1 00:00:02,794 --> 00:00:04,671 (百香(ももか))そ… その… 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,801 あ… あたし 3 00:00:10,385 --> 00:00:13,805 あたし 赤ちゃん できちゃったみたい! 4 00:00:17,017 --> 00:00:22,897 {\an8}♪~ 5 00:01:43,520 --> 00:01:46,940 {\an8}~♪ 6 00:01:47,023 --> 00:01:48,525 {\an8}(ボッスン) えっ? 声優に⸺ 7 00:01:48,608 --> 00:01:49,651 {\an8}スカウトされたって? 8 00:01:49,734 --> 00:01:50,568 {\an8}(ヒメコ) どういうことや? 9 00:01:50,652 --> 00:01:52,904 {\an8}スカウトっていうか… 10 00:01:52,987 --> 00:01:53,822 {\an8}その… 11 00:01:53,905 --> 00:01:57,408 この間 幼稚園で 人形劇をやっただろう 12 00:01:57,492 --> 00:02:01,830 そのときいたメガネの先生が あたいの声を気に入ってくれて 13 00:02:01,913 --> 00:02:04,999 アニメを作っているお兄さんに 話したらしいんだ 14 00:02:05,083 --> 00:02:08,378 そしたら 声優オーディションに 来てみないかってことに 15 00:02:08,461 --> 00:02:10,129 (2人)あ~… 16 00:02:10,213 --> 00:02:12,132 う~ん… 17 00:02:12,215 --> 00:02:14,217 へえ… 18 00:02:15,051 --> 00:02:16,219 (ボッスン)いや ごめん! 19 00:02:16,302 --> 00:02:18,638 何つうか どういう リアクションしていいやら… 20 00:02:18,721 --> 00:02:21,140 (ヒメコ)全然イメージと かけ離れとるからなぁ 21 00:02:21,224 --> 00:02:23,560 …で 百香は どうしたいん? 22 00:02:24,352 --> 00:02:27,564 あたい ツッパリ以外 何も とりえがないだろう 23 00:02:27,647 --> 00:02:30,150 アニメのこととか 全然 分からないし 24 00:02:30,233 --> 00:02:32,318 自分の声も いいだなんて思えないから 25 00:02:32,402 --> 00:02:34,154 断ろうと思ったんだ 26 00:02:34,237 --> 00:02:35,071 でも… 27 00:02:35,155 --> 00:02:38,867 あの子たちの顔 思い出してさ 28 00:02:38,950 --> 00:02:43,121 こんなあたいでも 子供を喜ばすことができたんだって 29 00:02:43,204 --> 00:02:45,874 あたいは こんな人間だけどさ 30 00:02:45,957 --> 00:02:50,753 子供を喜ばせられるような 仕事に就けたらステキだなって… 31 00:02:50,837 --> 00:02:53,590 (ボッスン)アニメでねえ (ヒメコ)子供をねえ 32 00:02:53,673 --> 00:02:56,551 だから オーディション 受けてみようと思うんだ! 33 00:02:56,634 --> 00:02:58,887 (ボッスン・ヒメコ)あ~… (百香)うん? 34 00:02:58,970 --> 00:03:03,099 あっ… あ~ ええやん ええやん やったらええやん 35 00:03:03,182 --> 00:03:05,018 あかん! なんや知らんけど泣きそうや 36 00:03:05,101 --> 00:03:06,644 応援するぜ 百香! 37 00:03:06,728 --> 00:03:09,022 旗 作ろうぜ “ガンバレ モモカ”って 38 00:03:09,105 --> 00:03:11,649 いや 旗とかは… 39 00:03:11,733 --> 00:03:13,568 …で 今日 来たのはさ 40 00:03:13,651 --> 00:03:16,070 アニメのことを 教えてもらおうと思って 41 00:03:16,154 --> 00:03:18,823 スイッチ そういうの詳しいんだろう? 42 00:03:18,907 --> 00:03:21,534 (合成音声ソフト:スイッチ) アニメのことを… 43 00:03:22,285 --> 00:03:24,829 教えてほしい? 44 00:03:24,913 --> 00:03:25,914 (百香)うっ… 45 00:03:25,997 --> 00:03:29,375 (スイッチ)スイッチこと… 46 00:03:29,459 --> 00:03:31,920 笛吹(うすい)和義(かずよし) 47 00:03:32,003 --> 00:03:37,091 このぉ~ 俺にかぁ~? 48 00:03:37,175 --> 00:03:38,927 なんで溜(た)めながら しゃべるねん! 49 00:03:39,010 --> 00:03:40,970 うれしくて しょうがねえんだろうなぁ 50 00:03:41,054 --> 00:03:44,849 (スイッチ)しかたない アニメの何たるかを君に教えよう 51 00:03:44,933 --> 00:03:46,351 (ボッスン)ノリノリだな こいつ 52 00:03:46,434 --> 00:03:48,228 (ヒメコ)A先生みたいな 絵柄んなっとる 53 00:03:48,311 --> 00:03:51,439 (スイッチ)アニメ道は長く険しい ついてこれるか? 54 00:03:51,522 --> 00:03:52,982 {\an8}(ボッスン)何だよ? アニメ道って 55 00:03:53,066 --> 00:03:54,484 望むところさ! 56 00:03:54,567 --> 00:03:57,236 (ヒメコ)あんたもA先生風味か! (ボッスン)怒られねえか? 57 00:03:57,320 --> 00:04:00,031 (スイッチ)まず 監督は何という人だ? 58 00:04:00,114 --> 00:04:03,409 えっと… 確か 末益(すえます)さんとか 59 00:04:03,493 --> 00:04:06,162 (スイッチ)ああ 末益荒志(あらし)ねえ 60 00:04:06,246 --> 00:04:09,207 …となると 恐らく 新作のナーバスシリーズだな 61 00:04:09,290 --> 00:04:10,541 ナーバスシリーズ? 62 00:04:10,625 --> 00:04:12,168 (スイッチ)「2人はナーバス!」 63 00:04:12,252 --> 00:04:14,671 小さい女の子向けのアニメ作品だが 64 00:04:14,754 --> 00:04:17,423 アクションシーンの クオリティーの高さが評判を呼び 65 00:04:17,507 --> 00:04:20,009 小さな女の子から大きなお友達まで 66 00:04:20,093 --> 00:04:22,220 幅広い層に受け入れられた傑作だ! 67 00:04:22,303 --> 00:04:24,305 (百香)それ… (スイッチ)もちろん 68 00:04:24,389 --> 00:04:27,517 DVDボックス 初回限定生産版を貸し出そう 69 00:04:27,600 --> 00:04:30,645 特典映像に声優陣の インタビューも収録されており 70 00:04:30,728 --> 00:04:32,146 勉強になるだろう 71 00:04:32,230 --> 00:04:34,023 それとも ブルーレイのほうがいいか? 72 00:04:34,107 --> 00:04:35,984 (ヒメコ)能書きはええから 早(は)よ貸したれや 73 00:04:36,067 --> 00:04:39,487 (スイッチ)いや 映像を見て 研究するだけではダメだ 74 00:04:39,570 --> 00:04:42,699 声を吹き込むアフレコという作業を 知る必要がある 75 00:04:42,782 --> 00:04:44,701 (百香)はあ… (スイッチ)そこで! 76 00:04:45,535 --> 00:04:47,412 さすがスイッ… 77 00:04:51,291 --> 00:04:53,293 …チのコーナー! 78 00:04:53,376 --> 00:04:54,836 (ヒメコ)また たっぷり溜めてきよった 79 00:04:54,919 --> 00:04:56,462 (ボッスン)溜めりゃ いいってもんじゃねえだろう! 80 00:04:57,297 --> 00:04:59,465 (スイッチ) こういう特訓は どうだ? 81 00:05:00,091 --> 00:05:02,468 まずは適当なシーンを流す 82 00:05:02,552 --> 00:05:04,721 (2人)2人はナーバス! 83 00:05:04,804 --> 00:05:08,891 (スイッチ)次に 同じシーンを 音声を取り除いて流す 84 00:05:10,059 --> 00:05:12,812 この画(え)に合わせて さっきのセリフをしゃべり 85 00:05:12,895 --> 00:05:14,480 アフレコの練習をするのだ 86 00:05:14,564 --> 00:05:15,732 {\an8}(ボッスンたち) さすがスヤッチ! 87 00:05:15,815 --> 00:05:19,777 あっ やっべえ! 興奮しすぎて つい スヤッチって言っちまった 88 00:05:19,861 --> 00:05:20,695 あたしも 89 00:05:20,778 --> 00:05:22,113 (百香)あたいも (スイッチ)俺も 90 00:05:22,196 --> 00:05:24,198 (ボッスン)お前(めえ)は違うだろ! (ヒメコ)あんたは ちゃうやろ! 91 00:05:24,282 --> 00:05:26,117 (スイッチ)では 始めよう! 92 00:05:26,200 --> 00:05:30,329 いきなり演技をするということは 正直 恥ずかしいことかもしれない 93 00:05:30,413 --> 00:05:32,206 (百香)う… うん 94 00:05:32,290 --> 00:05:33,916 (スイッチ) 個人的には 素人の⸺ 95 00:05:34,000 --> 00:05:36,711 声優のマネ事ほど 寒いものはないと思ってる 96 00:05:36,794 --> 00:05:38,129 聞くに堪えないものだ 97 00:05:38,212 --> 00:05:41,883 しかし その羞恥心の壁を 乗り越えることこそが 98 00:05:41,966 --> 00:05:44,719 この特訓の真の目的であると言える 99 00:05:44,802 --> 00:05:47,138 できるか? ううん? 100 00:05:47,221 --> 00:05:49,390 しつこいねん 早(は)よせえや 101 00:05:49,474 --> 00:05:51,351 (ボッスン) 完全にドSだな こいつ 102 00:05:51,434 --> 00:05:54,062 (スイッチ)それではスタート! ポチチッとな! 103 00:05:54,145 --> 00:05:55,813 あっ 始まった 104 00:05:55,897 --> 00:05:57,815 (アニメの音楽) 105 00:06:04,781 --> 00:06:08,326 ♪ ナーバス ナーバス 106 00:06:08,409 --> 00:06:11,079 ♪ ナーバス ナーバス 107 00:06:11,162 --> 00:06:11,996 ♪ ナーバス… 108 00:06:12,080 --> 00:06:13,372 もうええわ! 109 00:06:13,456 --> 00:06:16,375 止めろ! こっちまで ナーバスになるわ! 110 00:06:16,459 --> 00:06:18,002 何や この手抜きな曲! 111 00:06:18,086 --> 00:06:20,046 つうか オープニング曲 要らねえだろう! 112 00:06:20,129 --> 00:06:21,506 セリフあるとこから流せよ! 113 00:06:21,589 --> 00:06:23,841 (スイッチ) いや オープニングは大事だ 114 00:06:23,925 --> 00:06:26,469 これを見ると見ないとでは 始まった感が違う 115 00:06:26,552 --> 00:06:27,512 (ヒメコ)んなもん ええから! 116 00:06:27,595 --> 00:06:29,555 (スイッチ)では 3話の名シーン 117 00:06:29,639 --> 00:06:32,225 “つぶやき合戦 イン オープンカフェ”を流そう 118 00:06:32,308 --> 00:06:34,018 どういうアニメなんだ… 119 00:06:35,520 --> 00:06:36,938 (マリッジ・ブルー) 彼のプロポーズは 120 00:06:37,021 --> 00:06:39,065 素直に うれしかったよ 121 00:06:39,649 --> 00:06:43,444 今は式場も決めて 招待状を作ったりしてる 122 00:06:43,528 --> 00:06:44,821 ウフフッ… 123 00:06:44,904 --> 00:06:49,450 彼ったらね 貸衣装選ぶとき 興奮しちゃって大変だったのよ 124 00:06:50,743 --> 00:06:54,956 でも そうやって具体的に 事が進んでいくと 125 00:06:55,039 --> 00:06:57,792 時々 思ったりするんだ 126 00:06:58,376 --> 00:07:01,963 本当に この人と 結婚していいのかなって 127 00:07:02,630 --> 00:07:05,925 ちょっと止めろ! こいつら 何の話ししてんだよ? 128 00:07:06,008 --> 00:07:07,677 (スイッチ) 主人公のマリッジ・ブルーが 129 00:07:07,760 --> 00:07:09,262 婚約のあとに感じ始めた⸺ 130 00:07:09,345 --> 00:07:11,806 言い知れぬ不安感を 告白するという… 131 00:07:11,889 --> 00:07:13,599 なにがマリッジ・ブルーや! 132 00:07:13,683 --> 00:07:15,518 見たないわ そんなアニメ! 133 00:07:16,227 --> 00:07:20,773 か… 彼のプロポーズは素直に… 134 00:07:20,857 --> 00:07:22,275 う… うれしかったよ 135 00:07:22,358 --> 00:07:25,027 やらんでええ! こんなん やったらあかん! 136 00:07:25,111 --> 00:07:29,282 どこが小さい女の子向けだ ただの20代の女じゃねえか 137 00:07:29,365 --> 00:07:30,992 (スイッチ) 「2人はナーバス!」は 138 00:07:31,075 --> 00:07:32,452 変身前のドラマパートが 139 00:07:32,535 --> 00:07:35,454 9割を占めていることで 話題になったアニメだ 140 00:07:35,538 --> 00:07:37,123 {\an8}(ヒメコ) ほな 昼ドラでええやん 141 00:07:37,206 --> 00:07:39,041 (スイッチ)放送時間は 午後7時からだ 142 00:07:39,125 --> 00:07:40,543 ゴールデンタイムかい! 143 00:07:40,626 --> 00:07:43,296 もういいから ほかのシーンにしろよ 144 00:07:43,379 --> 00:07:46,549 こんなナーバスなセリフ やりづらくてしょうがねえだろう 145 00:07:46,632 --> 00:07:47,800 (百香)う… うん 146 00:07:47,884 --> 00:07:51,387 あたいは まだ結婚とかは よく分からないし 147 00:07:51,471 --> 00:07:55,725 式を控えた女の心理も いまひとつ つかめないよ 148 00:07:55,808 --> 00:08:00,062 ああ… あんた なにげに 役者根性すごいな 149 00:08:00,146 --> 00:08:01,939 (スイッチ)それでは 別のシーンにしよう 150 00:08:03,274 --> 00:08:06,152 (マタニティ・ブルー)ホントに 大丈夫ですって お義母(かあ)さん 151 00:08:06,235 --> 00:08:08,696 お医者さんにも 動けって言われてるんですから 152 00:08:08,779 --> 00:08:12,700 (義母)そうかい? あんたは頑張り屋だからねえ 153 00:08:12,783 --> 00:08:15,411 ムチャをしないか心配で… 154 00:08:15,495 --> 00:08:17,747 私の若いころに そっくりだよ 155 00:08:17,830 --> 00:08:20,041 (マタニティ・ブルー) もう お義母さんったら 156 00:08:20,124 --> 00:08:21,209 いってきます 157 00:08:22,335 --> 00:08:26,422 (マタニティ・ブルー)私は今 胸を張って 幸せだと言える 158 00:08:26,505 --> 00:08:28,716 夫や姑(しゅうとめ)にも不満はない 159 00:08:30,301 --> 00:08:36,098 しかし 私の中に宿っている命が その重さを増すごとに 160 00:08:36,182 --> 00:08:40,895 私の漠然とした この思いも しだいに重くなっていくのだ 161 00:08:41,896 --> 00:08:46,817 私に この子を育てることが できるのだろうかと… 162 00:08:46,901 --> 00:08:47,818 はい 止めて! 163 00:08:47,944 --> 00:08:49,570 これ また何の話やねん! 164 00:08:49,654 --> 00:08:53,115 (スイッチ)これは もう1人の 主人公 マタニティ・ブルーが 165 00:08:53,199 --> 00:08:57,036 出産前の心境を赤裸々に吐露した 名場面中の名場面だ 166 00:08:57,119 --> 00:09:01,374 に… 妊娠した女の心境 妊娠した女の心境 167 00:09:01,457 --> 00:09:02,542 (ボッスン)やらんでいい! (ヒメコ)やらんでええ! 168 00:09:02,625 --> 00:09:05,753 (スイッチ) 君たちゃ 何が不満なんだ? 169 00:09:05,836 --> 00:09:08,798 (ボッスン)内容だよ! なんで2人ともブルーなんだよ! 170 00:09:08,881 --> 00:09:10,841 (ヒメコ)ほか! ほかのアニメしいや! 171 00:09:10,925 --> 00:09:15,972 (スイッチ)では 昔ながらの 魔法少女ものなら どうだ? 172 00:09:16,055 --> 00:09:17,223 (ボッスン)少女なんだな? 173 00:09:17,306 --> 00:09:21,602 20代後半とか40代手前の 夢みる腐女子とかじゃねえだろうな 174 00:09:21,686 --> 00:09:23,604 (スイッチ)完全に子供向けだ 175 00:09:23,688 --> 00:09:27,149 内容も勧善懲悪もので ほぼ戦闘シーンがメインだ 176 00:09:27,233 --> 00:09:28,109 (ヒメコ)OKや 177 00:09:28,192 --> 00:09:29,902 (スイッチ)それでは見てみよう 178 00:09:32,738 --> 00:09:34,156 (ボッスン・ヒメコ)ああ… 179 00:09:34,240 --> 00:09:36,701 これって もしかして あのシニカルステッキの? 180 00:09:36,784 --> 00:09:38,911 (ヒメコ)ペテン師って… (百香)んっ… 181 00:09:38,995 --> 00:09:41,414 (リアリティ☆マジ) …で どうするつもり? 182 00:09:42,081 --> 00:09:46,419 私のペテンにかかった時点で あなたの敗北は明白 183 00:09:46,502 --> 00:09:49,714 もう魔法を 使う必要もないわけだけど 184 00:09:49,797 --> 00:09:53,551 このシニカルステッキで 楽にしてあげることもできるわよ 185 00:09:53,634 --> 00:09:55,636 (男性)か… 勘弁してくれ 186 00:09:55,720 --> 00:09:57,763 ああん? 187 00:09:57,847 --> 00:10:00,266 私は合理的な説明を聞きたいの 188 00:10:00,349 --> 00:10:02,768 現実を見て! 悪事をはたらいた者が 189 00:10:02,852 --> 00:10:06,605 何のペナルティーも科されずに 許されると思ってるの? 190 00:10:06,689 --> 00:10:10,026 ううっ… んっ… 191 00:10:10,109 --> 00:10:12,361 い… いくらだ? 192 00:10:12,445 --> 00:10:13,279 (リアリティ☆マジ)ウフッ! 193 00:10:13,362 --> 00:10:15,281 もうええわ! こんなんばっかり! 194 00:10:15,364 --> 00:10:16,741 (スイッチ) ファンタジックな設定を 195 00:10:16,824 --> 00:10:17,992 踏襲しながらも 196 00:10:18,075 --> 00:10:20,620 あえて 現実的な手段で 展開していくことで 197 00:10:20,703 --> 00:10:22,204 今の子供社会に警鐘を… 198 00:10:22,288 --> 00:10:24,790 そんなんええねん 子供に見せられるか! 199 00:10:24,874 --> 00:10:26,792 もっと分かりやすいセリフ ねえのかよ? 200 00:10:26,876 --> 00:10:30,129 (スイッチ)ふ~む… では 決めゼリフの練習をしよう 201 00:10:30,212 --> 00:10:31,756 決めゼリフって 202 00:10:31,839 --> 00:10:34,258 “月にかわって おしお”… みたいなやつか 203 00:10:34,342 --> 00:10:35,384 (スイッチ)これだ! 204 00:10:38,471 --> 00:10:41,932 土に埋まって 星を見る? 205 00:10:42,016 --> 00:10:43,392 (ヒメコ)怖いな この子 206 00:10:43,476 --> 00:10:46,896 (ボッスン)ま… まあいいか 何もしないよりマシだろう 207 00:10:46,979 --> 00:10:49,398 (ヒメコ)どうや? 百香 (百香)やってみるよ 208 00:10:49,482 --> 00:10:51,776 (息を吸う音) 209 00:10:53,944 --> 00:10:55,446 (ヒメコ・ボッスン)おお… 210 00:10:56,447 --> 00:10:59,241 土に埋まって星見るかい? 211 00:10:59,325 --> 00:11:01,118 (ボッスン)こ… こわっ! 212 00:11:01,202 --> 00:11:03,746 (ヒメコ)あ… あかん 迫力ありすぎやろ 213 00:11:03,829 --> 00:11:04,997 (百香)ダメか (ヒメコ・ボッスン)ひいっ! 214 00:11:05,081 --> 00:11:07,917 ダメじゃないけど 地でやってんだろう? それ 215 00:11:08,000 --> 00:11:09,502 久々に見たで そんな顔 216 00:11:09,585 --> 00:11:13,255 (百香)じゃ 土に埋まって 星でも眺めるかい? 217 00:11:13,339 --> 00:11:14,173 もっと抑えて! 218 00:11:14,256 --> 00:11:15,341 (スイッチ) つうか セリフ変わってる! 219 00:11:15,424 --> 00:11:18,219 (百香)土に埋めたろか! 星でも眺めろや! 220 00:11:18,302 --> 00:11:19,178 (ボッスン)だいぶ違うし! 221 00:11:19,261 --> 00:11:21,222 (ヒメコ)オーラ 増えとる 増えとる! 222 00:11:24,558 --> 00:11:27,728 (百香)6番 吉備津(きびつ)百香 よろしくお願いします 223 00:11:27,812 --> 00:11:30,690 ご… 5人とも 224 00:11:30,773 --> 00:11:34,193 もう みんな どんだけ悩み抱えてんのよ 225 00:11:34,276 --> 00:11:38,489 お… お父さんは夜逃げなんて しないんだからね 226 00:11:38,572 --> 00:11:40,950 か… 勘違いしないでよ! 227 00:11:41,033 --> 00:11:44,453 試合に勝って 怪人に負けたナバス 228 00:11:44,537 --> 00:11:48,457 だ… 旦那がね あたしの… 229 00:11:48,541 --> 00:11:54,964 あ… あたしの母と2人っきりで 1泊2日の温泉旅行に行ってたの 230 00:11:55,047 --> 00:11:58,968 (百香)その… あたし 赤ちゃんができちゃったみたい 231 00:11:59,051 --> 00:12:03,722 (荒志)ふむ… 素人にしては 演技力は なかなかですね 232 00:12:03,806 --> 00:12:07,059 でも 発声がなってません 233 00:12:07,143 --> 00:12:08,310 (百香)ああっ… 234 00:12:08,394 --> 00:12:11,188 (荒志)もっと こう おなかから 235 00:12:11,272 --> 00:12:13,732 (百香)うっ! (荒志)声を出すように 236 00:12:13,816 --> 00:12:17,194 (百香)このエロオヤジ! 237 00:12:17,278 --> 00:12:19,613 何があってもキレたらあかんで 238 00:12:19,697 --> 00:12:21,532 分かってるよ 姉さん 239 00:12:21,615 --> 00:12:26,495 (荒志)いやぁ それにしても 君 顔も かわいいねえ 240 00:12:26,579 --> 00:12:28,748 僕の言うとおりにすれば⸺ 241 00:12:28,831 --> 00:12:32,042 アイドル声優になれますよ 242 00:12:32,126 --> 00:12:35,296 来週 僕の家に来なさい 243 00:12:35,379 --> 00:12:38,883 個人レッスンをしてあげるから 244 00:12:38,966 --> 00:12:42,261 手取り足取り… 245 00:12:42,344 --> 00:12:45,139 (百香)おい… (ミキサー・監督)うん? おっ? 246 00:12:45,222 --> 00:12:47,933 (荒志)ひいっ… ああっ… 247 00:12:48,768 --> 00:12:51,187 (百香)土に埋まって 血い見るかい? 248 00:12:52,188 --> 00:12:53,272 うわ~っ! 249 00:12:53,355 --> 00:12:56,025 ごごご… ごめんなさい! ごごご… ごめんなさい! 250 00:12:56,108 --> 00:13:00,029 (監督)い… いい (ミキサー)いいッスねえ 251 00:13:00,112 --> 00:13:03,657 (監督)やっと見つけた 新企画のヒロイン! 252 00:13:04,283 --> 00:13:05,784 {\an8}(スイッチ) そして 数日後 253 00:13:05,868 --> 00:13:07,453 (スイッチ)んっ… (ヒメコ・ボッスン)あっ! 254 00:13:08,162 --> 00:13:09,747 (スイッチ)「魔法のヤンキー リバティ☆真剣(マジ)」の⸺ 255 00:13:09,830 --> 00:13:13,334 ヒロイン役として 百香 声優デビュー決定 256 00:13:13,417 --> 00:13:15,878 (ヒメコ) え… ええんやな? それで 257 00:13:15,961 --> 00:13:18,130 (ヒメコ)な… なまむ… なばだばだ 258 00:13:18,214 --> 00:13:19,215 (ボッスン) うん 頑張りましょう 259 00:13:19,298 --> 00:13:20,925 (ヒメコ)やかましいわ! 260 00:13:21,008 --> 00:13:24,261 ♪ ナーバス ナーバス 261 00:13:24,345 --> 00:13:25,930 ♪ ナーバス 262 00:13:26,013 --> 00:13:29,058 (山野辺(やまのべ))ナーバスじゃないね ジェネシスね 263 00:13:30,017 --> 00:13:32,144 何や? 何言うてはるん? 264 00:13:32,228 --> 00:13:34,021 (山野辺) ジェネシス部を作りたいの 265 00:13:34,104 --> 00:13:35,439 だから あの… 266 00:13:35,523 --> 00:13:37,942 ジェネシスを広めたいのよ! 267 00:13:38,025 --> 00:13:40,152 いくよ せ~の! 268 00:13:40,820 --> 00:13:47,785 {\an8}(早送り音声) 269 00:14:06,428 --> 00:14:08,180 (ヒメコ・ボッスン) ねえよ そんなスポーツ! 270 00:14:08,264 --> 00:14:10,057 いや あるの これが 271 00:14:10,140 --> 00:14:11,934 子供のころに習ってたんだって 272 00:14:12,017 --> 00:14:14,436 (ボッスン)習ってた? 誰に? 273 00:14:14,520 --> 00:14:17,856 (山野辺)黄(ウォン)老師 (ボッスン・ヒメコ)ああ… 274 00:14:19,817 --> 00:14:20,943 (ボッスン・ヒメコ)誰? それ 275 00:14:26,949 --> 00:14:28,284 お引き取り願って! 276 00:14:28,367 --> 00:14:31,370 先生 ちょっと手荒に つかんで よろしいか? 277 00:14:31,453 --> 00:14:33,163 {\an8}(山野辺) いやいや ホントだって 278 00:14:33,247 --> 00:14:35,207 {\an8}中国に 住んでたんだもの 昔 279 00:14:35,291 --> 00:14:36,250 {\an8}部を作りたいなら 280 00:14:36,333 --> 00:14:37,668 {\an8}生徒会に 行けばいいじゃん 281 00:14:37,751 --> 00:14:39,044 {\an8}もちろん行ったよ 282 00:14:39,962 --> 00:14:42,339 (椿(つばき))ジェネシス? 何ですか? それは 283 00:14:43,382 --> 00:14:45,634 たとえ 先生からの要請でも 284 00:14:45,718 --> 00:14:48,846 そんな得体(えたい)の知れない部を 認めるわけにはいきません 285 00:14:49,555 --> 00:14:50,556 そのジェネシスを 286 00:14:50,639 --> 00:14:53,434 まともにプレーできる部員を 3名以上 集めて 287 00:14:53,517 --> 00:14:55,686 実際に競技を見せていただきたい 288 00:14:55,769 --> 00:14:58,188 まあ 普通の対応かと思うけどな 289 00:14:58,272 --> 00:15:01,984 (山野辺)だから お願い! スケット団と掛け持ちってことでさ 290 00:15:02,067 --> 00:15:05,863 仮部員として ジェネシス部設立に 協力してよ! 291 00:15:05,946 --> 00:15:07,865 (ヒメコ・ボッスン)う~ん… 292 00:15:07,948 --> 00:15:09,742 まあ… 293 00:15:09,825 --> 00:15:11,118 (ヒメコ・ボッスン)う~ん… (山野辺)はい! 294 00:15:11,201 --> 00:15:12,119 (ホイッスル) 295 00:15:12,202 --> 00:15:15,247 じゃ 着替えて 体育館脇の広場に集合! 296 00:15:19,710 --> 00:15:21,879 は~い じゃ 始めます! 297 00:15:21,962 --> 00:15:23,505 難しくはないからね 298 00:15:23,589 --> 00:15:26,467 どうぞ楽な気持ちでね やってみてくださいね 299 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 はい 先生 質問が 300 00:15:28,594 --> 00:15:29,887 (山野辺)何ですか? ボッスン君 301 00:15:29,970 --> 00:15:31,639 (ボッスン)この足ヒレは要るの? 302 00:15:31,722 --> 00:15:34,391 (山野辺)ああ フリッパーね (ヒメコ・ボッスン)フリッパー? 303 00:15:34,475 --> 00:15:36,185 もちろん必要だよ 304 00:15:36,268 --> 00:15:38,979 フリッパーこそ ジェネシス最大の特徴と言っていい 305 00:15:39,063 --> 00:15:41,649 なんか もう パタパタなって 動きづらいねんけど 306 00:15:41,732 --> 00:15:43,651 (山野辺)ハッハッハ~ッ! 307 00:15:43,734 --> 00:15:45,527 そうだろう そうだろう 308 00:15:45,611 --> 00:15:46,695 このフリッパーによって 309 00:15:46,779 --> 00:15:49,990 下半身の動きを 極端に制限させるんだ 310 00:15:50,074 --> 00:15:53,035 “フリッパーを制する者は ジェネシスを制する”とは⸺ 311 00:15:53,118 --> 00:15:54,578 黄老師の言葉だ 312 00:15:54,662 --> 00:15:56,497 (ヒメコ)なんや知らんけど 着けなあかんねんな 313 00:15:56,580 --> 00:15:57,414 (ボッスン)…だな 314 00:15:57,498 --> 00:15:59,667 (山野辺) その網はモーニングスター 315 00:15:59,750 --> 00:16:02,419 それでボールをキャッチしたり しなかったりしま~す 316 00:16:02,503 --> 00:16:05,214 (ヒメコ)したりしなかったりて… (ボッスン)どっちなんだよ? 317 00:16:05,297 --> 00:16:07,091 (山野辺)では 持ち方から教えま~す 318 00:16:07,174 --> 00:16:08,425 おかまいなしかよ! 319 00:16:08,509 --> 00:16:12,054 (山野辺)おのおの 好きなように構えて! 320 00:16:12,137 --> 00:16:15,557 何だ何だ いいじゃない 3人とも! 321 00:16:15,641 --> 00:16:18,560 さては 初めてじゃないな ジェネシス 322 00:16:18,644 --> 00:16:21,063 何や? この人 ノリが めっちゃウザイ! 323 00:16:21,146 --> 00:16:22,314 …というわけでね 324 00:16:22,398 --> 00:16:25,609 ジェネシスは モーニングスターと フリッパー バレーボールの⸺ 325 00:16:25,693 --> 00:16:27,778 3点を使って行う競技なんです 326 00:16:27,861 --> 00:16:29,863 バレーボールって言ったな 今 327 00:16:29,947 --> 00:16:31,699 (ヒメコ) そこはええんやな それで 328 00:16:31,782 --> 00:16:32,700 半端やわ 329 00:16:32,783 --> 00:16:35,202 コートは ドッジボールの それに近いで~す 330 00:16:35,285 --> 00:16:36,912 あっ ドッジボールのコートでも かまいませ~ん 331 00:16:36,995 --> 00:16:39,832 その辺の設定がチョイチョイ 緩いのは なんでなん? 332 00:16:39,915 --> 00:16:40,874 (ホイッスル) 333 00:16:40,958 --> 00:16:44,628 は~い それじゃ まず 試合前の舞を教えま~す 334 00:16:44,712 --> 00:16:45,879 (ヒメコ・ボッスン)舞? 335 00:16:45,963 --> 00:16:49,383 いいよ そんなもん舞わなくて! さっさとジェネシス教えろよ! 336 00:16:49,466 --> 00:16:50,843 おい! 337 00:16:50,926 --> 00:16:52,386 バカにしてんの? 338 00:16:52,469 --> 00:16:54,555 ウォークライダンス バカにしてんの? 339 00:16:54,638 --> 00:16:56,390 ムエタイのワイクルーしかり 340 00:16:56,473 --> 00:16:59,143 ラグビー オールブラックバスのハカしかり 341 00:16:59,226 --> 00:17:01,103 ジェネシスのウォークライダンスも 342 00:17:01,186 --> 00:17:04,106 競技前に行う神聖な儀式なんだよ 343 00:17:04,732 --> 00:17:06,400 それを君たちは… 344 00:17:06,483 --> 00:17:08,110 (ボッスン) わ… 分かった 分かった! 345 00:17:08,193 --> 00:17:10,362 は~い じゃ ここに並んで 346 00:17:10,446 --> 00:17:12,197 はい 両手を上げて 347 00:17:12,281 --> 00:17:13,657 高~く あっ そう 348 00:17:13,741 --> 00:17:15,617 指先をズケッと伸ばして 349 00:17:15,701 --> 00:17:18,245 1 2 3 4で両手を左右に振る 350 00:17:18,328 --> 00:17:20,497 右 左 右 左 そう! 351 00:17:20,581 --> 00:17:23,709 同時に腰は逆方向 左 右 左 右 352 00:17:23,792 --> 00:17:27,171 5 6 7 8のリズムで 片足ジャンプ トントン トントン 353 00:17:27,254 --> 00:17:29,923 あ~ 1人違う気がするけど 気にしない 354 00:17:30,007 --> 00:17:32,926 いいじゃな~い! それを繰り返します 355 00:17:33,010 --> 00:17:36,180 ハイハイ ハイハイ トントン トントン 356 00:17:36,263 --> 00:17:37,431 もっと速く! 357 00:17:37,514 --> 00:17:39,933 ハイハイ ハイハイ トントン トントン 358 00:17:40,017 --> 00:17:41,185 更に倍速! 359 00:17:41,268 --> 00:17:42,936 ハイハイ ハイハイ トントン トントン 360 00:17:43,020 --> 00:17:44,563 では 目にも留まらぬ速さで! 361 00:17:44,646 --> 00:17:46,315 ハイハイ ハイハイ トントン トントン 362 00:17:46,398 --> 00:17:48,942 おお すごい! 次は音速 いわゆるマッハで… 363 00:17:49,026 --> 00:17:50,319 (ボッスン)もういいよ! (ヒメコ)もうええわ! 364 00:17:50,402 --> 00:17:51,779 いつまでやらすねん 早(は)よジェネシス! 365 00:17:51,862 --> 00:17:53,071 (山野辺)わ… 分かった 366 00:17:53,155 --> 00:17:54,573 じゃ 始めよう 367 00:17:54,656 --> 00:17:57,576 まず 僕が攻撃側 アタッカーね 368 00:17:57,659 --> 00:17:59,995 君が防御側 ディフェンシストで~す 369 00:18:00,078 --> 00:18:01,163 (ボッスン)ディフェンシスト? 370 00:18:01,246 --> 00:18:02,414 いくよ! 371 00:18:03,040 --> 00:18:04,458 (ぶつかる音) うん? 372 00:18:05,501 --> 00:18:08,045 おいおいおい 何だよ! ボ~ッと立ってるだけじゃない! 373 00:18:08,128 --> 00:18:09,421 なに? は… 始まってんの? 374 00:18:09,505 --> 00:18:10,672 次 投げるよ! 375 00:18:11,673 --> 00:18:12,925 (ボッスン)ああ… 376 00:18:13,759 --> 00:18:15,803 2回連続だから 君はブレイク! 377 00:18:15,886 --> 00:18:18,472 ちょっと! これじゃ ジェネシスにならないじゃな~い! 378 00:18:18,555 --> 00:18:21,683 “ならないじゃな~い”って 全然 分かんねえんだけど! 379 00:18:21,767 --> 00:18:24,186 (山野辺)それ! 君の持っている それは なに? 380 00:18:24,269 --> 00:18:27,940 えっ? あっ… モーニン… モーニングスター? 381 00:18:28,023 --> 00:18:30,234 (山野辺)そう! それでボールを… 382 00:18:30,317 --> 00:18:31,944 キャッチ …する 383 00:18:32,027 --> 00:18:34,446 そうだ! あっ でも キャッチしなくてもいい! 384 00:18:34,530 --> 00:18:36,448 それが分からんねん どっちなん? 385 00:18:36,532 --> 00:18:39,201 (山野辺)じゃ 今度はスイッチ君 ディフェンシスト いくよ 386 00:18:39,284 --> 00:18:40,452 それ! 387 00:18:41,870 --> 00:18:43,038 ネッティング! 388 00:18:43,122 --> 00:18:44,540 ナイス・ネッティング! 389 00:18:44,623 --> 00:18:46,291 今 網に入れたよね 390 00:18:46,375 --> 00:18:48,669 これでディフェンシストに 1ポイント入ります 391 00:18:48,752 --> 00:18:50,087 何や このスポーツ 392 00:18:50,170 --> 00:18:52,339 つまんねえにおいがプンプンするな 393 00:18:52,422 --> 00:18:54,675 (山野辺)そして これがテイル 394 00:18:54,758 --> 00:18:55,884 このおしゃれなテイルが 395 00:18:55,968 --> 00:18:58,220 ネッティング時 地面についていたら1ポイント 396 00:18:58,303 --> 00:19:00,681 離れていたら2ポイントになります 397 00:19:00,764 --> 00:19:01,682 更に… 398 00:19:01,765 --> 00:19:06,228 (早送り音声) 399 00:19:06,311 --> 00:19:11,692 (早送り音声) 400 00:19:11,775 --> 00:19:13,402 ちょ… ちょっと待って 401 00:19:13,485 --> 00:19:17,197 急に言葉だけの説明やで 教えんの下手やわぁ この人 402 00:19:17,281 --> 00:19:19,908 (スイッチ)つまり テイルが地面から離れるけど 403 00:19:19,992 --> 00:19:21,451 取れそうなポイントに ボールを投げて⸺ 404 00:19:21,535 --> 00:19:24,371 ブレイクを誘うというやり方が 有効になってくるわけですね 405 00:19:24,454 --> 00:19:25,998 お前 なんで理解しとんねん 406 00:19:26,081 --> 00:19:27,457 クソゲー好きだかんな 407 00:19:27,541 --> 00:19:30,961 よ~し それじゃ 試合形式で練習してみよう! 408 00:19:31,044 --> 00:19:33,714 {\an8}スローライフ! 409 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 はあっ! 410 00:19:34,882 --> 00:19:35,924 (山野辺)ネッティング! 411 00:19:36,008 --> 00:19:39,261 は~い これでボッスン君に 1ポイント入るんだけど 412 00:19:39,344 --> 00:19:41,180 得点の数え方を教えてなかったね 413 00:19:41,263 --> 00:19:42,306 (ホイッスル) (山野辺)集合! 414 00:19:42,389 --> 00:19:45,475 得点の数え方は テニスを イメージすると分かりやすい 415 00:19:45,559 --> 00:19:48,729 でも ジェネシスでは簡単に 7点刻みになっています 416 00:19:48,812 --> 00:19:50,063 余計ややこしくねえか? 417 00:19:50,147 --> 00:19:53,275 (山野辺)0点はラブ これはテニスと一緒です 418 00:19:53,358 --> 00:19:55,569 (山野辺)7点はラブン (ヒメコ)ラブン? 419 00:19:55,652 --> 00:19:57,863 (山野辺)14点は ラブジェネレーション 420 00:19:57,946 --> 00:19:59,698 (ヒメコ) だから ラブ要らんやろう 421 00:19:59,781 --> 00:20:01,950 (山野辺)21点は マイジェネレーション 422 00:20:02,034 --> 00:20:04,494 (ボッスン)ラブなくなった (ヒメコ)ラブは貫き通さんかい! 423 00:20:04,578 --> 00:20:06,997 (山野辺)28点は ジェネレーションギャップ 424 00:20:07,080 --> 00:20:09,625 (ボッスン)今度は ジェネレーション押しが始まったぞ 425 00:20:09,708 --> 00:20:12,753 (山野辺)35点は ジェネラル ジェネレータージェネレーション 426 00:20:12,836 --> 00:20:13,670 (ヒメコ)ながっ! 427 00:20:13,754 --> 00:20:16,173 (ボッスン)ジェネつながりに したいんだろう この競技 428 00:20:16,256 --> 00:20:18,175 (山野辺)42点はジュネーブ 429 00:20:18,258 --> 00:20:19,718 (ボッスン)あっ ツッコんだから ちょっと変えてきやがった 430 00:20:19,801 --> 00:20:21,553 (ヒメコ)半端やろ! 気分わるっ! 431 00:20:21,637 --> 00:20:24,181 (山野辺)…という感じで ジュネーブで1ゲーム 432 00:20:24,264 --> 00:20:26,308 2ゲーム先取で勝ちとなりま~す 433 00:20:26,391 --> 00:20:28,310 それ 試合 速攻で終わんじゃねえ? 434 00:20:28,393 --> 00:20:30,062 はい じゃ 続きから! 435 00:20:30,145 --> 00:20:32,564 {\an8}スローニンライフ! 436 00:20:32,648 --> 00:20:35,067 ラブ ラブジェネレーション 437 00:20:35,150 --> 00:20:37,569 ラブン ラブジェネレーション 438 00:20:37,653 --> 00:20:38,528 (ボッスン)くおっ! 439 00:20:38,612 --> 00:20:41,073 (山野辺)ラブジェネレーション マイジェネレーション 440 00:20:41,156 --> 00:20:43,825 マイジェネレーション ジェネレーションギャップ 441 00:20:43,909 --> 00:20:44,743 (ヒメコ)んっ! 442 00:20:44,826 --> 00:20:45,953 (山野辺) ジェネレーションギャップ 443 00:20:46,036 --> 00:20:47,913 ジェネラルジェネレーター ジェネレーション 444 00:20:47,996 --> 00:20:49,748 (ボッスン・ヒメコ) やかましいわ! 445 00:20:50,832 --> 00:20:52,292 {\an8}(スイッチ) ラブジェネレーション 446 00:20:52,376 --> 00:20:54,002 {\an8}ジェネレーション ギャップ 447 00:20:54,086 --> 00:20:55,337 (ボッスン)ハァハァ ハァハァ… 448 00:20:55,420 --> 00:20:57,381 うおーっ! 449 00:20:57,464 --> 00:20:58,382 んんっ! 450 00:20:59,758 --> 00:21:02,260 うらーっ! 451 00:21:02,344 --> 00:21:03,637 (スイッチ)ラブジェネレーション 452 00:21:03,720 --> 00:21:05,764 ジェネラルジェネレーター ジェネレーション 453 00:21:05,847 --> 00:21:08,558 (ヒメコ)うわ… あれ 取られたか 454 00:21:08,642 --> 00:21:09,810 (ボッスン) 今 テイル どうだった? 455 00:21:09,893 --> 00:21:11,645 (スイッチ)プルクだ (ボッスン)ヘヘッ… 456 00:21:11,728 --> 00:21:13,146 やるじゃねえか ヒメコ 457 00:21:13,230 --> 00:21:15,691 確実にウエークアップゾーンを 突いてきやがる 458 00:21:15,774 --> 00:21:18,610 (ヒメコ)とりあえず リードエアー リセットできたし 459 00:21:18,694 --> 00:21:22,072 次のレディーゴーターンで ノッキングするわ ポッチ側に 460 00:21:22,155 --> 00:21:23,448 (ボッスン)させるかよ 461 00:21:23,532 --> 00:21:26,201 俺のティムポールラブを 食らえってんだ! 462 00:21:26,827 --> 00:21:28,704 正直 よく分かりませんが 463 00:21:28,787 --> 00:21:31,665 競技が成立してることは 理解しました 464 00:21:31,748 --> 00:21:33,291 部の設立を認めましょう 465 00:21:33,375 --> 00:21:34,459 ホントかね! 466 00:21:34,543 --> 00:21:38,213 ただ 部員は どうするおつもりですか? 467 00:21:38,297 --> 00:21:41,967 えっ? あ~ いや だから 彼らが掛け持ちで… 468 00:21:42,050 --> 00:21:43,719 (椿)それは認められません 469 00:21:43,802 --> 00:21:45,304 えっ? 470 00:21:45,387 --> 00:21:47,306 (ボッスン)えっえっ? (ヒメコ)なになに? 471 00:21:47,389 --> 00:21:49,182 我が校の校則では 472 00:21:49,266 --> 00:21:52,310 原則として 部活動の掛け持ちは 認めておりません 473 00:21:52,394 --> 00:21:56,064 もし 彼らがジェネシス部に 入るというのなら それは… 474 00:21:56,148 --> 00:21:58,317 スケット団の廃部を意味します! 475 00:21:58,400 --> 00:22:00,068 (3人)ああっ! 476 00:22:00,152 --> 00:22:01,486 ううっ… 477 00:22:01,570 --> 00:22:03,613 (椿)スケット団を つぶしたくなければ⸺ 478 00:22:03,697 --> 00:22:06,491 地道に部員を集めるしかないですね 479 00:22:10,954 --> 00:22:12,164 (2人)はい~! 480 00:22:12,247 --> 00:22:15,334 ハイハイ ハイハイ トントン トントン 481 00:22:16,376 --> 00:22:19,129 {\an8}(ヒメコ)あの特訓は 何やったんやろ… 482 00:22:21,506 --> 00:22:26,553 {\an8}♪~ 483 00:23:45,841 --> 00:23:50,846 {\an8}~♪ 484 00:23:50,929 --> 00:23:53,348 (ヒメコ) なあ ジェネシス部って 結局… 485 00:23:53,432 --> 00:23:56,101 (ボッスン) もういいじゃんかよ その話はよ 486 00:23:56,184 --> 00:23:57,853 (スイッチ) やれるだけのことはやった 487 00:23:57,936 --> 00:23:59,563 (ヒメコ)せやな (ボッスン)あっ そういや 488 00:23:59,646 --> 00:24:02,107 例のコーナーって もうやんねえでいいの? 489 00:24:02,190 --> 00:24:03,567 (スイッチ)例のコーナーとは? 490 00:24:03,650 --> 00:24:05,819 (ボッスン)とぼけんなよ ほら おまけのさ 491 00:24:05,902 --> 00:24:08,071 部室から皆さんに お届けする… 492 00:24:08,155 --> 00:24:09,906 (スイッチ) もう とっくに始まっているが 493 00:24:09,990 --> 00:24:10,866 (ヒメコ・ボッスン)うん? 494 00:24:10,949 --> 00:24:12,075 {\an8}(ボッスン) あっ てめえ スイッチ 495 00:24:12,159 --> 00:24:13,827 {\an8}なに黙って 隠し撮りしてんだよ! 496 00:24:13,910 --> 00:24:15,078 {\an8}(スイッチ)ラトゥラ~ 497 00:24:17,455 --> 00:24:19,332 (ボッスン) 俺たち 学園のサポーター 498 00:24:19,416 --> 00:24:20,876 (3人)スケット団ス!