1 00:00:06,715 --> 00:00:07,841 (杉原(すぎはら))…というわけで 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,427 (ボッスン)へえ… 早速 ベンチ入りかよ 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,428 (杉原)まあ… 4 00:00:11,511 --> 00:00:14,055 (ヒメコ)すごいやん! ほれ アメちゃん食べ 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,181 (杉原)あっ ありがとう 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,892 でも ただの補欠だけどね 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,436 これも君たちの おか… 8 00:00:19,519 --> 00:00:22,981 {\an8}(ボッスン)先生! 杉原君が吐きました! 9 00:00:23,064 --> 00:00:24,607 (杉原)なに このアメ… 10 00:00:24,691 --> 00:00:26,484 (合成音声ソフト:スイッチ) ふむ… 包装紙から察するに 11 00:00:26,568 --> 00:00:29,738 ペロリポップキャンディ レバ刺し味かと 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,781 と… とにかく お礼に 13 00:00:31,865 --> 00:00:34,868 ここのこと 運動部の人たちに 宣伝しておいたから 14 00:00:34,951 --> 00:00:36,578 (ヒメコ)えっ? (杉原)じゃあね 15 00:00:36,661 --> 00:00:39,080 (ボッスン)でも 良かったな 16 00:00:39,164 --> 00:00:41,416 あいつも すっかり バスケ部に溶け込んだみてえで 17 00:00:41,499 --> 00:00:42,333 せやな! 18 00:00:42,417 --> 00:00:44,044 (戸をたたく音) 19 00:00:44,127 --> 00:00:45,962 (ヒメコ)うん? (ボッスン)何だよ? 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,548 哲平(てっぺい)のヤツ 何か忘れ物かよ? 21 00:00:48,631 --> 00:00:50,467 は~い 22 00:00:51,217 --> 00:00:52,177 あれ? いない 23 00:00:52,260 --> 00:00:54,637 いないちゃう いないちゃう! そこ… そこそこそこ! 24 00:00:54,721 --> 00:00:55,889 そこ? 25 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 (ボッスン)だあ~っ! (ヒメコ)誰! 26 00:00:58,516 --> 00:01:00,060 (武光(たけみつ))御免 (ヒメコ)だから 誰! 27 00:01:00,143 --> 00:01:06,024 {\an8}♪~ 28 00:02:26,646 --> 00:02:29,983 {\an8}~♪ 29 00:02:30,608 --> 00:02:33,820 {\an8}拙者(せっしゃ) 武光振蔵(しんぞう)と申す者 30 00:02:33,903 --> 00:02:36,739 {\an8}本日は スケット団に 依頼があって まいった 31 00:02:36,823 --> 00:02:38,074 依頼? 32 00:02:38,157 --> 00:02:41,119 (武光)いや! 突然の訪問 失礼つかまつった 33 00:02:41,202 --> 00:02:45,999 えっと なんか 侍が現代に タイムスリップ …みたいな 34 00:02:46,082 --> 00:02:48,877 何や? その 読み切り漫画みたいな設定 35 00:02:48,960 --> 00:02:52,839 (スイッチ)2-A 武光振蔵 剣道部主将 36 00:02:52,922 --> 00:02:56,968 独特のしゃべり口調は 時代劇をやっている父親の影響だ 37 00:02:57,051 --> 00:02:59,929 おぬし なぜ そのような情報を? 38 00:03:00,013 --> 00:03:01,764 さては 敵の間者(かんじゃ)か! 39 00:03:01,848 --> 00:03:02,932 (ボッスン) 待て待て 待て待て! 40 00:03:03,016 --> 00:03:05,101 うちのスイッチ 斬らねえでくれよ 41 00:03:05,185 --> 00:03:08,855 …てか なんで刀 持ち歩いてんだ? 銃刀法違反で捕まんぞ! 42 00:03:08,980 --> 00:03:11,816 ハハハッ! 心配ご無用 これは… 43 00:03:11,900 --> 00:03:14,027 レプリカ …でござる 44 00:03:15,445 --> 00:03:17,030 大体 敵って誰や? 45 00:03:17,113 --> 00:03:19,991 何と戦っとんねん この現代社会において! 46 00:03:20,074 --> 00:03:22,202 (武光)いや! これは誠に失礼 47 00:03:22,285 --> 00:03:25,455 拙者 本物の侍になるのが 夢であるがゆえ 48 00:03:25,538 --> 00:03:28,958 つい 妙な行動で 人さまに迷惑をかけることが多く 49 00:03:29,042 --> 00:03:30,501 か… かくなるうえは! 50 00:03:30,585 --> 00:03:31,419 んっ! 51 00:03:31,502 --> 00:03:33,296 (ボッスン) 待て待て 待て待て! 52 00:03:33,379 --> 00:03:35,173 人の部屋来て切腹すんな! 53 00:03:35,256 --> 00:03:38,259 お前のはらわた 誰が 片づける思うてんねん! ええ? 54 00:03:38,343 --> 00:03:41,304 (武光)ハハハッ! 心配ご無用 これも ほら 55 00:03:41,387 --> 00:03:42,680 レプリカでござる 56 00:03:42,764 --> 00:03:45,642 (ボッスン)いいから 早く依頼を言え! 57 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 (武光)実は 我が部は… 58 00:03:47,268 --> 00:03:48,102 (部員)面! 59 00:03:48,186 --> 00:03:51,105 (武光)2年生ながら 拙者が部長を務めている 60 00:03:51,189 --> 00:03:54,359 …て 侍のヤツ いつまでたっても来ねえじゃん 61 00:03:54,442 --> 00:03:57,737 …たく! 人 待たせといて どこ行っとんねん? 62 00:03:57,820 --> 00:03:59,989 (武光)だが 実は その拙者が… 63 00:04:00,073 --> 00:04:02,617 試合では 足を引っ張っているのでござる! 64 00:04:02,700 --> 00:04:04,619 (ボッスン)ああ? (ヒメコ)どういうことや? 65 00:04:05,286 --> 00:04:06,955 手前味噌(てまえみそ)ながら 拙者 66 00:04:07,038 --> 00:04:09,916 1年のころから 試合に出してもらっており 67 00:04:09,999 --> 00:04:14,045 先鋒(せんぽう)を務めていた当時は 無敗の強さを誇っていた 68 00:04:14,128 --> 00:04:19,008 しかし! 大将を任された今では 全く勝てなくなってしまい 69 00:04:19,092 --> 00:04:21,552 切腹を試みたのも一度や二度では… 70 00:04:21,636 --> 00:04:24,597 ハッ… 案ずるな レプリカで 71 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 (スイッチ)確かに 大将になってからの成績は 72 00:04:27,183 --> 00:04:28,393 芳しくないようだ 73 00:04:28,476 --> 00:04:31,688 しかし 拙者 練習は人の2倍… 74 00:04:31,771 --> 00:04:34,148 いや 3倍しているでござる! 75 00:04:34,232 --> 00:04:35,942 慢心もござらん 76 00:04:36,025 --> 00:04:39,320 だが 試合になると なぜか結果を残せぬ 77 00:04:39,404 --> 00:04:43,324 近々 区の大会があるのだが もう自分では どうにもできず 78 00:04:43,408 --> 00:04:47,286 川に身を投げようとしたことも 二度や三度では… 79 00:04:47,370 --> 00:04:49,455 大切にしろよ 命 80 00:04:49,539 --> 00:04:50,832 ヤケになったらあかんで 81 00:04:50,915 --> 00:04:54,168 お三方! そこで お願いなのだが… 82 00:04:54,252 --> 00:04:56,295 おう! 要するに… 83 00:04:56,379 --> 00:04:57,422 (スイッチ)試合のとき… 84 00:04:57,505 --> 00:04:59,590 本来の力を発揮できるよう… 85 00:04:59,674 --> 00:05:01,926 (3人)お前に協力すれば いいんだな? 86 00:05:02,010 --> 00:05:03,177 はあ… 87 00:05:03,261 --> 00:05:04,679 引き受けた! 88 00:05:04,762 --> 00:05:08,141 俺たちが お前の精神力 イチから鍛え直してやるよ 89 00:05:08,224 --> 00:05:10,685 (武光)誠か? かたじけない! 90 00:05:10,768 --> 00:05:15,189 あっ では 恐縮だが 連絡先などを 交換させてもらってよろしいか? 91 00:05:15,273 --> 00:05:18,651 まさか 紙と硯(すずり)とか 出すんじゃねえだろうな 92 00:05:18,735 --> 00:05:20,945 いいや 侍やからありえるで 93 00:05:21,029 --> 00:05:24,157 今 赤外線で アドレスを送るでござる 94 00:05:24,240 --> 00:05:25,199 しばし待たれよ 95 00:05:25,283 --> 00:05:28,202 …て おい! 何だ? その現代人ぶり 96 00:05:28,286 --> 00:05:30,788 全然 侍ちゃうやんけ! 97 00:05:30,872 --> 00:05:32,373 (部員)面! 98 00:05:35,334 --> 00:05:37,837 (武光)お待たせした 少々 コンビニに… 99 00:05:37,920 --> 00:05:38,963 (2人)コンビ… 100 00:05:39,047 --> 00:05:41,424 やっぱ 全然 侍ちゃうやん 101 00:05:41,507 --> 00:05:42,967 まあ いいか 102 00:05:43,051 --> 00:05:45,970 あ~ じゃ ちょっと 試合のときと同じ感じでよ 103 00:05:46,054 --> 00:05:47,847 対戦してみてくれよ 104 00:05:47,930 --> 00:05:48,765 相分かった 105 00:05:49,390 --> 00:05:50,933 まずは精神統一 106 00:05:51,017 --> 00:05:52,935 おっ! なんか サマになってるじゃん 107 00:05:53,019 --> 00:05:54,103 (武光)手拭いを巻き… 108 00:05:54,187 --> 00:05:55,813 動きもテキパキしとんな 109 00:05:55,897 --> 00:05:56,898 防具を着け… 110 00:05:56,981 --> 00:05:59,275 さすが 本物の侍みてえだな 111 00:05:59,358 --> 00:06:01,110 フリスケを1つ… 112 00:06:01,194 --> 00:06:03,029 (ボッスン) …て 待て待て 待て待て! 113 00:06:03,112 --> 00:06:05,198 なんでフリスケを! 114 00:06:05,281 --> 00:06:07,200 (武光)いや 拙者 防具を着けたあと 115 00:06:07,283 --> 00:06:09,869 1粒食べるのが習わしになっており 116 00:06:09,952 --> 00:06:11,871 (スイッチ)それでコンビニに… 117 00:06:12,372 --> 00:06:14,582 こんなん 侍じゃないじゃん 118 00:06:14,665 --> 00:06:16,459 中途半端やねん フリスケとか 119 00:06:16,542 --> 00:06:19,796 何を申されるか! 父上は申された 120 00:06:20,463 --> 00:06:25,510 フリスケの刺激は 戦闘意欲を高め 清涼感は 集中力を持続させると! 121 00:06:25,593 --> 00:06:28,554 いわば 剣を志す者にとっては 常備品! 122 00:06:28,638 --> 00:06:31,933 (武光)かの宮本(みやもと)武蔵(むさし)も 決闘の前に… 123 00:06:32,016 --> 00:06:35,311 かの柳生(やぎゅう)十兵衛(じゅうべえ)も 戦いの前に… 124 00:06:35,394 --> 00:06:38,648 かの水戸黄門(みとこうもん)も 懲らしめる前に… 125 00:06:38,731 --> 00:06:40,191 …て ねえだろ その時代! 126 00:06:40,274 --> 00:06:41,609 おとん ウソついてんで あんた! 127 00:06:41,692 --> 00:06:43,236 何を申されるか! 128 00:06:43,319 --> 00:06:45,363 (ボッスン)…て もういいから とにかく やってくれ! 129 00:06:45,446 --> 00:06:47,281 承知つかまつった 130 00:06:48,574 --> 00:06:49,575 んっ! 131 00:06:51,411 --> 00:06:54,247 (部員)やーっ! やっ! 132 00:06:54,330 --> 00:06:56,165 (武光)面! (部員)うわっ! 133 00:06:56,249 --> 00:06:58,126 (審判)1本! 勝負あり! (ボッスン)強いな… 134 00:06:58,209 --> 00:07:01,838 (ボッスン)おお とりあえず 練習で強いっつうのは分かった 135 00:07:01,921 --> 00:07:03,047 問題は なんで… 136 00:07:03,131 --> 00:07:06,217 試合で実力を出せぬか …でござる 137 00:07:06,300 --> 00:07:09,595 それは やっぱ 精神的なものやと思うねん 138 00:07:09,679 --> 00:07:12,181 プレッシャーに打ち勝つ根性を 鍛えなあかん 139 00:07:12,265 --> 00:07:15,268 根性やったら あたしに任せんかい 140 00:07:15,351 --> 00:07:17,270 (うめき声) 141 00:07:17,353 --> 00:07:20,898 (ヒメコ)精神修行は 滝に打たれるのが いちばんや 142 00:07:20,982 --> 00:07:23,401 (ボッスン)すごい! これは いけるかも! 143 00:07:24,861 --> 00:07:26,529 (相手大将)面! 144 00:07:26,612 --> 00:07:29,532 (ボッスン)な~っ! 風邪ひいてんじゃん! 145 00:07:29,615 --> 00:07:30,533 (武光)くっさめ! 146 00:07:30,616 --> 00:07:32,368 (スイッチ)そんなことではダメだ (2人)あっ… 147 00:07:33,119 --> 00:07:36,539 (スイッチ)強い精神は 強靭(きょうじん)な肉体に宿る そこで… 148 00:07:36,622 --> 00:07:38,791 (スイッチ)この… (武光)んっ んっ んっ! 149 00:07:38,875 --> 00:07:41,043 (スイッチ) 天下無双 養成ギプス… 150 00:07:41,127 --> 00:07:42,837 バカバンド! 151 00:07:42,920 --> 00:07:45,047 (ボッスン)いける! これは いけるかも! 152 00:07:46,549 --> 00:07:48,301 (相手大将)面! 153 00:07:48,384 --> 00:07:52,346 (ボッスン)だあ~っ! …て 1歩も動けなかったぞ あいつ 154 00:07:52,430 --> 00:07:55,766 (スイッチ)不覚! 筋肉痛を計算に入れておかなかった 155 00:07:55,850 --> 00:07:58,186 あ~ もう マジでダメだ お前ら 156 00:07:58,269 --> 00:07:59,979 集中力のことなら やっぱ… 157 00:08:00,062 --> 00:08:02,440 この俺に任せとけ 158 00:08:03,107 --> 00:08:04,525 (審判)失格! 159 00:08:04,609 --> 00:08:07,737 お前だけやろう あんなもんで集中力上がんの! 160 00:08:07,820 --> 00:08:12,283 いや… いや 違う だって あいつ 面の上から… 161 00:08:12,366 --> 00:08:16,704 (武光)もう十分でござる みんなには感謝してるでござる 162 00:08:16,787 --> 00:08:18,998 けどよ それじゃ俺たちが… 163 00:08:19,081 --> 00:08:20,291 (武光)いや! (2人)あっ… 164 00:08:20,875 --> 00:08:24,545 (武光)大将の務めは 己の力で全うすべきもの 165 00:08:24,629 --> 00:08:28,633 そもそも 弱さの克服を他人に 頼ろうとしたのが 拙者の誤り 166 00:08:29,342 --> 00:08:32,637 大会には 是非 応援に 来てほしいでござる 167 00:08:33,221 --> 00:08:34,222 んっ… 168 00:08:35,097 --> 00:08:36,390 どうする? 169 00:08:36,474 --> 00:08:38,059 どうするって… 170 00:08:39,435 --> 00:08:42,396 よいな? 拙者は今日こそ勝つ 171 00:08:42,480 --> 00:08:45,983 勝って 大将としての役割を 必ず果たしてみせるゆえ 172 00:08:46,067 --> 00:08:47,652 皆も心せよ! 173 00:08:47,735 --> 00:08:48,778 (部員たち)おおーっ! 174 00:08:50,029 --> 00:08:50,988 (ヒメコ・ボッスン)おっ… 175 00:08:51,530 --> 00:08:52,990 (武光)勝つぞー! 176 00:08:53,074 --> 00:08:54,700 (部員たち)オオオオー! 177 00:08:54,784 --> 00:08:56,035 (ヒメコ)あれって… 178 00:08:56,118 --> 00:08:57,370 自己暗示だろう 179 00:09:01,123 --> 00:09:06,045 (ボッスン)あ~あ… やっぱり 2対2にもつれて 大将戦で決着か 180 00:09:06,128 --> 00:09:08,214 勝てない理由は分かんねえままだし 181 00:09:08,297 --> 00:09:09,840 こ~りゃ もう… 182 00:09:09,924 --> 00:09:14,303 大丈夫や! 見てみ あの気合いの入った目を! 183 00:09:14,387 --> 00:09:17,557 今度こそ あいつは 必ずやってくれるで! 184 00:09:17,640 --> 00:09:19,058 (ヒメコ)なっ! (ボッスン)おう! 185 00:09:19,141 --> 00:09:22,562 勝てる! これなら 優勝 ぜってえ間違いなし! 186 00:09:22,645 --> 00:09:25,398 (武光)ア~ハハハッ! 187 00:09:25,481 --> 00:09:26,899 ハァ… 188 00:09:26,983 --> 00:09:28,859 (ボッスン)アレ (ヒメコ)なんや? 189 00:09:28,943 --> 00:09:30,987 (ボッスン)なんか アイツの顔 おかしくねえ? 190 00:09:31,070 --> 00:09:33,114 ほんまや! 何や? こいつ 191 00:09:33,197 --> 00:09:35,241 アホみたいな顔なっとる! 192 00:09:35,324 --> 00:09:37,201 (スイッチ)それは 多分… (2人)えっ? 193 00:09:37,285 --> 00:09:40,538 (スイッチ)大将戦は最後だから 待ちくたびれたのでは? 194 00:09:40,621 --> 00:09:44,000 (ヒメコ)ちょっと! どんな 集中力の切れ方やねん? 子供か! 195 00:09:44,083 --> 00:09:46,002 待てよ… あいつ 言ってたよな? 196 00:09:46,085 --> 00:09:48,754 (武光)フリスケの刺激は 戦闘意欲を高め 197 00:09:48,838 --> 00:09:51,549 清涼感は 集中力を持続させる! 198 00:09:51,632 --> 00:09:52,675 (ボッスン)そして… 199 00:09:52,758 --> 00:09:56,637 (武光)先鋒を務めていた当時は 無敗の強さを誇っていた 200 00:09:56,721 --> 00:10:01,142 しかし 大将を任された今では 全く勝てなくなってしまい… 201 00:10:01,225 --> 00:10:02,893 そうか! 自己暗示じゃねえ 202 00:10:02,977 --> 00:10:05,229 フリスケは本当に効いてたんだ! 203 00:10:05,313 --> 00:10:06,272 はあ? 204 00:10:06,355 --> 00:10:10,651 持続時間があったんだよ それを あいつは気づいてねえんだ 205 00:10:11,319 --> 00:10:15,114 フリスケが 大将戦まで もたねえことを! 206 00:10:15,197 --> 00:10:16,407 (審判)大将は これに! 207 00:10:16,490 --> 00:10:18,284 (武光)よいしょっと… 208 00:10:18,367 --> 00:10:19,994 (ヒメコ)うわ~っ! どないする? 209 00:10:20,077 --> 00:10:21,037 (ボッスン)どないするって… 210 00:10:21,120 --> 00:10:23,623 (スイッチ)フリスケなら 俺も ここに持ってるぞ 211 00:10:23,706 --> 00:10:25,333 (ボッスン)スイッチ! (審判)始め! 212 00:10:25,416 --> 00:10:27,752 うわっ… ごっつ へっぴり腰やん 213 00:10:27,835 --> 00:10:28,961 (相手大将)面! 214 00:10:29,045 --> 00:10:30,046 (2人)ああ~っ! 215 00:10:30,129 --> 00:10:32,298 スイッチ 1粒くれ! 216 00:10:32,381 --> 00:10:33,299 どないすんねん? 217 00:10:34,967 --> 00:10:38,679 (ボッスン)ここから あいつの口に これを放り込む! 218 00:10:38,763 --> 00:10:39,805 (ヒメコ)ええ~っ! 219 00:10:42,558 --> 00:10:45,436 (スイッチ)説明しよう! ゴーグルを着けたボッスンは 220 00:10:45,519 --> 00:10:48,814 強力パチンコ スリングショットの 狙いを定めることに 221 00:10:48,898 --> 00:10:50,733 全神経を集中できる 222 00:10:50,816 --> 00:10:53,069 …て えらい急に饒舌(じょうぜつ)やがな! 223 00:10:53,152 --> 00:10:54,320 (ボッスン)見えた! 224 00:10:55,988 --> 00:10:59,950 いくぞ フリスケ・スペシャル・ スリングショット! 225 00:11:04,705 --> 00:11:06,415 (相手大将)小手! 面! 226 00:11:10,169 --> 00:11:11,754 (武光)んっ! うおーっ! 227 00:11:11,837 --> 00:11:12,755 やったか? 228 00:11:13,464 --> 00:11:16,258 (武光)でやーっ! 229 00:11:16,342 --> 00:11:17,510 (2人)よし! 230 00:11:19,512 --> 00:11:21,138 (武光)面! 231 00:11:21,222 --> 00:11:23,349 (相手大将)んんっ… 面! 232 00:11:24,433 --> 00:11:26,185 (武光)胴! 233 00:11:28,521 --> 00:11:30,147 1本! そこまで! 234 00:11:30,231 --> 00:11:31,399 (歓声) 235 00:11:31,482 --> 00:11:32,775 (ヒメコ)うわぁ! 236 00:11:32,858 --> 00:11:34,819 (部員たち)主将! 237 00:11:37,571 --> 00:11:38,572 (審判)礼! 238 00:11:38,656 --> 00:11:40,991 (拍手と歓声) 239 00:11:41,617 --> 00:11:42,952 ハハッ! 240 00:11:43,035 --> 00:11:45,454 (ヒメコ)ようやった ようやったわ… 241 00:11:47,957 --> 00:11:50,209 アハッ… ああっ… 242 00:11:50,292 --> 00:11:51,961 (部員)あっ 主将! (部員)主将! 243 00:11:52,545 --> 00:11:54,505 (部員)大丈夫ですか! (部員)ああ… 244 00:11:55,047 --> 00:11:56,716 …て 245 00:11:56,799 --> 00:11:58,259 (スイッチ) ちなみに 俺のフリスケは 246 00:11:58,342 --> 00:12:01,137 スーパーハードミント味 だったのだが… 247 00:12:01,220 --> 00:12:04,765 刺激が強かったら しぼみ方も激しいんか! 248 00:12:04,849 --> 00:12:08,602 (ボッスン)つうか これって… ドーピングじゃね? 249 00:12:08,686 --> 00:12:09,687 (ヒメコ)ああ… 250 00:12:11,689 --> 00:12:14,734 (ボッスン)まあ 依頼 達成できたわけじゃないけど 251 00:12:14,817 --> 00:12:16,861 試合に勝ったから いっか 252 00:12:16,944 --> 00:12:17,778 (スイッチ)ああ 253 00:12:17,862 --> 00:12:18,821 うん 254 00:12:18,904 --> 00:12:19,864 (イエティの鳴き声) 255 00:12:19,947 --> 00:12:21,073 (ヒメコ・ボッスン)うわ~っ! 256 00:12:21,157 --> 00:12:22,741 (矢場沢(やばさわ))ヤバス… ヤバス ヤバス 257 00:12:22,825 --> 00:12:23,993 (矢場沢)ヤバス! 258 00:12:36,088 --> 00:12:38,466 …というわけで 259 00:12:38,549 --> 00:12:42,761 親が旅行に行っちゃったから ヤバイと思って 260 00:12:42,845 --> 00:12:45,306 こっそり 学校に 連れてきちゃったんだけど 261 00:12:45,389 --> 00:12:49,185 ほら 部活の間は見てられないから 262 00:12:49,268 --> 00:12:52,271 預かってほしいのよ イエティを 263 00:12:52,354 --> 00:12:54,940 (ボッスン)あのね 矢場沢さん うちは… 264 00:12:55,024 --> 00:12:56,317 (矢場沢)じゃ あとは よろしくね 265 00:12:56,400 --> 00:12:58,861 いやいやいや おかしいよ! “よろしくね”じゃないよ! 266 00:12:58,944 --> 00:12:59,695 シロテナガザルって なんで俺たちが! 267 00:12:59,695 --> 00:13:01,530 シロテナガザルって なんで俺たちが! 268 00:12:59,695 --> 00:13:01,530 {\an8}(ヒメコ)ええやん 引き受けたっても 269 00:13:01,614 --> 00:13:04,241 これでも あたし めっちゃ動物 好きやねんで 270 00:13:04,325 --> 00:13:07,495 ダテに“自然を愛する ヒメ姉さま”呼ばれてへんわ 271 00:13:07,578 --> 00:13:08,454 呼んでねえよ! 272 00:13:08,537 --> 00:13:11,332 さあ おいで 大丈夫 怖ない 怖ないよ 273 00:13:11,415 --> 00:13:13,417 (鳴き声) 274 00:13:13,501 --> 00:13:16,253 アハハッ… かわいいわぁ 275 00:13:16,337 --> 00:13:17,171 あっ… 276 00:13:17,797 --> 00:13:20,299 あ… あれ? ヒメ姉さま? ヒメ… 277 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 (ヒメコ)んんっ! 278 00:13:22,301 --> 00:13:24,887 (ボッスン)なに たたいてんだよ 依頼人の前だぞ! 279 00:13:24,970 --> 00:13:26,222 (ヒメコ)フン! 関係あれへん 280 00:13:26,305 --> 00:13:29,016 (金城(かねぎ))またスケット団か 281 00:13:29,099 --> 00:13:32,269 あのろくでなしの うるさいヤツらか… 282 00:13:32,353 --> 00:13:35,856 (ボッスン・ヒメコ・スイッチ) 金城先生… 283 00:13:35,940 --> 00:13:38,609 {\an8}ビー・クワイエット! ここは動物園… 284 00:13:38,692 --> 00:13:39,902 うっ! ホワット? 285 00:13:39,985 --> 00:13:43,989 (矢場沢)ヤバス… ヤバス ヤバス じゃ あとは よろしくね! 286 00:13:44,073 --> 00:13:45,825 (ヒメコ)ヤバス (ボッスン)ヤバス ヤバス 287 00:13:45,908 --> 00:13:48,035 …て 何をやってるんだね 君たちは 288 00:13:48,118 --> 00:13:51,247 まあ そない 怒らんといてくださいよ 289 00:13:51,330 --> 00:13:52,915 一応 部活だし 290 00:13:52,998 --> 00:13:54,667 なにがスケット団だね 291 00:13:54,750 --> 00:13:58,295 行く所のない人間同士が 寄り集まってるだけだろう! 292 00:13:58,379 --> 00:14:00,047 {\an8}チームワーク! 293 00:14:00,130 --> 00:14:03,050 {\an8}社会で最も 必要なのは協調性 294 00:14:03,133 --> 00:14:04,760 {\an8}さあ ご一緒に! 295 00:14:05,719 --> 00:14:08,806 {\an8}そう! 君らには それが欠けている 296 00:14:08,889 --> 00:14:11,767 {\an8}いいかね? その猿は校外へ連れ去る 297 00:14:11,851 --> 00:14:12,685 {\an8}ヘイヘイ 298 00:14:12,768 --> 00:14:13,686 {\an8}ハイハイ 299 00:14:13,769 --> 00:14:18,857 あっ そうそう 金城先生は確か ソフト部の顧問だったッスよね? 300 00:14:18,941 --> 00:14:19,984 それが? 301 00:14:20,067 --> 00:14:21,902 部員たちが言ってましたよ 302 00:14:21,986 --> 00:14:25,030 先生のボールの投げ方は 死ぬほど笑えるって 303 00:14:25,114 --> 00:14:28,075 そうそう なんや女の子みたいやて 304 00:14:28,158 --> 00:14:29,451 {\an8}シャラーップ! 305 00:14:29,994 --> 00:14:33,038 あまり ふざけていると 活動停止にしてやるぞ! 306 00:14:33,122 --> 00:14:36,000 顧問は 確か 化学の中馬(ちゅうま)先生だったな? 307 00:14:36,083 --> 00:14:38,252 ホエア! なぜ来ていない? 308 00:14:38,335 --> 00:14:42,548 まあ チュウさんの場合は 形だけの顧問っつうかな 309 00:14:42,631 --> 00:14:44,550 めったに来(け)えへんで 310 00:14:44,633 --> 00:14:47,344 (ヒメコ)ま~た実験室に籠もって 怪しい薬品でも… 311 00:14:47,428 --> 00:14:48,637 (爆発音) 312 00:14:49,680 --> 00:14:51,849 (中馬)お~ 怖(こえ)え 313 00:14:51,932 --> 00:14:53,601 ああ また やっちまった 314 00:14:54,393 --> 00:14:57,271 しかし なんで こう やたら爆弾ができちまうんだ? 315 00:14:57,354 --> 00:15:00,608 たまに うまくいっても イマイチな薬ばっかだし 316 00:15:03,068 --> 00:15:06,405 さてと… 困ったぞ 317 00:15:06,488 --> 00:15:07,823 (中馬)…というわけで 318 00:15:07,907 --> 00:15:10,909 爆薬を球状のカプセルに 封じ込めてみました 319 00:15:11,493 --> 00:15:17,416 …で あ~ これをだ ほら あそこ 校舎の裏によ 320 00:15:17,499 --> 00:15:20,044 ちょっとした空き地みてえなの あったろう 321 00:15:20,127 --> 00:15:22,296 お前(めえ)ら そこで これ 爆発してこい 322 00:15:22,379 --> 00:15:24,006 (2人)できるか! 323 00:15:24,089 --> 00:15:27,927 (中馬)なんでだよ? お前(めえ)ら エテ公だって預かってんだろう? 324 00:15:28,010 --> 00:15:29,011 だったら 爆弾処理… 325 00:15:29,094 --> 00:15:32,431 いやいや おかしいて 教師が生徒に爆弾処理さすんは 326 00:15:32,514 --> 00:15:33,682 自分でやれよ! 327 00:15:33,766 --> 00:15:35,809 ええ~っ… 面倒くせえよ 328 00:15:35,893 --> 00:15:37,811 困ってるんで助けてください 329 00:15:37,895 --> 00:15:40,940 おまっ… その頭もろとも 吹っ飛んでこいや! 330 00:15:41,023 --> 00:15:44,276 おいおい そんな冷たいこと 言っていいのか? 331 00:15:44,360 --> 00:15:47,529 だったら 辞めちゃうよ スケット団の顧問 332 00:15:48,155 --> 00:15:50,282 (ボッスン)出た~ ホント この人は… 333 00:15:50,366 --> 00:15:52,034 (ヒメコ)タチ悪いわ… 334 00:15:52,117 --> 00:15:54,620 (鳴き声) 335 00:15:54,703 --> 00:15:58,749 おい 気をつけろよ わりと簡単に吹っ飛ぶからな それ 336 00:15:58,832 --> 00:16:00,000 校舎なくなるよ 337 00:16:00,084 --> 00:16:01,502 (ボッスン)…て おい なんで! 338 00:16:01,585 --> 00:16:05,965 もう シャンプーなくなっちゃうよ …くらいの軽いノリなわけ! 339 00:16:06,048 --> 00:16:09,635 ハハッ… 冗談 冗談 そんな威力ねえよ 340 00:16:09,718 --> 00:16:11,595 せいぜい この部屋が ドン! 341 00:16:11,679 --> 00:16:12,846 (爆発音) 342 00:16:12,930 --> 00:16:14,556 なっ… あかんて 343 00:16:14,640 --> 00:16:15,891 ちょ… それ返せ 344 00:16:16,517 --> 00:16:17,768 (ヒメコ)ル~ ルルル~ 345 00:16:17,851 --> 00:16:20,396 おお いい子! そう 爆弾をね… 346 00:16:20,479 --> 00:16:22,064 (ヒメコ)そうして置いて… 347 00:16:22,147 --> 00:16:24,108 (ボッスン)お気に入りの リュック開いて… 348 00:16:24,191 --> 00:16:25,693 (ヒメコ)爆弾を中に… 349 00:16:25,776 --> 00:16:26,819 (ボッスン)入れました 350 00:16:26,902 --> 00:16:27,903 (ボッスン・ヒメコ)…て おい! 351 00:16:27,986 --> 00:16:29,154 (ボッスン)ダメだろう! (ヒメコ)あかんやろう! 352 00:16:29,238 --> 00:16:31,407 (鳴き声) (ボッスン)こら! 353 00:16:31,490 --> 00:16:32,533 (女子生徒たちの悲鳴) 354 00:16:32,616 --> 00:16:34,410 だっ… くそ どっち行った? 355 00:16:34,493 --> 00:16:36,286 爆弾 持っとるし 早(は)よ捜さな! 356 00:16:36,370 --> 00:16:38,455 よし 手分けして捜索だ 357 00:16:38,539 --> 00:16:41,250 矢場沢さんの部活が終わるまでに 捜し出すぞ! 358 00:16:41,333 --> 00:16:44,920 (中馬)ハハハッ… “爆死する前に”の間違いだろう 359 00:16:45,004 --> 00:16:46,547 (ヒメコ)あんた 黙っとけ! 360 00:16:46,630 --> 00:16:48,340 スイッチ! 学園のマップ 361 00:16:48,424 --> 00:16:51,677 …ていうか お前 後半 まだ1回も しゃべってへんぞ 362 00:16:51,677 --> 00:16:52,094 …ていうか お前 後半 まだ1回も しゃべってへんぞ 363 00:16:51,677 --> 00:16:52,094 {\an8}(ファンファーレ) 364 00:16:52,094 --> 00:16:52,177 {\an8}(ファンファーレ) 365 00:16:52,177 --> 00:16:54,471 {\an8}(ファンファーレ) 366 00:16:52,177 --> 00:16:54,471 (スイッチ) “さすがスイッチ”のコーナー 367 00:16:54,555 --> 00:16:56,056 ああ? 何言ってんだ? 368 00:16:56,140 --> 00:16:58,142 (ヒメコ)何や? これ (スイッチ)発信機 369 00:16:58,809 --> 00:17:02,229 逃げ出したときの対策に この小型発信機をつけておいた 370 00:17:03,022 --> 00:17:04,982 そして 猿の居場所は このマップに… 371 00:17:06,025 --> 00:17:08,861 (ボッスン・ヒメコ) おお~っ! さすがスイッチ! 372 00:17:08,944 --> 00:17:10,487 待て待て待て! 373 00:17:10,571 --> 00:17:13,323 おっ… 振蔵! そいつ 捕まえてくれ! 374 00:17:13,407 --> 00:17:14,742 あいや… 375 00:17:14,825 --> 00:17:15,909 (ボッスン) どわ~っ! 何だ これ! 376 00:17:15,909 --> 00:17:17,077 (ボッスン) どわ~っ! 何だ これ! 377 00:17:15,909 --> 00:17:17,077 {\an8}(スイッチ) 見せられないよ 378 00:17:17,161 --> 00:17:18,871 だあっ… 379 00:17:18,954 --> 00:17:20,748 猿は どこだ? 380 00:17:20,831 --> 00:17:23,292 (スイッチ)いちばん手前の部室 中に入った 381 00:17:23,375 --> 00:17:24,877 お~し OK! 382 00:17:24,960 --> 00:17:26,420 俺に任せとけ! 383 00:17:26,503 --> 00:17:27,212 ああ~っ! 384 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 ああ~っ! 385 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 {\an8}(スイッチ) 見せ… 見せられないよ 386 00:17:28,380 --> 00:17:28,464 {\an8}(スイッチ) 見せ… 見せられないよ 387 00:17:28,464 --> 00:17:29,339 {\an8}(スイッチ) 見せ… 見せられないよ 388 00:17:28,464 --> 00:17:29,339 (悲鳴) 389 00:17:29,339 --> 00:17:30,841 (悲鳴) 390 00:17:30,924 --> 00:17:32,760 うわっ… だあ~っ! 391 00:17:32,843 --> 00:17:34,136 (落ちる音) 392 00:17:34,219 --> 00:17:36,013 (女子生徒たちの騒ぎ声) 393 00:17:36,096 --> 00:17:39,433 (ボッスン)もう… てめえ 女子更衣室じゃねえかよ! 394 00:17:40,017 --> 00:17:43,103 (スイッチ)俺は ただ 猿のルートを教えているだけだ 395 00:17:43,187 --> 00:17:44,897 文句なら イエティに言ってくれ 396 00:17:45,481 --> 00:17:47,107 今度は男子トイレの隣 397 00:17:47,191 --> 00:17:49,651 (ボッスン)…て ちょっと待てよ それ 女子トイレだろう! 398 00:17:49,735 --> 00:17:52,780 ボッスン あたしが トイレん中 突っ込むわ! 399 00:17:52,863 --> 00:17:54,865 (ボッスン)よ~し じゃ 俺は裏に回る 400 00:17:54,948 --> 00:17:56,575 ヒメコは 窓の外に追い出してくれ 401 00:17:56,658 --> 00:17:57,659 了解や! 402 00:17:57,743 --> 00:17:58,660 (2人)せ~の! 403 00:17:58,744 --> 00:18:00,162 だあ~っ! 404 00:18:00,245 --> 00:18:01,330 うわっ! 405 00:18:01,914 --> 00:18:03,165 あら ボッスン 406 00:18:03,248 --> 00:18:05,000 (ボッスン) なに? そのキッツイ格好 407 00:18:05,084 --> 00:18:06,293 ま… まさか… 408 00:18:06,376 --> 00:18:10,339 超ヤバ ここは チアリーディング部の練習場よ 409 00:18:10,422 --> 00:18:11,381 (ボッスン)あっ そう… 410 00:18:11,465 --> 00:18:14,676 ボッスンこそ なに? もしかして私を見に? 411 00:18:14,760 --> 00:18:16,553 それ ヤバくない? 412 00:18:17,679 --> 00:18:20,265 {\an8}(矢場沢)ところで 私のイエティは? 413 00:18:20,349 --> 00:18:22,351 (ヒメコ)行ったで! うわっ… 414 00:18:22,434 --> 00:18:24,061 (鳴き声) 415 00:18:24,144 --> 00:18:25,854 (矢場沢)なに? (ボッスン)なんでも~! 416 00:18:25,938 --> 00:18:29,608 イエティなら もう元気すぎて 木っ端みじんなるかも… 417 00:18:29,691 --> 00:18:31,151 (部員)や~ん かわいい 418 00:18:31,235 --> 00:18:32,694 (部員)君 どこから来たの? 419 00:18:32,778 --> 00:18:34,113 (部員) あっ リュック持ってる この子 420 00:18:34,196 --> 00:18:35,906 (鳴き声) 421 00:18:38,450 --> 00:18:41,662 (鳴き声) えっ くれるの? 何だろう? 422 00:18:41,745 --> 00:18:43,413 (ヒメコ)アカン! (部員)えっ なに? 423 00:18:43,497 --> 00:18:44,998 (ヒメコの叫び声) 424 00:18:45,082 --> 00:18:46,917 (部員)あれ? ヒメコちゃんじゃない? 425 00:18:47,000 --> 00:18:49,127 (部員)何か言ってる (ヒメコの叫び声) 426 00:18:49,211 --> 00:18:51,338 (部員たち)えっ? 聞こえないよ 427 00:18:51,421 --> 00:18:52,881 (ヒメコの叫び声) 428 00:18:52,965 --> 00:18:54,550 (部員たち)えっ? なに~? 429 00:18:54,633 --> 00:18:56,677 バク… ダン… それ… 430 00:18:56,760 --> 00:18:58,136 (イエティの鳴き声) 431 00:18:59,221 --> 00:19:01,098 (部員)なんか すごい顔で怒ってる! 432 00:19:01,181 --> 00:19:03,016 (ヒメコ)うお~っ! 433 00:19:04,101 --> 00:19:05,894 うらぁ エテ公! 434 00:19:05,978 --> 00:19:07,604 こら 待たんかい! 435 00:19:07,688 --> 00:19:09,022 あかん… 436 00:19:09,106 --> 00:19:10,774 (スイッチ)ヒメコ 聞こえるか? ヒメコ 437 00:19:10,858 --> 00:19:15,696 目標は 華道部の部室に入った 両名は すぐさま現地へ急行せよ 438 00:19:15,779 --> 00:19:17,531 繰り返す すぐさま現地へ! 439 00:19:17,614 --> 00:19:19,741 (ヒメコ)偉そうに言うな ハゲ! 440 00:19:19,825 --> 00:19:21,243 (ボッスン)ヒメコ! (ヒメコ)あっ… 441 00:19:21,326 --> 00:19:23,704 ボッスン 次は華道部やて 442 00:19:23,787 --> 00:19:24,621 ああ 443 00:19:24,705 --> 00:19:27,708 あのエテ公 女のおる場所ばっか行きよるわ 444 00:19:28,417 --> 00:19:29,543 女? 445 00:19:32,546 --> 00:19:33,630 どうしたん? 446 00:19:34,298 --> 00:19:37,301 そうだ 女だ! 囮(おとり)作戦だ 447 00:19:39,428 --> 00:19:41,889 スイッチ 今から俺が言うもん 用意してくれ 448 00:19:44,391 --> 00:19:45,851 フッ… 449 00:19:49,980 --> 00:19:51,732 (ヒメコ)まあ いい… 来い エロザル! 450 00:19:51,815 --> 00:19:53,233 (鳴き声) 451 00:19:53,942 --> 00:19:55,527 (鳴き声) 452 00:19:55,611 --> 00:19:57,070 (ヒメコ)かかった 453 00:19:57,154 --> 00:20:00,282 さすがエテ公 毛が3本 少ないで 454 00:20:00,365 --> 00:20:01,742 フッ… 455 00:20:01,825 --> 00:20:04,077 気づかれたか… まあ ええ 456 00:20:04,161 --> 00:20:06,455 こんなもんで捕まるとは 思ってへんねん 457 00:20:07,247 --> 00:20:10,584 どのみち 速さでは お前に かなわへんねん 458 00:20:10,667 --> 00:20:14,254 それが 横の動きやったらな! 459 00:20:14,338 --> 00:20:16,214 (イエティの鳴き声) 460 00:20:16,298 --> 00:20:17,299 (鳴き声) 461 00:20:17,382 --> 00:20:20,052 (ボッスン)わあ~っ! 怖(こえ)え! 462 00:20:21,094 --> 00:20:26,016 (ボッスンの悲鳴) 463 00:20:26,099 --> 00:20:27,476 あばばっ… 464 00:20:27,559 --> 00:20:29,353 (うめき声) 465 00:20:29,436 --> 00:20:31,271 (スイッチ)見せられないよ 466 00:20:31,355 --> 00:20:33,815 (ボッスン)だあっ! ああ~っ! 467 00:20:33,899 --> 00:20:35,108 あっ ボッスン! 468 00:20:35,192 --> 00:20:39,112 (ボッスン)ああ~っ! 469 00:20:39,988 --> 00:20:41,740 うっ… 470 00:20:41,823 --> 00:20:43,659 ああ~っ! 471 00:20:45,702 --> 00:20:47,621 (ヒメコ)ボッスンは? (スイッチ)ここだ 472 00:20:47,704 --> 00:20:49,289 うわっ! グロ… 473 00:20:49,373 --> 00:20:51,208 …て これは あかんやろう! 474 00:20:51,291 --> 00:20:53,293 ここは もっとコミカルな感じで ええんとちゃうの? 475 00:20:53,293 --> 00:20:54,044 ここは もっとコミカルな感じで ええんとちゃうの? 476 00:20:53,293 --> 00:20:54,044 {\an8}(スイッチ) 見せられないよ 477 00:20:54,044 --> 00:20:54,127 {\an8}(スイッチ) 見せられないよ 478 00:20:54,127 --> 00:20:54,836 {\an8}(スイッチ) 見せられないよ 479 00:20:54,127 --> 00:20:54,836 (ボッスン)大丈夫… 心配すんな… 480 00:20:54,836 --> 00:20:57,297 (ボッスン)大丈夫… 心配すんな… 481 00:20:57,381 --> 00:20:59,424 こんなの ぜん… 全然… 482 00:20:59,508 --> 00:21:01,051 (中馬)おい 何だ? これ 483 00:21:01,134 --> 00:21:01,969 (ヒメコ)えっ? 484 00:21:02,719 --> 00:21:04,721 あっ ソフトボールや! 485 00:21:04,805 --> 00:21:07,808 どうやら どこかで 入れ替わったようだな 486 00:21:07,891 --> 00:21:10,310 (ヒメコ)ほな 本物の爆弾は? 487 00:21:10,394 --> 00:21:12,020 {\an8}シーット! 488 00:21:12,104 --> 00:21:15,816 (ヒメコ)先生のボールの投げ方は 死ぬほど笑えるって 489 00:21:18,819 --> 00:21:20,779 なにをーっ! 490 00:21:20,862 --> 00:21:24,241 私だって 日々 研究を重ねているのだ! 491 00:21:24,324 --> 00:21:26,368 や~っ! え~ん… 492 00:21:26,451 --> 00:21:28,370 (爆発音) 493 00:21:42,050 --> 00:21:44,803 (ボッスン)…て おい ちょっと いいかげん これ外せっつうの! 494 00:21:44,886 --> 00:21:46,054 ねえ… 495 00:21:46,138 --> 00:21:50,183 そうや! もう やめたげて! こんなん 余計かわいそうやわ 496 00:21:50,267 --> 00:21:51,518 フゥ… 497 00:21:51,601 --> 00:21:55,522 (ボッスン)だあ~っ! これじゃ 最後 映んないでしょう 外してよ 498 00:21:55,605 --> 00:21:56,773 ねえ~! 499 00:21:56,857 --> 00:21:59,192 (ヒメコ)そうやわ かわいそうやわ もうねえ 500 00:21:59,276 --> 00:22:01,737 (ボッスン)お前 絶対 かわいそうだって思ってねえぞ! 501 00:22:01,820 --> 00:22:04,114 ねえ ちょ! 外してよ! 502 00:22:04,656 --> 00:22:09,703 {\an8}♪~ 503 00:23:28,990 --> 00:23:33,995 {\an8}~♪ 504 00:23:38,625 --> 00:23:39,835 {\an8}(ヒメコ)んっ んん… 505 00:23:39,918 --> 00:23:41,545 {\an8}(スイッチ)どうした? 何を黙っている? 506 00:23:41,628 --> 00:23:44,339 {\an8}…て ムチャぶりやろう お前も映れ! 507 00:23:44,423 --> 00:23:46,174 {\an8}こ… このコーナーでは 508 00:23:46,258 --> 00:23:48,051 {\an8}俺たち スケット団について 509 00:23:48,135 --> 00:23:50,011 {\an8}君だけに いろいろ教えちゃうぜ 510 00:23:50,095 --> 00:23:51,012 {\an8}こ… 今回は なんと… 511 00:23:51,096 --> 00:23:52,305 {\an8}(スイッチ)時間切れだ 512 00:23:52,389 --> 00:23:53,682 {\an8}(ボッスン・ヒメコ) …て おい! 513 00:23:53,765 --> 00:23:55,684 {\an8}(ヒメコ)ハァ… 何やの? 今のコーナー 514 00:23:55,767 --> 00:23:58,186 (去川(さるかわ))キヒッ! 今日こそは ただじゃおかないよ 515 00:23:58,270 --> 00:23:59,479 (木島(きじま))あたいらのバックには… 516 00:23:59,563 --> 00:24:00,814 (乾(いぬい))このお方がついてんだ 517 00:24:00,897 --> 00:24:02,899 (ヒメコ)“あたい”? …て あのなぁ 518 00:24:02,983 --> 00:24:06,278 (百香(ももか))あたいは吉備津(きびつ)百香 またの名を“鬼姫(おにひめ)” 519 00:24:06,361 --> 00:24:07,571 (ヒメコ)んっ… なに! 520 00:24:07,654 --> 00:24:08,655 (ボッスン)お… 俺らの出番は? 521 00:24:08,738 --> 00:24:10,615 (スイッチ)ハッ… ヒメコがピンチだ! 522 00:24:13,034 --> 00:24:14,452 (乾たちの笑い声) 523 00:24:14,536 --> 00:24:16,037 (ボッスン)なっ… ヤベッ! 行くぞ! 524 00:24:16,121 --> 00:24:17,706 (ボッスン) 俺たち 学園のサポーター 525 00:24:17,789 --> 00:24:19,624 (3人)スケット団ス!