1 00:00:01,000 --> 00:00:03,169 (チャイム) 2 00:00:03,253 --> 00:00:06,214 (タカシ)やっべえ チケット どうしよう? 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,425 (男子生徒) そんなに行きてえの? そのライブ 4 00:00:08,508 --> 00:00:11,594 (タカシ)ああ ブログにも書いてたんだけど 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,138 (タカシ)うん? 6 00:00:13,221 --> 00:00:14,347 あっ! 7 00:00:14,431 --> 00:00:16,766 (タカシ)ホントに 定価で譲ってくれんの? 8 00:00:16,850 --> 00:00:17,851 (ヨッシー)オ… 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,229 オー イエー! 10 00:00:21,312 --> 00:00:22,439 (タカシ)サンキュー 11 00:00:23,064 --> 00:00:26,609 でも 君 誰か 一緒に行く人いたんじゃ… 12 00:00:26,693 --> 00:00:29,279 (ヨッシー)実は 私も困ってたんだ 13 00:00:29,362 --> 00:00:31,531 友達にドタキャンされちゃって 14 00:00:31,614 --> 00:00:32,449 マジ? 15 00:00:32,532 --> 00:00:36,578 じゃ せっかく知り合ったんだし 当日は2人で行かない? 16 00:00:36,661 --> 00:00:38,455 オ… オー! 17 00:00:39,205 --> 00:00:40,790 (ヒメコ)おっしゃ! 依頼完了 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,459 あとは うまくやれや ヨッシー! 19 00:00:42,542 --> 00:00:44,753 (ボッスン)けど あんなレアなチケット 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,379 (ボッスン)よく手に入ったな 21 00:00:46,463 --> 00:00:47,714 (合成音声ソフト:スイッチ) ネットを駆使すれば 22 00:00:47,797 --> 00:00:49,507 俺に不可能などない 23 00:00:49,591 --> 00:00:51,926 おかげで自然な出会いを演出できた 24 00:00:52,010 --> 00:00:53,178 チェッ… 25 00:00:53,261 --> 00:00:56,890 俺が彼女を襲って 彼が助けに来る作戦 26 00:00:56,973 --> 00:01:01,019 略して“OKOKT作戦”も いいと思ったんだけどな 27 00:01:01,102 --> 00:01:03,229 (ヒメコ)…て 作戦名 ながっ! 28 00:01:03,313 --> 00:01:06,191 あんたの作戦って なんで いつも ベタな小芝居やの? 29 00:01:06,274 --> 00:01:08,443 あと アフロ なんで? 30 00:01:08,526 --> 00:01:10,278 (武光(たけみつ))待て! 止まらぬか! 31 00:01:10,361 --> 00:01:13,323 (震平(しんぺい))うっ… うるせえ! そこをどきやがれ! 32 00:01:13,406 --> 00:01:16,159 俺が どこで何しようが 勝手だろうが! 33 00:01:16,242 --> 00:01:18,203 あんたの指図は受けねえよ! 34 00:01:18,286 --> 00:01:19,954 (武光)一体 どうしてしまったのだ? 35 00:01:20,038 --> 00:01:22,457 毎晩 遊びほうけおって! 36 00:01:22,540 --> 00:01:25,126 今日という今日は ここを通すわけにはいかぬ! 37 00:01:25,835 --> 00:01:27,962 じゃ こっちの道から行くぞ 38 00:01:28,046 --> 00:01:30,799 (武光)あっ! 待て 震平! 39 00:01:30,882 --> 00:01:32,926 クッ… 不覚 40 00:01:33,009 --> 00:01:35,053 よう! どうかしたのか? 41 00:01:35,136 --> 00:01:36,930 ああっ… 42 00:01:37,013 --> 00:01:42,018 {\an8}♪~ 43 00:03:01,890 --> 00:03:06,895 {\an8}~♪ 44 00:03:06,978 --> 00:03:10,231 {\an8}(ボッスン)ほう… これが お前ん家(ち)ねえ 45 00:03:10,315 --> 00:03:11,733 {\an8}(ヒメコ)ごっついやん 46 00:03:11,816 --> 00:03:14,360 {\an8}(武光)ハハッ… あの… お茶でござるよ 47 00:03:14,444 --> 00:03:15,570 {\an8}お座りくだされ 48 00:03:15,653 --> 00:03:18,031 (ボッスン)あっ あの建物は? 49 00:03:18,114 --> 00:03:20,742 (武光) 父が開いている剣道場でござる 50 00:03:20,825 --> 00:03:21,868 (ボッスン)えっ? 51 00:03:21,951 --> 00:03:25,538 お前(めえ)の父ちゃんって 時代劇の役者じゃなかったっけ? 52 00:03:25,622 --> 00:03:26,748 (スイッチ)エキストラだがな 53 00:03:26,831 --> 00:03:27,832 お前が言いなや 54 00:03:27,916 --> 00:03:33,338 俳優業のかたわら 少年たちに 剣道も教えているのでござるよ 55 00:03:34,172 --> 00:03:37,759 我々兄弟も あそこで 剣の道を歩み始めたのでござる 56 00:03:37,842 --> 00:03:38,843 (ボッスン)兄弟… 57 00:03:39,761 --> 00:03:41,471 ああ じゃ やっぱし… 58 00:03:41,554 --> 00:03:45,892 (武光)いかにも 先ほどの あれが 拙者(せっしゃ)の弟の震平 59 00:03:45,975 --> 00:03:48,061 同じ開盟(かいめい)学園の1年生でござる 60 00:03:48,144 --> 00:03:50,688 (ヒメコ)はあ! あんたと 全然 キャラちゃうやん 61 00:03:51,731 --> 00:03:57,195 拙者たち兄弟は 幼少のみぎりより 共に稽古に励んできた 62 00:03:57,278 --> 00:03:59,197 (ボッスン)おっ! 回想入るぞ 63 00:03:59,489 --> 00:04:00,406 (武光)やっ! 64 00:04:00,490 --> 00:04:03,284 (武光)弟は 上達に伸び悩んでいたが 65 00:04:03,368 --> 00:04:05,870 誰より努力家であったのでござる 66 00:04:05,954 --> 00:04:08,164 (震平)ハァ… おりゃ~! 67 00:04:08,247 --> 00:04:10,291 面! 小手! 胴! 68 00:04:10,375 --> 00:04:12,001 (武光)しかし… 69 00:04:12,085 --> 00:04:14,587 (奮蔵(ふんぞう))震平 何だ? 今日の試合は 70 00:04:14,671 --> 00:04:18,967 (武光)父上にも 兄弟を 差別したつもりはなかったらしいが 71 00:04:19,050 --> 00:04:21,469 何ぶん 不器用な人ゆえ… 72 00:04:21,678 --> 00:04:25,098 弟は ついに剣を置いてしまった 73 00:04:25,181 --> 00:04:27,433 中学2年のときでござる 74 00:04:28,768 --> 00:04:32,105 その後は 先ほどの姿でも分かるとおり 75 00:04:32,188 --> 00:04:34,607 不埒(ふらち)な輩(やから)に成り下がってしまった 76 00:04:34,691 --> 00:04:35,692 クッ… 77 00:04:35,775 --> 00:04:38,611 まあ でも侍よか普通じゃねえの? 78 00:04:38,695 --> 00:04:41,739 若いときの ヤンチャぐらい ようあることやで 79 00:04:41,823 --> 00:04:43,825 なあ やっぱ これ もろてええ? 80 00:04:43,908 --> 00:04:44,742 (武光)なっ… 81 00:04:44,826 --> 00:04:47,620 (スイッチ)1年D組の武光震平か 82 00:04:47,704 --> 00:04:49,622 俺のデータには それほど悪いウワサは 83 00:04:49,706 --> 00:04:50,999 入ってきていないが 84 00:04:51,082 --> 00:04:52,291 うわ 出た! 85 00:04:52,375 --> 00:04:55,044 1年のデータまで完全網羅かい! 86 00:04:55,128 --> 00:04:57,130 気色悪いわ この人 87 00:04:57,213 --> 00:05:01,009 不良といっても 特に グループで つるんでいるわけでもなく 88 00:05:01,092 --> 00:05:05,013 一匹狼(いっぴきおおかみ)を気取って 1人で 突っ張っているだけでござるよ 89 00:05:05,763 --> 00:05:09,142 しかし ここ最近は 悪い友達ができたようで 90 00:05:09,225 --> 00:05:11,894 夜な夜な 遊んで帰ってくる始末 91 00:05:11,978 --> 00:05:16,024 きっかけは 恐らく 拙者との仲たがいでござろう 92 00:05:16,232 --> 00:05:19,360 あれは1週間ほど前のことでござる 93 00:05:19,444 --> 00:05:23,614 拙者の留守中に 以前 ケンカをした 他校の不良連中が 94 00:05:23,698 --> 00:05:25,825 家まで押しかけてきたことが ござった 95 00:05:27,243 --> 00:05:28,286 弟は とっさに 96 00:05:28,369 --> 00:05:31,873 玄関に置いてあった拙者の竹刀を 持って 飛び出していったらしく… 97 00:05:31,956 --> 00:05:33,708 そ… それで どうしたのだ? 98 00:05:33,791 --> 00:05:34,625 (震平)はあ? 99 00:05:34,709 --> 00:05:38,379 そりゃ 3人もいたから やられはしたけどよ 100 00:05:38,463 --> 00:05:40,882 きっちり シメてやったぜ ヘヘヘヘッ… 101 00:05:40,965 --> 00:05:44,594 (武光)たわけ! そんなケガを負ってきおって 102 00:05:44,677 --> 00:05:47,388 …で 拙者の竹刀は どうした? 103 00:05:47,472 --> 00:05:48,765 お前も知っておろう 104 00:05:48,848 --> 00:05:52,185 あの竹刀は 試合で使う験のいい竹刀なのだ 105 00:05:52,268 --> 00:05:53,895 来週には 区の交流戦が… 106 00:05:53,978 --> 00:05:56,647 フン… ボロボロになったから 捨ててきたぜ 107 00:05:56,731 --> 00:05:57,565 (武光)クッ… 108 00:05:57,648 --> 00:05:59,901 (震平)ケンカに使ったんだから 当たり前だろう 109 00:05:59,984 --> 00:06:01,444 貴様! 110 00:06:03,154 --> 00:06:04,781 んんっ… 111 00:06:04,864 --> 00:06:05,865 (震平)何だよ? 112 00:06:05,948 --> 00:06:09,327 どうした? 殴んねえのかよ? 113 00:06:13,039 --> 00:06:15,208 (武光)貴様など殴るにも値せん 114 00:06:15,291 --> 00:06:17,710 手が汚(けが)れる 115 00:06:18,377 --> 00:06:21,380 それから 震平は 拙者を避けるようになり 116 00:06:21,464 --> 00:06:23,633 夜遊びを始めたのでござる 117 00:06:23,883 --> 00:06:27,595 弟に ひどいことを言ったのは 悪かったと思っているが 118 00:06:27,678 --> 00:06:31,641 拙者にとって あの竹刀は それほど大切な物でござった 119 00:06:32,266 --> 00:06:33,976 あしたは大切な試合が… 120 00:06:34,060 --> 00:06:35,812 (スイッチ) 殴ってやればよかったのだ 121 00:06:35,895 --> 00:06:36,979 (2人)うん? 122 00:06:37,063 --> 00:06:40,358 (スイッチ)本当に 弟を思う気持ちがあるのなら 123 00:06:40,441 --> 00:06:42,360 その場で伝えるべきだ 124 00:06:42,443 --> 00:06:44,612 時を逸してからでは遅いのだから 125 00:06:44,695 --> 00:06:47,240 ああ… スイッチどの? 126 00:06:47,323 --> 00:06:49,408 (ボッスン)ニシシシッ… 127 00:06:49,492 --> 00:06:52,078 まあ 俺らは帰らせてもらうわ 128 00:06:52,161 --> 00:06:55,248 兄弟ゲンカに口挟むなんて ヤボだからな 129 00:06:55,331 --> 00:06:58,126 ちょい 待ってや ボッスン 130 00:06:58,751 --> 00:07:00,294 はあ… 131 00:07:01,754 --> 00:07:03,631 (ヒメコ)せやから なんで アフロやねん? 132 00:07:03,714 --> 00:07:05,466 (スイッチ) 放っとくのではなかったのか? 133 00:07:05,550 --> 00:07:06,926 (ボッスン)だって 珍しいだろう 134 00:07:07,009 --> 00:07:08,928 {\an8}お前が あんなこと言うなんて 135 00:07:09,011 --> 00:07:09,846 {\an8}(スイッチ)フン… 136 00:07:09,929 --> 00:07:12,181 {\an8}まあ あたしらは スケット団やしな 137 00:07:12,265 --> 00:07:14,851 {\an8}おせっかい焼きは いつものこと 138 00:07:14,934 --> 00:07:16,644 {\an8}(ヨッシー) オー 何やってんの? 139 00:07:16,727 --> 00:07:18,396 {\an8}(ボッスン)うっ… (ヒメコ)ヨッシー 140 00:07:18,479 --> 00:07:20,314 {\an8}あ… あのね 141 00:07:20,398 --> 00:07:22,608 {\an8}彼 今日 知り合ったタカシ君 142 00:07:22,692 --> 00:07:23,693 {\an8}(ボッスン)知ってるよ 143 00:07:23,776 --> 00:07:27,488 お近づきのしるしに これからカラオケするとこなの 144 00:07:27,572 --> 00:07:28,781 ねえ みんなも どう? 145 00:07:28,865 --> 00:07:29,699 (ヒメコ)へっ? 146 00:07:29,782 --> 00:07:31,075 (ヨッシー)んっ! (ヒメコ)うわっ! 147 00:07:31,159 --> 00:07:35,621 頼むよ いきなし2人なんて なに話していいか… 148 00:07:35,705 --> 00:07:36,706 はあ? 149 00:07:36,789 --> 00:07:39,709 一緒に来て! 私たち バンド仲間だろう? 150 00:07:39,792 --> 00:07:41,335 元や 元! 151 00:07:41,419 --> 00:07:42,253 (スイッチ)ハッ… 152 00:07:44,505 --> 00:07:45,464 あっ! 153 00:07:45,548 --> 00:07:47,341 そういや君たち 見たことあるよ 154 00:07:47,466 --> 00:07:48,301 えっ? 155 00:07:48,384 --> 00:07:50,219 (タカシ)確か ロック・フェスで賞取った… 156 00:07:50,303 --> 00:07:52,722 ああ? あっ いや… 157 00:07:52,805 --> 00:07:54,307 (不良リーダー)ああ? 158 00:07:55,766 --> 00:07:57,226 あの野郎… 159 00:07:57,310 --> 00:07:58,853 (不良)どうします? 160 00:07:58,936 --> 00:08:00,271 (不良リーダー)ヘッ… 161 00:08:02,857 --> 00:08:04,483 (震平)んっんっ… 162 00:08:04,567 --> 00:08:07,028 んんっ… くそ 163 00:08:07,111 --> 00:08:08,237 (物音) うん? 164 00:08:11,532 --> 00:08:12,533 うん? 165 00:08:12,617 --> 00:08:15,161 よう! 捜し物か? 166 00:08:15,244 --> 00:08:16,579 (震平)てめえら… 167 00:08:16,662 --> 00:08:18,623 (不良)今度こそ 観念しな! 168 00:08:22,293 --> 00:08:24,837 ケッ… 上等だぜ 169 00:08:24,921 --> 00:08:27,340 土に埋まって星見るか? 170 00:08:27,423 --> 00:08:29,217 おらー! 171 00:08:32,553 --> 00:08:33,971 とりゃー! 172 00:08:37,141 --> 00:08:38,142 (震平)なっ… 173 00:08:41,187 --> 00:08:44,315 なんや 弟 お前 見とるんかい あのアニメ 174 00:08:44,398 --> 00:08:45,775 何だ? てめえら 175 00:08:45,858 --> 00:08:48,319 (ヒメコ)助(すけ)っ人(と)や! 多勢に無勢は卑怯(ひきょう)やで 176 00:08:48,402 --> 00:08:49,779 ボッスン サイクロンや 177 00:08:49,862 --> 00:08:50,696 (ボッスン)あいよ! 178 00:08:50,780 --> 00:08:52,198 おらー! 179 00:08:52,949 --> 00:08:55,201 …て これ カラオケ屋のマイクやろ! 180 00:08:55,284 --> 00:08:56,369 ああ 悪い 181 00:08:56,452 --> 00:08:58,496 チェッ… ヨッシーのヤツ おだてるから 182 00:08:58,579 --> 00:09:00,706 つい 3曲も 歌っちまったじゃねえか 183 00:09:00,790 --> 00:09:02,625 おらー! 184 00:09:07,380 --> 00:09:12,009 フッ… 誰だか知らねえが 余計な おせっかいを… 185 00:09:12,093 --> 00:09:14,053 (不良)何だ? おりゃー! 186 00:09:14,136 --> 00:09:15,263 とりゃー! 187 00:09:18,224 --> 00:09:19,558 ほう… 188 00:09:20,393 --> 00:09:22,395 (ヒメコ)おっ… やるやんけ 弟 (不良)てめえ! 189 00:09:22,478 --> 00:09:23,980 フッ… 190 00:09:24,939 --> 00:09:26,857 ちくしょう 覚えてやがれ! 191 00:09:26,941 --> 00:09:28,776 (ヒメコ)ベタな捨てゼリフやな 192 00:09:29,610 --> 00:09:32,655 …で お前(めえ)は ここで何してたんだ? 193 00:09:35,199 --> 00:09:37,702 (スイッチ) 捜していたのだろう? 兄の竹刀を 194 00:09:37,785 --> 00:09:39,954 (ヒメコ)マジか ほな 捨てたわけじゃ… 195 00:09:40,037 --> 00:09:41,539 ああ 196 00:09:41,622 --> 00:09:43,457 とっさに持ってっちまったけど 197 00:09:43,541 --> 00:09:45,084 ケンカにゃ使わなかった 198 00:09:46,919 --> 00:09:50,798 その… 兄貴の大切な竹刀だからよ 199 00:09:51,090 --> 00:09:55,636 でも さっきのヤツらに 奪われちまって この川に… 200 00:09:55,720 --> 00:09:58,139 見つかんねえかもしんねえけど 201 00:09:58,222 --> 00:10:01,017 あしたの試合までに 捜すしかねえだろうが 202 00:10:01,642 --> 00:10:04,061 兄貴は負けちゃいけねえんだよ 203 00:10:04,145 --> 00:10:06,188 いつだって強いんだからよ 204 00:10:06,272 --> 00:10:07,773 ガキのころから… 205 00:10:08,441 --> 00:10:10,443 ずっと ずっと… 206 00:10:17,908 --> 00:10:19,035 (震平)お… おい! 207 00:10:19,118 --> 00:10:22,079 何やってんだ? あんたには関係ねえだろう 208 00:10:22,163 --> 00:10:23,873 よせよ おい! 209 00:10:25,666 --> 00:10:27,084 えっ? 210 00:10:27,168 --> 00:10:28,961 あれ? ちょっと 211 00:10:29,045 --> 00:10:30,588 おい やめてくれって! 212 00:10:30,671 --> 00:10:32,173 おい! 213 00:10:34,342 --> 00:10:39,847 (司会)では これにて 本年度の 秋季交流戦を終了いたします 214 00:10:41,307 --> 00:10:42,308 (武光)おっ… 215 00:10:44,393 --> 00:10:46,812 兄貴! 試合は? 216 00:10:49,815 --> 00:10:51,192 (武光)負けた (震平)あっ… 217 00:10:52,401 --> 00:10:55,154 負けた… そんな… 218 00:10:56,197 --> 00:10:57,156 (膝をつく音) あっ… 219 00:10:57,239 --> 00:10:59,533 (震平)すまねえ 兄上! 220 00:10:59,617 --> 00:11:03,621 俺のせいで… こんなバカな弟のせいで… 221 00:11:04,288 --> 00:11:06,749 (武光)震平 おぬし… (震平)許してくれ 兄上 222 00:11:06,832 --> 00:11:09,168 俺は… 俺は… 223 00:11:09,251 --> 00:11:10,586 (武光)バカ者! (震平)あっ… 224 00:11:11,420 --> 00:11:15,257 (武光)試合に負けたのは 拙者が弱かったからだ 225 00:11:15,341 --> 00:11:19,553 竹刀の… お前のせいなどでは… 226 00:11:19,637 --> 00:11:20,638 ないわ! 227 00:11:21,305 --> 00:11:24,225 違う 俺が悪いんだ! 228 00:11:24,308 --> 00:11:25,726 (武光)ええい 黙れ黙れ! 229 00:11:25,810 --> 00:11:27,436 聞いてくれ 兄上! 俺は… 230 00:11:27,520 --> 00:11:28,771 構えろ 震平! 231 00:11:28,854 --> 00:11:31,273 今日こそ その性根 たたき直してくれるわ! 232 00:11:31,357 --> 00:11:33,526 ホントは ずっと 強い兄上を尊敬してて… 233 00:11:33,609 --> 00:11:34,443 いくぞ! 234 00:11:34,527 --> 00:11:35,820 んっ! 235 00:11:36,404 --> 00:11:38,322 脇が甘いぞ 震平! 236 00:11:38,406 --> 00:11:40,116 は… はい 兄上! 237 00:11:40,199 --> 00:11:41,951 (武光)んっ! 238 00:11:42,034 --> 00:11:45,287 なかなかいいもんですな 兄弟ってのは 239 00:11:45,371 --> 00:11:46,372 せやな 240 00:11:46,455 --> 00:11:47,415 たーっ! 241 00:11:47,498 --> 00:11:52,128 (武光と震平の気合い声) 242 00:11:59,301 --> 00:12:02,179 (笛吹(うすい)・弟)兄(あん)ちゃん ほら 起きて 兄ちゃん! 243 00:12:02,263 --> 00:12:03,264 (笛吹・兄)ああ… 244 00:12:03,347 --> 00:12:06,350 (弟)早くしないと遅刻だからね 245 00:12:06,434 --> 00:12:07,810 おはよう 母さん 246 00:12:07,893 --> 00:12:09,645 (笛吹・母親)おはよう お兄ちゃんは? 247 00:12:09,729 --> 00:12:12,940 (弟)知らないよ ちっとも起きやしない 248 00:12:13,482 --> 00:12:15,860 高校入っても これじゃあね 249 00:12:15,943 --> 00:12:18,779 フゥ… 先が思いやられるよ 250 00:12:37,506 --> 00:12:39,258 (兄)おはよう (弟)うん? 251 00:12:39,925 --> 00:12:42,887 (弟)やっと起きたかね 惰眠(だみん)むさぼ郎(ろう)君 252 00:12:42,970 --> 00:12:46,348 (兄)パソコンいじくってたら 夜更かししちゃって 253 00:12:46,932 --> 00:12:50,728 なあ スイッチ 学校から帰ったら ちょっと見てくれないか? 254 00:12:50,811 --> 00:12:53,147 なんか 余計なとこ いじっちゃったみたいで 255 00:12:53,230 --> 00:12:54,231 (弟)いいけど 256 00:12:54,940 --> 00:12:57,526 兄ちゃんなら 自分で なんとかできるでしょう? 257 00:12:57,610 --> 00:13:00,237 (兄)それが ちょっと 手に負えない感じでさ 258 00:13:00,321 --> 00:13:02,448 (弟)フゥ… パソコンは もともと 259 00:13:02,531 --> 00:13:04,450 兄ちゃんから教わったんだけどな 260 00:13:04,533 --> 00:13:07,119 (兄)弟は “スイッチ”と呼ばれている 261 00:13:07,787 --> 00:13:10,039 (兄)彼が小学校3年生のとき 262 00:13:10,122 --> 00:13:13,709 学校で“笛吹っち”と 呼ばれ始めたことから変化し 263 00:13:13,793 --> 00:13:15,461 のちに定着し始めた あだ名だ 264 00:13:16,337 --> 00:13:19,173 弟の才能に マッチしてる所が気に入り 265 00:13:19,256 --> 00:13:20,549 兄の僕も そう呼んでいる 266 00:13:20,633 --> 00:13:22,885 (弟)それはそうと 兄ちゃん (兄)うん? 267 00:13:22,968 --> 00:13:24,345 (弟)開盟は どう? 268 00:13:24,428 --> 00:13:25,513 (兄)ああ… 269 00:13:25,596 --> 00:13:28,307 (母親)ほら 和義(かずよし) 正文(まさふみ) 学校遅れるわよ 270 00:13:28,390 --> 00:13:30,059 (弟)は~い 271 00:13:33,312 --> 00:13:35,648 開盟 悪くないぞ 272 00:13:35,731 --> 00:13:37,566 いろんな人がいて 面白そうだ 273 00:13:37,650 --> 00:13:40,528 そっか 僕も受けようかな 274 00:13:40,611 --> 00:13:43,072 (兄)お前なら もっと上 狙えるだろう 275 00:13:43,155 --> 00:13:45,115 レベルは関係ないよ 276 00:13:45,199 --> 00:13:46,534 いってきま~す! 277 00:13:46,617 --> 00:13:50,704 (兄)弟は1つ年下で中学3年生 278 00:13:50,788 --> 00:13:53,332 悔しいが 僕より数段できる 279 00:13:53,415 --> 00:13:54,583 (男子生徒)なんかさ 280 00:13:54,667 --> 00:13:57,670 どっかの学校の女子生徒が ヤンキー狩りしてたとか 281 00:13:57,753 --> 00:13:59,296 (男子生徒)ああ 鬼姫(おにひめ)だろう? 282 00:13:59,380 --> 00:14:02,591 最近 あんま 聞かなくなったけどな そのウワサ 283 00:14:02,675 --> 00:14:05,469 けど 大げさな呼び名だよね 284 00:14:05,553 --> 00:14:07,930 強い酸性の体液とか流れてそう 285 00:14:08,013 --> 00:14:09,348 (男子生徒)ハハッ… 言えてる 286 00:14:09,431 --> 00:14:11,392 (中馬(ちゅうま))え~ これから1年間 287 00:14:11,475 --> 00:14:14,436 お前らに科学を教える 中馬といいます 288 00:14:14,520 --> 00:14:18,399 (中馬)えっと このクラスの担任は… 289 00:14:18,482 --> 00:14:20,276 まあ 誰でもいっか 290 00:14:20,359 --> 00:14:21,652 ダリイから 291 00:14:21,735 --> 00:14:23,028 (女子生徒)何なの? あの先生 292 00:14:23,112 --> 00:14:24,280 (男子生徒)ダリイって… 293 00:14:25,364 --> 00:14:29,618 (風の音) 294 00:14:34,123 --> 00:14:36,333 う~ん… 295 00:14:36,417 --> 00:14:37,418 うん? 296 00:14:43,257 --> 00:14:44,592 あっ! 297 00:14:45,801 --> 00:14:49,013 この本 例のソフトに使えるかも 298 00:14:49,096 --> 00:14:50,931 スイッチに買ってってやるか 299 00:14:51,015 --> 00:14:52,933 (足音) 300 00:14:53,017 --> 00:14:54,143 (ハミング) 301 00:14:54,226 --> 00:14:55,060 あっ… 302 00:14:56,103 --> 00:14:57,479 (兄)お~い 沙羽(さわ)! 303 00:14:57,563 --> 00:14:58,564 (沙羽)うん? 304 00:15:00,232 --> 00:15:02,610 なんだ 兄ちゃんか 305 00:15:02,693 --> 00:15:05,321 (兄)幼なじみの山内(やまうち)沙羽 306 00:15:05,404 --> 00:15:06,697 僕と同い年だが 307 00:15:06,780 --> 00:15:10,200 スイッチと同じように 僕のことを“兄ちゃんと”呼ぶ 308 00:15:10,284 --> 00:15:12,870 幼稚園から中学まで ずっと一緒だったが 309 00:15:12,953 --> 00:15:15,914 この春から 初めて別々の高校に入学し… 310 00:15:15,998 --> 00:15:17,833 卒業式以来とか? 311 00:15:17,917 --> 00:15:19,001 (兄)また少し きれいになった 312 00:15:19,001 --> 00:15:20,377 (兄)また少し きれいになった 313 00:15:19,001 --> 00:15:20,377 {\an8}(兄)…だな 314 00:15:20,377 --> 00:15:21,003 (兄)また少し きれいになった 315 00:15:21,086 --> 00:15:23,923 (沙羽)あっ 彼女 友達の平井(ひらい)雪乃(ゆきの)ちゃん 316 00:15:24,006 --> 00:15:26,342 最近 一緒に帰ってんだ 317 00:15:26,425 --> 00:15:27,468 (雪乃)はじめまして 318 00:15:27,551 --> 00:15:31,388 (兄)どうも 沙羽ん家(ち)の隣に住んでる笛吹です 319 00:15:32,306 --> 00:15:33,932 (雪乃)じゃ 私は これで 320 00:15:34,016 --> 00:15:36,143 うん わざわざ ありがとうね 321 00:15:36,226 --> 00:15:38,395 うん? わざわざ? 322 00:15:38,479 --> 00:15:39,855 あっ うん 323 00:15:40,731 --> 00:15:43,150 雪乃ちゃん ちょっと遠回りなんだけど 324 00:15:43,233 --> 00:15:45,027 家まで一緒に帰ってくれてるの 325 00:15:45,110 --> 00:15:46,987 (兄)へえ なんで? また 326 00:15:47,071 --> 00:15:50,491 そういや さっきも やけにビクついてたな 327 00:15:50,574 --> 00:15:51,575 (沙羽)んっ… 328 00:15:51,659 --> 00:15:53,160 (兄)うん? 329 00:15:53,243 --> 00:15:56,538 (沙羽)ねえ 久しぶりに ちょっと家に寄ってもいい? 330 00:15:56,622 --> 00:15:58,707 いろいろ話もあるし 331 00:15:58,791 --> 00:16:01,001 (兄)ああ いいけど 332 00:16:02,169 --> 00:16:06,173 (沙羽)えっと あれあれ… あの… ストーパー? 333 00:16:06,256 --> 00:16:08,676 それを言うなら “ストーカー”だろう 334 00:16:08,759 --> 00:16:10,552 そ… そうとも言うわね 335 00:16:11,553 --> 00:16:13,389 ここ4~5日のことなんだけど 336 00:16:13,472 --> 00:16:16,976 変な男に あとをつけられてるみたいなのよ 337 00:16:17,059 --> 00:16:18,060 変な男? 338 00:16:18,143 --> 00:16:20,521 (沙羽)なんだか気味が悪くて 339 00:16:21,355 --> 00:16:23,774 最初に気づいたのが雪乃ちゃんで 340 00:16:23,857 --> 00:16:28,153 “後ろに 怪しい男がいるよ”って 小声で教えてくれたの 341 00:16:28,237 --> 00:16:32,074 次の日も 同じ男がつけてくるから 怖くなっちゃって… 342 00:16:32,157 --> 00:16:35,035 何だ? その男は 知ってるヤツか? 343 00:16:35,119 --> 00:16:38,706 まさか… 全然 心当たりないわよ 344 00:16:38,789 --> 00:16:41,500 けど お前 そう言うけど 昔から… 345 00:16:41,583 --> 00:16:44,920 うん? 昔から なに? 346 00:16:45,004 --> 00:16:46,839 あっ いや… 347 00:16:47,589 --> 00:16:48,590 フゥ… 348 00:16:48,674 --> 00:16:52,845 沙羽は 中学のころから 男子生徒たちの憧れの的で 349 00:16:52,928 --> 00:16:55,431 幼なじみの僕は それが自慢でもあり… 350 00:16:56,682 --> 00:16:58,475 不愉快でもあった 351 00:16:58,767 --> 00:17:02,271 (沙羽)へえ! まだ飾ってるんだ? この写真 352 00:17:03,897 --> 00:17:06,817 覚えてる? この写真撮ったとき… 353 00:17:06,900 --> 00:17:09,319 さあ? 何だっけ? 354 00:17:09,403 --> 00:17:11,905 もう! んっ… 355 00:17:11,989 --> 00:17:15,451 (兄)覚えてるさ 忘れるわけがない 356 00:17:15,534 --> 00:17:18,120 (母親)ほら 3人とも 並んで 並んで! 357 00:17:18,203 --> 00:17:21,123 (花火の音) (歓声) 358 00:17:24,877 --> 00:17:25,878 (母親)撮るわよ 359 00:17:25,961 --> 00:17:28,255 (兄)なんか カップルばっかだな 360 00:17:28,338 --> 00:17:31,300 (沙羽)私 大きくなったら 兄ちゃんのお嫁さんになる! 361 00:17:31,383 --> 00:17:32,384 えっ? 362 00:17:32,468 --> 00:17:35,304 ウフフッ… 冗談だよ 363 00:17:35,387 --> 00:17:37,056 (兄)お… お前な! 364 00:17:37,139 --> 00:17:38,640 (弟)ほら 2人とも 365 00:17:38,724 --> 00:17:41,477 いくわよ? さあ 笑って! 366 00:17:44,313 --> 00:17:45,355 (シャッター音) 367 00:17:45,439 --> 00:17:48,192 (花火の音) (歓声) 368 00:17:48,275 --> 00:17:49,985 (弟・沙羽)わあ! 369 00:17:50,068 --> 00:17:51,695 た~まや~! 370 00:17:55,532 --> 00:18:00,204 (歓声) 371 00:18:01,079 --> 00:18:02,706 (沙羽)まあいいや 372 00:18:03,373 --> 00:18:07,503 兄ちゃん また いつか 3人で行こうね 花火大会 373 00:18:07,586 --> 00:18:09,671 ああ いつかな 374 00:18:09,755 --> 00:18:11,673 沙羽ちゃん 来てるの? 375 00:18:11,757 --> 00:18:13,926 おお スイッチ 久しぶり! 376 00:18:14,009 --> 00:18:16,178 なんだ お前 ノックぐらい しろよ 377 00:18:16,261 --> 00:18:18,055 (弟)へえ! 制服 似合ってるじゃない 378 00:18:18,138 --> 00:18:21,183 あのな 今 すごく大事な話をしてるんだ 379 00:18:21,266 --> 00:18:22,851 大事な話? 380 00:18:22,935 --> 00:18:25,229 アハハッ… まあまあ 381 00:18:25,312 --> 00:18:28,482 それより スイッチ 例のあれは完成したの? 382 00:18:29,191 --> 00:18:31,193 ゴンセーオウセーソフトだっけ? 383 00:18:31,276 --> 00:18:33,737 (弟)音声合成ソフトね (兄)あっ! 384 00:18:33,821 --> 00:18:36,824 {\an8}(兄) ああ そういえば… 385 00:18:33,821 --> 00:18:36,824 (弟)あと1歩 でも ほとんど完成してるんだ 386 00:18:36,824 --> 00:18:38,325 (弟)あと1歩 でも ほとんど完成してるんだ 387 00:18:38,408 --> 00:18:39,409 見においでよ 388 00:18:39,493 --> 00:18:41,078 (沙羽)へえ すごいね! 389 00:18:41,745 --> 00:18:43,205 行こう 行こう 兄ちゃん 390 00:18:43,288 --> 00:18:45,666 (兄)あ… ああ 391 00:18:48,085 --> 00:18:49,545 (合成音声ソフト) ここに文字を打ち込むと 392 00:18:49,628 --> 00:18:51,088 しゃべってくれるんだよ 393 00:18:51,171 --> 00:18:53,632 パ… パソコンが しゃべった 394 00:18:53,715 --> 00:18:57,719 ちなみに 今のは 僕の声のデータを 元にしてあるんだけど… 395 00:18:59,012 --> 00:19:02,307 (弟)ア ア… 僕はスイッチ 聞こえるかな? 396 00:19:02,391 --> 00:19:04,017 あっ スイッチの声! 397 00:19:04,101 --> 00:19:07,646 んで こっちのは 前に吹き込んでもらった… 398 00:19:07,729 --> 00:19:08,856 (兄の せきばらい) 399 00:19:08,939 --> 00:19:11,817 あ い う え お 400 00:19:11,900 --> 00:19:13,485 こ… これで いいか? 401 00:19:13,569 --> 00:19:15,279 俺の声だ 402 00:19:16,029 --> 00:19:17,614 (合成音声ソフト:兄) こんな事も出来るよ 403 00:19:17,698 --> 00:19:18,532 (兄)あっ… 404 00:19:18,615 --> 00:19:21,785 すごいじゃん スイッチ! キョット取れるよ キョット! 405 00:19:21,869 --> 00:19:23,120 (弟)あっ “特許”ね 406 00:19:23,203 --> 00:19:27,708 自然なイントネーションを 再現するのに すごく苦労したんだ 407 00:19:27,791 --> 00:19:30,169 まだまだ改良の余地はあるんだけど 408 00:19:30,252 --> 00:19:33,046 いや かなりグッジョブだよ スイッチ! 409 00:19:33,130 --> 00:19:34,798 あんた やっぱり天才! 410 00:19:34,882 --> 00:19:36,133 (弟)ちょっと 沙羽ちゃん… 411 00:19:36,216 --> 00:19:38,135 ホントすごいよ これ 412 00:19:38,218 --> 00:19:39,595 驚いた 413 00:19:39,678 --> 00:19:43,015 (兄)スイッチに 最初に パソコンを教えたのは 僕だった 414 00:19:43,223 --> 00:19:47,769 僕たち兄弟は 子供のころから 科学系の分野に興味があり 415 00:19:47,853 --> 00:19:53,275 とりわけ弟はパソコンを覚えてから プログラムでも その才能を発揮し 416 00:19:53,525 --> 00:19:55,903 今では 僕は 何ひとつ かなわなくなった 417 00:19:55,986 --> 00:19:58,280 (沙羽)昔から ただ者じゃないと思ってたけど 418 00:19:58,363 --> 00:20:00,699 まさか ここまでとはね 419 00:20:00,782 --> 00:20:03,035 兄ちゃん すっかり 追い抜かれちゃったじゃん 420 00:20:03,118 --> 00:20:04,620 えっ? ああ まったくだ 421 00:20:04,620 --> 00:20:05,954 えっ? ああ まったくだ 422 00:20:04,620 --> 00:20:05,954 {\an8}(兄)そのとおり 423 00:20:05,954 --> 00:20:06,038 えっ? ああ まったくだ 424 00:20:06,038 --> 00:20:06,955 えっ? ああ まったくだ 425 00:20:06,038 --> 00:20:06,955 {\an8}スイッチは 自慢の弟なのだ 426 00:20:06,955 --> 00:20:07,039 {\an8}スイッチは 自慢の弟なのだ 427 00:20:07,039 --> 00:20:08,832 {\an8}スイッチは 自慢の弟なのだ 428 00:20:07,039 --> 00:20:08,832 (沙羽)こりゃ お嫁には スイッチに もらってもらおうかな 429 00:20:08,832 --> 00:20:10,542 (沙羽)こりゃ お嫁には スイッチに もらってもらおうかな 430 00:20:10,626 --> 00:20:12,502 (弟)ちょ… ちょ 何言ってんだよ! 431 00:20:12,586 --> 00:20:14,087 (沙羽)冗談よ 冗談 432 00:20:14,171 --> 00:20:16,673 (兄)そう スイッチは自慢の… 433 00:20:16,757 --> 00:20:17,758 (ドアの開く音) 434 00:20:17,841 --> 00:20:20,385 (母親)沙羽ちゃん 夕飯 食べていくでしょう? 435 00:20:20,469 --> 00:20:24,306 (沙羽)わあ いいんですか? ごちそうになりま~す! 436 00:20:25,057 --> 00:20:27,976 (兄)やれやれ またノックなしかよ 437 00:20:28,060 --> 00:20:31,563 まったく この家は どいつもこいつも… 438 00:20:31,647 --> 00:20:34,608 兄ちゃん 堅苦しいことは言わないの 439 00:20:34,691 --> 00:20:36,068 (沙羽)言わないの! 440 00:20:36,151 --> 00:20:37,152 (兄)フゥ… 441 00:20:37,236 --> 00:20:39,363 そう これでいいじゃないか 442 00:20:40,572 --> 00:20:44,201 (沙羽)兄ちゃん それじゃ 中学のときと変わってないよ 443 00:20:44,284 --> 00:20:46,995 (兄)沙羽は かわいい幼なじみ 444 00:20:47,079 --> 00:20:50,749 スイッチは 僕には過ぎた自慢の弟 445 00:20:50,832 --> 00:20:52,918 僕も開盟受けようと 思ってるんだ 446 00:20:53,001 --> 00:20:54,252 えっ ホント? 447 00:20:54,336 --> 00:20:56,255 いいよ いいよ スイッチ! 448 00:20:56,338 --> 00:20:58,257 (兄)ずっと このままで… 449 00:21:00,342 --> 00:21:01,635 (兄)気をつけてな 450 00:21:01,718 --> 00:21:04,137 (沙羽)大丈夫 家 隣だよ 451 00:21:04,221 --> 00:21:05,222 おやすみ! 452 00:21:05,305 --> 00:21:08,392 沙羽 例の男のこと… 453 00:21:09,101 --> 00:21:12,020 うん もう少し様子見てみる 454 00:21:12,104 --> 00:21:14,773 何も起こらずに 飽きられるかもしれないし 455 00:21:16,108 --> 00:21:17,526 心配かけて ごめんね 456 00:21:17,609 --> 00:21:19,111 それじゃ! 457 00:21:19,194 --> 00:21:20,028 (兄)ああ 458 00:21:21,530 --> 00:21:22,531 フゥ… 459 00:21:27,411 --> 00:21:29,288 (門の閉まる音) 460 00:21:29,371 --> 00:21:30,914 (ドアの開閉音) あっ… 461 00:21:30,998 --> 00:21:32,749 (弟)沙羽ちゃん 帰った? 462 00:21:32,833 --> 00:21:33,834 (兄)ああ 463 00:21:33,917 --> 00:21:34,918 (弟)そうだ! 464 00:21:35,002 --> 00:21:38,672 今朝 言ってたパソコンの調子 今から見るよ 465 00:21:39,631 --> 00:21:41,091 (兄)いや いいよ 466 00:21:41,174 --> 00:21:42,175 (弟)うん? 467 00:21:42,259 --> 00:21:43,927 (兄)自分で なんとかしてみる 468 00:21:44,011 --> 00:21:45,762 うん? 469 00:21:45,846 --> 00:21:48,932 (兄)事件が起きたのは 翌日のことだった 470 00:21:50,726 --> 00:21:53,145 (あくび) 471 00:21:55,731 --> 00:21:57,149 うん? 472 00:22:06,158 --> 00:22:07,159 ハッ… 473 00:22:12,372 --> 00:22:15,751 (沙羽)これ… なに? 474 00:22:21,381 --> 00:22:26,386 {\an8}♪~ 475 00:23:45,966 --> 00:23:50,929 {\an8}~♪ 476 00:24:16,830 --> 00:24:19,541 (スイッチ) 次回「SKET DANCE」 477 00:24:19,624 --> 00:24:21,334 “スイッチ・オフ”