1 00:00:01,541 --> 00:00:04,166 (ベルゼ)よく聞け 虫人間ども 2 00:00:04,666 --> 00:00:08,708 悪魔の王子ベルゼブブ様が 3 00:00:09,375 --> 00:00:10,666 お相手だ! 4 00:00:16,458 --> 00:00:19,041 なんだよ 反応悪ぃな 5 00:00:19,125 --> 00:00:20,125 ふんっ 6 00:00:20,208 --> 00:00:23,125 よっ ほらほら こっちこっち 7 00:00:23,791 --> 00:00:24,625 (虫人間)キィー 8 00:00:25,458 --> 00:00:26,791 いいねえ~ 9 00:00:26,875 --> 00:00:29,708 まずはさっきの おかえし! 10 00:00:29,791 --> 00:00:31,208 (虫人間)ギィー 11 00:00:31,291 --> 00:00:32,083 (ラオ)おおっ 12 00:00:32,166 --> 00:00:33,625 (シーフ)だから言ったじゃろう 13 00:00:35,583 --> 00:00:37,416 ほっ! やっ! 14 00:00:37,500 --> 00:00:39,041 がっ いでぇ! 15 00:00:39,208 --> 00:00:42,083 ああ! オレのお気に入りが! 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,083 ぐっ ゆるさん! 17 00:00:44,208 --> 00:00:45,541 うおおぉぉ おりゃー! 18 00:00:47,458 --> 00:00:48,333 だらぁ! 19 00:00:48,875 --> 00:00:50,083 どおぉりゃ! 20 00:00:50,291 --> 00:00:51,083 んにゃろ! 21 00:00:51,416 --> 00:00:52,083 (虫人間)ギィー 22 00:00:53,333 --> 00:00:54,291 痛いてぇ! 23 00:00:54,791 --> 00:00:56,416 ふーっ ふーっ 24 00:00:56,833 --> 00:01:00,083 それにしても かってーヤツらだな 25 00:01:00,875 --> 00:01:03,000 そんでもって しぶといし 26 00:01:03,125 --> 00:01:05,541 へっ これはさすがに やばいかも 27 00:01:05,625 --> 00:01:06,625 (ベルゼ)ぐっ 28 00:01:06,708 --> 00:01:07,583 (虫人間)ギィー! 29 00:01:07,875 --> 00:01:11,083 ベルゼが強いと言ってもあの数だ 援護するぞ           30 00:01:11,208 --> 00:01:14,833 (シーフ)         いや 王子なら心配いらん 31 00:01:13,750 --> 00:01:14,833 ん? 32 00:01:15,125 --> 00:01:17,625 わしらはゼウのもとへ行くぞ! 33 00:01:23,125 --> 00:01:24,333 いけぇ! 34 00:01:24,666 --> 00:01:25,500 (殴打音) 35 00:01:25,625 --> 00:01:27,333 (ベルゼ)ぐっ ぐぁ! 36 00:01:27,625 --> 00:01:31,541 何をしている! われわれが 援護しなければベルゼが…  37 00:01:30,791 --> 00:01:32,833 (ベルゼの声)  おっさん 手を出すな 38 00:01:33,083 --> 00:01:35,250 はっ 何を言っている? 39 00:01:35,500 --> 00:01:37,750 王子は手を出すなと 言っておられる   40 00:01:38,000 --> 00:01:39,083 しかし! 41 00:01:39,166 --> 00:01:40,333 (虫人間)キィー 42 00:01:40,416 --> 00:01:43,583 (シーフ)今はもう         われわれを信用してるんじゃろ? 43 00:01:43,875 --> 00:01:45,625 も もちろんだ! 44 00:01:45,750 --> 00:01:49,583 だが 見殺しにすることを 信用とは言えん!    45 00:01:49,708 --> 00:01:50,791 (ベルゼ)うあっ 46 00:01:51,291 --> 00:01:52,333 ぐあっ 47 00:01:53,583 --> 00:01:54,625 がはっ 48 00:01:56,416 --> 00:01:59,000 (ゼウ)       どうだ ベルゼブブ 49 00:01:59,125 --> 00:02:02,958 さすがの悪魔の王子も これまでだな     50 00:02:04,041 --> 00:02:08,416 (ベルゼ)うっ ううっ あぁ… 51 00:02:09,166 --> 00:02:10,583 あっ あぁ 52 00:02:11,166 --> 00:02:12,500 (虫人間)ギィー 53 00:02:12,583 --> 00:02:13,583 (爪が光る音) 54 00:02:14,291 --> 00:02:15,583 やれ 55 00:02:17,333 --> 00:02:18,583 がはぁっ… 56 00:02:18,833 --> 00:02:21,000 刺された! もうダメだ! 57 00:02:21,125 --> 00:02:23,083 どけ! オレが操縦する! 58 00:02:23,375 --> 00:02:26,083 あんたは王子の      真の怖さをわかっとらん! 59 00:02:26,583 --> 00:02:27,583 なんだと!? 60 00:02:28,208 --> 00:02:30,291 (シーフ)         王子は心根が優しいから 61 00:02:30,416 --> 00:02:33,208 みんな すっかり    ナメておるようじゃが 62 00:02:33,333 --> 00:02:36,833 本人が言ったように 忘れてはおらんか  63 00:02:37,375 --> 00:02:42,916 王子は世界で最も恐ろしい 悪魔だということを    64 00:02:43,750 --> 00:02:48,833 闇のパワーを吸収した悪魔が ブチ切れると        65 00:02:49,416 --> 00:02:52,125 恐ろしいぞ~ 66 00:02:56,416 --> 00:03:00,250 ほれ 王子が           引きつけてくれているうちに行くぞ 67 00:03:01,083 --> 00:03:02,083 あ… 68 00:03:06,833 --> 00:03:07,500 (ベルゼ)ふんっ! 69 00:03:07,625 --> 00:03:08,625 (衝撃音) 70 00:03:10,708 --> 00:03:12,750 (虫人間)キィー 71 00:03:12,833 --> 00:03:16,708 (ベルゼ)        うおおおああああっ! 72 00:03:18,833 --> 00:03:20,041 何!? はっ 73 00:03:20,583 --> 00:03:22,041 (シーフ)そぉら 目覚めた 74 00:03:22,125 --> 00:03:23,541 (ベルゼ)うぅぅぅ 75 00:03:23,875 --> 00:03:24,916 ベルゼ 76 00:03:25,041 --> 00:03:27,666 わしもずいぶん久しぶりに見る 77 00:03:27,791 --> 00:03:30,125 危険だから       わしらも早く避難しよう 78 00:03:30,208 --> 00:03:32,875 (ラオとシーフの走る足音) 79 00:03:34,500 --> 00:03:35,666 下がっておれ 80 00:03:40,000 --> 00:03:41,125 (ラオ)おおっ 81 00:03:41,208 --> 00:03:45,291 へへん わしの特技も  忘れてもらっちゃあ困る 82 00:03:46,458 --> 00:03:51,583 (ベルゼ)フーッ フーッ… 83 00:03:53,000 --> 00:03:54,500 フーッ 84 00:03:55,125 --> 00:03:57,916 (シーフ)         よし ここなら安全じゃろ 85 00:03:58,000 --> 00:04:00,333 いくらなんでも    大げさじゃないのか? 86 00:04:00,416 --> 00:04:03,583 以前 近すぎて わしまで     やばかったことがあったんじゃよ 87 00:04:03,666 --> 00:04:04,791 ううっ 88 00:04:06,250 --> 00:04:10,208 いつまでボーッとつったってるつもりだ 虫人間!               89 00:04:10,291 --> 00:04:12,416 ただのこけ脅しだ 90 00:04:12,500 --> 00:04:14,666 さっさと片づけてしまえ! 91 00:04:15,250 --> 00:04:16,625 (虫人間)ギィー 92 00:04:21,458 --> 00:04:22,791 ギィー! 93 00:04:22,875 --> 00:04:24,666 うぅぅっ ふんっ! 94 00:04:29,666 --> 00:04:31,541 (虫人間の苦し気な声) 95 00:04:31,625 --> 00:04:32,833 あっ ああ… 96 00:04:33,125 --> 00:04:35,833 怯むな! いけっ! 97 00:04:35,958 --> 00:04:38,500 (ベルゼの激しい鼻息) 98 00:04:45,125 --> 00:04:48,458 1体で行くな!  まとめてかかれ! 99 00:05:05,708 --> 00:05:06,750 (ベルゼ)うっ 100 00:05:07,916 --> 00:05:10,708 (虫人間の甲高い声) 101 00:05:15,041 --> 00:05:19,083 (ゼウ)いいぞ! やれ 殺せっ! 102 00:05:19,333 --> 00:05:20,166 かっ! 103 00:05:21,625 --> 00:05:22,375 ぐおぉっ! 104 00:05:24,958 --> 00:05:26,458 (ラオ)し… 信じられん 105 00:05:27,250 --> 00:05:28,458 なんという… 106 00:05:29,000 --> 00:05:31,958 だから言ったじゃろ? さ 行くぞ 107 00:05:32,583 --> 00:05:33,708 (鉤かぎ縄が引っかかる音) 108 00:05:35,291 --> 00:05:38,500 そ… そんな… 109 00:05:41,708 --> 00:05:43,958 はっ はあっ はあっ 110 00:05:44,833 --> 00:05:46,666 (ベルゼの荒い息) 111 00:05:47,083 --> 00:05:48,833 (虫人間)キィー… 112 00:05:51,083 --> 00:05:55,208 (ベルゼ)         おまえら 話… わかるか? 113 00:05:55,583 --> 00:05:57,541 (虫人間の苦し気な声) 114 00:05:58,083 --> 00:06:02,958 これ以上 闘っても意味ないだろ? もう やめとこうぜ        115 00:06:03,333 --> 00:06:04,833 (ゼウ)ぐぬぬぅ… 116 00:06:04,958 --> 00:06:09,000 使えない虫けらめ! こうなったら    117 00:06:09,083 --> 00:06:13,208 自爆してベルゼブブと共に 消えてしまえーっ!    118 00:06:13,750 --> 00:06:16,208 (体内から聞こえる異音) 119 00:06:16,291 --> 00:06:17,208 あ!? 120 00:06:17,541 --> 00:06:19,208 お おい! 121 00:06:19,750 --> 00:06:21,208 (虫人間の苦し気な声) 122 00:06:22,208 --> 00:06:23,208 -(爆発音)     -(ベルゼ)ぐあっ! 123 00:06:23,291 --> 00:06:24,625 ベルゼーっ! 124 00:06:25,125 --> 00:06:25,875 (ゼウ)ん? 125 00:06:26,541 --> 00:06:27,375 (ラオ)しまった! 126 00:06:27,875 --> 00:06:30,958 大丈夫だ        このまま おびき寄せるぞ 127 00:06:33,416 --> 00:06:35,958 (ゼウ)         ベルゼブブは片づけた 128 00:06:36,083 --> 00:06:39,416 シバともう一匹の魔物は艦の中だ 129 00:06:39,833 --> 00:06:41,916 見つけ次第 殺せ! 130 00:06:42,125 --> 00:06:44,416 (サイレンの音) 131 00:06:49,375 --> 00:06:50,625 行ったぞ 132 00:06:51,125 --> 00:06:52,166 ん? 133 00:06:54,041 --> 00:06:56,000 王子なら大丈夫だ 134 00:06:56,083 --> 00:06:56,916 あっ 135 00:06:57,958 --> 00:06:58,666 だが… 136 00:06:58,791 --> 00:07:02,166 何度も言わせるな わしらを信じろ 137 00:07:02,750 --> 00:07:03,666 はっ 138 00:07:03,916 --> 00:07:07,666 それより おまえさんには やることがあるじゃろ  139 00:07:07,791 --> 00:07:11,750 ダムを壊すのとは     順番が逆になっちまったが 140 00:07:11,875 --> 00:07:14,083 決着とやらをつけてこい 141 00:07:14,166 --> 00:07:15,166 ふんっ 142 00:07:16,791 --> 00:07:18,125 いたぞ! こっちだ! 143 00:07:26,333 --> 00:07:27,125 (兵士たち)ぐあっ 144 00:07:27,583 --> 00:07:30,708 そのピストル タマが入って  なかったんじゃなかったのか? 145 00:07:31,000 --> 00:07:34,708 悪いな あの時はまだ     あんたらを信用していなかった 146 00:07:35,291 --> 00:07:38,541 はっ これだから人間ってやつは! 147 00:07:38,958 --> 00:07:41,208 ここは わしに任せて さっさと行け!   148 00:07:41,666 --> 00:07:42,541 うん 149 00:07:45,833 --> 00:07:46,708 (シーフ)さて 150 00:07:47,083 --> 00:07:50,791 わしも 一仕事して  王子のもとに急ぐかの 151 00:07:52,625 --> 00:07:53,291 (兵士たち)ん? 152 00:07:54,500 --> 00:07:55,583 うわっ! 153 00:07:55,916 --> 00:07:57,333 なんだこの煙は!? 154 00:07:57,458 --> 00:07:58,791 (シーフ)毒ガスだー! 155 00:07:59,375 --> 00:08:02,375 魔物が毒ガスを使ったぞー! 156 00:08:07,666 --> 00:08:09,166 (兵士たちが せき込む音) 157 00:08:09,291 --> 00:08:10,750 (兵士たち)ひどい臭いだ! 158 00:08:10,875 --> 00:08:13,625 これは敵の毒ガス攻撃だー! 159 00:08:13,833 --> 00:08:16,750 (兵士たちが せき込む音) 160 00:08:17,416 --> 00:08:19,833 何をやっている 無能どもめ! 161 00:08:20,333 --> 00:08:23,000 まあよい シバごとき 162 00:08:23,083 --> 00:08:26,750 わたしが直接 始末してやるわ 163 00:08:34,333 --> 00:08:36,416 (ラオの荒い息) 164 00:08:58,791 --> 00:09:00,541 はぁ はぁ 165 00:09:01,750 --> 00:09:04,833 くっ… くそったれめ 166 00:09:05,291 --> 00:09:09,166 信じていた泉とやらは 見つかったかな?   167 00:09:08,833 --> 00:09:09,833 はっ 168 00:09:12,208 --> 00:09:14,083 (ラオ)ゼウ大将軍! 169 00:09:15,166 --> 00:09:20,583 シバよ なぜ きさまは いつも 平和を乱すようなマネをする? 170 00:09:21,083 --> 00:09:23,333 平和だと? ふざけるな! 171 00:09:23,708 --> 00:09:26,083 こんな でたらめな平和があるか! 172 00:09:27,416 --> 00:09:31,125 ふっ くっくっくっく… 173 00:09:31,250 --> 00:09:32,958 何を言う? 174 00:09:33,583 --> 00:09:37,916 わたしがこの国を  平和に導いたのだ! 175 00:09:39,041 --> 00:09:44,166 くだらん争いを繰り広げる 愚か者どもを根絶し    176 00:09:44,291 --> 00:09:49,541 水源を管理することで   この国に安定をもたらした 177 00:09:49,833 --> 00:09:54,333 そのために            多少の犠牲はやむをえんだろうが! 178 00:09:54,458 --> 00:09:57,833 正しい行動に        犠牲などあってなるものか! 179 00:09:58,125 --> 00:09:59,958 どの口が言う! 180 00:10:00,291 --> 00:10:04,625 30年前          砲撃を指示したのは誰だ! 181 00:10:06,458 --> 00:10:07,750 くっ はっ! 182 00:10:08,583 --> 00:10:09,833 しまった! 183 00:10:11,416 --> 00:10:13,166 (薬きょうが落ちる音) 184 00:10:15,166 --> 00:10:17,125 (ラオ)うぐ… ぐぅ… 185 00:10:18,000 --> 00:10:18,750 (ゼウ)ふん 186 00:10:20,208 --> 00:10:22,791 (ゼウ)       思い出したかな? 187 00:10:22,875 --> 00:10:26,375 この国のため       ピッチ人を犠牲にしたのは 188 00:10:26,500 --> 00:10:29,166 きさま自身だということを 189 00:10:30,166 --> 00:10:33,833 それが罠わなとも知らずにな! 190 00:10:33,916 --> 00:10:36,791 くっ ゼウーっ! 191 00:10:38,458 --> 00:10:42,041 ムダだ! そんなものでは 傷一つ付かんわ!    192 00:10:42,125 --> 00:10:43,458 くっ… 193 00:10:44,333 --> 00:10:46,666 (ゼウの高笑い) 194 00:10:46,875 --> 00:10:49,291 さあどうする? 195 00:10:54,208 --> 00:10:55,333 くたばれ! 196 00:10:57,125 --> 00:10:58,250 (旋回ボタンを押す音) 197 00:11:03,375 --> 00:11:04,166 (ラオ)くっ 198 00:11:04,666 --> 00:11:05,500 何っ!? 199 00:11:07,875 --> 00:11:08,916 どこだ!? 200 00:11:09,208 --> 00:11:10,416 どこに行った!? 201 00:11:12,083 --> 00:11:13,375 (サイレンの音) 202 00:11:14,291 --> 00:11:15,416 (ゼウ)なんだ!? 203 00:11:21,458 --> 00:11:23,833 (ゼウ)ううっ うぉ… 204 00:11:24,125 --> 00:11:24,916 (引き金を引く音) 205 00:11:26,041 --> 00:11:27,041 (ゼウ)うぉっ 206 00:11:28,791 --> 00:11:29,625 (ラオ)ぐっ! 207 00:11:30,208 --> 00:11:32,875 (ゼウ)       こ… こわっぱぁ! 208 00:11:32,958 --> 00:11:33,666 うお!? 209 00:11:33,916 --> 00:11:34,708 くそ! 210 00:11:34,833 --> 00:11:36,750 (兵士)          ゼウ様! ご無事ですか! 211 00:11:36,875 --> 00:11:39,916 (ゼウ)         ヤツを! シバを殺せ! 212 00:11:47,250 --> 00:11:50,291 やめろ!            おまえたちを傷つけたくはない! 213 00:11:50,916 --> 00:11:54,958 (ゼウ)いいぞ         グズどもが引きつけてる隙に 214 00:11:55,083 --> 00:11:57,541 ヤツの真上から… 215 00:11:58,791 --> 00:11:59,458 (ラオ)ん? 216 00:12:02,666 --> 00:12:03,458 あっ 217 00:12:03,541 --> 00:12:04,375 あ… 218 00:12:04,958 --> 00:12:06,208 (ラオ)あれは! 219 00:12:07,916 --> 00:12:10,250 来るな! 逃げろーっ! 220 00:12:11,458 --> 00:12:12,625 うっ 221 00:12:12,750 --> 00:12:16,125 これで終わりだ シバ! 222 00:12:16,208 --> 00:12:17,625 死ねー! 223 00:12:17,708 --> 00:12:18,708 くっ… 224 00:12:19,166 --> 00:12:20,625 (砲弾の貫通音) 225 00:12:20,750 --> 00:12:21,833 ぐおっ! 226 00:12:22,666 --> 00:12:24,583 おっ おおっ… 227 00:12:25,291 --> 00:12:29,083 これは どういうことだ 228 00:12:41,416 --> 00:12:42,333 あ… 229 00:12:42,458 --> 00:12:44,125 アレ将軍! 230 00:12:46,041 --> 00:12:48,583 (アレ)あとは頼みました 231 00:12:49,750 --> 00:12:50,708 うん 232 00:12:51,583 --> 00:12:52,666 んっ 233 00:12:56,541 --> 00:12:57,541 (アレ)はぁ 234 00:12:58,791 --> 00:13:02,208 すまない お前たちまで 巻き込んでしまって  235 00:13:03,083 --> 00:13:07,125 (兵士)いえ!              我々がお仕えしているのは国王ではなく 236 00:13:07,208 --> 00:13:09,750 アレ将軍 あなたですから 237 00:13:11,916 --> 00:13:12,916 あっ 238 00:13:16,416 --> 00:13:17,416 あ… 239 00:13:19,083 --> 00:13:20,333 生きているのか? 240 00:13:20,416 --> 00:13:21,708 (兵士)わかりません 241 00:13:23,958 --> 00:13:25,583 (ゼウ)く くっ… 242 00:13:25,708 --> 00:13:29,333 くそっ! アレめ… 謀はかったな! 243 00:13:29,833 --> 00:13:32,625 (兵士)どうして アレ将軍がゼウ様を 244 00:13:32,708 --> 00:13:36,333 ゼウ様は オレたちをおとりに 爆弾を落とそうとしていた  245 00:13:36,416 --> 00:13:37,500 まさか 246 00:13:38,458 --> 00:13:40,041 (兵士たちのどよめき) 247 00:13:40,125 --> 00:13:44,208 お前たち 何としてでも あの男を殺せ!    248 00:13:46,125 --> 00:13:50,916 何をやっている!       死んでもそいつを食い止めろ! 249 00:13:51,583 --> 00:13:53,500 すまんが下がってくれ 250 00:13:53,625 --> 00:13:57,083 これは           わたしとゼウ大将軍の戦いだ 251 00:13:57,166 --> 00:14:00,583 (兵士たちのどよめき) 252 00:14:02,958 --> 00:14:06,916 役立たずども!          どうなるか わかってるんだろうな! 253 00:14:07,041 --> 00:14:08,041 うおっ 254 00:14:10,083 --> 00:14:11,416 うおあっ! 255 00:14:12,500 --> 00:14:13,875 (兵士)          おケガは ありませんか! 256 00:14:14,000 --> 00:14:17,208 クソが!          おい おまえ! 銃を寄こせ! 257 00:14:17,333 --> 00:14:18,291 (兵士)は… はいっ! 258 00:14:18,416 --> 00:14:22,083 さっさとしろっ! どけっ! 259 00:14:22,208 --> 00:14:23,291 くっ 260 00:14:25,625 --> 00:14:28,291 くぅぅぅ 261 00:14:36,791 --> 00:14:38,916 くっ このぉ! 262 00:14:40,375 --> 00:14:41,041 うあっ! 263 00:14:43,291 --> 00:14:48,041 き… きさまだって       許されぬ罪を犯しておきながら 264 00:14:48,166 --> 00:14:53,166 そうやって いまだに保安官として のうのうと生きているではないか! 265 00:14:53,291 --> 00:14:55,291 だから すべてを失った 266 00:14:56,375 --> 00:14:57,791 (ゼウの悲鳴) 267 00:14:58,125 --> 00:14:58,958 あっ あっ 268 00:14:59,041 --> 00:15:02,708 (ラオ)正義を疑うことが  できなかった報いだ   269 00:15:03,375 --> 00:15:04,291 (ゼウ)ひっ! 270 00:15:04,708 --> 00:15:08,791 わかった こ 降参だ! 降参する! 271 00:15:08,916 --> 00:15:10,916 おまえの勝ちだ シバ! 272 00:15:11,000 --> 00:15:13,916 さすが伝説のスーパースターだ 273 00:15:14,541 --> 00:15:17,583 再びおまえを国王軍の将軍 いや 274 00:15:17,666 --> 00:15:19,666 大将軍に取り立ててやろう! 275 00:15:19,750 --> 00:15:20,583 くっ 276 00:15:21,583 --> 00:15:25,416 だ… だから頼む 許してくれ! 277 00:15:25,541 --> 00:15:28,666 改心するから殺さないでくれ! 278 00:15:29,458 --> 00:15:32,000 くっ きさまは…! 279 00:15:34,750 --> 00:15:37,250 きさま… だけは…! 280 00:15:45,250 --> 00:15:46,541 (鳴り響く1発の銃声) 281 00:15:46,666 --> 00:15:49,666 (ウォーター・フィンチの羽音) 282 00:16:08,000 --> 00:16:11,375 ひっ ひいいい… 283 00:16:13,250 --> 00:16:16,000 国王のもとに戻って伝えろ 284 00:16:16,375 --> 00:16:20,708 ダムのこと ピッチ人のことは すべて公表すると      285 00:16:23,041 --> 00:16:24,250 ふぅ 286 00:16:25,208 --> 00:16:27,458 へっ おっさんらしいな 287 00:16:27,541 --> 00:16:30,291 ベルゼブブ? 無事だったのか 288 00:16:30,833 --> 00:16:32,708 ああ もうこのとおり 289 00:16:33,833 --> 00:16:35,458 信じられん 290 00:16:35,541 --> 00:16:37,166 (銃をホルスターに戻す音) 291 00:16:37,250 --> 00:16:39,000 自力では動けまい 292 00:16:39,333 --> 00:16:40,916 補助してやってくれ! 293 00:16:41,041 --> 00:16:41,708 (兵士たち)はっ! 294 00:16:43,291 --> 00:16:46,875 (機械の操作音) 295 00:16:45,000 --> 00:16:46,041 (ラオ)ん? 296 00:16:49,000 --> 00:16:50,708 (機械の操作音) 297 00:16:50,958 --> 00:16:52,958 待て 何をやってる! 298 00:16:53,083 --> 00:16:54,708 左手を外に出すんだ! 299 00:16:55,208 --> 00:16:56,083 (電子音) 300 00:16:56,166 --> 00:16:56,916 ふっ 301 00:16:57,000 --> 00:16:57,958 ふはぁ! 302 00:17:02,208 --> 00:17:03,250 (ラオ)うおっ! 303 00:17:04,375 --> 00:17:06,250 (ゼウの高笑い) 304 00:17:07,000 --> 00:17:10,250 だまされやすいのは     あの頃から変わってないな! 305 00:17:10,375 --> 00:17:11,250 くそっ 306 00:17:11,541 --> 00:17:16,041 これは残りの         虫人間どもの起爆スイッチだ! 307 00:17:16,166 --> 00:17:18,791 こうなったら すべて 吹き飛ばしてやる! 308 00:17:18,916 --> 00:17:20,666 ま まずい! 309 00:17:20,791 --> 00:17:22,291 (ベルゼ)         ちょっと どいてくれー! 310 00:17:22,875 --> 00:17:24,041 (アレ)え? 311 00:17:25,250 --> 00:17:25,916 ふっ! 312 00:17:28,583 --> 00:17:29,375 うりゃ! 313 00:17:30,208 --> 00:17:33,958 今度こそ 死ねええええええ! 314 00:17:34,166 --> 00:17:35,041 え!? 315 00:17:35,375 --> 00:17:36,250 ベルゼ! 316 00:17:36,625 --> 00:17:38,916 悪魔よりワルだなんて… 317 00:17:39,333 --> 00:17:40,000 えぇぇぇっ! 318 00:17:40,458 --> 00:17:42,500 (ベルゼ)ゆるされると… 319 00:17:43,375 --> 00:17:45,500 思うか! 320 00:17:45,916 --> 00:17:46,833 (ゼウ)ぶぅおあ! 321 00:17:48,625 --> 00:17:52,625 (遠ざかるゼウの悲鳴) 322 00:17:56,250 --> 00:17:57,750 (ベルゼ)     悪いな おっさん 323 00:17:58,958 --> 00:18:00,875 つい手 出しちまった 324 00:18:01,625 --> 00:18:03,625 無事だったのか ベルゼ 325 00:18:04,375 --> 00:18:07,250 (ベルゼ)          オレを誰だと思ってんの? 326 00:18:08,250 --> 00:18:10,166 悪魔の王子 327 00:18:13,083 --> 00:18:15,458 ベルゼブブ様だぞ 328 00:18:36,041 --> 00:18:37,166 アレ将軍 329 00:18:37,250 --> 00:18:38,375 (アレ)はっ 330 00:18:38,458 --> 00:18:40,500 改めて礼を言う 331 00:18:40,166 --> 00:18:40,916 (アレ)あっ 332 00:18:41,208 --> 00:18:47,500 30年前のあの時 わたしも君のように 真実を見極めて行動できていれば  333 00:18:48,083 --> 00:18:49,500 何を言っているんです 334 00:18:50,083 --> 00:18:52,041 わたしの方こそ あなたが…   335 00:18:52,125 --> 00:18:53,500 あ いや 336 00:18:53,583 --> 00:18:57,500 あなた方がいなければ   こんなことはできなかった 337 00:18:57,583 --> 00:18:58,666 はっ 338 00:18:58,750 --> 00:19:02,250 だからさー         悪魔がそういうこと言われて 339 00:19:02,333 --> 00:19:04,208 喜ぶと思う? 340 00:19:12,250 --> 00:19:14,625 (ラオ)だめだ まだまだだな 341 00:19:14,708 --> 00:19:17,500 (兵士)74ミリ砲弾は    あと4発でおしまいです 342 00:19:18,750 --> 00:19:20,083 そうか 343 00:19:20,166 --> 00:19:22,500 頼む 壊れてくれ 344 00:19:21,625 --> 00:19:22,916 (弾倉を入れる音) 345 00:19:27,166 --> 00:19:31,250 (砲撃音) 346 00:19:37,208 --> 00:19:40,750 (ラオ)くそっ!      なんて頑丈なダムなんだ 347 00:19:40,958 --> 00:19:42,666 (大きな砲撃音) 348 00:19:42,916 --> 00:19:43,916 なっ!? 349 00:19:44,375 --> 00:19:45,416 なんだ!? 350 00:19:45,500 --> 00:19:46,083 あっ 351 00:19:46,166 --> 00:19:46,833 あっ! 352 00:19:46,958 --> 00:19:48,791 (振動音) 353 00:19:52,208 --> 00:19:54,083 穴が開いた 下げろ! 354 00:19:54,666 --> 00:19:56,250 戦車を避難させろ! 355 00:19:57,958 --> 00:19:59,000 やったぁ! 356 00:19:59,125 --> 00:20:02,041 しかし 一体 誰が… 357 00:20:02,166 --> 00:20:02,833 あ! 358 00:20:02,958 --> 00:20:05,166 (スイマーズたちの  喜ぶ声) 359 00:20:03,541 --> 00:20:05,166 (アレ)スイマーズ! 360 00:20:05,500 --> 00:20:07,833 (パパ)どうだ!  見たかあ! 361 00:20:06,333 --> 00:20:10,416 悪党のクセに        高級な砲弾タマを使っていやがる 362 00:20:16,000 --> 00:20:21,083 (ベルゼ)す すげ~っ!   いいぞー! ひゃっほー! 363 00:20:16,833 --> 00:20:19,500 (シーフ)うっほー  ほほほっ 364 00:20:38,958 --> 00:20:42,583 (アレ:スピーカー)サンドランドの皆さん   川に水が戻ります!            365 00:20:42,708 --> 00:20:46,000 すぐに連絡し合って    川の跡にいる人々がいたら 366 00:20:46,125 --> 00:20:48,083 危険を知らせてください 367 00:20:48,625 --> 00:20:52,666 川の水が流れなくなった原因を探り 復活させたのは          368 00:20:52,791 --> 00:20:55,583 凶悪犯と誤解を受けたシバ氏と 369 00:20:55,916 --> 00:20:58,333 われわれが最も        煙たがっていた存在である—— 370 00:20:58,458 --> 00:20:59,791 悪魔の王子 371 00:20:59,916 --> 00:21:02,583 ベルゼブブ氏とシーフ氏の3人です 372 00:21:02,666 --> 00:21:05,083 (魔物たち)イェーイ! 373 00:21:05,583 --> 00:21:09,541 (アレ)3人は国王より    多額の報奨金が贈られます 374 00:21:10,041 --> 00:21:14,583 さらに国王は全財産の半分を 食料として         375 00:21:14,666 --> 00:21:18,083 全国民に支給すると   約束してくださいました 376 00:21:15,208 --> 00:21:18,083 (国王)え!?  なになに えー!? 377 00:21:19,041 --> 00:21:23,166 30年前の大爆発と        ピッチ人の悲劇の真相については 378 00:21:23,250 --> 00:21:25,666 いずれ近いうちにお話します 379 00:21:26,500 --> 00:21:29,916 では 川と平和の復活を祝いましょう! 380 00:21:30,750 --> 00:21:31,750 ふぅ 381 00:21:32,583 --> 00:21:33,916 なかなかだったな 382 00:21:34,458 --> 00:21:36,083 国王も文句が言えまい 383 00:21:36,750 --> 00:21:40,583 君なら ゼウに代わって  大将軍を任されても安心だ 384 00:21:41,375 --> 00:21:44,583 わたしが!? とんでもない 385 00:21:45,000 --> 00:21:48,541 大将軍になるべきなのは あなたです シバ将軍! 386 00:21:48,666 --> 00:21:52,583 (ラオ)冗談じゃない!   軍なんて二度とゴメンだ 387 00:21:53,125 --> 00:21:55,583 大将軍は君しかいない 388 00:21:55,666 --> 00:21:56,708 (アレ)えっ 389 00:21:56,375 --> 00:21:58,750 バカな国王に     いろいろ教えてやって 390 00:21:58,875 --> 00:22:01,041 サンドランドの平和を守ってくれ 391 00:22:01,166 --> 00:22:02,125 へへっ 392 00:22:02,916 --> 00:22:04,250 (ラオ)いいな 393 00:22:04,833 --> 00:22:05,833 ふぅ 394 00:22:07,166 --> 00:22:08,791 わかりました! 395 00:22:10,750 --> 00:22:12,166 さて帰るか 396 00:22:12,916 --> 00:22:15,875 もうちょっとだけ    戦車を貸してもらおうな 397 00:22:15,958 --> 00:22:17,083 (ベルゼ)おう 398 00:22:17,166 --> 00:22:18,375 (エンジン音) 399 00:22:19,458 --> 00:22:23,083 ♪~ 400 00:22:24,208 --> 00:22:25,750 よーし いくぞ 401 00:22:25,875 --> 00:22:28,708 王子 乱暴な運転は やめてくださいよ 402 00:22:28,833 --> 00:22:32,166 なんだよ うるせーな その髪型ヘンだぞ  403 00:22:32,291 --> 00:22:35,666 (シーフ)あーっ!    髪のこと言いましたね 404 00:23:46,875 --> 00:23:49,333 ~♪