1 00:00:03,570 --> 00:00:05,539 マジかよ! 2 00:00:05,539 --> 00:00:07,875 …ムグッ。 3 00:00:07,875 --> 00:00:12,079 (アナウンス)「更にエネルギー低下中 動力源に異常発生」。 4 00:00:15,182 --> 00:00:19,152 (アン)状況を把握しないとわからないけど このままだと墜落するかも! 5 00:00:19,152 --> 00:00:22,723 なら そっちはおまえに任せる! ベルゼは⁉ 6 00:00:22,723 --> 00:00:25,926 こいつをほっとくわけにはいかないだろ!! 7 00:00:25,926 --> 00:00:27,861 グェェェ…。 8 00:00:27,861 --> 00:00:31,265 さっさと行け! …わかった! 9 00:00:31,265 --> 00:00:34,735 ウゥゥゥ…。 10 00:00:34,735 --> 00:00:37,204 ウウゥゥウウ…! 11 00:00:37,204 --> 00:00:44,845 ♬~ 12 00:00:44,845 --> 00:00:47,748 グアアアア!! 13 00:00:47,748 --> 00:00:50,083 (警報音) 14 00:00:50,083 --> 00:00:52,986 何が起こっているんだ…。 15 00:00:52,986 --> 00:00:56,023 とにかく 王子のもとに急ごう! 16 00:00:56,023 --> 00:01:07,935 (警報音) 17 00:01:07,935 --> 00:01:09,870 (兵士)他に異常発生箇所は⁉ 18 00:01:09,870 --> 00:01:12,706 (兵士)出力 戻りません! (兵士)なんだって⁉➡ 19 00:01:12,706 --> 00:01:17,210 くそ 一体どうなってるんだ! ん…⁉ 20 00:01:17,210 --> 00:01:19,613 ハッ ハッ…。 21 00:01:19,613 --> 00:01:21,915 このままだと ガラムは墜落します! 22 00:01:21,915 --> 00:01:23,850 なに⁉ なっ⁉ 23 00:01:23,850 --> 00:01:26,286 ハッ ハッ ハッ ハッ…。 24 00:01:26,286 --> 00:01:28,355 何をする気だ! あっ…。 25 00:01:28,355 --> 00:01:30,524 お おい…。 26 00:01:30,524 --> 00:01:32,526 (操作盤を操作する音) 27 00:01:34,328 --> 00:01:37,831 (アン)やっぱり…。 (兵士たち)あ…。 28 00:01:37,831 --> 00:01:42,669 皆さん! すぐに脱出して下さい! ガラムは墜落するんです! 29 00:01:42,669 --> 00:01:45,505 (兵士)墜落だと⁉ (兵士)まさか…。 30 00:01:45,505 --> 00:01:47,474 (兵士)ガラムが落ちるなんて…。 31 00:01:47,474 --> 00:01:51,178 敵の話を信じろと言われても…。 うーむ…。 32 00:01:51,178 --> 00:01:53,780 (爆発音) きゃあっ!(兵士たち)うわぁっ! 33 00:01:55,449 --> 00:01:59,052 うっ…。 (アン)信じてください! 34 00:01:59,052 --> 00:02:01,788 誰の命も失いたくないんです!! 35 00:02:01,788 --> 00:02:03,790 (兵士たち)あ…。 36 00:02:06,393 --> 00:02:08,328 (兵士のアナウンス)「艦内の総員に告ぐ。➡ 37 00:02:08,328 --> 00:02:12,933 至急 各エリアの脱出ポッドにて 脱出を開始せよ」。 38 00:02:15,068 --> 00:02:17,371 ん んん…。 39 00:02:17,371 --> 00:02:19,773 賢明な判断に感謝します。 40 00:02:19,773 --> 00:02:22,609 我々も避難しましょう! ええ! 41 00:02:22,609 --> 00:02:25,645 エリア2の脱出ポッドだけでは 数が足りません。 42 00:02:25,645 --> 00:02:27,981 (兵士) それなら我々は隣のエリアのを使おう…。 43 00:02:27,981 --> 00:02:30,884 低下速度が速すぎる… はっ! 44 00:02:34,488 --> 00:02:38,025 皆さんは先に行ってください! どこへ⁉ 45 00:02:38,025 --> 00:02:40,394 フンッ! 46 00:02:40,394 --> 00:02:42,829 うわっ! ぐあぁ! 47 00:02:42,829 --> 00:02:45,632 うっ…! うぅっ…。 48 00:02:48,502 --> 00:02:51,004 は… くっそぉ! 49 00:02:51,004 --> 00:02:53,740 デカくなりやがった分➡ 50 00:02:53,740 --> 00:02:55,709 パワーもスゲェ! 51 00:02:55,709 --> 00:02:57,711 タアァ! 52 00:03:01,782 --> 00:03:04,151 フンッ…。 53 00:03:04,151 --> 00:03:06,086 ただデカくなった分➡ 54 00:03:06,086 --> 00:03:08,922 スキもデカイぜっ! 55 00:03:08,922 --> 00:03:11,458 てぇッ! 56 00:03:11,458 --> 00:03:14,061 ぎゃあああああ!! フヘヘヘヘヘ! 57 00:03:14,061 --> 00:03:16,129 がっ… いぃ…! 58 00:03:16,129 --> 00:03:20,834 くそっ 使い分けんのかよ! ふっがっ うぅぅ…! 59 00:03:20,834 --> 00:03:23,770 はい つかまえたあ~~! 60 00:03:23,770 --> 00:03:26,473 はい! はい! はい! はい! はい! ぐあ! げえ! うが! 61 00:03:26,473 --> 00:03:29,876 はーーい! ぐわあぁぁぁぁ!! 62 00:03:29,876 --> 00:03:31,878 あうっ…! 63 00:03:38,318 --> 00:03:40,620 うぅ… うっ…。 64 00:03:44,157 --> 00:03:47,894 体をつかまれてちゃ 何もできねぇ…。 65 00:03:47,894 --> 00:03:49,830 うっ…。 66 00:03:49,830 --> 00:03:52,099 アン 聞こえるか⁉ 67 00:03:52,099 --> 00:03:54,801 ブレッドは倒した。 今どこにいる? 68 00:03:54,801 --> 00:03:58,705 えっと… 待って!⚟(戦車の音) 戦車の音が聞こえる! 69 00:04:01,441 --> 00:04:03,376 無事でよかった! 70 00:04:03,376 --> 00:04:05,779 おい! 王子はどこだ⁉ 71 00:04:05,779 --> 00:04:08,582 この先で 巨大化したムニエルと戦ってる! 72 00:04:08,582 --> 00:04:11,551 ベルゼを助けて 早く脱出ポッドで逃げて! 73 00:04:11,551 --> 00:04:15,055 おまえはどうするんだ! 予備電源を起動させる。 74 00:04:15,055 --> 00:04:17,958 このままじゃガラムは墜落して爆発する! 75 00:04:17,958 --> 00:04:22,295 お おい! こいつはアクアニウムを 5つも積んどるんじゃろ? 76 00:04:22,295 --> 00:04:25,098 爆発なんてしたら サンドランドは…! 77 00:04:27,801 --> 00:04:29,736 くっ! 78 00:04:29,736 --> 00:04:31,772 なんとかしてみせる! 79 00:04:31,772 --> 00:04:36,042 なんとかって…。 わたしの専門はメカニックよ。 80 00:04:36,042 --> 00:04:39,713 だから… ガラムは任せて! 81 00:04:39,713 --> 00:04:41,982 アン! 82 00:04:41,982 --> 00:04:45,952 うまくいったら ガラムのパーツは 全部わたしのものだからねー! 83 00:04:45,952 --> 00:04:50,290 えっぇぇぇ… 大丈夫なのか? 84 00:04:50,290 --> 00:04:53,827 ふっ オレたちが行っても 役には立たん。 85 00:04:53,827 --> 00:04:56,163 アンを信じて任せよう。 86 00:04:56,163 --> 00:04:58,999 はっ。 87 00:04:58,999 --> 00:05:01,701 ずいぶんと素直になったもんだ! 88 00:05:07,340 --> 00:05:10,243 ハッ ハッ ハッ…。 89 00:05:10,243 --> 00:05:16,249 ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…。 90 00:05:19,953 --> 00:05:22,155 これなら直せ…⚟(大きな音) あっ! 91 00:05:24,357 --> 00:05:26,459 あっ…! 92 00:05:31,131 --> 00:05:34,768 う… っ… はっ! 93 00:05:34,768 --> 00:05:38,371 うっ う あ あ…。 94 00:05:38,371 --> 00:05:40,307 ブレッド…。 95 00:05:40,307 --> 00:05:43,677 うぅ…っ。 96 00:05:43,677 --> 00:05:45,679 どうして…。 97 00:05:45,679 --> 00:05:51,084 脱出ポッドで 部下たちを逃がしてくれたな…。 98 00:05:51,084 --> 00:05:56,890 にもかかわらず おまえはガラムに残り 墜落を防ごうとしている…。 99 00:05:56,890 --> 00:05:59,092 助けない理由はない! 100 00:06:01,361 --> 00:06:04,097 ぐぉ…! 大丈夫⁉ 101 00:06:04,097 --> 00:06:07,534 わたしのことはいい! そっちを優先しろ! 102 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 っ! 103 00:06:11,238 --> 00:06:14,207 うぅっ…。 パパは無事なの? 104 00:06:14,207 --> 00:06:16,643 ああ…。 105 00:06:16,643 --> 00:06:23,416 恨んでいるか? おまえから なにもかも奪った わたしを…。 106 00:06:23,416 --> 00:06:28,989 それとも… 憐れんでいるか? 今のわたしを。 107 00:06:28,989 --> 00:06:30,924 …憐れむ? 108 00:06:30,924 --> 00:06:37,297 理想を掲げて国を奪い ガラムを復活させた。 109 00:06:37,297 --> 00:06:42,135 争いを止める抑止力になると 信じていたのだ。 110 00:06:42,135 --> 00:06:46,039 しかしガラムは強大すぎた…。 111 00:06:46,039 --> 00:06:52,646 その力に目がくらんだわたしは ムニエルを止めることができなかった。 112 00:06:54,381 --> 00:06:57,617 それが この結果だ。 113 00:06:57,617 --> 00:07:01,588 わたしは とんでもない悪魔を 生み出してしまった…。 114 00:07:01,588 --> 00:07:05,659 わたしの正義は… 間違っていた…。 115 00:07:05,659 --> 00:07:07,661 んんっ く…! 116 00:07:09,529 --> 00:07:13,500 (アン) 悪魔とか人間とか 正義とか理想とか➡ 117 00:07:13,500 --> 00:07:16,069 どうだっていい。 118 00:07:16,069 --> 00:07:21,241 一番大事なのは 目の前で困っている人に 手を差し伸べること。 119 00:07:21,241 --> 00:07:25,045 わたしを助けてくれた 今のあなたみたいに。 120 00:07:25,045 --> 00:07:27,447 っ…。 121 00:07:27,447 --> 00:07:30,950 わたしも自分の技術を そうやって使いたい。 122 00:07:33,086 --> 00:07:35,588 (アナウンス)「予備電源システム起動」。 123 00:07:37,390 --> 00:07:41,795 直った! これでもう少し飛べるはず! あ…。 124 00:07:41,795 --> 00:07:43,863 イィッ⁉ 125 00:07:43,863 --> 00:07:46,499 フン! ハッ! わあぁぁっ! 126 00:07:46,499 --> 00:07:49,269 グゥ! ハッ! 127 00:07:49,269 --> 00:07:51,571 ウアァァ! うわっ! 128 00:07:55,775 --> 00:07:57,711 あぁぁぁっ! 129 00:07:57,711 --> 00:07:59,679 おのれぇぇ! 130 00:07:59,679 --> 00:08:02,682 うぶ…  なにっ…⁉ 131 00:08:02,682 --> 00:08:06,419 あぁ⁉ くそ… どうした⁉ 132 00:08:06,419 --> 00:08:08,655 っ… 今だ! 133 00:08:08,655 --> 00:08:11,958 動け! アクアニウムが足りないのか⁉ 134 00:08:11,958 --> 00:08:13,893 ⚟(音) ん⁉ 135 00:08:13,893 --> 00:08:17,330 うおりゃぁぁぁあああ!! 136 00:08:17,330 --> 00:08:19,332 うおっ! 待て! 137 00:08:21,034 --> 00:08:23,036 っ!! 138 00:08:24,971 --> 00:08:29,876 ハァッ ハァッ… 肝心な時に闇のパワーが…。 139 00:08:29,876 --> 00:08:34,581 ん⁉ フン! どうした エネルギー切れか⁉ 140 00:08:34,581 --> 00:08:37,984 悪運もそこまでだな。 141 00:08:37,984 --> 00:08:40,387 ッフフフフ…。 142 00:08:40,387 --> 00:08:44,290 正義は必ず 勝つのだ!! 143 00:08:48,128 --> 00:08:52,632 フウウウウウウ~~ッ!! 144 00:08:57,237 --> 00:09:03,843 ♬~ 145 00:09:03,843 --> 00:09:06,246 フフフハハハハ…! 146 00:09:10,250 --> 00:09:13,953 んっ… ハァ…。 147 00:09:13,953 --> 00:09:18,191 さあ… そろそろ終わりにしようか!! 148 00:09:18,191 --> 00:09:20,126 ハァッ…。 149 00:09:20,126 --> 00:09:22,062 ヤバイぞ コレ…。 150 00:09:22,062 --> 00:09:24,063 ガァッ! っ⁉ 151 00:09:24,063 --> 00:09:28,334 大丈夫か ベルゼ! 王子! 助けに来ましたぞ! 152 00:09:28,334 --> 00:09:31,004 別に呼んでねぇし…。 153 00:09:31,004 --> 00:09:36,676 いやいや大ピンチだったでしょ… うわっ! ホントにでかい! 154 00:09:36,676 --> 00:09:38,611 っ! 来るぞ! 155 00:09:38,611 --> 00:09:40,647 よけるの無理! 156 00:09:40,647 --> 00:09:42,782 うぁっ! 157 00:09:42,782 --> 00:09:44,717 …ッ⁉ 158 00:09:44,717 --> 00:09:49,255 おまえの相手は オレだ… ハァッ ハァッ…。 159 00:09:49,255 --> 00:09:53,226 くっ こいつ…! どれだけわたしの邪魔をすれば➡ 160 00:09:53,226 --> 00:09:56,496 気が済むんだぁーーーっ!! 161 00:09:56,496 --> 00:09:59,766 ウアァ! アァ! ウゥ! ウゥ! 162 00:09:59,766 --> 00:10:03,002 ウゥ! ウゥ! ウッ! 163 00:10:03,002 --> 00:10:05,004 タァッ!! 164 00:10:18,818 --> 00:10:22,155 ダメだ… 飛行時間が ちょっと増えただけ…。 165 00:10:22,155 --> 00:10:24,390 ならばどこかに軟着陸を。 166 00:10:24,390 --> 00:10:28,628 できても爆発はする! 砂漠にも海にも たくさん生き物が…。 167 00:10:28,628 --> 00:10:33,600 そうは言っても 大勢を助けるためには ある程度の犠牲は避けられない! 168 00:10:33,600 --> 00:10:37,203 わかってる! 一番被害が少ない場所…。 169 00:10:39,038 --> 00:10:44,444 草一本 虫一匹存在しない 「死の大地」と呼ばれる場所だ。 170 00:10:46,746 --> 00:10:49,215 あそこなら…。 171 00:10:49,215 --> 00:10:51,284 ま まずい! 172 00:10:51,284 --> 00:10:53,419 早く援護射撃を! 173 00:10:53,419 --> 00:10:57,290 そうしたいが弾は残り1発。 なにっ⁉ 174 00:10:57,290 --> 00:11:00,693 確実に命中させなければ…。 175 00:11:00,693 --> 00:11:03,930 これでとどめだ。 フン…。 176 00:11:03,930 --> 00:11:05,865 ラオ! 早く!! 177 00:11:05,865 --> 00:11:07,800 ベルゼ。 178 00:11:07,800 --> 00:11:09,802 そりゃあ!! 179 00:11:12,772 --> 00:11:17,076 王子ぃ~~~~~~っ!! 180 00:11:20,380 --> 00:11:23,349 ッハハハハ…! 勝った。 181 00:11:23,349 --> 00:11:28,488 にっくき悪魔を 神となった わたしのこの手で➡ 182 00:11:28,488 --> 00:11:31,691 始末してやったぞぉーー!! 183 00:11:33,960 --> 00:11:39,232 王子が… 王子が負けた…。 184 00:11:39,232 --> 00:11:42,202 どうして撃たなかった!! 185 00:11:42,202 --> 00:11:44,504 ベルゼは…➡ 186 00:11:44,504 --> 00:11:48,374 王子は 世界でもっとも恐ろしい悪魔…➡ 187 00:11:48,374 --> 00:11:50,777 だったな…。 あぁ? 188 00:11:52,645 --> 00:11:55,448 「アン! そこから外は見えるか?」 189 00:11:55,448 --> 00:11:57,650 え⁉ 外ぉ⁉ 190 00:12:05,225 --> 00:12:10,029 おや? コソコソ 尻尾を巻いて逃げるのかと思えば…。 191 00:12:13,399 --> 00:12:18,338 いいだろう このまま大空に放り投げてやる。 192 00:12:18,338 --> 00:12:20,340 頼む。 193 00:12:30,717 --> 00:12:33,519 はっ どこを狙っている。 194 00:12:36,189 --> 00:12:39,192 そんなもので倒せると思ったのか? 195 00:12:39,192 --> 00:12:42,629 つくづく人間というやつは愚かだな…。 196 00:12:42,629 --> 00:12:45,531 っ! 見えた…! 197 00:12:45,531 --> 00:12:48,401 王子は⁉ どうなっとる⁉ 198 00:12:48,401 --> 00:12:52,271 (ムニエル)だから 誰かが正しく導いてやらねばならない。 199 00:12:52,271 --> 00:12:56,209 そう! それこそが闇を照らす希望の光! 200 00:12:56,209 --> 00:13:00,013 汚れた世界を浄化する聖なる守護者! 201 00:13:00,013 --> 00:13:02,915 神となった このムニエル…! 202 00:13:02,915 --> 00:13:05,518 しゃべりすぎなんだよ…。 っ! 203 00:13:09,689 --> 00:13:11,691 いっ… 生きてる! 204 00:13:14,093 --> 00:13:16,062 ハァァァ…! 205 00:13:16,062 --> 00:13:18,598 やったぞシーフ! 離れろ! 206 00:13:18,598 --> 00:13:22,201 全速離脱だ! よっしゃ! 207 00:13:22,201 --> 00:13:24,871 ハァァァァァッ…!! 208 00:13:24,871 --> 00:13:30,610 ハーーーーーーーーッ!! 209 00:13:30,610 --> 00:13:33,613 ぐぁあああ…! 210 00:13:37,016 --> 00:13:40,286 ぐぅっ… が… ぐっ…。 211 00:13:40,286 --> 00:13:42,388 くそぉっ! 212 00:13:46,092 --> 00:13:48,494 覚悟はいいか? 213 00:13:50,930 --> 00:13:52,865 クソ天使。 214 00:13:52,865 --> 00:13:55,468 きっ 消えうせろーーっ!! 215 00:13:57,236 --> 00:14:01,107 悪魔よりワルだなんて…➡ 216 00:14:01,107 --> 00:14:04,077 ゆるされると…➡ 217 00:14:04,077 --> 00:14:07,080 おもうかあーーーーっ!! 218 00:14:10,249 --> 00:14:13,653 うおりゃあーーーーっ!! 219 00:14:13,653 --> 00:14:15,655 ウブッ…! 220 00:14:22,228 --> 00:14:24,731 ゴボァァァ…! 221 00:14:28,134 --> 00:14:32,772 あぁ~ パパと姉ちゃんの入った壺がぁ…。 222 00:14:32,772 --> 00:14:35,007 王子ーーーっ!! ん? 223 00:14:35,007 --> 00:14:37,977 やりましたなあ~! おぉっととと…。 224 00:14:37,977 --> 00:14:41,080 壺は後だ! 今はガラムを なんとかしなければ! 225 00:14:47,987 --> 00:14:51,891 あ! その男は…! む…。 226 00:14:51,891 --> 00:14:56,295 力を貸してくれてる。 いや そう簡単に信用していい…。 227 00:14:56,295 --> 00:14:59,599 わかった いいぜ。 えーっ⁉ 228 00:14:59,599 --> 00:15:03,936 それより ちょっとションベン! ちょっ 王子! ハァ…。 229 00:15:03,936 --> 00:15:05,872 は…。 230 00:15:05,872 --> 00:15:09,208 ガラムの状況は? っ! ああ…。 231 00:15:09,208 --> 00:15:14,046 墜落… そして爆発は避けられそうにない。 そうか…。 232 00:15:14,046 --> 00:15:17,850 だけど 爆心地に落として 被害は最小限にする。 233 00:15:17,850 --> 00:15:20,586 爆心地… 考えたな。 234 00:15:20,586 --> 00:15:23,189 (アン)もう軌道には乗せたわ。 235 00:15:23,189 --> 00:15:27,059 よし それなら わしらもふぅぅ~…。 さっさと脱出しよう! 236 00:15:27,059 --> 00:15:29,862 (ブレッド)いや… 脱出ポッドが残っていない。 237 00:15:29,862 --> 00:15:35,201 な!え! では このままガラムと心中しろと⁉ 238 00:15:35,201 --> 00:15:38,237 ⚟(音) …ん? 239 00:15:38,237 --> 00:15:41,007 王子 それは…。 240 00:15:41,007 --> 00:15:43,009 ん? 241 00:15:47,180 --> 00:15:51,083 こいつを食べれば 10秒間だけ 宙に浮くことができる。 242 00:15:54,253 --> 00:15:57,123 王子… 信用していいのですか? 243 00:15:57,123 --> 00:15:59,725 これ そもそも食べるタイミングが…。 244 00:15:59,725 --> 00:16:01,994 とっとと行けよ。 あ。 245 00:16:01,994 --> 00:16:04,797 ぎゃああああぁぁぁ…!! 246 00:16:06,632 --> 00:16:09,135 では先に。 247 00:16:09,135 --> 00:16:11,737 よし! アン おまえも早く…。 248 00:16:11,737 --> 00:16:14,440 あっ。 249 00:16:14,440 --> 00:16:17,043 おい なんだよ! 250 00:16:17,043 --> 00:16:19,946 ごめん ベルゼ。 251 00:16:19,946 --> 00:16:23,950 …んだよ アイツ。 ふん。 252 00:16:38,064 --> 00:16:41,267 ハァ ハァ… うっ…。 253 00:16:41,267 --> 00:16:43,202 ピッチ人が考えたみたいに➡ 254 00:16:43,202 --> 00:16:45,805 アクアニウムのエネルギーを 水に変換できれば…。 255 00:16:48,508 --> 00:16:50,443 わぁ~! 256 00:16:50,443 --> 00:16:54,347 いいかい アン。 技術というのは…。 257 00:16:56,816 --> 00:16:59,318 困っている人たちを助けるために…。 258 00:17:08,027 --> 00:17:11,030 うっ… んっ… はぁ…。 259 00:17:14,433 --> 00:17:17,336 (気泡が湧き上がる音) 260 00:17:17,336 --> 00:17:19,572 はぁ…。 261 00:17:19,572 --> 00:17:22,074 これでちょっとはマシになるかな…。 262 00:17:22,074 --> 00:17:24,110 はぁぁっ!! たっ! 263 00:17:24,110 --> 00:17:26,746 ハァッ ハァッ ハァッ…。 ベルゼ! どうして! 264 00:17:26,746 --> 00:17:28,748 行くぞ! んっ…! 265 00:17:28,748 --> 00:17:31,150 バカ! もう間に合わない! フッ! 266 00:17:36,255 --> 00:17:38,257 うっ! 267 00:17:39,959 --> 00:17:42,061 っうう… うぁっ! 268 00:17:43,863 --> 00:17:46,499 ハッ ハッ…。おい 急げ! 269 00:17:46,499 --> 00:17:50,002 (2人)ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…! 270 00:17:50,002 --> 00:17:51,938 遅い! つかまれ! 271 00:17:51,938 --> 00:17:55,474 あっ! う…! ハッ ハッ ハッ ハッ! 272 00:17:55,474 --> 00:17:58,277 王子ーーっ!! ベルゼーッ!! 273 00:17:59,979 --> 00:18:02,982 (爆発音) 274 00:18:02,982 --> 00:18:05,618 くっ…! あぁ⁉ 275 00:18:05,618 --> 00:18:09,422 とにかく隠れろ! 今は王子を信じるしか…! 276 00:18:11,223 --> 00:18:14,427 ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…! 277 00:18:14,427 --> 00:18:16,429 うおおおおお➡うぅ…! 278 00:18:16,429 --> 00:18:19,532 おおおおおおおおおお!! 279 00:18:22,568 --> 00:18:24,503 くっ…!うぁっ…! 280 00:18:24,503 --> 00:18:26,605 ぐぅぅぅ…! 281 00:18:32,311 --> 00:18:42,755 ♬~ 282 00:18:42,755 --> 00:18:46,392 いったい何が 起こったんだ…。おおぉぉぉ…! 283 00:18:46,392 --> 00:18:49,962 だ… 大魔王様! 284 00:18:49,962 --> 00:18:51,897 おお…。 285 00:18:51,897 --> 00:18:55,868 本来 人間たちのことに 関与することはないんじゃが…。 286 00:18:55,868 --> 00:18:57,870 あっ! ベルゼとアンは⁉ 287 00:19:01,540 --> 00:19:04,410 (リリス)アン…。 ん…? 288 00:19:04,410 --> 00:19:07,513 (リリス)アン…。 あ… あっ…! 289 00:19:09,749 --> 00:19:11,951 アン! …っ! 290 00:19:14,687 --> 00:19:17,256 アン よく頑張ったわね。 291 00:19:17,256 --> 00:19:19,191 ママ⁉ 292 00:19:19,191 --> 00:19:22,094 ハッハッハッハッハッ…! それにベルゼブブも。 293 00:19:22,094 --> 00:19:24,096 ん? ね 姉ちゃん! 294 00:19:26,332 --> 00:19:28,668 あれは…! おお! 295 00:19:28,668 --> 00:19:31,437 壺は どうやって⁉ 296 00:19:31,437 --> 00:19:33,939 割れたおかげで出られたみたい。 297 00:19:33,939 --> 00:19:37,143 ママ… 生きてるって信じてた…。 298 00:19:37,143 --> 00:19:40,880 アン こんなに大きくなって…。 299 00:19:40,880 --> 00:19:44,550 ずっと 力になってあげられなくて ごめんなさい。 300 00:19:44,550 --> 00:19:46,519 ママ…。 301 00:19:46,519 --> 00:19:51,424 う… うわぁ~~~ん!! 302 00:19:53,259 --> 00:19:55,227 うぅぅ ふぐっ…。 303 00:19:55,227 --> 00:19:58,097 王子も よくぞご無事で…! 304 00:19:58,097 --> 00:20:00,032 だぁ! がっがっぐ…。 305 00:20:00,032 --> 00:20:02,134 あっ! パパ! 306 00:20:05,705 --> 00:20:10,643 わたしとしたことが あんな壺に封印されるとは。 307 00:20:10,643 --> 00:20:15,448 あ… はじめまして おじいさま。 アンと申します。 308 00:20:15,448 --> 00:20:19,952 おじいさま? 二度とそう呼ぶんじゃない。 309 00:20:19,952 --> 00:20:23,622 わたしは大魔王サタンだ。 310 00:20:23,622 --> 00:20:25,658 ごめんなさい サタン様。 311 00:20:25,658 --> 00:20:27,893 フン…。 312 00:20:27,893 --> 00:20:30,930 ところでベルゼブブ。 は はい! 313 00:20:30,930 --> 00:20:35,534 帰ったら ちゃんと 宿題の遅れを取り戻すんだぞ。 314 00:20:35,534 --> 00:20:38,437 はい!! (大きな足音) 315 00:20:40,106 --> 00:20:43,075 それと…。 っ! 316 00:20:43,075 --> 00:20:45,077 よくやった。 317 00:20:45,077 --> 00:20:47,847 あ… へへっ…! 318 00:20:47,847 --> 00:20:50,649 あ… つめてっ… ん? 319 00:20:50,649 --> 00:20:54,019 あ… あっ! 320 00:20:54,019 --> 00:20:55,955 ♬~ 321 00:20:55,955 --> 00:21:00,359 おおーっ! なんと! 322 00:21:00,359 --> 00:21:03,329 これもアクアニウムの力なのか…。 323 00:21:03,329 --> 00:21:07,600 ガラムは壊れちゃったけど うまくいったみたい。 324 00:21:07,600 --> 00:21:09,535 ふっ…。 325 00:21:09,535 --> 00:21:12,571 ♬「浸透する悪揃える戦闘員 増してく羨望に」 326 00:21:12,571 --> 00:21:15,341 ♬「答えるように思い腰あげる トリガーはRPG」 327 00:21:15,341 --> 00:21:19,078 ♬「深くきざまれたこの哀史 整える重心は最新」 328 00:21:19,078 --> 00:21:25,618 ♬「行進 風任せ行くのだ 荒地も」 329 00:21:25,618 --> 00:21:32,458 ♬「強引 はにかんでる フリしてる 誰しも」 330 00:21:32,458 --> 00:21:39,165 ♬「賽振る サイクル に飽き飽きしちゃうよな この頃」 331 00:21:39,165 --> 00:21:46,005 ♬「咲き狂う 花のような 奇跡を迎えにゆく」 332 00:21:46,005 --> 00:21:52,411 ♬「なみなみ溢れる嘘 怒りの咆哮でBreak」 333 00:21:52,411 --> 00:21:55,181 ♬「Dusty Dusty 見定め 蜃気楼」 334 00:21:55,181 --> 00:21:57,449 うぅっ… おー。ハッ! 335 00:21:57,449 --> 00:22:00,152 おまえも生きてたか タマゴ頭。 336 00:22:00,152 --> 00:22:02,988 ぎっ⁉ へっへっへっへ…。 337 00:22:02,988 --> 00:22:06,258 きさま…! ゆるさん! 絶対にゆるさ…。 338 00:22:06,258 --> 00:22:08,194 ムニエル。 え⁉ 339 00:22:08,194 --> 00:22:11,597 地上でだいぶ やらかしたみたいだね。 340 00:22:11,597 --> 00:22:14,166 大天使様がお呼びだよ。 341 00:22:14,166 --> 00:22:17,069 へヘーッ う…! うぅう…。ベロベロベローッ! 342 00:22:17,069 --> 00:22:19,605 ♬「信じていて」 343 00:22:19,605 --> 00:22:22,808 ♬「エラー生む進化 ほら今解かれる封印が」 344 00:22:22,808 --> 00:22:24,743 ♬「発掘求める因果」 345 00:22:24,743 --> 00:22:29,081 これからは平和のために励んでくれ ブレッド大将軍。 346 00:22:29,081 --> 00:22:31,617 はっ! ジャム国王様➡ 347 00:22:31,617 --> 00:22:34,086 演説の準備が整っております。 348 00:22:34,086 --> 00:22:36,422 ありがとう ランゴ。 349 00:22:36,422 --> 00:22:39,091 本当にいいの? わたしも参加して。 350 00:22:39,091 --> 00:22:42,394 もちろんさ。 351 00:22:42,394 --> 00:22:46,999 きっと国民も わかってくれる。 …だといいけど。 352 00:22:46,999 --> 00:22:50,302 ところで アンはもう 行ってしまったのかい? 353 00:22:50,302 --> 00:22:55,507 ええ。 世界を回って メカニックの腕を磨きたいだなんて。 354 00:22:55,507 --> 00:23:00,012 血は争えないというわけか。 ははははっ…。ふふ…。 355 00:23:03,148 --> 00:23:05,451 ありがとう 一緒に来てくれて。 356 00:23:05,451 --> 00:23:09,255 保安官の仕事も 暇になってしまったからな。 357 00:23:09,255 --> 00:23:11,323 なんでまた わしが…。 358 00:23:11,323 --> 00:23:13,692 なんか文句あんのか? 359 00:23:13,692 --> 00:23:16,362 いいかげん誰かに代わってほしい…。 360 00:23:16,362 --> 00:23:20,232 待て! あ?あの大穴は…。 361 00:23:20,232 --> 00:23:22,601 …で~~! 362 00:23:22,601 --> 00:23:26,405 この退屈な作業は あと何日続くんだ⁉ 363 00:23:26,405 --> 00:23:30,809 あと 999年と 364日だよ。 364 00:23:30,809 --> 00:23:32,745 ぐうぅ…! 365 00:23:32,745 --> 00:23:35,247 いやだあああああ!! 366 00:23:37,583 --> 00:23:41,387 飛ばせーーっ!! なんでわしの時ばっかり!! 367 00:23:41,387 --> 00:23:44,690 うっひょーー!! ワクワクしてきたぜー!! 368 00:23:44,690 --> 00:23:46,659 なに はしゃいじゃってんのよ!! 369 00:23:46,659 --> 00:23:49,395 イヤッホーーーイ!! 370 00:23:49,395 --> 00:23:51,630 はっはっはっはっはー!! 371 00:23:51,630 --> 00:23:54,934 うはははっ!! あははははは…!! 372 00:24:00,339 --> 00:24:09,448 ♬「わたしはねあくまであなたに」 373 00:24:09,448 --> 00:24:19,758 ♬「会う日まで死なないわ」 374 00:24:19,758 --> 00:24:23,362 ♬「生きてゆく」 375 00:24:23,362 --> 00:24:27,266 ♬~