1 00:00:05,005 --> 00:00:07,674 (めぐみ)こんばんは もう秋だね 2 00:00:07,757 --> 00:00:10,010 君は今ごろ 何してるのかしら? 3 00:00:10,802 --> 00:00:15,390 この前 教えてくれた お友達の話 とっても面白かった 4 00:00:15,473 --> 00:00:17,308 人助けの部活か… 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,730 リーダーの子って ちょっとドジで地味で卑屈で 6 00:00:21,813 --> 00:00:25,316 ファッションセンスもキャラ立ちも メンタル面の強さもイマイチで 7 00:00:25,400 --> 00:00:30,196 でも とってもいい子で 君も心から尊敬してるんでしょ? 8 00:00:30,280 --> 00:00:33,116 {\an8}(めぐみ)“君の毎日って ホントに楽しそう” 9 00:00:33,199 --> 00:00:35,243 {\an8}“良ければ 今度 直(じか)に会って…” 10 00:00:35,326 --> 00:00:38,621 (武光(たけみつ))“直接 お話を聞いてみたいです” 11 00:00:38,705 --> 00:00:39,539 …とな 12 00:00:39,622 --> 00:00:41,291 ぬあーっ! 13 00:00:41,374 --> 00:00:45,253 (震平(しんぺい))ウッス 兄上 気合い入ってますね 14 00:00:45,336 --> 00:00:47,088 もしや 近々 大会でも? 15 00:00:47,172 --> 00:00:49,924 いや… あっ うん 16 00:00:50,008 --> 00:00:52,510 剣の道は まっこと厳しいでござるよ 17 00:00:52,594 --> 00:00:54,721 (武光の笑い声) 18 00:00:54,804 --> 00:00:55,972 (震平)うん? 19 00:00:56,056 --> 00:00:59,976 ♪~ 20 00:02:20,890 --> 00:02:25,895 ~♪ 21 00:02:26,938 --> 00:02:28,982 {\an8}(武光)今まで お世話になり申した 22 00:02:29,065 --> 00:02:31,317 {\an8}断腸の思いではござるが 23 00:02:31,401 --> 00:02:33,695 拙者(せっしゃ) 侍をやめるでござる 24 00:02:36,030 --> 00:02:37,407 (ヒメコ・ボッスン)おお… 25 00:02:37,490 --> 00:02:39,784 (ボッスン) 別に全然いいんじゃね? 26 00:02:39,868 --> 00:02:43,746 言っとくけど お前 もともと 侍でも何でもないからね 27 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 (合成音声ソフト:スイッチ) 特に誰にも仕えていないし 28 00:02:46,040 --> 00:02:48,918 (ヒメコ)お前の立ち位置は コスプレーヤーやからなぁ 29 00:02:49,002 --> 00:02:50,420 うっ… がっ… 30 00:02:52,088 --> 00:02:53,965 (ボッスン)へえ… メル友ねえ 31 00:02:54,048 --> 00:02:56,301 (ヒメコ)その子と 今度 会うことになったんか 32 00:02:56,384 --> 00:02:58,887 うむ… これを見てくだされ 33 00:02:58,970 --> 00:03:00,680 あっ スマートフォン 34 00:03:00,763 --> 00:03:03,266 そういや お前 バイトしとったなぁ 35 00:03:03,349 --> 00:03:04,642 さよう! 36 00:03:04,726 --> 00:03:08,271 しかし この形 時代劇に出てくる印籠のようで 37 00:03:08,354 --> 00:03:10,523 拙者にピッタリでござらんか? 38 00:03:10,607 --> 00:03:11,900 控えおろう! 39 00:03:11,983 --> 00:03:13,193 うるせえよ 40 00:03:13,276 --> 00:03:15,153 話 ちっとも進まへんやろう 41 00:03:15,236 --> 00:03:17,780 おお そうでござった 42 00:03:18,823 --> 00:03:20,408 これを見てくだされ 43 00:03:20,491 --> 00:03:22,368 ああ ビバゲーのアレやん 44 00:03:22,452 --> 00:03:23,620 (武光)いかにも 45 00:03:23,703 --> 00:03:26,122 彼女とは このビバゲーの メール機能を通じて 46 00:03:26,205 --> 00:03:27,916 知り合ったのでござる 47 00:03:27,999 --> 00:03:31,211 拙者の行く道は あくまで侍道 48 00:03:31,294 --> 00:03:32,545 初めは さほど やり取りに 49 00:03:32,629 --> 00:03:35,173 積極的なわけでは なかったのでござるが 50 00:03:35,840 --> 00:03:38,593 その相手の めぐみどのと申される方が 51 00:03:38,676 --> 00:03:41,262 大層 かれんな女性で… 52 00:03:41,346 --> 00:03:43,932 (ボッスン)おっ! すっげえきれいじゃん めぐみどの 53 00:03:44,015 --> 00:03:47,352 (ヒメコ)ほんまや ふざけんなよ お前 振蔵(しんぞう)のくせに 54 00:03:47,435 --> 00:03:48,770 (スイッチ)爆発しろ! 55 00:03:48,853 --> 00:03:52,273 恥ずかしながら 拙者 ひと目ボレしてしまい… 56 00:03:52,357 --> 00:03:56,778 今では 待機画面の壁紙も めぐみどのにしてしまう始末 57 00:03:56,861 --> 00:03:58,905 気色悪いな こいつ 58 00:03:58,988 --> 00:04:02,200 スマートフォンには いろいろ カスタマイズ機能もあるゆえ 59 00:04:02,283 --> 00:04:05,453 加えて アイコンも めぐみどのにしてしまう始末 60 00:04:05,536 --> 00:04:07,121 きしょっ! もうええねん 61 00:04:07,205 --> 00:04:11,417 …で このめぐみどのと 今度 会うことになったのでござるが 62 00:04:11,501 --> 00:04:15,046 参考までに 好きな男性のタイプを お尋ねしたところ… 63 00:04:15,129 --> 00:04:17,757 (ボッスン)おお グイグイいってんな この野郎 64 00:04:18,424 --> 00:04:21,386 そうねえ 背は高くて筋肉質 65 00:04:21,469 --> 00:04:22,553 (ボッスン)おっ いいじゃん 66 00:04:22,637 --> 00:04:23,805 強くて… 67 00:04:23,888 --> 00:04:24,889 (ヒメコ)おお… 68 00:04:24,973 --> 00:04:26,057 男らしくて… 69 00:04:26,140 --> 00:04:26,975 (ヒメコ)ええやん 70 00:04:27,058 --> 00:04:29,018 (めぐみ)でも ちょっとワイルドで 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,186 (スイッチ)大体 合ってる 72 00:04:30,269 --> 00:04:32,230 それで… 73 00:04:32,313 --> 00:04:33,523 ファッションは今風 74 00:04:34,565 --> 00:04:35,441 {\an8}(ボッスン)あ~っ! 75 00:04:35,525 --> 00:04:37,819 {\an8}(ヒメコ)あかん ここでアウト! 76 00:04:37,902 --> 00:04:39,487 {\an8}(ボッスン)残念! 絶対ムリ! 77 00:04:39,570 --> 00:04:41,322 {\an8}もう全然ムリ~ 78 00:04:41,406 --> 00:04:43,992 (ヒメコ)古い! 古いっちゅうか ありえへん 79 00:04:44,075 --> 00:04:45,618 (ボッスン)ダサ~イ (ヒメコ)浮いとる 80 00:04:45,702 --> 00:04:47,078 (スイッチ)顔が30代! 81 00:04:47,161 --> 00:04:48,705 もうよろしいでござる! 82 00:04:48,788 --> 00:04:53,001 分かっているでござる 拙者が時代錯誤なのは! 83 00:04:53,084 --> 00:04:54,961 だから こうして… 84 00:04:55,044 --> 00:04:56,421 おいおいおい 85 00:04:56,504 --> 00:04:59,298 まさか それで 侍をやめるとか言ってんのか? 86 00:04:59,382 --> 00:05:02,552 侍のスタイルは あんたの信念ちゃうかったん? 87 00:05:03,678 --> 00:05:06,764 それがゆえに 正直 迷っているのでござる 88 00:05:08,016 --> 00:05:11,644 己(おの)が信念のために 貫き通してきた このスタイル 89 00:05:11,728 --> 00:05:16,649 果たして その信念を曲げてまで 女子(おなご)の好みに合わせるべきなのか 90 00:05:16,733 --> 00:05:18,693 拙者を漢(おとこ)と見込んでくれている⸺ 91 00:05:18,776 --> 00:05:21,904 震平への裏切りではないのか 92 00:05:21,988 --> 00:05:23,364 振蔵… 93 00:05:23,448 --> 00:05:27,243 (武光)本当は そのことについて 皆の意見をちょうだいしたく… 94 00:05:27,869 --> 00:05:29,704 ボッスンどのは どう思われる? 95 00:05:35,043 --> 00:05:37,003 (ため息) 96 00:05:38,004 --> 00:05:39,297 んっ… 97 00:05:39,380 --> 00:05:40,965 ああ… 98 00:05:41,883 --> 00:05:43,801 (スイッチ)ふむ… 99 00:05:43,885 --> 00:05:45,803 (武光)んんっ… 100 00:05:48,514 --> 00:05:50,433 信念とか そんなんいいんだよ 101 00:05:50,516 --> 00:05:51,434 どあーっ! 102 00:05:51,517 --> 00:05:54,228 なにが信念だ くそ食らえだぜ! 103 00:05:54,312 --> 00:05:56,689 本物の侍に なれるわけでもねえのに! 104 00:05:56,773 --> 00:05:59,108 侍道より目先の恋! 105 00:05:59,192 --> 00:06:02,195 それが高校生の本音だろう 自分を偽るな! 106 00:06:02,278 --> 00:06:05,865 お… おおっ! 拙者 目が覚めたでござる 107 00:06:05,948 --> 00:06:08,618 フリスケ200粒分の覚醒が今! 108 00:06:09,660 --> 00:06:11,287 生まれ変わる時が来たんだ! 109 00:06:11,370 --> 00:06:12,914 ええこと言うわ ボッスン 110 00:06:12,997 --> 00:06:15,750 (スイッチ)やろう やろう カッコ 面白そうだから 111 00:06:17,335 --> 00:06:19,462 (スイッチ)…で 結局 相談というのは 112 00:06:19,545 --> 00:06:21,964 服のコーディネートを なんとかしてほしいと? 113 00:06:22,048 --> 00:06:23,508 さよう 114 00:06:23,591 --> 00:06:27,345 拙者 そのようなもののセンスには 全く自信がないゆえ 115 00:06:27,428 --> 00:06:29,430 (ボッスン)まあ 確かに その だせえ道着姿しか⸺ 116 00:06:29,514 --> 00:06:31,224 見たことねえしな 117 00:06:31,307 --> 00:06:33,851 話まとまったで OKや 118 00:06:33,935 --> 00:06:34,894 よし 119 00:06:34,977 --> 00:06:37,480 (スイッチ)早速 行こう カッコ 面白そうだから 120 00:06:37,563 --> 00:06:39,982 あっ どこへでござるか? 121 00:06:41,484 --> 00:06:43,236 (ヒメコ)急に すまんな ほんまに 122 00:06:43,319 --> 00:06:47,323 (百香(ももか))そんな… 水くさいこと 言わないでおくれよ 姉さん 123 00:06:47,406 --> 00:06:49,700 (ボッスン)へえ… ここが衣装部屋 124 00:06:49,784 --> 00:06:51,953 (百香)ああ スタイリストさんに頼んで⸺ 125 00:06:52,036 --> 00:06:53,663 2時間だけ借りられたよ 126 00:06:53,746 --> 00:06:56,416 (スイッチ)「ヤンキー刑事(デカ)」 早速 好調のようだな 127 00:06:56,499 --> 00:06:57,625 う… うん 128 00:06:57,708 --> 00:06:59,418 あっ そうなの? 129 00:06:59,502 --> 00:07:02,588 さよう 震平も喜んでたでござる 130 00:07:02,672 --> 00:07:04,966 (ヒメコ)さあさあ 始めるで 131 00:07:05,049 --> 00:07:07,176 こん中から 振蔵に合う コーディネートを 132 00:07:07,260 --> 00:07:08,636 考えればええんやな? 133 00:07:08,719 --> 00:07:10,805 おっし! んじゃ 振蔵 134 00:07:10,888 --> 00:07:13,850 まずは お前が いいと思う服を選んでみろよ 135 00:07:13,933 --> 00:07:15,977 えっ 拙者がでござるか? 136 00:07:16,060 --> 00:07:19,647 ああ お前の好みとかセンスを 知っときてえしな 137 00:07:19,730 --> 00:07:24,193 (武光)あ~ 何を選んでよいやら 自信ないでござる 138 00:07:24,277 --> 00:07:26,821 これと これを合わせて… 139 00:07:27,655 --> 00:07:29,198 では 失礼して 140 00:07:30,408 --> 00:07:33,536 すげえ だせえ格好で 登場してくるのに1票 141 00:07:33,619 --> 00:07:35,079 (スイッチ)同じく (百香)あたいも 142 00:07:35,163 --> 00:07:37,456 ベタすぎひん? でも1票 143 00:07:38,541 --> 00:07:40,126 お待たせしたでござる 144 00:07:40,209 --> 00:07:42,587 (ボッスン)うわ だっせえ! 浮世絵Tシャツ着てる! 145 00:07:42,670 --> 00:07:44,213 (スイッチ) しかも 指なしグローブだ! 146 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 (ヒメコ)パッツンパッツンの ケミカルウオッシュはくな! 147 00:07:46,799 --> 00:07:48,092 バンダナもダサッ! 148 00:07:48,176 --> 00:07:51,512 案外 イカすじゃないか 見直したよ 侍! 149 00:07:51,596 --> 00:07:54,182 …て お前(めえ)のセンスもアナクロか? 150 00:07:54,265 --> 00:07:55,558 さすが 元スケバン 151 00:07:55,641 --> 00:07:58,060 (百香)えっえっ? (ボッスン)分かった 分かった 152 00:07:58,144 --> 00:08:00,062 ここは やっぱ こっちで なんとかするわ 153 00:08:00,146 --> 00:08:02,315 (武光)頼むでござる (ヒメコ)任しとき 154 00:08:02,398 --> 00:08:04,442 (ヒメコ)おいで 百香 (百香)う… うん 155 00:08:04,525 --> 00:08:07,111 男らしくてワイルドな感じやろう? 156 00:08:07,195 --> 00:08:09,447 やっぱ不良っぽいほうが ええと思うねん 157 00:08:09,530 --> 00:08:11,574 (百香)…だね! さすが姉さん 158 00:08:11,657 --> 00:08:14,202 ヤンキーの特攻服に1票 159 00:08:14,285 --> 00:08:17,079 (ヒメコ)ほら これ 着てみい (武光)分かり申した 160 00:08:17,997 --> 00:08:19,582 お待たせしたでござるぜ 161 00:08:19,665 --> 00:08:21,459 (ボッスン)あれ? 結構 似合う 162 00:08:21,542 --> 00:08:23,836 ロックテーストでまとめてみたで 163 00:08:23,920 --> 00:08:26,255 いや 悪くねえよ なかなかいいぜ 164 00:08:26,339 --> 00:08:27,256 (武光)アハハッ… 165 00:08:27,340 --> 00:08:30,051 拙者 このような服は初めてで テレるでござる 166 00:08:30,134 --> 00:08:32,678 しかし 新しい扉を開けるというのは 167 00:08:32,762 --> 00:08:34,222 ワクワクするものでござるな 168 00:08:34,305 --> 00:08:37,016 (ヒメコ)せやろ? (武光)ありがたき幸せにござる 169 00:08:37,099 --> 00:08:38,309 (ボッスン)リーゼント ながっ! 170 00:08:38,392 --> 00:08:40,436 拙者 髪が長いゆえ このように… 171 00:08:40,519 --> 00:08:42,230 (ボッスン) どうやって固めたんだ? それ 172 00:08:42,313 --> 00:08:44,398 (スイッチ) 中から何か出てきてるな 173 00:08:44,482 --> 00:08:46,943 (武光)添え木でござる (ボッスン)ホットドッグか! 174 00:08:47,026 --> 00:08:48,277 (スイッチ)なるほど 175 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 せっかく髪が長いのなら 使わぬ手はあるまい 176 00:08:51,864 --> 00:08:53,074 そして やはり ここは 177 00:08:53,157 --> 00:08:56,202 強い男という振蔵らしさを 前面に出すべきだ 178 00:08:56,285 --> 00:08:58,871 おおっ! なんかブツブツ言いだしたぞ 179 00:08:58,955 --> 00:09:00,581 ノリッノリやな こいつ 180 00:09:00,665 --> 00:09:03,084 (スイッチ)むっ… ちょうどいい服があるな 181 00:09:03,167 --> 00:09:05,211 よし これでいってみよう 182 00:09:05,294 --> 00:09:06,337 (武光)御意! 183 00:09:06,420 --> 00:09:08,839 おおっ! なんか みなぎってる 184 00:09:08,923 --> 00:09:10,800 もう後ろ姿からでも分かるもん 185 00:09:10,883 --> 00:09:12,718 (ヒメコ) 来たで これ! 長髪で… 186 00:09:12,802 --> 00:09:15,096 強い感じのコーディネートだね! 187 00:09:15,179 --> 00:09:16,597 (武光)フッフッフッ… 188 00:09:16,681 --> 00:09:20,851 いいか? この俺が 貴様の死に土産に見せてやろう 189 00:09:20,935 --> 00:09:22,103 (3人)うん? 190 00:09:22,979 --> 00:09:25,606 {\an8}ベジンタさまの 圧倒的パワーをな! 191 00:09:25,690 --> 00:09:27,108 {\an8}(ボッスン) ちょっと待て! 192 00:09:27,191 --> 00:09:28,651 (武光)終わりだ クカロッ… 193 00:09:28,734 --> 00:09:30,903 (ヒメコ)かむな! (ボッスン)確かに強いけども 194 00:09:30,987 --> 00:09:33,030 なんで エリート戦闘民族風? 195 00:09:33,114 --> 00:09:36,284 (百香)よくあったね そんな服 (ヒメコ)髪 上に ながっ! 196 00:09:36,367 --> 00:09:38,452 悪ふざけしてんじゃねえよ 197 00:09:38,536 --> 00:09:40,663 おし 分かった 俺がやってやんぜ 198 00:09:40,746 --> 00:09:42,290 おう いったれ ボッスン! 199 00:09:42,999 --> 00:09:46,669 ワイルドさを強調して ファーを大胆にあしらってみよう 200 00:09:46,752 --> 00:09:49,255 (ボッスン)おし これを着てみろ (武光)分かり申した 201 00:09:51,132 --> 00:09:52,842 (ヒメコ)うわ~っ! 202 00:09:52,925 --> 00:09:54,969 (百香)ひいっ! (ヒメコ)何や? こいつ 203 00:09:55,052 --> 00:09:57,471 どんなコーディネートやねん 怖いわ! 204 00:09:57,555 --> 00:10:00,433 GT やっぱ 迫力 ハンパねえなぁ 205 00:10:00,516 --> 00:10:02,059 …て お前 アホやろ! 206 00:10:02,143 --> 00:10:04,645 顔も体も全部 隠して どないすんねん! 207 00:10:04,729 --> 00:10:06,480 顔なら出るでござるよ 208 00:10:06,564 --> 00:10:08,399 (百香の悲鳴) (ヒメコ)気持ち悪い! 209 00:10:08,482 --> 00:10:09,525 (ボッスン)やっぱよ 210 00:10:09,609 --> 00:10:12,570 その長(なげ)え髪は 切っちゃったほうがいいと思うぜ 211 00:10:12,653 --> 00:10:14,655 (武光)べ… 別に かまわぬが 212 00:10:14,739 --> 00:10:15,865 こういうのは 213 00:10:15,948 --> 00:10:18,034 思い切って やっちゃったほうがいいんだよ 214 00:10:18,117 --> 00:10:20,411 (スイッチ) さすがボッスン 容赦ないな 215 00:10:20,494 --> 00:10:22,163 前髪 切り過ぎちゃう? 216 00:10:22,246 --> 00:10:25,416 (ボッスン)ヒゲも そっちまえ (ヒメコ)さっぱりしたやん 217 00:10:25,499 --> 00:10:27,168 (ボッスン)眉毛も整えよう 218 00:10:27,251 --> 00:10:29,337 何だ? このピョコッとしたとこ 219 00:10:29,420 --> 00:10:33,174 (武光)拙者の特徴が全て そぎ落とされていっているような… 220 00:10:33,257 --> 00:10:35,509 (ボッスン) もう服もシンプルな感じでいこう 221 00:10:35,593 --> 00:10:37,970 黒をベースにした飾り気のないやつ 222 00:10:38,054 --> 00:10:39,639 (武光)承知! 223 00:10:40,473 --> 00:10:43,934 おう この服いいです 気に入ったです 224 00:10:44,018 --> 00:10:45,269 (ヒメコ) なんで新妻(にいづま)エイジやねん! 225 00:10:45,353 --> 00:10:47,772 ジャンプキャラから離れろや! 226 00:10:47,855 --> 00:10:50,274 今までの中じゃ まともなほうだぞ 227 00:10:50,358 --> 00:10:52,777 振蔵の面影 1コもあれへんがな 228 00:10:52,860 --> 00:10:54,153 ピキーン! 229 00:10:54,236 --> 00:10:57,073 拙者 剣道 強いです すごいです 230 00:10:57,156 --> 00:10:59,116 (ヒメコ) ええかげんにせえよ お前ら! 231 00:10:59,200 --> 00:11:01,202 あした着てく服 どうするつもりや? 232 00:11:01,285 --> 00:11:03,287 (スイッチ:銀(ぎん)さんふうに) この白い着流しは どうだい? 233 00:11:03,371 --> 00:11:05,331 (ボッスン)おい それ 銀さんの声じゃねえか? 234 00:11:05,414 --> 00:11:08,084 (ヒメコ)結局 和服の男子に戻っとるやんけ 235 00:11:08,167 --> 00:11:12,046 (百香)姉さん 悪いけど あたい そろそろ撮影だから… 236 00:11:17,468 --> 00:11:19,470 おっ! ええやん ええやん 237 00:11:19,553 --> 00:11:21,305 (武光)いや アハハハッ… 238 00:11:21,389 --> 00:11:23,599 (スイッチ)結局 ファッション雑誌を参考にして⸺ 239 00:11:23,682 --> 00:11:25,142 正解だったな 240 00:11:25,226 --> 00:11:28,396 (武光)皆のおかげでござる このご恩は決して… 241 00:11:28,479 --> 00:11:30,439 ああ マジ忘れんなよ 242 00:11:30,523 --> 00:11:31,899 メシおごれや 243 00:11:31,982 --> 00:11:34,068 (スイッチ)…で めぐみどのは まだなのか? 244 00:11:34,151 --> 00:11:37,279 い… いかにも 遅いでござるな 245 00:11:37,363 --> 00:11:39,115 (携帯電話の通知音) 246 00:11:39,198 --> 00:11:41,242 あっ めぐみどのからでござる 247 00:11:41,325 --> 00:11:42,535 (ボッスン)おう 何て? 248 00:11:43,452 --> 00:11:45,996 待ってる ずっと待ってる 249 00:11:46,080 --> 00:11:47,748 ど… どこで? 250 00:11:47,832 --> 00:11:50,251 んっ… あっ! 251 00:11:57,258 --> 00:11:58,968 め… めぐみどの 252 00:11:59,051 --> 00:12:00,052 うん? 253 00:12:01,262 --> 00:12:02,805 あっ… 254 00:12:04,849 --> 00:12:06,892 めぐみどの? 255 00:12:06,976 --> 00:12:09,228 そのしゃべり口調 256 00:12:09,311 --> 00:12:10,521 あなた もしかして… 257 00:12:10,604 --> 00:12:11,772 うっ… 258 00:12:11,856 --> 00:12:13,399 お… おおっ! 259 00:12:13,482 --> 00:12:16,402 (スイッチ)これは まさかの脈ありか? 260 00:12:16,485 --> 00:12:18,988 あかん キュンキュンしてきたわ 261 00:12:19,071 --> 00:12:20,614 見てみい あの子の顔 262 00:12:20,698 --> 00:12:22,658 (めぐみ)あの… もしかして 263 00:12:22,741 --> 00:12:24,785 武光振蔵さんで いらっしゃいますか? 264 00:12:24,869 --> 00:12:26,120 うむ… 265 00:12:26,203 --> 00:12:27,788 やっぱり! 266 00:12:27,872 --> 00:12:30,040 実は私 ここで… 267 00:12:30,124 --> 00:12:32,501 あなたの弟さんと待ち合わせを 268 00:12:32,585 --> 00:12:33,961 えっ? 269 00:12:34,044 --> 00:12:36,464 あっ ここにいたのか 270 00:12:36,547 --> 00:12:39,383 あっ 兄上 その格好は… 271 00:12:39,467 --> 00:12:42,261 (ヒメコ)弟やないか (ボッスン)なんで ここに? 272 00:12:42,344 --> 00:12:44,555 (震平)どうも ご無沙汰しております 273 00:12:44,638 --> 00:12:46,849 お三方も お元気のようで何よりです 274 00:12:46,932 --> 00:12:48,434 こんなキャラやったっけ? 275 00:12:48,517 --> 00:12:51,520 (スイッチ)近ごろは 剣道への情熱を取り戻し 276 00:12:51,604 --> 00:12:53,731 真面目にやっているようだ 277 00:12:53,814 --> 00:12:55,858 もっとも ヤンキー時代の名残で 278 00:12:55,941 --> 00:12:58,569 百香の番組だけは 見続けているらしい 279 00:12:58,652 --> 00:13:02,406 相変わらず すげえな お前(めえ)の情報網は 280 00:13:02,490 --> 00:13:03,532 …て それより! 281 00:13:03,616 --> 00:13:07,995 (武光)し… 震平! おぬし めぐみどのと知り合いなのか? 282 00:13:08,078 --> 00:13:09,872 ええ まあ… 283 00:13:09,955 --> 00:13:12,792 (メグミ)はじめまして 小倉(おぐら)メグミと申します 284 00:13:12,875 --> 00:13:15,085 震平君には 先日 街で⸺ 285 00:13:15,169 --> 00:13:18,506 怖い人たちに絡まれているところを 助けていただきました 286 00:13:18,589 --> 00:13:19,798 (武光)たっ! (震平)ハハッ… 287 00:13:19,882 --> 00:13:21,801 別に助けたつもりはねえよ 288 00:13:21,884 --> 00:13:23,886 …で 今日は何の用だ? 289 00:13:23,969 --> 00:13:26,180 う… うん 290 00:13:26,263 --> 00:13:29,099 用ってほどのことじゃないんだけど 291 00:13:29,183 --> 00:13:30,142 あのね 292 00:13:30,226 --> 00:13:31,393 (一同)ああっ! 293 00:13:31,477 --> 00:13:34,980 ああ? 何だよ? 用がねえなら行くぞ 294 00:13:35,064 --> 00:13:37,191 では 失礼します 295 00:13:38,567 --> 00:13:39,652 (メグミ)あっ 待って! 296 00:13:40,694 --> 00:13:43,239 あの方が震平さんのお兄さま 297 00:13:43,322 --> 00:13:46,784 でも お話に伺っていたのと 感じが違いますね 298 00:13:46,867 --> 00:13:51,413 (震平)そうか? けど 兄上は 俺なんかよりマジ強(つえ)えんだぜ 299 00:13:51,497 --> 00:13:53,165 ホントですか? 300 00:13:53,249 --> 00:13:55,543 そ… そんなバカな 301 00:13:55,626 --> 00:13:59,129 まさしく 拙者の イメージどおりの女性だったのに… 302 00:13:59,213 --> 00:14:02,466 (ヒメコ)どういうこと? (スイッチ)人違いだったようだな 303 00:14:02,550 --> 00:14:06,804 だけどよ 名前まで一緒ってのは 偶然が過ぎるぜ 304 00:14:06,887 --> 00:14:08,931 (スイッチ)むっ! あれを見ろ (ボッスンたち)うん? 305 00:14:12,768 --> 00:14:14,687 今度こそ ほんまもんや! 306 00:14:14,770 --> 00:14:16,313 (スイッチ) 向こうも気づいたようだぞ 307 00:14:16,397 --> 00:14:18,566 恋の周波数ピッタリだぜ 308 00:14:18,649 --> 00:14:21,443 (ヒメコ)ほら 早く行っとき! (武光)お… おう 309 00:14:22,611 --> 00:14:23,445 (武光)んっ… 310 00:14:23,529 --> 00:14:25,948 (めぐみ)ウフッ… 振蔵君ね? 311 00:14:26,031 --> 00:14:28,284 は… はい めぐみど… 312 00:14:28,367 --> 00:14:29,201 あれ? 313 00:14:30,411 --> 00:14:33,205 (恵(めぐみ))はじめまして 恵大五郎(だいごろう)です 314 00:14:33,289 --> 00:14:35,457 (3人)お… 男~! 315 00:14:35,541 --> 00:14:38,794 (ボッスン)バランスわるっ! なに この人… めぐみどの? 316 00:14:38,878 --> 00:14:43,549 (恵)まあ 想像どおり おしゃれでワイルドな男の子ね 317 00:14:43,632 --> 00:14:45,509 じゃ 行きましょうか 318 00:14:45,593 --> 00:14:48,053 あっ… えっ いや 拙者 ちょっと… 319 00:14:48,137 --> 00:14:50,681 あら ヤダ 拙者とか言っちゃって 320 00:14:50,764 --> 00:14:52,016 かわいい! 321 00:14:52,099 --> 00:14:54,602 (武光)ボ… ボッスンどの~! 322 00:14:54,685 --> 00:14:58,355 やっぱ 信念は 曲げちゃいけねえよな 信念は 323 00:14:58,439 --> 00:15:00,065 (スイッチ)同意 (ヒメコ)ほんま あいつは 324 00:15:00,149 --> 00:15:02,526 そういうとこ ユルユルやからなぁ 325 00:15:02,610 --> 00:15:03,944 そら あかんわ 326 00:15:04,028 --> 00:15:06,905 ボッスンどの~! 327 00:15:16,957 --> 00:15:18,667 (チェーンソーの音) 328 00:15:18,751 --> 00:15:21,712 (J(ジェイ)ソン先生)木を切るソン 木を切り刻むソン 329 00:15:21,795 --> 00:15:25,674 (ボッスン)Jソン先生 これ 工芸室に運べばいいんだな? 330 00:15:25,758 --> 00:15:27,927 (Jソン先生) そうでソ すみまソン 331 00:15:28,010 --> 00:15:32,097 けど 振蔵のヤツ 昨日 あれから どないしたやろう? 332 00:15:32,181 --> 00:15:33,974 何事もなけりゃいいけどな 333 00:15:34,058 --> 00:15:35,934 (武光)ボ… ボッスンどの (2人)うん? 334 00:15:36,018 --> 00:15:37,937 ボッスンどの… 335 00:15:38,020 --> 00:15:39,772 (ボッスンたち)ひいっ! 336 00:15:40,773 --> 00:15:42,441 (ボッスン) はあ? エクササイズ? 337 00:15:42,524 --> 00:15:43,567 さよう 338 00:15:43,651 --> 00:15:49,073 鍛え方が足りないわよと ひと晩中 つきあわされたでござる 339 00:15:49,156 --> 00:15:54,244 土産にDVDを渡されたでござるが もう見たくもないでござる 340 00:15:54,328 --> 00:15:57,414 振蔵だって 相当 鍛えてるはずなのに 341 00:15:57,498 --> 00:15:59,833 どんだけハードな代物やねん 342 00:16:00,793 --> 00:16:02,586 (ボッスン・ヒメコ) 「ビニーズ・ミュート・アンプ」? 343 00:16:02,670 --> 00:16:04,838 おいおいおい! なに勝手に⸺ 344 00:16:04,922 --> 00:16:07,758 フワフワした感じの 名前にしてくれちゃってんの? 345 00:16:07,841 --> 00:16:10,135 パチモンやん つうか 古いやん! 346 00:16:10,219 --> 00:16:12,012 内容も ぜってえ くそだろう 347 00:16:12,096 --> 00:16:13,931 そんなことはないでソ 348 00:16:14,014 --> 00:16:14,932 (ボッスン・ヒメコ)えっ? 349 00:16:15,015 --> 00:16:17,726 (Jソン先生)私も そのDVDは持ってるでソ 350 00:16:17,810 --> 00:16:23,023 妙に親近感を覚えるというか 他人とは思えないというか 351 00:16:23,107 --> 00:16:25,776 と… とにかく 効果絶大でソ 352 00:16:25,859 --> 00:16:28,278 ダイエットをしたい方にも オススメでソ 353 00:16:28,362 --> 00:16:30,739 ハッ… ダイエット? 354 00:16:30,823 --> 00:16:32,991 (ボッスン)つうか ミュート・アンプって… 355 00:16:33,075 --> 00:16:35,536 (スイッチ)直訳だと “音の出ないアンプ”か 356 00:16:35,619 --> 00:16:37,663 (DVDの音楽) 357 00:16:37,746 --> 00:16:40,124 …と思ったら音楽出た 358 00:16:40,207 --> 00:16:43,752 このリズムに合わせて 体を動かしたらええねんな 359 00:16:43,836 --> 00:16:44,920 おっ 何や? 360 00:16:45,004 --> 00:16:47,172 (話し声) 361 00:16:47,256 --> 00:16:50,050 (男性)ハッハ~ッ! だから言ってやったのさ 362 00:16:50,134 --> 00:16:52,052 そのチェリーパイで 彼女を口説こうなんて 363 00:16:52,136 --> 00:16:55,139 ショートケーキのように 甘いヤツだってね 364 00:16:55,222 --> 00:16:56,306 (ジョアンナ)フフフフッ… 365 00:16:56,390 --> 00:17:00,561 (男性)うん? 何だ? もう始まっているのかい? ええ? 366 00:17:03,439 --> 00:17:06,108 「ビニーズ・ミュート・アンプ」へ ようこそ! 367 00:17:06,191 --> 00:17:07,651 今日は基本プログラムだ 368 00:17:07,735 --> 00:17:08,736 (ヒメコ)撮り直せや! 369 00:17:08,819 --> 00:17:10,195 (男性)準備は いいか? 370 00:17:10,279 --> 00:17:12,030 それでは紹介しよう 371 00:17:12,114 --> 00:17:13,490 ビニー隊長だ! 372 00:17:13,574 --> 00:17:14,658 (ビニー隊長) はい どうも 373 00:17:14,742 --> 00:17:16,118 (ヒメコ)お前ちゃうんかい! 374 00:17:16,201 --> 00:17:19,913 何や 今のハゲ! 明らかにビニー顔しとったやろう! 375 00:17:19,997 --> 00:17:21,874 あっ 後ろに下がった 376 00:17:21,957 --> 00:17:24,376 (スイッチ) ただの生徒だったようだな 377 00:17:24,460 --> 00:17:28,380 (ビニー隊長)え~ それえは 基本プログラムをいきましゅね 378 00:17:28,464 --> 00:17:31,717 え~ こうしてね ミニーバンドっていうね 379 00:17:31,800 --> 00:17:34,178 ゴムひもみたいのがあんのけろね 380 00:17:34,261 --> 00:17:35,637 滑舌わるっ! 381 00:17:35,721 --> 00:17:37,931 聞いてるだけで イライラしてくんな 382 00:17:38,015 --> 00:17:40,267 (ヒメコ)うん? 何や? ディレクターか? 383 00:17:40,350 --> 00:17:42,311 (ボッスン) 注意されてるみてえだな 384 00:17:42,394 --> 00:17:44,354 (スイッチ)何か話し合っているな 385 00:17:44,438 --> 00:17:47,066 つうか なんで こいつら カメラ止めねえんだ? 386 00:17:47,149 --> 00:17:49,193 (ヒメコ) あっ 終わったみたいやな 387 00:17:49,276 --> 00:17:52,738 ビニーズバンドは 自信のある人だけが使おう 388 00:17:52,821 --> 00:17:53,947 (ヒメコ)交代した! 389 00:17:54,031 --> 00:17:56,533 さっきの人が隊長に昇格した! 390 00:17:56,617 --> 00:17:57,868 クビになったんや! 391 00:17:57,951 --> 00:18:00,454 ビニー 滑舌悪いから クビになったんや! 392 00:18:00,537 --> 00:18:03,624 (ボッスン)うわぁ ビニーが 普通の生徒んなってる 393 00:18:03,707 --> 00:18:04,958 (スイッチ)これは切ないな 394 00:18:05,042 --> 00:18:07,669 隊長のアンドレ・マクドナルドだ 395 00:18:07,753 --> 00:18:09,838 「ビニーズ・ミュート・アンプ」に ようこそ! 396 00:18:09,922 --> 00:18:13,008 もう既に ビニーでもミュートでもねえけどな 397 00:18:13,092 --> 00:18:16,595 ええから 早(は)よ始めろや! 何をグズグズやっとんねん! 398 00:18:16,678 --> 00:18:18,722 (アンドレ)それでは まず ストレッチから始めるぞ 399 00:18:18,722 --> 00:18:18,931 (アンドレ)それでは まず ストレッチから始めるぞ 400 00:18:18,722 --> 00:18:18,931 {\an8}(ヒメコ)やっとかい 401 00:18:18,931 --> 00:18:19,014 {\an8}(ヒメコ)やっとかい 402 00:18:19,014 --> 00:18:20,349 {\an8}(ヒメコ)やっとかい 403 00:18:19,014 --> 00:18:20,349 腕を前に組んで 首をひねる運動だ 404 00:18:20,349 --> 00:18:21,642 腕を前に組んで 首をひねる運動だ 405 00:18:21,725 --> 00:18:25,104 ヘイ! ワン・ツー ワン・ツー 406 00:18:25,187 --> 00:18:28,607 そうだ もっと顎は上に 目線は下に 407 00:18:28,690 --> 00:18:33,153 表情が大事だ そう もっと相手を蔑むように見て 408 00:18:33,237 --> 00:18:35,697 ジョアンナの動きは とてもいい 409 00:18:35,781 --> 00:18:37,324 表情が とてもいいんだ 410 00:18:37,407 --> 00:18:41,495 恥じらいも忘れちゃダメだ そう そして こうするんだ 411 00:18:41,578 --> 00:18:44,331 べ… 別に うれしくなんかないんだからね 412 00:18:44,331 --> 00:18:45,374 べ… 別に うれしくなんかないんだからね 413 00:18:44,331 --> 00:18:45,374 {\an8}(ヒメコ)ツンデレか! 414 00:18:45,457 --> 00:18:48,877 べ… 別に うえしくなんかないんらからね 415 00:18:48,961 --> 00:18:50,254 (ヒメコ)お前は しゃべんな! 416 00:18:50,337 --> 00:18:53,257 (アンドレ)ヘイ! 次は腕と腰を鍛えよう 417 00:18:53,340 --> 00:18:56,718 足を交差させて 腕を後ろに組むんだ 418 00:18:56,802 --> 00:18:59,513 そのまま上体を倒すぞ そうだ 419 00:18:59,596 --> 00:19:03,267 ジョアンナがいい ジョアンナの動きが最高だ! 420 00:19:03,350 --> 00:19:06,979 (ボッスン)なんか ちょいちょい ジョアンナの所に行くな この人 421 00:19:07,062 --> 00:19:09,773 気持ちは もう 隣に住む幼なじみだ 422 00:19:09,857 --> 00:19:11,400 幼なじみ? 423 00:19:11,483 --> 00:19:12,526 (アンドレ)中学までの彼女は 424 00:19:12,609 --> 00:19:14,903 朝起こしに 勝手に部屋に入ってきたり 425 00:19:14,987 --> 00:19:17,239 夜もベランダ伝いに 出はいりしてくるような⸺ 426 00:19:17,322 --> 00:19:18,657 じゃじゃ馬だ 427 00:19:18,740 --> 00:19:21,451 だけど 高校に入ると そんなことも めっきりなくなり 428 00:19:21,535 --> 00:19:25,914 一抹の寂しさを覚え始めた ある日のこと… 429 00:19:25,998 --> 00:19:29,668 (幼なじみ)久しぶりだよね こうして2人で歩くのも 430 00:19:29,751 --> 00:19:30,919 (少年)お… おう 431 00:19:31,003 --> 00:19:33,130 (少年)そういや ガキのころ 432 00:19:33,213 --> 00:19:35,674 この道で お前と結婚するって約束を… 433 00:19:35,757 --> 00:19:39,219 (幼なじみ)えっ ホント? 全然 覚えてないや 434 00:19:39,303 --> 00:19:40,679 そんな約束したっけ? 435 00:19:40,762 --> 00:19:43,182 あっ… だ… だよな 436 00:19:43,265 --> 00:19:46,685 つうか 俺の 勘違いだったかもしんねえ 悪い 437 00:19:53,066 --> 00:19:55,110 (2人)ウソだよ (ヒメコ)何や これ! 438 00:19:55,193 --> 00:19:57,112 (ヒメコ) ええかげんにせえよ アンドレ! 439 00:19:57,195 --> 00:19:59,198 このおっさん ただのアニメオタクやろう! 440 00:19:59,281 --> 00:20:00,532 (スイッチ) いや どちらかというと 441 00:20:00,616 --> 00:20:01,700 ギャルゲー好きだな 442 00:20:01,783 --> 00:20:05,495 ヒャハハッ! どうした? ヒメコ ダイエットしてえんだろう? 443 00:20:05,579 --> 00:20:09,041 やかましいわ! ほんで お前は 何を偉そうに見とんねん! 444 00:20:09,124 --> 00:20:10,125 一緒にやらんかい! 445 00:20:10,209 --> 00:20:13,629 ヤダね んな うさんくせえもん やるわけねえだろう 446 00:20:14,296 --> 00:20:15,714 (スイッチ) 俺は ちょっとやってみよう 447 00:20:15,797 --> 00:20:17,758 最近 運動不足だからな 448 00:20:17,841 --> 00:20:20,844 (ボッスン)えっ あれ? (ヒメコ)おっ さすがスイッチや 449 00:20:20,928 --> 00:20:22,012 一緒に頑張ろや 450 00:20:22,095 --> 00:20:23,680 あっ じゃ 俺も… 451 00:20:23,764 --> 00:20:25,974 (ヒメコ)何や? (ボッスン)いや 別に… 452 00:20:26,058 --> 00:20:28,936 (スイッチ)そんなこんなで ヒメコとスイッチの2人は… 453 00:20:29,853 --> 00:20:32,606 そうだ! 隣の人と しっかり手を握って⸺ 454 00:20:32,689 --> 00:20:34,149 腕の筋肉を伸ばすんだ 455 00:20:34,232 --> 00:20:35,359 (ヒメコ)組み体操か! 456 00:20:35,442 --> 00:20:36,318 (スイッチ)うさんくさいDVDの エクササイズを… 457 00:20:36,318 --> 00:20:37,611 (スイッチ)うさんくさいDVDの エクササイズを… 458 00:20:36,318 --> 00:20:37,611 {\an8}(アンドレ) 左手をその下に置いたら 459 00:20:37,611 --> 00:20:37,694 (スイッチ)うさんくさいDVDの エクササイズを… 460 00:20:37,694 --> 00:20:38,862 (スイッチ)うさんくさいDVDの エクササイズを… 461 00:20:37,694 --> 00:20:38,862 {\an8}右のふくらはぎを しっかり伸ばせ 462 00:20:38,862 --> 00:20:39,529 {\an8}右のふくらはぎを しっかり伸ばせ 463 00:20:39,529 --> 00:20:40,697 {\an8}右のふくらはぎを しっかり伸ばせ 464 00:20:39,529 --> 00:20:40,697 (ヒメコ)ツイスターゲームか! 465 00:20:40,781 --> 00:20:43,784 (スイッチ)ツッコみながらも 続けていったのであった 466 00:20:43,867 --> 00:20:45,953 (アンドレ) な~にを作ってるのでしょうか? 467 00:20:45,953 --> 00:20:46,578 (アンドレ) な~にを作ってるのでしょうか? 468 00:20:45,953 --> 00:20:46,578 {\an8}(ヒメコ)知らんがな! 469 00:20:46,578 --> 00:20:46,662 {\an8}(ヒメコ)知らんがな! 470 00:20:46,662 --> 00:20:47,454 {\an8}(ヒメコ)知らんがな! 471 00:20:46,662 --> 00:20:47,454 (ビニー隊長)ジャム (アンドレ)正解! 472 00:20:47,454 --> 00:20:48,205 (ビニー隊長)ジャム (アンドレ)正解! 473 00:20:48,288 --> 00:20:49,581 (ヒメコ)当てんのかい! 474 00:20:49,665 --> 00:20:51,541 (スイッチ)そして 50分後 475 00:20:51,625 --> 00:20:53,919 何やバカにしとったけど 476 00:20:54,002 --> 00:20:56,171 最後までやったら ごっつキツイやん 477 00:20:56,255 --> 00:20:59,341 真面目にやったら メチャクチャ筋肉つくで これ 478 00:20:59,424 --> 00:21:01,426 (アンドレ)みんな 今日は よく頑張った 479 00:21:01,510 --> 00:21:03,845 おっ… アンドレが 何や しゃべりよる 480 00:21:03,929 --> 00:21:06,682 みんな 今日の汗を忘れないでほしい 481 00:21:06,765 --> 00:21:10,519 その汗こそ 君が 1歩を踏み出した証しなんだ 482 00:21:10,602 --> 00:21:14,564 大丈夫 俺がついてるぞ 諦めるな! 483 00:21:14,648 --> 00:21:16,775 君は きっと 自分を変えられる 484 00:21:16,858 --> 00:21:18,485 アンドレ… 485 00:21:18,568 --> 00:21:22,531 (アンドレ)さあ いくぞ ワン・ツー・スリー… 486 00:21:22,614 --> 00:21:24,908 (ヒメコ・スイッチ)グローリー! 487 00:21:24,992 --> 00:21:27,619 (ヒメコ)イエ~イ! アンドレ隊長 最高! 488 00:21:27,703 --> 00:21:30,664 (スイッチ)いやぁ いい汗かいた すごい充実感だ 489 00:21:30,747 --> 00:21:33,125 (ヒメコ)これは味わっとかんとな 490 00:21:33,208 --> 00:21:35,419 あんたも やっといたほうが よかったんちゃうん? 491 00:21:35,502 --> 00:21:36,336 (ボッスン)うっ… 492 00:21:36,420 --> 00:21:40,590 フン… 俺は自分を 変える必要なんてねえんだよ 493 00:21:40,674 --> 00:21:43,260 (スイッチ)ヒメコ このDVDは どうする? 494 00:21:43,343 --> 00:21:45,762 あしたから土日だし 家に持って帰るか? 495 00:21:45,846 --> 00:21:48,724 えっ? せやな う~ん… 496 00:21:48,807 --> 00:21:51,560 まあ あたしは 自分のペースでやらしてもらうわ 497 00:21:51,643 --> 00:21:54,938 何だよ 結局 やんねえんじゃねえか 498 00:21:55,022 --> 00:21:57,190 (ヒメコ)だって 結構 キツイねんもん 499 00:21:58,525 --> 00:22:00,235 ふ~ん… 500 00:22:01,278 --> 00:22:03,155 (スイッチ)そして 月曜日 501 00:22:03,238 --> 00:22:05,240 (ヒメコ)おはようッス 502 00:22:05,324 --> 00:22:07,242 (ボッスン)よう グッモーニン ヒメコ! 503 00:22:07,326 --> 00:22:08,160 (ヒメコ)うん? 504 00:22:08,243 --> 00:22:11,079 (ボッスン)今日も そのブロンド 輝いてるね 505 00:22:11,163 --> 00:22:13,415 まるで今朝のマーマレードみたいだ 506 00:22:13,498 --> 00:22:15,667 (ヒメコ)はあ? マーマレード? 507 00:22:17,252 --> 00:22:18,545 グローリー! 508 00:22:18,628 --> 00:22:20,922 (ヒメコ)なんで お前が変わっとんねん! 509 00:22:21,006 --> 00:22:26,470 {\an8}♪~ 510 00:23:45,882 --> 00:23:50,887 {\an8}~♪ 511 00:23:54,182 --> 00:23:55,433 {\an8}(ボッスン) はい! てなわけで 512 00:23:55,517 --> 00:23:57,144 お次は番外編2連発! 513 00:23:57,227 --> 00:23:59,438 (スイッチ)その1 “ヌスット・ダンス” 514 00:23:59,521 --> 00:24:00,814 (ボッスン) 花のお江戸(えど)でグッダグダだ! 515 00:24:00,897 --> 00:24:02,649 (スイッチ)その2 “ロケット・ダンス” 516 00:24:02,732 --> 00:24:04,317 (ボッスン) 宇宙のかなたでグッダグダだ! 517 00:24:04,401 --> 00:24:06,736 (ヒメコ)…て どっちもグダグダやないか! 518 00:24:06,820 --> 00:24:08,947 (椿(つばき))ピピパピ! ピャンポパピパパペ! 519 00:24:09,030 --> 00:24:10,073 (ヒメコ)ああ? 520 00:24:10,157 --> 00:24:12,868 (椿)ジパイ “プペッポ・パンプポパ” 521 00:24:12,951 --> 00:24:15,120 (ヒメコ)サブタイトルぐらい ちゃんと読めや! 522 00:24:15,203 --> 00:24:17,247 (ボッスン)じゃ 次回も 一応… 523 00:24:17,330 --> 00:24:19,124 (3人)スケット団ス!