアニウムがある可能性も高い。 132 00:08:23,970 --> 00:08:27,140 あの勇者ってやつも そこにいるんだろ? 133 00:08:27,140 --> 00:08:29,075 ええ。 134 00:08:29,075 --> 00:08:31,578 じゃあ 決まりだ! 135 00:08:36,349 --> 00:08:39,252 アンのこと くれぐれも頼みましたぞ! 136 00:08:39,252 --> 00:08:42,555 わかった。 よし 行くぞ!! 137 00:08:58,938 --> 00:09:02,809 王女ってことは おまえが レジなんとかのリーダーなのか? 138 00:09:02,809 --> 00:09:06,246 レジスタンスね。 リーダーはランゴ。 139 00:09:06,246 --> 00:09:10,116 パパの信頼厚い側近の1人で…。 140 00:09:10,116 --> 00:09:13,620 クーデターの時に わたしを逃がしてくれたの。 141 00:09:13,620 --> 00:09:18,091 ランゴは わたしを リーダーにしたがったけど断ったわ。 142 00:09:18,091 --> 00:09:21,761 国王の娘ってだけで リーダーの器じゃないから。 143 00:09:21,761 --> 00:09:26,433 たしかに。 おまえ短気だし生意気だし下品だもんな。 144 00:09:26,433 --> 00:09:30,036 なによ! あんたこそ気品のかけらもないじゃない! 145 00:09:30,036 --> 00:09:32,739 悪魔の王子に そんなのは必要ない。 146 00:09:32,739 --> 00:09:35,074 重要なのは邪悪さだからな。 147 00:09:35,074 --> 00:09:37,977 邪悪さ? 例えば? 148 00:09:37,977 --> 00:09:42,248 ふっふっふ… 実はしょんべんしたあと たまに手を洗わない。 149 00:09:42,248 --> 00:09:44,684 え? たまにって? 150 00:09:44,684 --> 00:09:47,253 30回に1回くらいだな。 151 00:09:47,253 --> 00:09:49,189 ふ~ん。 152 00:09:49,189 --> 00:09:52,125 あと 1週間の約束で借りたゲームを➡ 153 00:09:52,125 --> 00:09:54,360 10日後に返してやった。 154 00:09:54,360 --> 00:09:57,797 ん…。 なんだビビってんのか? 155 00:09:57,797 --> 00:10:02,168 あんた… 意外とちゃんとしてるのね。 156 00:10:02,168 --> 00:10:04,771 はぁ⁉ と 取り消せ! 157 00:10:04,771 --> 00:10:08,975 悪魔に ちゃんとしてるとか いちばん言っちゃいけないんだからな! 158 00:10:08,975 --> 00:10:11,377 そう 結構ちゃんとしてるんだ。 159 00:10:11,377 --> 00:10:13,313 おっさんまでやめろ! 160 00:10:13,313 --> 00:10:16,716 王子は ちゃんとした教育を受けてますからな。 161 00:10:16,716 --> 00:10:20,320 おまえまで… やめろ!! 162 00:10:23,490 --> 00:10:25,492 (兵士)西の森の監視ドローンが➡ 163 00:10:25,492 --> 00:10:28,294 レジスタンスらしき集団を捉えました。 164 00:10:28,294 --> 00:10:30,296 見せろ。 165 00:10:32,732 --> 00:10:35,668 (ブレッド)やはり食いついたか アン王女。 166 00:10:35,668 --> 00:10:38,404 一緒にいるのは何者だ? 167 00:10:38,404 --> 00:10:40,340 …あ こいつ! 168 00:10:40,340 --> 00:10:43,209 サンドランドで会った 超ムカつく悪魔だ! 169 00:10:43,209 --> 00:10:45,144 悪魔…⁉ 170 00:10:45,144 --> 00:10:49,849 ああ 姑息で卑怯で下劣な どうしようもないやつだったよ。 171 00:10:49,849 --> 00:10:53,319 (ブレッド)悪魔に頼るとは… それも血か。 172 00:10:53,319 --> 00:10:55,255 (ムニエル)なんで こいつが…。 173 00:10:55,255 --> 00:10:57,290 ん…? 止めろ。➡ 174 00:10:57,290 --> 00:10:59,592 その男をアップにしてくれ。 175 00:11:02,462 --> 00:11:04,797 こいつは たしか…。 176 00:11:04,797 --> 00:11:07,367 知っているのか? 177 00:11:07,367 --> 00:11:10,236 レジスタンスどもを おびき出すのが目的だったが➡ 178 00:11:10,236 --> 00:11:13,873 こいつらは いろいろと利用できそうだ。 179 00:11:13,873 --> 00:11:15,808 フッ…。 180 00:11:15,808 --> 00:11:20,413 民衆に向けての すばらしいスピーチを頼むよ 勇者殿。 181 00:11:20,413 --> 00:11:25,518 任せておけ。 ただの処刑よりも ずっとおもしろいショーになりそうだ。 182 00:11:31,925 --> 00:11:42,569 ♬~ 183 00:11:42,569 --> 00:11:44,904 ここから首都までは歩いていく。 184 00:11:44,904 --> 00:11:46,973 また歩きか…。 185 00:11:46,973 --> 00:11:50,276 そういえば ベルゼブブは? 王子なら…。 186 00:11:53,713 --> 00:11:58,751 何してるの? 闇のパワーを吸収しているんだ。 187 00:11:58,751 --> 00:12:00,787 …闇のパワー? 188 00:12:00,787 --> 00:12:02,789 フン…。 189 00:12:04,557 --> 00:12:07,794 ダメだ 雲ばっかで月が出てない。 190 00:12:07,794 --> 00:12:11,097 その分 雨の恩恵を受けているんだろう。 191 00:12:11,097 --> 00:12:13,800 どうも調子出ないな…。 192 00:12:13,800 --> 00:12:15,735 あなたたちは ここで待っていて。 193 00:12:15,735 --> 00:12:17,737 え? え? なんでだよ? 194 00:12:17,737 --> 00:12:22,275 フォレストランドでは 悪魔に対するイメージが とっても悪いの。 195 00:12:22,275 --> 00:12:25,578 レジスタンスの態度で なんとなく そんな気もしたが…。 196 00:12:25,578 --> 00:12:29,882 関係ねえよ。 オレたちは 人間に嫌われてナンボだからな。 197 00:12:29,882 --> 00:12:33,253 どちらにしろ その見た目だと目立っちゃう。 198 00:12:33,253 --> 00:12:36,155 だったら ここで待ちましょ! ね 王子。 199 00:12:36,155 --> 00:12:40,393 変装すればいいだけだろ。 そんな用意してないわ。 200 00:12:40,393 --> 00:12:44,797 そのへんは… なあシーフ。 ええぇ…。 201 00:12:46,299 --> 00:12:49,802 ヘッ ヘッ ヘッ ヘッ ヘッ…。 202 00:12:49,802 --> 00:12:52,138 おっ! 203 00:12:52,138 --> 00:12:54,741 たくさん入ってんじゃん! 204 00:12:54,741 --> 00:12:58,711 情報も集めてきたぞ。 それは助かる。 205 00:12:58,711 --> 00:13:01,280 国王の処刑は今日の10時➡ 206 00:13:01,280 --> 00:13:04,851 中央広場で行われる。 10時…。 207 00:13:04,851 --> 00:13:09,255 アクアニウムに関して 有力な情報は得られなかったが➡ 208 00:13:09,255 --> 00:13:13,860 ここ数日 王宮の警備が 厳重になっているという話だ。 209 00:13:13,860 --> 00:13:17,697 王宮内に 保管されている可能性が高い か…。 210 00:13:17,697 --> 00:13:21,267 国王の救出 アクアニウムの奪還➡ 211 00:13:21,267 --> 00:13:23,336 どちらを優先するんじゃ? 212 00:13:23,336 --> 00:13:27,774 わがままかもしれないけど… わたしは国王を救いたい。 213 00:13:27,774 --> 00:13:31,611 わかった… ここは二手に分かれよう。 214 00:13:31,611 --> 00:13:33,613 へへっ。 215 00:13:35,381 --> 00:13:46,192 (街のにぎわい) 216 00:13:48,995 --> 00:13:51,831 …ぷっ 似合ってるじゃない。 217 00:13:51,831 --> 00:13:56,002 うるせーな。 なんで おまえとオレがコンビなんだよ。 218 00:13:56,002 --> 00:14:00,340 それはこっちのセリフ。 絶対に足引っ張らないでよ。 219 00:14:00,340 --> 00:14:02,942 それこそ オレのセリフだから。 220 00:14:07,680 --> 00:14:12,051 さすが元軍人 さまになっとるのう。 ん…? 221 00:14:12,051 --> 00:14:15,922 おまえさんも なかなか いい味を出してるぞ。 222 00:14:15,922 --> 00:14:17,957 ふふん そうか? 223 00:14:17,957 --> 00:14:21,294 しかし王子が心配じゃ…。 224 00:14:21,294 --> 00:14:24,197 いいコンビだと思うぞ あの2人は。 225 00:14:24,197 --> 00:14:26,866 どことなく似ているしな。 226 00:14:26,866 --> 00:14:28,868 たしかに。 227 00:14:28,868 --> 00:14:32,004 オレがリーダーな。 228 00:14:32,004 --> 00:14:34,941 は? このコンビのリーダーだよ。 229 00:14:34,941 --> 00:14:36,943 決めとく必要あるだろ。 230 00:14:36,943 --> 00:14:39,078 どうぞご勝手に。 231 00:14:39,078 --> 00:14:43,883 でも そういうの すっごいガキっぽいから 気をつけたほうがいいわ。 232 00:14:43,883 --> 00:14:47,754 だっ! だれが!! ガキだって⁉ 233 00:14:47,754 --> 00:14:50,056 (人々)えっ⁉ 234 00:14:54,227 --> 00:14:57,029 バカ ダメ! 235 00:14:57,029 --> 00:15:01,734 まったく! 2枚もお面をつけるなんて なに考えてるの⁉ 236 00:15:05,471 --> 00:15:07,473 フー…。 237 00:15:09,208 --> 00:15:13,079 仲間うちでも通行証が必要らしい…。 238 00:15:13,079 --> 00:15:15,782 どうする? 行こう。 239 00:15:15,782 --> 00:15:19,452 お おい… わしの話を聞いてたのか⁉ 240 00:15:19,452 --> 00:15:21,454 (兵士たち)っ⁉ 241 00:15:24,991 --> 00:15:28,027 ご苦労。 (兵士たち)ご苦労さまです。 242 00:15:28,027 --> 00:15:30,296 うぅ…。 243 00:15:30,296 --> 00:15:33,166 あ あの 通行証を。 244 00:15:33,166 --> 00:15:35,802 っ!! 245 00:15:35,802 --> 00:15:38,704 通行証だと? まさか➡ 246 00:15:38,704 --> 00:15:41,607 上官であるわたしの顔を忘れたのか? 247 00:15:41,607 --> 00:15:46,245 えっ…。 きさま 所属と名前は? 248 00:15:46,245 --> 00:15:49,248 し 失礼しました! お通りください! 249 00:15:49,248 --> 00:15:51,384 うむ。 250 00:15:51,384 --> 00:15:53,319 んっ… 誰なんだ? 251 00:15:53,319 --> 00:15:57,190 わからん。 ただ 間違いなく偉い人だ。 252 00:15:57,190 --> 00:15:59,392 …やるのう。 253 00:16:04,931 --> 00:16:07,233 あ…! 254 00:16:07,233 --> 00:16:09,735 ここが中央広場…。 255 00:16:13,039 --> 00:16:16,476 処刑を見るために こんだけ人が集まるとか➡ 256 00:16:16,476 --> 00:16:18,878 人間って悪趣味だな。 257 00:16:18,878 --> 00:16:22,181 しかし 処刑までする必要 あんのかね…。 258 00:16:22,181 --> 00:16:25,117 国王様は優しいお方だったのに。 259 00:16:25,117 --> 00:16:27,553 王妃様のことがあるから。 260 00:16:27,553 --> 00:16:30,456 王妃様だって 会ったやつは みんな優しいって。 261 00:16:30,456 --> 00:16:33,259 シーッ 兵士に聞こえるわよ。 262 00:16:33,259 --> 00:16:37,230 軍の手前 しかたなく つきあっている人も大勢いる。 263 00:16:37,230 --> 00:16:39,365 めんどーなこった。 264 00:16:39,365 --> 00:16:43,236 人間は あんたみたいに 能天気じゃいられないってこと。 265 00:16:43,236 --> 00:16:45,771 近づけるかしら? 266 00:16:45,771 --> 00:16:50,142 何もない場所ならジャンプで 一気に跳んでいけるんだけどな…。 267 00:16:50,142 --> 00:16:53,546 ん~っと もっといい場所は…。 268 00:16:57,283 --> 00:16:59,585 ちょ ちょっと! 269 00:16:59,585 --> 00:17:03,222 (民衆)ウオオォーーッ!! (2人)ん? 270 00:17:03,222 --> 00:17:05,191 あ あー。 271 00:17:05,191 --> 00:17:08,761 ん んん… フォレストランドの民よ! 272 00:17:08,761 --> 00:17:11,664 ごきげんよう! 勇者ムニエルである! 273 00:17:11,664 --> 00:17:14,233 (民衆)オオォーーッ!! 274 00:17:14,233 --> 00:17:16,302 あいつ…。 275 00:17:16,302 --> 00:17:20,439 今日は 皆に伝えなければいけないことがある。 276 00:17:20,439 --> 00:17:24,644 この国に 悪魔という災厄を呼び込んだ ジャム国王とは➡ 277 00:17:24,644 --> 00:17:27,980 長年にわたり辛抱強く対話を続けてきた。 278 00:17:27,980 --> 00:17:32,251 だが 残念ながら 改心の兆しもなく…➡ 279 00:17:32,251 --> 00:17:36,155 勇者としては 大変心苦しいことではあるが…! 280 00:17:36,155 --> 00:17:39,458 がんばれー! 勇者様! 281 00:17:39,458 --> 00:17:43,930 …っ 今日 この場所で➡ 282 00:17:43,930 --> 00:17:46,799 処刑することを決断した!! 283 00:17:46,799 --> 00:17:49,135 (民衆)オオォーーッ!! 284 00:17:49,135 --> 00:17:51,103 ありがとう! ありがとう! 285 00:17:51,103 --> 00:17:54,707 この国の未来と繁栄のために 必要なことだ! 286 00:17:54,707 --> 00:17:58,077 ともに目をそらさず 向き合おう! 287 00:17:58,077 --> 00:18:01,013 勇者はいつも 君たちとともにある!! 288 00:18:01,013 --> 00:18:04,717 (民衆)ウオオオォーーッ!! 289 00:18:04,717 --> 00:18:07,620 あいかわらず うさんくさいやつだな…。 290 00:18:07,620 --> 00:18:10,523 ぶん殴って強引に国王を取り戻すか。 291 00:18:10,523 --> 00:18:15,094 焦らないで。 まだ パパの姿が確認できていない。 292 00:18:15,094 --> 00:18:19,932 それでは 処刑のセレモニーまで いましばらくお待ちを。 293 00:18:19,932 --> 00:18:22,835 (民衆)ウオオォーッ!! 294 00:18:26,238 --> 00:18:28,240 (2人)んん…。 295 00:18:30,977 --> 00:18:33,212 見つけたぞ…。 296 00:18:33,212 --> 00:18:36,248 この石が そんなに重要なものなのか? 297 00:18:36,248 --> 00:18:40,052 軍総出で 何年もかけて 集めてるくらいだからな。 298 00:18:40,052 --> 00:18:43,022 いったい これが なんの役に立つんだ。 299 00:18:43,022 --> 00:18:45,725 ん…。 (兵士)ここで何をしている? 300 00:18:48,794 --> 00:18:52,565 ああ 今から彼らと 交代するところでね。 301 00:18:52,565 --> 00:18:57,003 なるほど… 交代に来たのは 我々のほうなんだが? 302 00:18:57,003 --> 00:19:01,340 おっと そうだったか…。 どうする? 303 00:19:01,340 --> 00:19:05,177 ここはピッチ人の技術力を 信じるしかないようだ。 304 00:19:05,177 --> 00:19:08,748 おまえたち いったい何者なんだ⁉ 305 00:19:08,748 --> 00:19:10,683 うっ! 306 00:19:10,683 --> 00:19:12,685 ぐあ! あっふふ! 307 00:19:15,054 --> 00:19:17,923 何かあったのか⁉ 308 00:19:17,923 --> 00:19:20,192 ぐわぁ! のあぁ…。 309 00:19:20,192 --> 00:19:22,194 おお~。 310 00:19:23,896 --> 00:19:27,299 気絶しているだけだ。 よいものをもらった。 311 00:19:32,271 --> 00:19:35,675 さすがだな。 これくらい朝飯前じゃ。 312 00:19:38,678 --> 00:19:41,580 (警報音)むっ!急ぐぞ! 313 00:19:49,688 --> 00:19:51,624 ≪聞こえるか アン≫ 314 00:19:51,624 --> 00:19:53,859 うん 聞こえてる。 315 00:19:53,859 --> 00:19:57,697 悪魔って こんなこともできるのね。 316 00:19:57,697 --> 00:20:01,934 ここなら一気に跳んでいけそうだ。 317 00:20:01,934 --> 00:20:05,471 国王が姿を現したら知らせてくれ。 318 00:20:05,471 --> 00:20:09,708 こっからターンと跳んで バシバシバシッと周りのやつ倒して➡ 319 00:20:09,708 --> 00:20:12,411 タンタンターンって逃げるから。 320 00:20:14,180 --> 00:20:16,182 ごめん よくわかんない。 321 00:20:16,182 --> 00:20:19,585 とにかくなんとかする。 信じろ。 322 00:20:21,821 --> 00:20:23,756 ⚟(足音)あっ! 323 00:20:23,756 --> 00:20:29,562 (民衆のどよめき) 324 00:20:29,562 --> 00:20:31,797 パパ…。 325 00:20:31,797 --> 00:20:33,799 ≪来たか?≫ 来たわ。 326 00:20:38,938 --> 00:20:42,341 待って! 鎖につながれてる。 ≪え?≫ 327 00:20:44,343 --> 00:20:47,246 ⚟裏切り者!⚟偽善者! ⚟この悪魔! 328 00:20:47,246 --> 00:20:56,355 (民衆の罵声) 329 00:20:56,355 --> 00:20:59,024 あ…! 330 00:20:59,024 --> 00:21:01,527 今よ! わかった! 331 00:21:04,597 --> 00:21:06,632 うっ! 332 00:21:06,632 --> 00:21:08,901 なんだなんだ⁉ 333 00:21:08,901 --> 00:21:10,836 惜しいなぁ。 334 00:21:10,836 --> 00:21:13,739 ひと思いに 黒焦げにしてあげようと思ったのに。 335 00:21:13,739 --> 00:21:16,108 おまえ…! 336 00:21:16,108 --> 00:21:20,513 悪魔というのは つくづく知能が低い生き物らしい。 337 00:21:20,513 --> 00:21:24,083 自分たちが監視されていたことにも 気づかないとは。 338 00:21:24,083 --> 00:21:27,953 へっ… ちょうどいいや さがす手間が省けたぜ。 339 00:21:27,953 --> 00:21:30,923 どうやら しつけが必要みたいだ。 340 00:21:30,923 --> 00:21:34,493 オレに全然歯が立たなかったの 忘れたのか? 341 00:21:34,493 --> 00:21:38,030 ああ まったく記憶にないねぇ!! 342 00:21:38,030 --> 00:21:39,999 おっ! うぁ! 343 00:21:39,999 --> 00:21:44,803 今回はホームだからね。 たっぷり かわいがってあげるよ。 344 00:21:44,803 --> 00:21:46,739 へっ…。 345 00:21:46,739 --> 00:21:49,708 (2人)ハッ ハッ ハッ ハッ…! 346 00:21:49,708 --> 00:21:52,545 止まれ! (発砲音) 347 00:21:52,545 --> 00:21:54,847 んがっ! ぎゃあ~。 348 00:21:58,250 --> 00:22:00,252 よし! 349 00:22:03,222 --> 00:22:05,558 うおっ!ぐっ! 350 00:22:05,558 --> 00:22:08,160 パタンガンが効いていない…! 351 00:22:10,262 --> 00:22:13,999 アクアニウムを返してもらおうか シバ将軍。 352 00:22:13,999 --> 00:22:16,702 …おまえは? 353 00:22:16,702 --> 00:22:19,138 わが名はブレッド。 354 00:22:19,138 --> 00:22:21,073 っ… んん…。 355 00:22:21,073 --> 00:22:23,609 (雷鳴) 356 00:22:23,609 --> 00:22:26,011 フフフハハハハハハッ! 357 00:22:26,011 --> 00:22:27,947 (雷鳴) 358 00:22:27,947 --> 00:22:39,525 ♬~ 359 00:22:39,525 --> 00:22:46,632 ♬「永く あまり余る生涯」 360 00:22:46,632 --> 00:22:50,402 ♬「いつか思いだして」 361 00:22:50,402 --> 00:22:59,178 ♬「くだらないと思えりゃ それはそれで間違っていなくて」 362 00:22:59,178 --> 00:23:04,383 ♬「それだって 忘れちゃえば」 363 00:23:04,383 --> 00:23:11,090 ♬「たまに 遊んでほしいよ」 364 00:23:11,090 --> 00:23:15,928 ♬「あるがままに あるがままに」 365 00:23:15,928 --> 00:23:20,833 ♬「少しだけ 閉じてゆく時間を」 366 00:23:20,833 --> 00:23:25,471 ♬「流れるままでとりこにしたい」 367 00:23:25,471 --> 00:23:30,309 ♬「老いてく それで幸せ」 368 00:23:30,309 --> 00:23:39,685 ♬「わたしはね あくまであなたに」 369 00:23:39,685 --> 00:23:49,828 ♬「会う日まで死なないわ」 370 00:23:49,828 --> 00:23:53,632 ♬「生きてゆく」 371 00:23:53,632 --> 00:23:57,136 ♬~ 372 00:23:58,837 --> 00:24:03,142 元国王の処刑を見るために集まるとは 人間は趣味が悪い。 373 00:24:03,142 --> 00:24:07,579 同感だ。 元国王は 悪魔にかどわかされたと聞いたが➡ 374 00:24:07,579 --> 00:24:11,383 ベルゼを見ていると それも実は うそなのかもしれないな。 375 00:24:11,383 --> 00:24:15,688 長生きできる悪魔には わざわざ人間の国を乗っ取る理由がない。 376 00:24:15,688 --> 00:24:19,558 となると ブレッド大将軍と勇者ムニエルか…。 377 00:24:19,558 --> 00:24:23,228 わたしは あの悲劇を繰り返さないため ここに来た。 378 00:24:23,228 --> 00:24:25,230 そうじゃな。