1 00:00:02,293 --> 00:00:04,838 (ボッスン)あ~ 喉渇いた 2 00:00:04,921 --> 00:00:08,508 …たく なんで 俺らが片づけ 手伝わなきゃなんねえんだ? 3 00:00:08,591 --> 00:00:11,219 (中馬(ちゅうま))だって お前ら “手伝い隊”だろう? 4 00:00:11,302 --> 00:00:12,887 (ヒメコ) そんな積極的な名前ちゃうわ! 5 00:00:12,971 --> 00:00:14,889 (レミ)お疲れさま! 6 00:00:14,973 --> 00:00:17,308 みんな 飲み物買ってきたよ 7 00:00:17,392 --> 00:00:19,227 (ボッスン)おっ 助かる~! 8 00:00:19,310 --> 00:00:21,354 …て これ 9 00:00:22,063 --> 00:00:24,107 (レミ)先生も はい どうぞ! 10 00:00:24,190 --> 00:00:26,192 お… おう ありがとよ 11 00:00:26,276 --> 00:00:28,862 (ヒメコ)お姉さん これ 調味料やで 12 00:00:28,945 --> 00:00:31,239 (合成音声ソフト:スイッチ) 一応 飲めなくはないが… 13 00:00:31,322 --> 00:00:34,492 あれ? お姉さん またドジしちゃったみたい 14 00:00:34,576 --> 00:00:35,577 (ボッスン)あっ… 15 00:00:35,660 --> 00:00:37,495 俺 このコーラ 取りい~! 16 00:00:37,579 --> 00:00:38,997 おっ? 17 00:00:39,080 --> 00:00:40,415 あっ 待て! 18 00:00:40,498 --> 00:00:41,499 (ボッスン)えっ? 19 00:00:41,583 --> 00:00:44,210 お… お前 それ… 20 00:00:44,294 --> 00:00:45,295 うっ… 21 00:00:45,378 --> 00:00:46,838 (中馬)飲んだのか? 22 00:00:46,921 --> 00:00:47,922 (飲み込む音) 23 00:00:48,006 --> 00:00:50,925 飲んだのかーっ! 24 00:00:52,594 --> 00:00:54,471 (スイッチ)別に何も起こらないな 25 00:00:54,554 --> 00:00:56,097 (ヒメコ)ちっこくもなれへん 26 00:00:56,181 --> 00:00:58,308 (ボッスン)チュウさん 何なんだよ? これは 27 00:00:58,391 --> 00:01:01,936 (中馬)いや 今 試作中の薬なんだけどよ 28 00:01:02,020 --> 00:01:04,022 まあ 無事なら良かったぜ 29 00:01:04,105 --> 00:01:06,983 “良かった”やないで ほんま! 危ないやないか! 30 00:01:07,066 --> 00:01:08,651 おいおい それを言うなら 31 00:01:08,735 --> 00:01:13,114 勝手に飲むボッスンのほうが 悪いだろうが 気をつけろよ 32 00:01:13,198 --> 00:01:14,199 なっ… 33 00:01:14,282 --> 00:01:18,870 だから コーラのペットボトルに 妙な薬入れるんじゃねえよ! 34 00:01:18,953 --> 00:01:20,663 (レミ)あれ? ボッスンの顔 35 00:01:20,747 --> 00:01:21,915 (ヒメコ)変化あった! 36 00:01:21,998 --> 00:01:27,045 {\an8}♪~ 37 00:02:46,958 --> 00:02:51,963 {\an8}~♪ 38 00:02:52,922 --> 00:02:53,965 {\an8}(ヒメコ・レミ) 感情と表情が 39 00:02:54,048 --> 00:02:55,508 {\an8}バラバラになった? 40 00:02:55,592 --> 00:02:59,220 {\an8}ああ 詳しく調べなきゃ まだ分かんねえが 41 00:02:59,304 --> 00:03:00,305 {\an8}少なくとも 42 00:03:00,388 --> 00:03:04,309 今のボッスンは 怒るときに 笑う顔になるっつうわけだ 43 00:03:04,392 --> 00:03:05,435 分かったか? 44 00:03:05,518 --> 00:03:06,895 “分かったか”じゃねえよ! 45 00:03:06,978 --> 00:03:10,398 どうしてくれんだ? この顔 早く元に戻してくれよ! 46 00:03:10,481 --> 00:03:12,025 (中馬)プッ! 分かった 分かった 47 00:03:12,108 --> 00:03:14,152 (ヒメコ)プッ! (ボッスン)ああ? 今笑ったか? 48 00:03:14,235 --> 00:03:15,361 (スイッチ)プププ~ッ! 49 00:03:15,445 --> 00:03:17,906 なに笑ってんだよ! こっちは真剣なんだよ! 50 00:03:17,989 --> 00:03:20,325 (ヒメコ)プッ! あかん おもろすぎる! 51 00:03:20,408 --> 00:03:22,452 全然 怒ってるように見えへん 52 00:03:22,535 --> 00:03:26,331 でも お姉さんは ボッスンの笑顔 ステキだと思うな 53 00:03:26,414 --> 00:03:27,957 さあ もっと笑って! 54 00:03:28,041 --> 00:03:29,417 (ボッスン)だから 怒ってんの! 55 00:03:29,500 --> 00:03:31,669 (中馬)ホントに怒ってんのか? 56 00:03:31,753 --> 00:03:33,922 ちょっと緊張感 足んねえんじゃねえの? 57 00:03:34,005 --> 00:03:35,423 メチャメチャ怒ってるよ! 58 00:03:35,506 --> 00:03:38,009 とりあえずな ボッスン 59 00:03:38,092 --> 00:03:41,471 今のところ その症状を治す薬はねえ 60 00:03:41,554 --> 00:03:43,640 悪いが これから 作んなきゃなんねえんだわ 61 00:03:43,723 --> 00:03:44,724 (ボッスン)えっ? 62 00:03:44,807 --> 00:03:46,059 マジか? 63 00:03:46,142 --> 00:03:47,936 (中馬)何だ? お前 そのテンションは 64 00:03:48,019 --> 00:03:50,271 セリフと合ってねえぞ 気持ちわるっ! 65 00:03:50,355 --> 00:03:53,024 あんたのせいだろうが! 今のは驚いたの! 66 00:03:53,107 --> 00:03:54,984 (スイッチ) 本当に表情がバラバラだな 67 00:03:55,068 --> 00:03:57,862 (中馬)とにかく その薬は未完成だから 68 00:03:57,946 --> 00:04:00,657 俺にも分かんねえところが多いんだ 69 00:04:00,740 --> 00:04:02,450 元に戻す薬を作るには 70 00:04:02,533 --> 00:04:04,535 {\an8}ボッスンが どういう気持ちのときに 71 00:04:04,619 --> 00:04:06,704 {\an8}どういう表情になるか 72 00:04:06,788 --> 00:04:08,498 {\an8}細かく把握しなきゃ なんねえんだが… 73 00:04:08,581 --> 00:04:10,500 (ツバをのむ音) 74 00:04:10,583 --> 00:04:13,252 面倒くせえから このままでいいか 75 00:04:13,336 --> 00:04:14,379 (ボッスン)よくねえよ! 76 00:04:14,462 --> 00:04:17,799 (レミ)ダメですよ 中馬先生 そんなこと言っちゃ 77 00:04:17,882 --> 00:04:18,883 (スイッチ)しかたがない 78 00:04:18,967 --> 00:04:23,805 俺たち3人で協力して 表情変化の ルールを解明するとしよう 79 00:04:23,888 --> 00:04:25,556 せやな 了解や! 80 00:04:25,640 --> 00:04:28,059 …だとよ 分かったな? ボッスン 81 00:04:28,142 --> 00:04:29,185 (ボッスン)ああ 82 00:04:29,269 --> 00:04:31,980 こうなっちまったら しかたねえ とことん やってやんぜ! 83 00:04:32,855 --> 00:04:34,065 これは何だ? 84 00:04:34,148 --> 00:04:35,858 (スイッチ)真剣な顔かな? 85 00:04:35,942 --> 00:04:37,485 ややこしな… 86 00:04:39,070 --> 00:04:41,239 (スイッチ) これまでの状況を整理しよう 87 00:04:41,322 --> 00:04:44,325 ボッスンは今 怒るときに 笑い顔 88 00:04:44,409 --> 00:04:46,160 驚いたときに シラけ顔 89 00:04:46,244 --> 00:04:48,913 真剣なときに テレ顔になるという状態だ 90 00:04:48,997 --> 00:04:50,498 (ヒメコ)かわいそうやわ 91 00:04:50,581 --> 00:04:53,001 (スイッチ)これが もし 逆も成り立つとすると 92 00:04:53,793 --> 00:04:56,879 このようなグラフにして 表すことができるはずだ 93 00:04:56,963 --> 00:04:59,340 (ボッスン・ヒメコ) おお さすがスイッチ! 94 00:04:59,424 --> 00:05:00,425 (ヒメコ)うん? 95 00:05:00,508 --> 00:05:01,884 ええっ? 96 00:05:01,968 --> 00:05:04,470 なに? 今の なに? 97 00:05:04,554 --> 00:05:05,596 (ボッスン)なにって なに? 98 00:05:05,680 --> 00:05:07,557 普通に喜んだんだけど 99 00:05:07,640 --> 00:05:09,350 (ヒメコ)喜んどったん? 今の 100 00:05:09,434 --> 00:05:10,768 {\an8}(スイッチ) 喜ぶといったら 101 00:05:10,852 --> 00:05:12,395 {\an8}笑顔だから… 102 00:05:12,520 --> 00:05:15,106 {\an8}俺の仮説では 怒る顔になるはずだが 103 00:05:15,189 --> 00:05:16,733 (ヒメコ)う~ん… 104 00:05:16,816 --> 00:05:18,818 今の 怒っとったかな? 105 00:05:18,901 --> 00:05:19,944 よし ほな ボッスン 106 00:05:20,028 --> 00:05:22,322 ちょ ゲラゲラ大笑いしてみい ほれ! 107 00:05:22,405 --> 00:05:24,115 (ボッスン) そんな いきなり笑えるか! 108 00:05:24,198 --> 00:05:25,366 (ヒメコ)笑(わろ)てるやん! 109 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 (スイッチ)いや そうではない 110 00:05:26,826 --> 00:05:28,494 だから これは怒ってんの! 111 00:05:28,578 --> 00:05:30,747 (ヒメコ)ややこしわ… 112 00:05:30,830 --> 00:05:32,623 だんだん腹立ってきた 113 00:05:32,707 --> 00:05:35,626 ボッスン 笑いや 笑い! ごっつ おもろいこと考えてみい 114 00:05:35,710 --> 00:05:37,462 (ボッスン)ムリだって そんなこと言われても! 115 00:05:37,545 --> 00:05:38,629 (スイッチ)ヒメコ 116 00:05:38,713 --> 00:05:42,008 人間は“笑うな”と言われるほうが かえって笑ってしまうものだ 117 00:05:42,091 --> 00:05:43,301 えっ? 118 00:05:43,968 --> 00:05:46,179 なるほど せやな 119 00:05:46,929 --> 00:05:50,183 よし 今からボッスンを 笑かしたるから我慢せえ 120 00:05:50,266 --> 00:05:53,728 何があっても 笑(わろ)たらあかんで ええな? 121 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 分かった 122 00:05:54,896 --> 00:05:56,314 (ヒメコ)鬼塚(おにづか)… (スイッチ)笛吹(うすい)の… 123 00:05:56,397 --> 00:05:57,732 (2人)ショートコント! 124 00:05:57,815 --> 00:05:58,816 (ボッスン)ええっ? 125 00:05:58,900 --> 00:06:00,485 (ヒメコ)「ラブレター」 126 00:06:01,194 --> 00:06:03,154 あ… あの… 笛吹君 127 00:06:03,237 --> 00:06:04,781 (スイッチ)何だい? 鬼塚さん 128 00:06:04,864 --> 00:06:06,407 (ヒメコ)こ… この手紙を! 129 00:06:06,491 --> 00:06:08,076 (スイッチ)ええっ? 僕にかい? 130 00:06:08,159 --> 00:06:09,952 (ヒメコ)いいえ ジャッキー・チェンに 131 00:06:10,036 --> 00:06:11,788 (スイッチ)なんだ ジャッキー・チェンにか 132 00:06:11,871 --> 00:06:15,500 …て おい ファンレターの 切手代を僕に負担させようとでも? 133 00:06:17,210 --> 00:06:18,211 (スイッチ)どや? 134 00:06:18,294 --> 00:06:19,587 (ヒメコ)泣いとる! 135 00:06:19,670 --> 00:06:21,297 なんで泣いとんねん? 136 00:06:21,380 --> 00:06:23,633 今のコントのどこに 泣くとこ あんねん! 137 00:06:23,716 --> 00:06:25,343 (ボッスン) 泣いてねえよ! 引いてんだよ! 138 00:06:25,426 --> 00:06:27,970 (ヒメコ)鬼塚さんの 思いに感動したんか? 139 00:06:28,054 --> 00:06:29,055 するか! 140 00:06:29,138 --> 00:06:31,140 こんな つまんねえコント 初めて見たわ! 141 00:06:31,224 --> 00:06:32,475 (スイッチ)どうやら 142 00:06:32,558 --> 00:06:35,812 シラけたときに泣き顔に なるようだな 号泣してるぞ 143 00:06:35,895 --> 00:06:38,147 (ヒメコ) どんだけ引いとんねん! 腹立つわ 144 00:06:38,815 --> 00:06:40,775 よ~し 分かった 145 00:06:40,858 --> 00:06:43,945 こうなったら どんな手ぇ 使ってでも笑わしたるで! 146 00:06:44,028 --> 00:06:46,155 (スイッチ)ショートコント (ヒメコ)「くすぐり」 147 00:06:46,239 --> 00:06:47,365 (ボッスン)ええっ? 148 00:06:47,448 --> 00:06:49,117 もういいよ コントは! 149 00:06:49,200 --> 00:06:50,868 手っとり早く 俺をくすぐれよ! 150 00:06:50,952 --> 00:06:53,538 こら ボケ! スイッチ お前を… 151 00:06:53,621 --> 00:06:55,373 くすぐったるで! コチョコチョ… 152 00:06:55,456 --> 00:06:59,085 コチョコチョ コチョコチョ コチョコチョ コチョコチョ… 153 00:06:59,168 --> 00:07:00,253 (スイッチ)かっ! 154 00:07:00,336 --> 00:07:02,422 (ボッスン)アハハハッ! 155 00:07:02,505 --> 00:07:03,506 (ヒメコ)ええっ? 156 00:07:03,589 --> 00:07:05,758 何だ スイッチ その顔は! 157 00:07:05,842 --> 00:07:07,552 こわっ! やめろ その顔! 158 00:07:07,635 --> 00:07:09,011 笑うんなら ちゃんと笑えや! 159 00:07:10,096 --> 00:07:11,514 (ホウスケ)クルック~! 160 00:07:12,849 --> 00:07:13,933 (J(ジェイ)ソン先生)こんにちは 161 00:07:14,016 --> 00:07:15,643 (悲鳴) 162 00:07:16,561 --> 00:07:19,939 実は また お見合いをすることになりまして 163 00:07:20,022 --> 00:07:22,567 (ボッスン)俺たちに 協力してほしいってことだな? 164 00:07:22,650 --> 00:07:23,734 はい そうでソン 165 00:07:23,818 --> 00:07:26,946 前回のお見合いも 失敗しちまったからな 166 00:07:27,029 --> 00:07:29,323 ヒメコ 何か いいアイデアないか? 167 00:07:29,407 --> 00:07:30,408 (ヒメコ)ううっ… 168 00:07:30,491 --> 00:07:34,203 (ボッスン)そうだ スイッチ また新しい発明とかねえのか? 169 00:07:34,287 --> 00:07:37,248 う~ん… 何か いい手は… 170 00:07:37,331 --> 00:07:38,875 ああ… 171 00:07:38,958 --> 00:07:40,251 (ボッスン)先生 任せとけ! 172 00:07:40,334 --> 00:07:43,588 今度こそ スケット団が お見合いを成功させるぜ! 173 00:07:43,671 --> 00:07:45,298 (ヒメコ)…てか お前の その顔 何やねん! 174 00:07:45,381 --> 00:07:46,215 (ボッスン)えっ? 175 00:07:46,299 --> 00:07:47,216 顔? 176 00:07:47,300 --> 00:07:49,969 しょうがねえだろう 俺だって 早く戻してえよ! 177 00:07:50,052 --> 00:07:52,680 そもそも 俺が いちばんの被害者だぞ! 178 00:07:52,763 --> 00:07:54,640 (Jソン先生) そういうことでソね! 179 00:07:54,724 --> 00:07:59,061 先ほどの 真剣に話しているときも 忘れない はにかみ 180 00:07:59,145 --> 00:08:02,940 そして 怒っているときでさえ 絶やさない ほほえみ 181 00:08:03,024 --> 00:08:05,651 やはり どんなときも笑顔が大事と 182 00:08:05,735 --> 00:08:08,738 そう ボッスン君は 私に伝えたかったんでソね 183 00:08:08,821 --> 00:08:10,114 (3人)ええっ? 184 00:08:10,198 --> 00:08:11,324 (Jソン先生)分かりました 185 00:08:11,407 --> 00:08:14,619 実は ひそかに笑顔の練習を 続けていたでソ! 186 00:08:15,328 --> 00:08:17,788 (声) ニコッ! ニコッ! ニコッ! 187 00:08:17,872 --> 00:08:18,873 (ホウスケ)クルック~! 188 00:08:19,707 --> 00:08:21,709 (Jソン先生) お見合い 頑張りますでソ! 189 00:08:22,210 --> 00:08:25,171 なんか おかしなことに なっちまったな 190 00:08:25,254 --> 00:08:26,714 そやな 191 00:08:26,797 --> 00:08:29,175 …て えっ なに? 驚いとんの? 192 00:08:29,258 --> 00:08:30,885 いや 困ってんの 193 00:08:30,968 --> 00:08:34,639 (スイッチ)やはり 感情と表情が 合っていないと分かりづらいな 194 00:08:34,722 --> 00:08:36,724 そこで こんな物を用意した 195 00:08:36,807 --> 00:08:39,310 えっと スイッチさん これは? 196 00:08:39,393 --> 00:08:41,812 (スイッチ)見てのとおり 感情を書いた札だ 197 00:08:42,480 --> 00:08:45,316 どうも 俺の仮説とは 症状が違うようだからな 198 00:08:45,942 --> 00:08:48,736 (スイッチ)2種類の表情が 相反しているというほど 199 00:08:48,819 --> 00:08:50,863 単純なものではなかったようだ 200 00:08:50,947 --> 00:08:53,491 考えを改めて ひとつひとつ検証していこう 201 00:08:53,574 --> 00:08:54,575 (ヒメコ)了解や! 202 00:08:54,659 --> 00:08:57,620 (スイッチ)ボッスンは 自分の感情と合った札を上げながら 203 00:08:57,703 --> 00:09:00,122 会話をしてくれ 分かったかい? 204 00:09:00,206 --> 00:09:01,624 (ボッスン)プッ! ハハハハッ! 205 00:09:01,707 --> 00:09:03,376 いいから それ やめろ! 206 00:09:03,459 --> 00:09:04,835 (スイッチ)よし その調子だ 207 00:09:04,919 --> 00:09:06,462 なに? この状況 208 00:09:06,546 --> 00:09:07,547 (スイッチ)ボッスンのバ~カ 209 00:09:07,630 --> 00:09:08,631 なんだと! 210 00:09:08,714 --> 00:09:12,593 (スイッチ)こうして ボッスンの表情検証は続いた 211 00:09:12,677 --> 00:09:15,638 (ヒメコ)“ごん お前だったのか いつも来てくれたのは” 212 00:09:16,389 --> 00:09:19,767 “ごんはグッタリと目を つぶったまま うなずきました” 213 00:09:19,850 --> 00:09:23,104 “兵十(ひょうじゅう)は火縄銃を ばたりと取り落としました” 214 00:09:23,187 --> 00:09:26,941 “青い煙が まだ 筒口から細く出ていました” 215 00:09:27,024 --> 00:09:28,359 (ボッスンの泣き声) (ヒメコ)おしまい 216 00:09:28,442 --> 00:09:30,570 (ボッスン)ご~ん! 217 00:09:30,653 --> 00:09:33,322 (ヒメコ)よし 泣いた! カッコイイ顔やけど泣いた! 218 00:09:33,406 --> 00:09:34,657 (泣き声) 219 00:09:34,740 --> 00:09:36,284 (スイッチ)これは真剣な顔だな 220 00:09:36,909 --> 00:09:38,619 よし ここも埋まった 221 00:09:39,287 --> 00:09:41,247 (スイッチ)最後に これが当てはまれば… 222 00:09:41,330 --> 00:09:42,999 (ヒメコ)ほな いくで! 223 00:09:43,082 --> 00:09:44,917 (スイッチ) よっ! ボッスン 色男! 224 00:09:45,001 --> 00:09:46,168 いつも カッコイイで! 225 00:09:46,252 --> 00:09:47,378 (ボッスン)ええっ? 226 00:09:47,461 --> 00:09:49,255 (スイッチ) 赤い帽子が世界一 似合うぞ! 227 00:09:49,338 --> 00:09:50,923 (ヒメコ)女子が みんな言うとったで 228 00:09:51,007 --> 00:09:53,175 “ボッスン かわいいわ”って 229 00:09:53,259 --> 00:09:54,343 (スイッチ)頼れるリーダー! 230 00:09:54,427 --> 00:09:55,428 イケメン番長! 231 00:09:55,511 --> 00:09:57,596 (スイッチ)癖毛王子! (ボッスン)よ… よせやい 232 00:09:57,680 --> 00:09:58,681 (ヒメコ)よし テレた! 233 00:09:58,764 --> 00:10:00,308 (スイッチ)やはり そうだ 234 00:10:00,391 --> 00:10:01,350 テレるときは 怒り顔 これで全て判明したな 235 00:10:01,350 --> 00:10:03,185 テレるときは 怒り顔 これで全て判明したな 236 00:10:01,350 --> 00:10:03,185 {\an8}(ボッスン)そりゃ 気持ちは分かるけどよ 237 00:10:03,185 --> 00:10:03,269 テレるときは 怒り顔 これで全て判明したな 238 00:10:03,269 --> 00:10:04,604 テレるときは 怒り顔 これで全て判明したな 239 00:10:03,269 --> 00:10:04,604 {\an8}そんな褒めたって 何も出ないぞ 240 00:10:04,604 --> 00:10:04,687 {\an8}そんな褒めたって 何も出ないぞ 241 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 {\an8}そんな褒めたって 何も出ないぞ 242 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 (ヒメコ)うるさいねん! 243 00:10:05,771 --> 00:10:07,440 (ボッスン) もうちょっと褒めてくれ 244 00:10:07,523 --> 00:10:08,524 (ヒメコ)もうええわ! 245 00:10:08,607 --> 00:10:10,443 (スイッチ) 早速 チュウさんに報告だ 246 00:10:10,526 --> 00:10:12,028 {\an8}(レミ)なるほど! 247 00:10:12,111 --> 00:10:14,447 {\an8}グルッと1周する 形だったんですね 248 00:10:14,530 --> 00:10:16,449 {\an8}(中馬) ああ そうみてえだな 249 00:10:16,532 --> 00:10:19,410 よし こっちも あとは この薬を混ぜれば… 250 00:10:19,493 --> 00:10:20,328 (レミ)うん! 251 00:10:20,411 --> 00:10:23,789 よ~し 私もお手伝いを! 252 00:10:23,873 --> 00:10:25,916 ハァハァ… んんっ! 253 00:10:26,000 --> 00:10:27,543 うわ~っ… 254 00:10:27,626 --> 00:10:28,919 (衝撃音) (レミ)ああっ! 255 00:10:29,003 --> 00:10:30,713 (中馬)な… 何だ? 256 00:10:30,796 --> 00:10:33,049 ご… ごめんなさい 大丈夫です 257 00:10:33,132 --> 00:10:35,551 ああ… 気をつけろよ 258 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 あっ… 259 00:10:37,803 --> 00:10:39,055 ああ… 260 00:10:39,138 --> 00:10:41,474 まあ いいか 261 00:10:42,350 --> 00:10:45,728 (ボッスン)やったー! やっと元に戻れるぜ! 262 00:10:45,811 --> 00:10:47,104 みんな ありがとう 263 00:10:47,188 --> 00:10:49,065 これはこれで おもろいねんけどな 264 00:10:49,732 --> 00:10:51,192 (中馬)さあ 飲め ボッスン 265 00:10:51,275 --> 00:10:52,735 多分 爆発もしねえ 266 00:10:53,944 --> 00:10:55,696 ごっつ疑っとんな 267 00:10:55,780 --> 00:10:56,947 (スイッチ)ムリもないな 268 00:10:57,031 --> 00:10:58,366 大丈夫だよ 269 00:10:58,449 --> 00:11:01,035 ボッスンのために 一生懸命 作ったんだからね 270 00:11:01,118 --> 00:11:03,037 中馬先生を信じて! 271 00:11:03,120 --> 00:11:05,539 そうだよな ためらってても しょうがねえ 272 00:11:05,623 --> 00:11:06,791 いくぜ! 273 00:11:06,874 --> 00:11:10,419 (ヒメコ)いけ~ ボッスン! 274 00:11:13,881 --> 00:11:14,882 (ゲップ) 275 00:11:14,965 --> 00:11:17,468 (ヒメコ)な… 治ったんかな? 276 00:11:17,551 --> 00:11:18,886 (スイッチ)試してみよう 277 00:11:18,969 --> 00:11:20,346 や~い ボッスン! 278 00:11:20,429 --> 00:11:22,473 女子が“帽子 ダサイ” 言うとったで~! 279 00:11:22,556 --> 00:11:23,641 (スイッチ)テンパりリーダー! 280 00:11:23,724 --> 00:11:25,101 (ヒメコ)ブサメン係長! 281 00:11:25,184 --> 00:11:26,268 (スイッチ)チリ毛王子! 282 00:11:26,352 --> 00:11:27,353 …んだと こら! 283 00:11:27,436 --> 00:11:28,646 (ヒメコ・レミ)治った! 284 00:11:28,729 --> 00:11:30,398 やった! 戻った! 285 00:11:30,481 --> 00:11:32,608 ボッスン 良かった! 286 00:11:32,692 --> 00:11:34,110 (2人)あ~い あ~い! 287 00:11:34,193 --> 00:11:36,445 ありがとう みんなのおかげだ! 288 00:11:36,529 --> 00:11:38,906 (スイッチ)おや? (ヒメコ)あれ? 289 00:11:36,529 --> 00:11:38,906 {\an8}(ボッスン) ひゃ~… マジ助かった 290 00:11:38,989 --> 00:11:42,952 なんか 今度は 表情が固まっちまったな 291 00:11:43,035 --> 00:11:44,620 (ボッスンの笑い声) 292 00:11:43,035 --> 00:11:44,620 {\an8}(スイッチ)本人は まだ気づいていないぞ 293 00:11:44,620 --> 00:11:44,703 {\an8}(スイッチ)本人は まだ気づいていないぞ 294 00:11:44,703 --> 00:11:46,038 {\an8}(スイッチ)本人は まだ気づいていないぞ 295 00:11:44,703 --> 00:11:46,038 いや 一時は どうなるかと思ったぜ 296 00:11:46,038 --> 00:11:47,581 いや 一時は どうなるかと思ったぜ 297 00:11:47,665 --> 00:11:48,958 良かった 良かった 298 00:11:49,041 --> 00:11:50,209 (ヒメコ)気の毒やわ 299 00:11:50,292 --> 00:11:51,419 (レミ)お… お姉さんは 300 00:11:51,502 --> 00:11:54,964 {\an8}ボッスンの怒った顔も ステキだと思うな 301 00:11:55,047 --> 00:11:59,969 (女性の悲鳴) (Jソン先生)フフフフッ… 302 00:12:00,052 --> 00:12:06,809 (ヒメコのハミング) 303 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 (ヒメコ)完成や! 304 00:12:11,063 --> 00:12:14,066 (ボッスン)なに これ! 何のゲームに出てくるモンスター? 305 00:12:14,150 --> 00:12:16,944 (ヒメコ) モンスターちゃうがな 鶴や 鶴! 306 00:12:17,027 --> 00:12:18,654 鶴って… 307 00:12:18,738 --> 00:12:20,656 どんだけ不器用なんだ お前は 308 00:12:21,407 --> 00:12:22,450 …つうか なんで いつも 309 00:12:22,533 --> 00:12:24,910 暇になったら 俺たち 折り紙やるんだ? 310 00:12:24,994 --> 00:12:26,745 いいか? 鶴ってのはよ 311 00:12:26,829 --> 00:12:28,414 お前も好きやんけ! 312 00:12:28,497 --> 00:12:31,959 (ボッスン)角と角 辺と辺とを きちんと合わせんだ 313 00:12:32,042 --> 00:12:34,962 折り目は しっかり つける 爪で こすったりしてな 314 00:12:35,045 --> 00:12:37,673 表と裏 両方から 折り目をつけるといいぞ 315 00:12:37,756 --> 00:12:39,467 落ち着いて丁寧に 316 00:12:39,550 --> 00:12:42,928 ひとつひとつの手順を 正確に踏みながら… 317 00:12:44,221 --> 00:12:45,222 はい 鶴 318 00:12:45,306 --> 00:12:48,225 (ヒメコ)うまっ! やっぱ こいつ 折り紙 うまっ! 319 00:12:48,309 --> 00:12:50,728 …ったりめえだ 本気出しゃ こんなもんよ! 320 00:12:50,811 --> 00:12:52,563 (スイッチ)さすがはボッスンだな 321 00:12:52,646 --> 00:12:54,023 ちょ ちょ! 322 00:12:54,106 --> 00:12:56,567 ほんなら ボッスン 次 ウサギ 折ってみてくれや! 323 00:12:56,650 --> 00:12:58,903 ああ? ウサギ? 324 00:12:59,612 --> 00:13:01,864 なに興奮してんだ? お前 325 00:13:01,947 --> 00:13:04,742 この本のとおりに 折りゃいいのか? 326 00:13:04,825 --> 00:13:06,243 (携帯電話の着信音) うん? 327 00:13:06,327 --> 00:13:08,329 (携帯電話の着信音) 328 00:13:08,412 --> 00:13:10,247 もしもし? 329 00:13:10,331 --> 00:13:11,373 なんだ 母ちゃんか 330 00:13:12,291 --> 00:13:13,876 えっ 今日 帰り遅くなる? 331 00:13:14,710 --> 00:13:17,129 うん 分かった… あいよ 332 00:13:18,214 --> 00:13:20,841 メシは瑠海(るみ)と適当に食っとくよ 333 00:13:20,925 --> 00:13:23,886 うん… はいはい はい はい~ 334 00:13:23,969 --> 00:13:25,179 (電話を切る音) 335 00:13:25,262 --> 00:13:26,347 (ボッスン)はい ウサギ 336 00:13:26,430 --> 00:13:27,932 (ヒメコ)お前 天才か! 337 00:13:28,015 --> 00:13:30,434 (ボッスン)はあ? (ヒメコ)“はあ”やあれへんがな 338 00:13:30,518 --> 00:13:32,269 なんで 片手で ヒョイヒョイ折れんねん? 339 00:13:32,353 --> 00:13:34,313 ド器用にも程があるわ! 340 00:13:34,396 --> 00:13:35,231 そうか? 341 00:13:35,314 --> 00:13:36,690 (ヒメコ) “そうか”やあれへんがな! 342 00:13:36,774 --> 00:13:38,526 スイッチが折ったんが これや 343 00:13:38,609 --> 00:13:40,444 普通は 大体 こんなもんや 344 00:13:40,528 --> 00:13:43,405 お前の 何や? それ きれいすぎるやろがい! 345 00:13:43,489 --> 00:13:46,534 同じ折り方でも クオリティーが 全然 ちゃうやんけ! 346 00:13:46,617 --> 00:13:49,745 このウサギ めっちゃ欲しい! あたしに くれ~! 347 00:13:49,828 --> 00:13:51,205 (ボッスン)いいよ 別に 348 00:13:51,288 --> 00:13:53,707 (ヒメコ)負けへん! こうなったら あたし 負けへん! 349 00:13:53,791 --> 00:13:55,376 折ろう! もう みんなで折ろう! 350 00:13:55,459 --> 00:13:56,585 (スイッチ)折ろう 折ろう! 351 00:13:56,669 --> 00:13:58,796 幼稚園か ここは 352 00:13:59,588 --> 00:14:01,298 お題を決めようや 353 00:14:01,382 --> 00:14:04,593 あたしな 猿がええと 思うねんけど どや? 354 00:14:04,677 --> 00:14:06,887 (ボッスン)ああ… まあいいさ 何でも 355 00:14:06,971 --> 00:14:08,722 (スイッチ)OK お猿さんだな 356 00:14:08,806 --> 00:14:10,182 折り方は自由や 357 00:14:10,266 --> 00:14:13,894 本とか見んと おのおのが 自分の力で折んねん どや? 358 00:14:13,978 --> 00:14:15,980 (ボッスン)ああ いいよ 別に 359 00:14:16,063 --> 00:14:18,023 (スイッチ) そいつは いいアイデアだ 360 00:14:18,107 --> 00:14:19,733 ほいで 3人とも出来上がったら 361 00:14:19,817 --> 00:14:22,403 見せ合って どれが優勝か決めんねん 362 00:14:22,486 --> 00:14:25,698 (ボッスン)いや だから ルールとかは いいよ もう 363 00:14:25,781 --> 00:14:28,450 よっしゃ ほんなら 折り紙コンテスト スタートや! 364 00:14:28,534 --> 00:14:30,119 (スイッチ)盛り上がってキター! 365 00:14:31,245 --> 00:14:34,164 (ヒメコ)みんな出来上がったな? ほな あたしから いくで 366 00:14:35,040 --> 00:14:37,710 あたしな 17年 生きてきてな 367 00:14:37,793 --> 00:14:39,169 やれ不器用や やれ何や… 368 00:14:39,253 --> 00:14:42,298 不器用や何やと さんざん言われ続けてきてん 369 00:14:42,381 --> 00:14:45,676 でも 今日こそ確信した 370 00:14:45,759 --> 00:14:47,469 あたしはセンスある! 371 00:14:47,553 --> 00:14:51,307 エントリーナンバー1 “おり姫”こと 鬼塚一愛(ひめ)作 372 00:14:51,390 --> 00:14:52,516 猿! 373 00:14:52,600 --> 00:14:53,726 (ボッスン)気持ちわるっ! 374 00:14:53,809 --> 00:14:54,810 (ヒメコ)…の親子 375 00:14:54,894 --> 00:14:57,771 (ボッスン)2匹? 2匹いんの? これ どれが子供? 376 00:14:57,855 --> 00:14:58,856 (ヒメコ)これや 377 00:14:58,939 --> 00:15:01,191 (ボッスン)分かんねえ! もう 何もかも分かんねえ! 378 00:15:01,275 --> 00:15:03,068 (ボッスン)えっ どれが耳? (ヒメコ)ここや 379 00:15:03,152 --> 00:15:05,446 (スイッチ) なかなか個性的な作品だな 380 00:15:05,529 --> 00:15:07,781 (ボッスン) お… 俺には理解できねえ 381 00:15:07,865 --> 00:15:09,241 (ヒメコ)ほな 次 スイッチや 382 00:15:09,325 --> 00:15:10,326 (スイッチ)任せろ 383 00:15:10,409 --> 00:15:12,286 正直 自信作だ 384 00:15:12,369 --> 00:15:13,954 (ヒメコ)うお~っ! かわいい 385 00:15:14,038 --> 00:15:16,624 何や こいつ! もう これ優勝ちゃうん? 386 00:15:16,707 --> 00:15:17,917 (スイッチ)いや お恥ずかしい 387 00:15:18,000 --> 00:15:19,585 キャ~! ええわ ええわ 388 00:15:19,668 --> 00:15:20,711 (ボッスン)待て 待て 待て 389 00:15:20,794 --> 00:15:24,465 これ 顔だけじゃん しかも ペンで絵ぇ描いてるし 390 00:15:24,548 --> 00:15:27,343 ああ? 当たり前やろ そんなもん 391 00:15:27,426 --> 00:15:31,263 体とか目とか 全部 折り紙で表現できるわけないやろが 392 00:15:31,347 --> 00:15:33,098 折り紙を買いかぶるなよ 393 00:15:33,182 --> 00:15:34,975 (スイッチ) 自分の全てを出し切りました 394 00:15:35,059 --> 00:15:37,811 (ヒメコ)こりゃ ボッスンも 簡単に優勝でけへんで 395 00:15:37,895 --> 00:15:39,897 (スイッチ) ボッスンの作品 期待大だな 396 00:15:39,980 --> 00:15:41,482 (ヒメコ) ハードル上がりまくりやで これ 397 00:15:41,565 --> 00:15:44,652 さて どんなんが出てくるんかな? 398 00:15:44,735 --> 00:15:45,736 (ボッスン)こんなんだけど 399 00:15:46,362 --> 00:15:48,739 (ヒメコ) いや~! マジか お前! 400 00:15:48,822 --> 00:15:51,075 猿や! 本物の猿がおる! 401 00:15:51,158 --> 00:15:53,410 (スイッチ) これは猿や! 本物の猿や! 402 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 何や! どうやって折ったん? これ 403 00:15:56,372 --> 00:15:58,165 (ボッスン)いや あんま覚えてねえけど 404 00:15:58,916 --> 00:16:02,211 まず 全体の形をイメージして 405 00:16:02,294 --> 00:16:04,505 “ここをこうやって折ると 立体的になる”とか 406 00:16:04,588 --> 00:16:07,091 いろいろ思いついたりして こうなった 407 00:16:07,174 --> 00:16:08,592 (ヒメコ)天才や! 408 00:16:08,676 --> 00:16:10,302 (スイッチ)それに 何か食べているようだな 409 00:16:10,386 --> 00:16:11,220 (ボッスン)ああ 410 00:16:11,303 --> 00:16:14,431 途中から“拾った木の実を 食べている猿”にしようという 411 00:16:14,515 --> 00:16:17,309 アイデアを思いついて アレンジしてみたんだ 412 00:16:17,393 --> 00:16:19,812 天才オリガミストやんけ! 413 00:16:22,231 --> 00:16:23,357 (ヒメコ)ほんでな 414 00:16:23,440 --> 00:16:25,818 A組の中谷(なかたに)さんは ハムスター飼ってるんやって 415 00:16:25,901 --> 00:16:26,902 (紗綾(さあや))へえ! 416 00:16:26,985 --> 00:16:30,364 (紗綾)ハムスターって 餌を 食べてるところが かわいいよね 417 00:16:30,447 --> 00:16:32,741 そうやねん 口いっぱい頬張ってな 418 00:16:32,825 --> 00:16:35,911 あっ そうだ ホウスケにも餌あげないとね 419 00:16:37,454 --> 00:16:39,331 お~い ホウスケ 420 00:16:39,415 --> 00:16:40,791 (ホウスケ)クルック~! (紗綾)うん? 421 00:16:41,458 --> 00:16:42,459 (ホウスケ)クルック~! 422 00:16:42,543 --> 00:16:44,878 (紗綾)ええっ? ホウスケが2匹? 423 00:16:44,962 --> 00:16:46,714 (ヒメコ)紗綾 それ 折り紙やで 424 00:16:46,797 --> 00:16:48,340 えっ? んっ… 425 00:16:48,424 --> 00:16:50,259 (ヒメコ) ボッスンが折った折り紙や 426 00:16:50,342 --> 00:16:53,637 そや! ちょ 紗綾にも 折るとこ見せたりや ボッスン 427 00:16:53,721 --> 00:16:56,265 (ボッスン)ああ? じゃ ちょっと やってみっから見てろ 428 00:16:56,348 --> 00:16:58,267 (ヒメコ)ほら 紗綾も 429 00:16:58,350 --> 00:16:59,768 う… うん 430 00:16:59,852 --> 00:17:02,271 こういうふうに やるだろう? 431 00:17:02,354 --> 00:17:05,357 …んで こういうふうに やるだろう? 432 00:17:05,441 --> 00:17:07,026 …で こう 433 00:17:07,151 --> 00:17:09,445 (ヒメコ)なんで? 何が起きたんや? 434 00:17:09,528 --> 00:17:11,447 (ボッスン)えっ? 普通に折っただけだけど 435 00:17:11,530 --> 00:17:13,824 す… すごくなんか ないんだからね! 436 00:17:13,907 --> 00:17:16,535 (スイッチ)いや むしろ すごすぎて怖いが… 437 00:17:16,618 --> 00:17:17,619 (ヒメコ)よっしゃ! 438 00:17:17,703 --> 00:17:20,581 ほな みんなにも ボッスンの折り紙 見したろ! 439 00:17:20,664 --> 00:17:24,209 (スイッチ)ヒメコの宣伝もあり ウワサは次第に広まっていき… 440 00:17:24,293 --> 00:17:26,170 (伊藤(いとう))ボッスンって やっぱ 手ぇ器用だね 441 00:17:26,253 --> 00:17:27,087 (ヒメコ)せやろ! 442 00:17:27,171 --> 00:17:29,381 まあ こんぐれえ余裕だけどね 443 00:17:29,465 --> 00:17:31,550 (伊藤)ほかにも たくさん折ってるんでしょう? 444 00:17:31,633 --> 00:17:32,926 もっと見てみたいね 445 00:17:33,010 --> 00:17:34,011 (矢場沢(やばさわ))うん 446 00:17:34,094 --> 00:17:37,598 ますらお幼稚園の園児たちも 見たら喜ぶと思うの 447 00:17:37,681 --> 00:17:39,808 (伊藤)何かリクエストしても 折れるの? 448 00:17:39,892 --> 00:17:40,726 (ボッスン)まあ… 449 00:17:40,809 --> 00:17:42,728 (ヒメコ)ボッスンに 折れへんもんなんて ないで 450 00:17:42,811 --> 00:17:45,773 (矢場沢)ヤダ… 私 モデルにされたら 恥ずかしいわ 451 00:17:45,856 --> 00:17:46,857 (ボッスン)いや… 452 00:17:46,940 --> 00:17:50,027 (スイッチ)折り紙の 才能が開花したボッスンは… 453 00:17:51,487 --> 00:17:52,362 (レミ)わあ! 454 00:17:52,446 --> 00:17:54,239 おい どうなってんだよ? 455 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 (スイッチ)次々と 456 00:17:55,407 --> 00:17:58,160 オリジナル作品を 作り出していったのであった 457 00:17:58,243 --> 00:18:01,413 (小田倉(おたくら))いや 笛吹氏 期待以上の出来だよ 458 00:18:01,497 --> 00:18:03,207 (小田倉)ウフッ… この辺りも 459 00:18:03,290 --> 00:18:06,668 いかに最小の手数で 最大の効果を得られるか 460 00:18:06,752 --> 00:18:09,838 努力の跡が見受けられるね ウフフッ… 461 00:18:09,922 --> 00:18:11,340 (スイッチ)喜んでくれて何よりだ 462 00:18:11,757 --> 00:18:14,384 (折る音) 463 00:18:14,468 --> 00:18:16,386 (ヒメコ) いや また 随分 増えたな 464 00:18:16,470 --> 00:18:18,013 (スイッチ)すごい創作ペースだ 465 00:18:18,096 --> 00:18:20,516 (ヒメコ) あっ 猫や! かわいらしな 466 00:18:20,599 --> 00:18:23,018 (スイッチ)このカマキリも クオリティー たっけえな おい 467 00:18:23,102 --> 00:18:25,229 (ヒメコ) これは… 矢場沢さんや! 468 00:18:26,313 --> 00:18:27,481 クルック~! 469 00:18:28,774 --> 00:18:29,817 こんにちは! 470 00:18:29,900 --> 00:18:31,109 (悲鳴) 471 00:18:32,111 --> 00:18:35,155 前回のお見合いも また 上手にいかず 472 00:18:35,239 --> 00:18:37,574 すっかり 自信を失ってしまい… 473 00:18:37,658 --> 00:18:39,409 (ヒメコ) 落ち込んだらあかんで 先生 474 00:18:39,493 --> 00:18:41,829 (スイッチ)諦めたら そこで試合終了だ 475 00:18:41,912 --> 00:18:42,955 (Jソン先生)でソが 476 00:18:43,038 --> 00:18:45,499 何度 お見合いをしても 失敗ばかり 477 00:18:45,582 --> 00:18:48,252 ずっと このまま 繰り返しなのではないかと… 478 00:18:48,335 --> 00:18:49,586 (ボッスン)Jソン先生 479 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 は… はい 480 00:18:52,422 --> 00:18:53,966 (ボッスン)いいですか? 481 00:18:54,049 --> 00:18:56,593 折り紙でも あらかじめ 折り線をつけておくと 482 00:18:56,677 --> 00:18:59,763 出来上がりがスムーズに きれいにいくものです 483 00:18:59,847 --> 00:19:01,056 (Jソン先生)ハッ… 484 00:19:01,140 --> 00:19:02,850 (ボッスン) 一度 折ったものを元に戻して 485 00:19:02,933 --> 00:19:05,185 また 別の線をつける 486 00:19:05,269 --> 00:19:07,271 確かに同じことの繰り返しで 487 00:19:07,354 --> 00:19:10,107 前に進めていないと 感じてしまうかもしれない 488 00:19:10,190 --> 00:19:13,110 でも その経験は… その折り線は… 489 00:19:13,819 --> 00:19:18,907 きっと すばらしい 先生にしか できない折り紙を作り上げるはずだ 490 00:19:18,991 --> 00:19:20,367 おおっ! 491 00:19:20,450 --> 00:19:21,952 (拍手) 492 00:19:22,035 --> 00:19:25,497 そ… そうでソね くよくよしても しかたないでソ 493 00:19:25,581 --> 00:19:27,291 あ… ありがとうございまソ! 494 00:19:27,374 --> 00:19:28,375 (ボッスン)では… 495 00:19:30,210 --> 00:19:31,545 これを 496 00:19:32,254 --> 00:19:34,047 (スイッチ)いい話だな 497 00:19:34,131 --> 00:19:35,632 なんで悟り開いとんねん! 498 00:19:36,592 --> 00:19:39,553 (スイッチ)しかし もう ボッスンに折れないものはないな 499 00:19:39,636 --> 00:19:41,847 ほんま すごいわ ボッスン 500 00:19:41,930 --> 00:19:43,891 これ テレビとか 出られるんちゃうん? 501 00:19:43,974 --> 00:19:44,975 (ボッスン)テレビ? 502 00:19:45,058 --> 00:19:47,603 そんなものに興味はない 503 00:19:47,686 --> 00:19:51,315 俺は 指の命ずるままに 形を掘り起こしてるだけだ 504 00:19:51,398 --> 00:19:54,943 (スイッチ)残念だ せっかく 耳寄りな情報があるのに 505 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 何や? 506 00:19:56,111 --> 00:19:59,615 (スイッチ)近々 折り紙の 大きなコンテストが開催されるのだ 507 00:19:59,698 --> 00:20:01,366 おお ええやん! これ出ようや! 508 00:20:01,450 --> 00:20:02,451 (ボッスン)興味ない 509 00:20:02,534 --> 00:20:03,952 (スイッチ)賞金が出るぞ 510 00:20:04,036 --> 00:20:06,121 優勝は100万円 511 00:20:06,204 --> 00:20:08,081 (ボッスン)うん? 興味ない 512 00:20:08,832 --> 00:20:11,126 (ヒメコ)でも 指は正直やで 513 00:20:12,544 --> 00:20:14,296 (チャイム) 514 00:20:15,923 --> 00:20:17,591 ハァ… 515 00:20:17,674 --> 00:20:18,884 (戸の開く音) 516 00:20:18,967 --> 00:20:22,095 頑張っとるな ボッスン 作品のほうは どうや? 517 00:20:22,179 --> 00:20:23,388 (ボッスン)ええい 違う違う! 518 00:20:24,056 --> 00:20:26,141 こんな駄作では 優勝など到底ムリだ! 519 00:20:27,059 --> 00:20:29,478 折り紙付きの折り紙作品が折れない 520 00:20:29,561 --> 00:20:31,480 ややこしい言い方やな 521 00:20:31,563 --> 00:20:33,982 (スイッチ)今日の5時が 受け付け締め切りだぞ 522 00:20:34,066 --> 00:20:35,442 まだ出来上がらんの? 523 00:20:35,525 --> 00:20:36,360 (ボッスン)まだだ! 524 00:20:36,443 --> 00:20:39,112 まだ 納得のいくクオリティーに 達していない 525 00:20:39,196 --> 00:20:42,699 あと1か所 新しい折り方さえ ひらめけば… 526 00:20:42,783 --> 00:20:44,576 降りてこい 折り紙の神よ! 527 00:20:44,660 --> 00:20:46,370 (ヒメコ)だから ややこしい言うねん! 528 00:20:47,079 --> 00:20:48,956 ちょっと根詰め過ぎやで 529 00:20:49,039 --> 00:20:52,376 そや あんた 携帯も電池切れとるし 電話つながらへん… 530 00:20:52,459 --> 00:20:54,628 (ボッスン)そんなこと 気にしてる暇などない! 531 00:20:54,711 --> 00:20:57,130 もう 俺には 折り紙しか見えないんだよ! 532 00:20:57,214 --> 00:20:59,424 あかん… あんた そんなんやったっけ? 533 00:20:59,508 --> 00:21:01,093 (スイッチ)これはこれで面白いが 534 00:21:01,176 --> 00:21:05,263 (ボッスン)悪いが 2人とも 先に会場で待っていてくれないか? 535 00:21:05,347 --> 00:21:08,392 この作品が出来上がりしだい 俺も すぐに行く 536 00:21:08,475 --> 00:21:10,227 ボッスン… 537 00:21:10,310 --> 00:21:11,478 (スイッチ)分かった 538 00:21:11,561 --> 00:21:14,982 (ボッスン)スイッチ 会場の 行き方をメモるから教えてくれ 539 00:21:15,065 --> 00:21:16,608 (スイッチ)湖袋(こぶくろ)駅で降りて 540 00:21:16,692 --> 00:21:19,987 公園通りを南に進み 郵便局の南を曲がって 541 00:21:20,070 --> 00:21:23,407 3つ目の信号を 左折した所にある会館だ 542 00:21:23,490 --> 00:21:26,201 ここからは 40分ぐらい かかるだろう 543 00:21:26,285 --> 00:21:27,411 (ボッスン)よし 分かった 544 00:21:27,494 --> 00:21:30,998 ほな あたしら 会場で待っとるで 頑張ってな 545 00:21:31,081 --> 00:21:32,165 (戸の閉まる音) 546 00:21:32,249 --> 00:21:33,542 ハァ… 547 00:21:33,625 --> 00:21:37,421 気を静めて集中しろ 時間的にも これがラストチャンス 548 00:21:37,504 --> 00:21:39,256 いくぞ 装着! 549 00:21:42,718 --> 00:21:44,970 (スイッチ) ボッスンの集中力と感性が 550 00:21:45,053 --> 00:21:48,265 これまでになく急速に高まっていく 551 00:21:48,348 --> 00:21:51,518 そして ついに限界を超えたとき 552 00:21:51,601 --> 00:21:54,229 ボッスンの手は 流星のように輝き始め 553 00:21:54,980 --> 00:21:58,233 1枚の紙に命を吹き込んでいく 554 00:22:02,821 --> 00:22:06,158 (ボッスン)できた… すばらしい 555 00:22:06,241 --> 00:22:10,037 (スイッチ)ボッスンのもとへ 折り紙の神が舞い降りた瞬間だった 556 00:22:10,120 --> 00:22:13,415 (ボッスン) “天駆(あまか)けるペガサス”の完成だ! 557 00:22:13,498 --> 00:22:14,499 (ホウスケ)クル~! 558 00:22:14,583 --> 00:22:16,835 優勝 間違いない! 559 00:22:16,918 --> 00:22:18,920 ハッ… もう時間がない 560 00:22:19,004 --> 00:22:21,298 えっと 会場は… 地図は… 561 00:22:21,965 --> 00:22:24,301 あれ? 地図は どこいった? 562 00:22:25,135 --> 00:22:26,595 (ボッスン)お… 落ち着け 563 00:22:26,678 --> 00:22:30,307 確か あのとき 行き方を走り書きして その紙は… 564 00:22:30,390 --> 00:22:31,850 あっ! 565 00:22:32,726 --> 00:22:33,560 あっ! 566 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 ああーっ! 567 00:22:38,106 --> 00:22:39,691 ボッスン 遅いな 568 00:22:39,775 --> 00:22:41,318 あっあっ… 569 00:22:42,194 --> 00:22:45,739 んあ~っ… 570 00:22:45,822 --> 00:22:50,952 ああ~ああ~っ! 571 00:22:51,036 --> 00:22:56,041 {\an8}♪~ 572 00:24:15,537 --> 00:24:20,959 {\an8}~♪ 573 00:24:23,378 --> 00:24:24,546 (ボッスン)いくぜ 次回の… 574 00:24:24,629 --> 00:24:25,797 (ボッスン・ヒメコ) 「SKET DANCE」 575 00:24:25,881 --> 00:24:27,966 (ヒメコ)…て なに黙っとんねん? スイッチ 576 00:24:28,049 --> 00:24:30,302 (ボッスン)パソコンが壊れてて しゃべれねえらしいぜ 577 00:24:30,385 --> 00:24:31,803 (百香(ももか))ふ~ん… そうなのかい 578 00:24:31,887 --> 00:24:33,513 (ボッスン)おお 百香 久しぶり 579 00:24:34,556 --> 00:24:36,349 (百香)な… 何だい? スイッチ 580 00:24:36,433 --> 00:24:39,603 しゃべれないからって じっと見つめないでおくれよ 581 00:24:39,686 --> 00:24:40,979 (ボッスン)おっ! この目は… 582 00:24:43,440 --> 00:24:44,566 (ボッスン) …て言いてえみたいだぜ 583 00:24:44,649 --> 00:24:45,984 (百香)マ… マジかい? 584 00:24:46,067 --> 00:24:47,444 (ヒメコ)もう 口で しゃべれや お前!