1 00:00:02,335 --> 00:00:04,838 (ナレーション)コンバット! 2 00:00:05,255 --> 00:00:10,969 ここに 日本古来より伝わる 壮絶な戦いの物語がある 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,762 主人公は1匹のメスガニ 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,015 彼女が おむすびを持って 歩いていたところ 5 00:00:15,098 --> 00:00:15,640 1頭の狡猾(こうかつ)な猿が おむすびと 6 00:00:15,640 --> 00:00:17,308 1頭の狡猾(こうかつ)な猿が おむすびと 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,308 {\an8}(ヒメコ) うん? あれ? 8 00:00:17,392 --> 00:00:20,520 自分の持っていた柿の種との 交換を持ちかけてきた 9 00:00:20,603 --> 00:00:22,814 価値に見合わぬ不当な交換である 10 00:00:22,814 --> 00:00:23,982 価値に見合わぬ不当な交換である 11 00:00:22,814 --> 00:00:23,982 {\an8}さるかに合戦? 12 00:00:24,065 --> 00:00:26,276 見事 柿の木を育てたカニだったが 13 00:00:26,359 --> 00:00:28,737 自分の体では その実を収穫できない 14 00:00:28,820 --> 00:00:29,946 そこに目をつけた猿が 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,365 代わりに実を取ってきてやると 言って 木に登り 16 00:00:32,449 --> 00:00:34,826 なんと 自分だけ 熟した実を食べながら 17 00:00:34,909 --> 00:00:38,121 まだ硬く青い実を カニに向かって 投げつけ始めたではないか! 18 00:00:38,121 --> 00:00:39,664 まだ硬く青い実を カニに向かって 投げつけ始めたではないか! 19 00:00:38,121 --> 00:00:39,664 {\an8}さるかに合戦やろう これ! 20 00:00:39,748 --> 00:00:41,916 正に外道 悪の所業 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,461 カニは 絶命の間際に子を残し 22 00:00:44,544 --> 00:00:46,421 子ガニたちは 猿への復讐(ふくしゅう)を誓う 23 00:00:46,504 --> 00:00:50,508 そこへ 不憫(ふびん)に思った 4人の戦士たちが協力を申し出た! 24 00:00:51,801 --> 00:00:55,055 栗(くり) 蜂 臼 牛の糞(ふん)だ! 25 00:00:55,138 --> 00:00:55,972 (牛の糞)だっふんだ! 26 00:00:56,056 --> 00:00:57,057 (ナレーション)彼らは 27 00:00:57,140 --> 00:00:59,142 おのおのの特技を 生かした作戦を立て 28 00:00:59,225 --> 00:01:03,229 鮮やかなチームワークで 猿を撃退したのであった 29 00:01:03,313 --> 00:01:05,440 …という戦いの物語 30 00:01:06,066 --> 00:01:07,317 …を 今回やります! 31 00:01:07,400 --> 00:01:09,861 (ヒメコ)えっ? コンバットって これのこと? 32 00:01:12,030 --> 00:01:16,201 {\an8}♪~ 33 00:02:37,907 --> 00:02:41,953 {\an8}~♪ 34 00:02:42,871 --> 00:02:43,997 {\an8}(ナレーション) 昔々 ある所に… 35 00:02:44,080 --> 00:02:44,956 {\an8}(ヒメコ)ちょ待って 36 00:02:45,039 --> 00:02:46,708 {\an8}ほんまに さるかに合戦やんの? 37 00:02:46,791 --> 00:02:48,501 (ナレーション) カニが住んでおったそうな 38 00:02:48,585 --> 00:02:50,044 (ヒメコ)ええ~っ… 39 00:02:50,128 --> 00:02:51,129 (ナレーション) それは 10日前の… 40 00:02:51,212 --> 00:02:52,755 ちょ… ちょ すんまへん! 41 00:02:52,839 --> 00:02:54,215 (ナレーション)えっ 何ですか? 42 00:02:54,299 --> 00:02:55,758 (ヒメコ)カニのデザイン これでええの? 43 00:02:55,842 --> 00:02:56,759 (ナレーション)いいんです! 44 00:02:56,843 --> 00:02:59,804 頑張ってはみたものの カニの擬人化は難しかったそうな 45 00:02:59,888 --> 00:03:01,848 (ヒメコ)“そうな”ちゃうわ さすがにムリあるやろ これ! 46 00:03:01,931 --> 00:03:04,309 (ナレーション)いいんです! それとも うん? 何ですか? 47 00:03:04,392 --> 00:03:05,768 こんな形のカニでいきますか? 48 00:03:05,852 --> 00:03:06,978 (ヒメコ)やっぱ これでええわ! 49 00:03:07,729 --> 00:03:09,856 (ナレーション) それは 10日前のことだった 50 00:03:09,939 --> 00:03:12,233 このカニの母ガニと 隣山のいたずら猿が 51 00:03:12,317 --> 00:03:14,611 大ゲンカをしたそうな 52 00:03:15,361 --> 00:03:17,739 それは オカルトと科学の 言い争いから生じ 53 00:03:17,822 --> 00:03:19,949 壮絶な戦争へと発展したそうな 54 00:03:20,033 --> 00:03:21,492 (ヒメコ)何しとんねん お前ら! 55 00:03:21,576 --> 00:03:23,203 (ナレーション)その結果… 56 00:03:23,661 --> 00:03:25,330 (爆発音) 57 00:03:25,413 --> 00:03:28,082 (ナレーション)カニは 猿の青柿砲の威力の前に敗れて 58 00:03:28,166 --> 00:03:29,500 ケガを負い そして… 59 00:03:29,584 --> 00:03:30,752 (矢場沢(やばさわ))ヤバス! 60 00:03:30,835 --> 00:03:32,337 (ナレーション) 天敵のいなくなった猿は 61 00:03:32,420 --> 00:03:35,006 やりたい放題だった 62 00:03:35,089 --> 00:03:36,216 (矢場沢)ヤバス ヤバス… 63 00:03:36,299 --> 00:03:37,342 テラヤバス! 64 00:03:38,092 --> 00:03:41,930 (結城(ゆうき))猿よ… あなたには 必ず天罰が下るでしょう 65 00:03:42,013 --> 00:03:45,016 いいえ その前に私の娘が復讐に… 66 00:03:45,099 --> 00:03:46,893 フッ… フフフッ… 67 00:03:46,976 --> 00:03:48,269 (ヒメコ)おかん… 68 00:03:48,353 --> 00:03:51,356 しゃあない ここは おかんの敵(かたき)取ったらな 69 00:03:51,439 --> 00:03:55,068 (ナレーション)子ガニは 猿と戦う決意を固めたそうな 70 00:03:57,111 --> 00:03:58,029 (ヒメコ)でも… 71 00:03:58,112 --> 00:04:01,783 {\an8}どうやろな… あたし 子ガニやしな 72 00:04:01,866 --> 00:04:04,577 この体やったら あの猿に勝たれへん 73 00:04:04,661 --> 00:04:05,536 (スイッチ)プゲラ 74 00:04:06,037 --> 00:04:07,789 (ヒメコ)仲間が必要や 75 00:04:10,500 --> 00:04:14,337 (ナレーション)子ガニは 仲間を募集することにしたそうな 76 00:04:14,921 --> 00:04:18,508 おお… 変なヤツばっか来たら どないしよう 77 00:04:19,133 --> 00:04:21,052 いやいや そんなん 言うたらあかんな 78 00:04:21,135 --> 00:04:23,054 せっかく来てくれはるのに 79 00:04:23,137 --> 00:04:25,181 (キャプテン)こんにちは~! (ヒメコ)あっ 来よっ… 80 00:04:25,264 --> 00:04:26,933 (キャプテン)こんにちは~! 81 00:04:27,016 --> 00:04:30,436 (ヒメコ)うん? うわ… うわ~っ! 82 00:04:30,520 --> 00:04:32,063 ド変態ばっかやんけ! 83 00:04:32,146 --> 00:04:33,940 (キャプテン)おジャマしま~す 84 00:04:34,023 --> 00:04:35,441 え~っと… ほな 85 00:04:35,525 --> 00:04:37,944 自己紹介とかしてもらおうかいな 86 00:04:38,027 --> 00:04:40,238 ほしたら そこの ちっこい人 (キャプテン)うん? 87 00:04:40,321 --> 00:04:42,198 (ヒメコ)いや あんたしかおれへんやろ 88 00:04:42,281 --> 00:04:44,283 (キャプテン)私は栗よ 栗のモンブラン 89 00:04:44,367 --> 00:04:46,202 (ヒメコ)栗? 絶対 戦力なれへんやろう! 90 00:04:46,286 --> 00:04:48,579 あたしより ちっこいやん 役立てへんって! 91 00:04:48,663 --> 00:04:51,457 (キャプテン)あらあら 小さくてもバカにしないでほしいわ 92 00:04:51,541 --> 00:04:53,876 これでも 食べる量は 恐らく あなたの数倍よ カニさん 93 00:04:53,960 --> 00:04:55,211 (ヒメコ)役に立つんか それ! 94 00:04:55,295 --> 00:04:58,589 なんで栗が大食いやねん? もうええわ 次! 95 00:04:58,673 --> 00:05:01,426 ほな あんた! あんた 何者(なにもん)や? 96 00:05:02,719 --> 00:05:03,553 (小麻(こま):小声で)蜂です… 97 00:05:03,636 --> 00:05:06,889 何て! 全然 聞こえへん なに? 何て? 98 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 は… 蜂です 99 00:05:09,058 --> 00:05:10,601 蜂のハニコムです 100 00:05:10,685 --> 00:05:12,812 (ヒメコ)おお 蜂か… 101 00:05:12,895 --> 00:05:15,940 栗は原寸やのに 蜂は でかいねんな 102 00:05:16,024 --> 00:05:18,609 (小麻)ごめんなさい 私 体が大きくて… 103 00:05:18,693 --> 00:05:20,319 (ヒメコ)いや そういうレベルちゃうねん 104 00:05:20,403 --> 00:05:23,906 でも まあ 蜂さんやったら心強いわ よろしくな 105 00:05:23,990 --> 00:05:24,824 (小麻)はい 106 00:05:24,907 --> 00:05:26,075 さて 次は… 107 00:05:26,909 --> 00:05:29,120 (ヒメコ)お前 何やねん? (ダンテ)あっ… 108 00:05:29,203 --> 00:05:30,580 んん… 109 00:05:31,289 --> 00:05:32,790 んっ… 110 00:05:33,499 --> 00:05:34,334 臼… 111 00:05:34,417 --> 00:05:37,086 (ヒメコ)いや 見たら分かんねん ただの餅つく道具やんけ! 112 00:05:37,170 --> 00:05:39,464 なんで臼が猿と戦おう思うたんや? 113 00:05:39,547 --> 00:05:41,841 ほんで お前 何かできるんか? 114 00:05:41,924 --> 00:05:43,343 (ダンテ)んっ… 115 00:05:44,343 --> 00:05:45,428 純白の烙印(らくいん)… 116 00:05:45,511 --> 00:05:46,471 (ヒメコ)餅つきやろ! 117 00:05:46,554 --> 00:05:49,766 猿の前で餅ついて どないすんねん 陽気なお祭りか! 118 00:05:49,849 --> 00:05:52,852 遊びちゃうねんぞ 冷やかしやったら帰ってもらうで! 119 00:05:53,603 --> 00:05:54,729 (ダンテ)んん… 120 00:05:54,812 --> 00:05:58,232 (ヒメコ)アホなカッコしくさって ほんま… ただの木が! 121 00:05:58,316 --> 00:06:02,487 もう 頼むわ ほんま せめて生き物 来てくれよ 122 00:06:02,570 --> 00:06:05,114 ハァ しんど… もうええわ 次 123 00:06:05,198 --> 00:06:09,243 そこの茶色い人… うん? 124 00:06:09,327 --> 00:06:10,912 き… 君 何や? 125 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 (ボッスン)えっ 何スか? 126 00:06:12,080 --> 00:06:13,998 (ヒメコ)いや あんただけは 全然 分からへん 127 00:06:14,082 --> 00:06:17,001 なんで全身タイツなん? あんた 何者(なにもん)? 128 00:06:17,085 --> 00:06:19,504 (ボッスン)えっ? あ~ まあ… 129 00:06:21,589 --> 00:06:22,673 (ボッスン)ウンコです 130 00:06:22,757 --> 00:06:26,135 (ヒメコ)ウ… はあ! ウンコ? えっ ウソやろ? 131 00:06:26,219 --> 00:06:27,053 ほんまなん? 132 00:06:27,136 --> 00:06:28,554 (ボッスン)あっ はい 牛のウンコです 133 00:06:28,638 --> 00:06:30,139 (ヒメコ) 何やの この人! いや… 134 00:06:30,223 --> 00:06:33,309 今度こそ 心の底から 言わせてもらうわ 135 00:06:30,223 --> 00:06:33,309 {\an8}(ハエの羽音) 136 00:06:33,309 --> 00:06:34,394 {\an8}(ハエの羽音) 137 00:06:34,477 --> 00:06:35,853 ウンコが何しに来た! 138 00:06:35,937 --> 00:06:37,688 (ボッスン)いや でも ちょっと マジ やる気だけは 139 00:06:37,772 --> 00:06:39,148 ほかの人にも ぜってえ 負けない自信がある… 140 00:06:39,232 --> 00:06:41,109 (ヒメコ)ウンコが やる気とか出さんでええねん! 141 00:06:41,192 --> 00:06:43,653 どっちかいうたら出されるほうや …て やかましいわ! 142 00:06:43,736 --> 00:06:45,655 …ていうか 主人公やのに ウンコて! 143 00:06:45,738 --> 00:06:49,033 (せきばらい) まあ せっかく集まってもろたしな 144 00:06:49,117 --> 00:06:51,411 このメンバーで猿と戦ったろ思う 145 00:06:51,494 --> 00:06:54,413 何か いい作戦があったら どんどん言うてってくれ 146 00:06:54,497 --> 00:06:55,331 (キャプテン)はい! 147 00:06:55,415 --> 00:06:56,791 (ヒメコ)はい モンブラン 148 00:06:56,874 --> 00:07:00,169 {\an8}私は栗だから 猿の好物でもあるわ 149 00:07:00,253 --> 00:07:03,798 {\an8}だから… だから この体 囮(おとり)に使えると思うの 150 00:07:03,881 --> 00:07:07,927 お… 囮て モンブラン あんた… 151 00:07:09,011 --> 00:07:10,638 (キャプテン) 作戦は こうよ こうよ 152 00:07:10,721 --> 00:07:13,099 まず 猿の通り道に 食べ物を置いておいて 153 00:07:13,182 --> 00:07:15,059 私も その中に紛れます 154 00:07:15,143 --> 00:07:16,644 猿が 食べ物を見つけて近づきます 155 00:07:16,727 --> 00:07:18,229 (ヒメコ)ほう それで? 156 00:07:18,312 --> 00:07:19,313 (キャプテン) ぺろりぺろりと平らげます 157 00:07:19,397 --> 00:07:20,231 (ヒメコ)お前が食うんかい! 158 00:07:20,314 --> 00:07:21,941 お前が食うて どないすんねん! 159 00:07:22,024 --> 00:07:24,485 ウフフッ… これでも食べる量は 恐らく あなたの数十倍… 160 00:07:24,569 --> 00:07:26,988 (ヒメコ)もう ええわ! あかん こんなん! ほか! 161 00:07:27,071 --> 00:07:29,907 (小麻)はい… (ヒメコ)おっ ほな ハニコム 162 00:07:29,991 --> 00:07:33,077 私は蜂なので お尻に毒があるんです 163 00:07:33,161 --> 00:07:35,246 (ヒメコ)それや! ええやん そういうのや! 164 00:07:35,329 --> 00:07:38,833 (小麻)作戦は まず どうにかして猿を捕まえます 165 00:07:38,916 --> 00:07:41,210 そこを私が… ぶん投げます! 166 00:07:41,294 --> 00:07:43,087 (ヒメコ)針は! 針 使うんちゃうの? 167 00:07:43,171 --> 00:07:44,797 (小麻)私の特技は怪力です 168 00:07:44,881 --> 00:07:46,632 蜂 関係あらへんがな! 169 00:07:46,716 --> 00:07:48,926 (小麻)針で刺したら 私が死んでしまいます… 170 00:07:49,010 --> 00:07:50,094 知らんがな! 次! 171 00:07:51,929 --> 00:07:55,224 おっ 臼 偉そうに挙げとんな 臼 言うてみい 臼 172 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 んっ… 173 00:07:57,894 --> 00:07:59,896 (ダンテ)TANPET-TAN(タンペッタン)… (ヒメコ)餅つきやろ! 174 00:07:59,979 --> 00:08:01,731 “CHA-LA HEAD-CHA-LA”みたいに 言うな! ほか! 175 00:08:02,356 --> 00:08:05,359 (ボッスン)あっ じゃ すいません あの… はい 176 00:08:05,443 --> 00:08:08,905 (ヒメコ)おっ え~っと… 君 何やったっけ? 177 00:08:08,988 --> 00:08:10,615 (ボッスン)ウンコです 牛の 178 00:08:10,698 --> 00:08:13,117 (ヒメコ)ああ ウンコか よし 言うてみ ウンコ 179 00:08:13,826 --> 00:08:16,329 (ボッスン)あの… こういうのは どうですかね? 180 00:08:16,412 --> 00:08:19,749 まず みんなで猿の家に 先回りして隠れておくんス 181 00:08:19,832 --> 00:08:24,253 そして 猿が外から帰ってきたら 部屋の中から攻撃を仕掛ける 182 00:08:25,213 --> 00:08:26,756 奇襲戦法ッスね 183 00:08:26,839 --> 00:08:29,258 スピードでは 勝ち目のない猿相手なら 184 00:08:29,342 --> 00:08:33,763 外で戦うよりも 屋内のほうが 分があると思うんスけど… 185 00:08:34,388 --> 00:08:35,514 いや すいません 186 00:08:35,598 --> 00:08:38,768 牛のウンコが生意気言っちゃって… 忘れてください 今のは 187 00:08:38,851 --> 00:08:42,021 いやいやいや! ウンコのくせに まともなこと言うやんか 188 00:08:42,104 --> 00:08:43,606 ウンコのくせに! 189 00:08:43,689 --> 00:08:47,026 ハハッ… マジっすか? ウンコのぶんざいですけど恐縮ッス 190 00:08:47,109 --> 00:08:50,446 策士やで お前 ほんまにウンコか? 191 00:08:50,529 --> 00:08:51,739 でも このメンバーでは 192 00:08:51,822 --> 00:08:54,450 攻撃のしかたも うまいこと 考えんとあかんで これ 193 00:08:54,533 --> 00:08:55,534 う~ん… 194 00:08:56,369 --> 00:08:57,286 う~ん… 195 00:08:58,120 --> 00:08:59,038 う~ん… 196 00:08:59,872 --> 00:09:00,790 んん… 197 00:09:01,457 --> 00:09:03,209 (ボッスン)あっ 自分 ウンコですけど いいッスか? 198 00:09:03,292 --> 00:09:06,420 (ヒメコ)おっ? 何や? ウンコ 遠慮せんと言うてみい われ ウンコ 199 00:09:06,504 --> 00:09:09,465 ウンコの自分が言うのも 何なんスけど 200 00:09:09,548 --> 00:09:11,092 こういうのは どうスかね? 201 00:09:11,175 --> 00:09:12,969 各自 自分の特技を生かした⸺ 202 00:09:13,052 --> 00:09:16,681 たった1回の一点攻撃のみに 集中するんス 203 00:09:16,764 --> 00:09:18,808 まず モンブランさんは いろりの中 204 00:09:18,891 --> 00:09:20,685 ハニコムさんは味噌樽(みそだる)の陰 205 00:09:20,768 --> 00:09:22,603 カニ姉さんは水桶(みずおけ)の中 206 00:09:22,687 --> 00:09:24,146 臼さんは戸口の上 207 00:09:24,230 --> 00:09:28,150 ウンコ野郎の自分は その真下に それぞれ スタンバイするんス 208 00:09:28,234 --> 00:09:31,737 まず モンブランさんが 熱で はじけ飛んで バーン 209 00:09:31,821 --> 00:09:34,240 ヤケドに味噌を 塗ろうとしたところに 210 00:09:34,323 --> 00:09:35,992 ハニコムさんがチクリ 211 00:09:36,075 --> 00:09:39,578 その傷を冷やそうとしたところに カニ姉さんがチョキン 212 00:09:40,079 --> 00:09:41,289 外に飛び出したら 213 00:09:41,372 --> 00:09:44,000 ウンコみたいな存在の ウンコの自分を踏んづけて ツルリ 214 00:09:44,083 --> 00:09:47,211 そこへ 臼さんが とどめをドーン 215 00:09:48,587 --> 00:09:51,048 …ていう作戦なんスけど どうスか? 216 00:09:51,132 --> 00:09:53,592 いや すいません ウンコみたいな作戦で! 217 00:09:53,676 --> 00:09:57,305 所詮 あの… ウンコなんで 自分 排泄物(はいせつぶつ)なんで! 218 00:09:57,388 --> 00:09:58,848 あっ 部屋 ウンコくさくないスか? 219 00:09:58,931 --> 00:10:00,558 大丈夫スか? 220 00:10:01,183 --> 00:10:03,477 (ヒメコ) て… 天才ウンコマンや! 221 00:10:03,561 --> 00:10:04,645 (ボッスン)あざ~っす! 222 00:10:04,729 --> 00:10:07,565 (ヒメコ)よっしゃ! 早速 猿の家行ってスタンバイや 223 00:10:07,648 --> 00:10:08,482 (ナレーション)ウンコは 224 00:10:08,566 --> 00:10:11,444 なかなかキレのある ウンコだったそうな 225 00:10:12,445 --> 00:10:13,988 一方 そのころ 猿は… 226 00:10:14,071 --> 00:10:15,364 (スイッチ)ウキキ! 227 00:10:15,448 --> 00:10:18,242 (ナレーション) 今日も さんざん暴れ回っていた 228 00:10:18,326 --> 00:10:20,494 バッス バッス ヤバス… 229 00:10:20,578 --> 00:10:22,288 (スイッチ) “青柿は ぶち当てる” 230 00:10:22,371 --> 00:10:23,873 “熟した実は食らう” 231 00:10:23,956 --> 00:10:27,918 両方やらなくちゃならないってのが 猿のつらいところだな 232 00:10:28,377 --> 00:10:31,255 覚悟はいいか? 俺はできてる 233 00:10:31,339 --> 00:10:33,007 (矢場沢)ババ… バババ… 234 00:10:33,090 --> 00:10:36,218 ヤバ~ス! 235 00:10:39,472 --> 00:10:42,058 (結城)覚えてなさい 必ず… 236 00:10:42,141 --> 00:10:44,435 必ず 天罰が下るわ! 237 00:10:44,518 --> 00:10:45,895 アハハッ… 238 00:10:45,978 --> 00:10:47,688 (ナレーション) この願いが天に通じたのか 239 00:10:47,772 --> 00:10:50,900 釈迦如来(しゃかにょらい)が現れて 猿に天罰を与えたのじゃ 240 00:10:50,983 --> 00:10:51,817 (指を鳴らす音) 241 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 むっ! 242 00:10:56,447 --> 00:10:57,615 (スイッチ) す… すいませんでした! 243 00:10:57,698 --> 00:10:59,700 (ナレーション) 猿は 山の下敷きにされ 244 00:10:59,784 --> 00:11:00,743 このあと 長い間 245 00:11:00,826 --> 00:11:03,454 閉じ込められたままに されてしもうた 246 00:11:04,121 --> 00:11:08,459 この猿は いずれ 三蔵(さんぞう)というお坊さんの家来となって 247 00:11:08,542 --> 00:11:11,796 旅のお供をすることになるのだが… 248 00:11:11,879 --> 00:11:14,715 それは また先の話 249 00:11:33,484 --> 00:11:35,236 (小麻)来ませんね… 250 00:11:39,073 --> 00:11:41,951 (ボッスン)あっ すいません 俺 ちょっとウンコしたくなって… 251 00:11:42,034 --> 00:11:43,119 {\an8}(スイッチ)三蔵! 252 00:11:43,202 --> 00:11:46,956 {\an8}(矢場沢)えっ! 猪八戒(ちょはっかい)? ヤバすぎ! 253 00:11:47,039 --> 00:11:48,290 {\an8}(結城)猿よ 254 00:11:48,374 --> 00:11:51,961 {\an8}お前は 天竺(てんじく)ではなく 地獄行き~! 255 00:11:53,462 --> 00:11:55,715 (倉本(くらもと))お~い スケット団! 256 00:11:55,798 --> 00:11:58,008 クラちゃんやん どないしたん? 257 00:11:58,092 --> 00:11:59,427 (倉本)いつものことなんだけど 258 00:11:59,510 --> 00:12:01,721 また スケット団に お客さん 案内してきたの 259 00:12:01,804 --> 00:12:03,264 (ボッスン)お客? 260 00:12:03,347 --> 00:12:04,515 (合成音声ソフト:スイッチ) いいかげん このパターンは 261 00:12:04,598 --> 00:12:05,725 マンネリだな 262 00:12:05,808 --> 00:12:08,811 ざ~んねん 今日は伊達(だて)君じゃないの 263 00:12:11,021 --> 00:12:12,565 (ロダン)友を救いたい… 264 00:12:12,648 --> 00:12:13,482 (ボッスン)友? 265 00:12:14,316 --> 00:12:15,985 (ロダン)彼は… 266 00:12:17,319 --> 00:12:19,238 (ロダン)変わってしまった (ヒメコ)何や こいつ! 267 00:12:19,321 --> 00:12:21,991 (ボッスン)ちょちょ ちょ待って 1人で世界を作んないでくれる? 268 00:12:22,074 --> 00:12:23,993 (ヒメコ)…ていうか 誰やねん お前! 269 00:12:24,076 --> 00:12:27,788 俺は 君たちの友達の… 270 00:12:28,414 --> 00:12:29,248 友達 271 00:12:29,331 --> 00:12:31,000 (ボッスン)知ってるか? (ヒメコ)知らん 誰や? 272 00:12:31,083 --> 00:12:32,376 (ロダン)俺は… 273 00:12:35,546 --> 00:12:36,881 (ロダン)黒田(くろだ) (ヒメコ)だから 誰やねん! 274 00:12:36,964 --> 00:12:38,924 (ロダン)またの名を… 275 00:12:41,343 --> 00:12:42,178 ロダン 276 00:12:42,261 --> 00:12:43,637 (ボッスン) お前 ダンテの友達だろ! 277 00:12:43,721 --> 00:12:45,014 (ロダン)そのとおり はじめまして 278 00:12:45,097 --> 00:12:46,307 カイメイ・ロック・ フェスティバル優勝 279 00:12:46,390 --> 00:12:48,976 ビジュアル系バンド“JardiN(ジャルダン)” ギターのロダンです よろしく 280 00:12:49,059 --> 00:12:50,102 (ボッスン)ちゃんと しゃべれんじゃねえか 281 00:12:50,186 --> 00:12:51,896 (ヒメコ)これやから ビジュアル系は… 282 00:12:51,979 --> 00:12:53,898 (ボッスン)話はダンテのことか? 283 00:12:53,981 --> 00:12:56,150 ああ 彼を助けてやってほしい 284 00:12:56,233 --> 00:12:57,651 (スイッチ) やっぱり このパターンか 285 00:12:57,735 --> 00:13:00,738 (倉本)じゃ 私は八木(やぎ)ちゃんと 絶対に他人には言えない⸺ 286 00:13:00,821 --> 00:13:03,199 大人の買い物の約束があるから あとは よろしくね 287 00:13:03,282 --> 00:13:06,660 あっ 何を買うねん? 今度 あたしも連れてってや! 288 00:13:06,744 --> 00:13:09,038 (倉本)ウフフフッ… 289 00:13:09,121 --> 00:13:11,248 …で どうしたんだ? 290 00:13:12,750 --> 00:13:14,043 (ロダン)ダンテは… 291 00:13:14,627 --> 00:13:16,420 変わってしまった 292 00:13:20,925 --> 00:13:22,301 (ダンテ)おはようさん 293 00:13:22,384 --> 00:13:23,552 (ボッスンたち) メチャメチャ変わってる! 294 00:13:26,138 --> 00:13:28,057 (ダンテ)拍手喝采 (ボッスン)なに これ! 295 00:13:28,140 --> 00:13:31,185 どうなってんだよ? 説明してくれ ロダン君! 296 00:13:31,268 --> 00:13:33,562 俺だって よく分からない ただ… 297 00:13:34,146 --> 00:13:36,982 ダンテが演歌歌手っぽく なってしまったとしか 298 00:13:37,066 --> 00:13:39,318 (ボッスン)くっ… おい お前 どうした? 299 00:13:39,401 --> 00:13:40,444 何があった? 300 00:13:40,528 --> 00:13:42,530 どうして着物 着てんだよ! 301 00:13:42,613 --> 00:13:44,698 いつものビジュアル系は どないしてん? 302 00:13:44,782 --> 00:13:47,952 (ボッスン)はあーっ… 303 00:13:49,203 --> 00:13:54,625 (演歌の音楽) 304 00:13:54,708 --> 00:14:01,632 (ダンテ)♪ おはようさん 305 00:14:01,715 --> 00:14:07,346 ♪ 拍手喝采 306 00:14:07,930 --> 00:14:09,223 (ヒメコ)お前 ふざけとんちゃうやろな! 307 00:14:09,306 --> 00:14:11,058 全然 ビジュアル系ちゃうやんけ! 308 00:14:11,141 --> 00:14:12,851 (ロダン)ちょっと 乱暴は やめてくれ… 309 00:14:13,894 --> 00:14:14,770 およしなさいな 310 00:14:14,854 --> 00:14:16,605 (ボッスン) その変な和風の感じ やめろ! 311 00:14:16,689 --> 00:14:20,609 ボッスン これ 絶対ウソやって おちょくっとるだけやで 312 00:14:20,693 --> 00:14:22,653 (スイッチ)いや ダンテのプレーヤーの中身が 313 00:14:22,736 --> 00:14:23,821 全部 演歌になってる 314 00:14:23,904 --> 00:14:25,364 (ボッスン)ガチじゃねえか! 315 00:14:26,240 --> 00:14:27,992 (ロダン)昨日までは 普通だったのに 316 00:14:28,075 --> 00:14:30,870 今朝 ダンテに会ったら このありさまで… 317 00:14:31,704 --> 00:14:34,540 俺も この状況には困り果てている 318 00:14:34,623 --> 00:14:38,127 君たちには元のダンテに戻れるよう 協力してほしいんだ 319 00:14:38,210 --> 00:14:41,046 おい ダンテ お前 なんで演歌にハマったんだ? 320 00:14:41,130 --> 00:14:43,132 こんなん 全然 ダンテっぽくないで 321 00:14:43,215 --> 00:14:45,676 元のダンテに戻ろうや 322 00:14:52,099 --> 00:14:53,809 (ボッスン)ビールケースの 上に立ったぞ 323 00:14:53,893 --> 00:14:56,395 (ヒメコ)新人演歌歌手の キャンペーンか何かか? 324 00:14:58,314 --> 00:15:00,149 (ボッスン)顔 作った! (ヒメコ)歌う気や! 325 00:15:02,568 --> 00:15:06,030 (ダンテ) ♪ 渾名(あだな)で呼ぶのは よしておくれよ 326 00:15:06,113 --> 00:15:12,119 ♪ 俺の名前は 327 00:15:12,202 --> 00:15:18,500 ♪ 伊達聖士(きよし) 328 00:15:18,584 --> 00:15:19,627 (ボッスン・ヒメコ) 初めて知った! 329 00:15:19,710 --> 00:15:21,170 ダンテって 聖士っていうんだ! 330 00:15:21,253 --> 00:15:23,631 そこそこ 演歌歌手に 合(お)うとるやないかい! 331 00:15:24,715 --> 00:15:26,884 (ロダン)頼む ダンテ 戻ってきてくれ… 332 00:15:26,967 --> 00:15:31,138 俺もゲーテもダリも 心配している 333 00:15:31,805 --> 00:15:34,141 頼むよ スケット団! どうか… 334 00:15:34,224 --> 00:15:35,768 ダンテを! 335 00:15:35,851 --> 00:15:37,645 ああ 分かってる 336 00:15:37,728 --> 00:15:40,147 俺たちも こんなダンテ イヤだわ… 337 00:15:40,230 --> 00:15:42,066 俺に いい考えがある 338 00:15:42,149 --> 00:15:43,150 いい考え? 339 00:15:43,233 --> 00:15:44,860 (ボッスン)ああ ビジュアル系のよさを 340 00:15:44,943 --> 00:15:47,279 改めてダンテに感じてもらうんだ! 341 00:15:48,989 --> 00:15:50,658 (ラジカセの音楽) 342 00:15:50,741 --> 00:15:53,994 (DJ)いたずらな天使たちが 集いし舞踏会へ ようこそ 343 00:15:54,078 --> 00:15:56,038 君は 迷い込んだアリス? 344 00:15:56,121 --> 00:15:58,415 赤く よどんだ禁断の海で はかない夢の… 345 00:15:58,499 --> 00:15:59,708 (ボッスン)じゃ 始めるぜ 346 00:15:59,792 --> 00:16:02,169 しゃべり方も 全員 ビジュアル系っぽくするんだ 347 00:16:02,252 --> 00:16:04,672 ええっ! あかん あかん そんなん でけへんよ 348 00:16:04,755 --> 00:16:05,881 (ボッスン)大丈夫だって 349 00:16:05,965 --> 00:16:07,925 まずは ヒメコから ビジュアル語で話しかけろ 350 00:16:08,008 --> 00:16:10,302 (ヒメコ)ビジュアル語て… 何て言うたらええか分からへんわ 351 00:16:10,386 --> 00:16:12,054 (ボッスン) それっぽい言葉があんだろう 352 00:16:12,137 --> 00:16:15,265 さまよえる何たらとか 何たらの幻想とか そんなんだよ 353 00:16:15,349 --> 00:16:19,687 (ヒメコ)ええっ? ど… どない言うたらええんかな 354 00:16:20,521 --> 00:16:22,106 え~っと… 355 00:16:22,648 --> 00:16:23,482 ハッ… 356 00:16:27,194 --> 00:16:28,821 (ヒメコ)勇気ある行動 (ボッスン)下手か! 357 00:16:28,904 --> 00:16:31,240 下手だな お前 どこがビジュアル系だ! 358 00:16:31,323 --> 00:16:32,658 えっ こんな感じちゃうの? 359 00:16:32,741 --> 00:16:35,327 全然 カッコよくねえよ ただの勇敢なヤツじゃねえか! 360 00:16:35,411 --> 00:16:37,037 ダメだ スイッチ 頼む 361 00:16:37,121 --> 00:16:38,080 (スイッチ)お任せあれ 362 00:16:40,874 --> 00:16:41,709 かっ! 363 00:16:43,460 --> 00:16:47,506 ほ… 星と空と海と… 364 00:16:47,589 --> 00:16:49,049 大地と呪われし姫君 365 00:16:49,133 --> 00:16:51,260 (ボッスン)下手か! なに グズグズ言ってんだよ 366 00:16:51,343 --> 00:16:53,011 (ボッスン)「ドラクエⅧ」か! (スイッチ)むむっ… 367 00:16:53,095 --> 00:16:56,432 (ダンテ)♪ 空と大地と 368 00:16:56,515 --> 00:16:57,349 (ボッスン)ほら 見ろ! 369 00:16:57,433 --> 00:16:59,435 伊達さん 演歌方向に 気持ちよくなっちゃったじゃねえか 370 00:16:59,518 --> 00:17:01,061 (ヒメコ)そんなん言うんやったら お前 いけや! 371 00:17:01,145 --> 00:17:02,271 (ボッスン)えっ 俺? 372 00:17:02,354 --> 00:17:03,689 (スイッチ)ガツンと イキのいいビジュアル語 373 00:17:03,772 --> 00:17:05,399 おなしゃす YUSUKE(ユースケ)! 374 00:17:05,482 --> 00:17:07,693 お… おう 375 00:17:07,776 --> 00:17:10,154 任せとけ やってやんよ… 376 00:17:19,496 --> 00:17:20,914 (ボッスン)漆黒の… (ヒメコ)おっ! 377 00:17:20,998 --> 00:17:23,667 (ボッスン)く… 黒いバラと 378 00:17:23,751 --> 00:17:25,669 漆塗りの… 379 00:17:25,753 --> 00:17:29,465 花びらは 闇果実の 黒い壊れかけの黒い姫君 380 00:17:29,548 --> 00:17:32,968 (ヒメコ)下手か! なに? それ お前が いちばん意味不明やないか 381 00:17:33,051 --> 00:17:34,720 (ボッスン)いやいや… (ヒメコ)何や 闇果実て! 382 00:17:34,803 --> 00:17:36,638 (スイッチ)ひたすら真っ黒な ビジュアル語だったな 383 00:17:36,722 --> 00:17:38,557 (ヒメコ)ほんで 姫君も 壊れかけとるやないか 384 00:17:38,640 --> 00:17:39,057 どういう状況や! 385 00:17:39,057 --> 00:17:39,475 どういう状況や! 386 00:17:39,057 --> 00:17:39,475 {\an8}(姫君)国とか もう どうでもええわ 387 00:17:39,475 --> 00:17:39,558 {\an8}(姫君)国とか もう どうでもええわ 388 00:17:39,558 --> 00:17:41,685 {\an8}(姫君)国とか もう どうでもええわ 389 00:17:39,558 --> 00:17:41,685 (ボッスン)うるせえ! おさらいすんじゃねえよ! 390 00:17:41,769 --> 00:17:45,439 あの… とても言いづらいんだけど この方法 あんまり意味が… 391 00:17:45,522 --> 00:17:48,025 (ボッスン)分かってるよ! 俺だって うすうす気づいてるよ 392 00:17:48,108 --> 00:17:50,944 (スイッチ)やはり きちんと 原因を突き止めないとダメだな 393 00:17:51,028 --> 00:17:55,199 (ボッスン)ダンテ 教えてくれよ お前が演歌にハマったきっかけを! 394 00:17:58,786 --> 00:18:02,122 ♪ 喧嘩大鼓(けんかだいこ)は男の華よ 395 00:18:02,206 --> 00:18:03,707 (ヒメコ)人の話 聞いてへん! 396 00:18:03,791 --> 00:18:08,921 ♪ 響け 轟(とどろ)け 乱れ打ち 397 00:18:09,004 --> 00:18:10,297 (ヒメコ)こいつ ほんま やったろか! 398 00:18:10,380 --> 00:18:11,215 (ボッスン)待て ヒメコ! 399 00:18:11,298 --> 00:18:15,344 ちゃんと聞いてみよう ダンテは何か伝えようとしている 400 00:18:15,427 --> 00:18:16,845 (ダンテ)♪ ドンドコドン 401 00:18:16,929 --> 00:18:19,264 ♪ ドンドンダコドン ドンドコドン 402 00:18:19,348 --> 00:18:21,892 ♪ ドンドンドコドン ドンドコドン 403 00:18:21,975 --> 00:18:24,436 ♪ ドンドンダコドン ドンドコドン 404 00:18:24,520 --> 00:18:27,105 ♪ ドンドンドコドン ドンドコドン 405 00:18:29,191 --> 00:18:31,360 (ボッスン) ただ歌いたかっただけじゃねえか! 406 00:18:31,443 --> 00:18:33,320 (スイッチ)今のは 北嶋(きたじま)羽生郎(はぶろう)の 407 00:18:33,403 --> 00:18:36,281 「あばれ太鼓 喧嘩太鼓 火焔大鼓(かえんだいこ)」だな 408 00:18:36,365 --> 00:18:37,407 (ヒメコ)物騒な歌やな 409 00:18:37,491 --> 00:18:39,868 (ボッスン)ハマったきっかけが ハブちゃんって言っただけかよ! 410 00:18:39,952 --> 00:18:42,621 (スイッチ)ちなみに さっきの歌も北嶋羽生郎の曲 411 00:18:42,704 --> 00:18:45,332 「空と大地と酒と女と 競馬とパチンコ」だ 412 00:18:45,415 --> 00:18:47,876 (ボッスン)いや もういいわ ハブちゃんの曲名情報は! 413 00:18:47,960 --> 00:18:50,754 (スイッチ)昨日のダンテの様子は どうだったんだ? 414 00:18:50,838 --> 00:18:53,882 ふだんと同じような感じで… 415 00:18:53,966 --> 00:18:56,134 あっ 深夜のバンケットを 見るって言ってた 416 00:18:56,218 --> 00:18:57,135 バンケット? 417 00:18:57,219 --> 00:19:00,264 (ロダン)ライブだよ “Dream of Lie”のライブ放送さ 418 00:19:00,347 --> 00:19:01,640 (スイッチ)ライブか… 419 00:19:02,266 --> 00:19:05,644 ふむ… 深夜1時から3時まで 放送されているな 420 00:19:05,727 --> 00:19:07,020 {\an8}(ロダン) ダンテは ふだん 421 00:19:07,104 --> 00:19:09,189 {\an8}夜遅くまで 起きてられないから (ロダン)聖なる時の滴 422 00:19:09,273 --> 00:19:10,816 {\an8}宴の予感 必ず11時には寝るんだが 423 00:19:11,191 --> 00:19:13,026 {\an8}昨日は 頑張って 起きていたみたいだ (ダンテ) 永遠の約束が結ばれた 424 00:19:13,110 --> 00:19:14,403 {\an8}(ヒメコ)子供か! 花束ロケット 425 00:19:14,486 --> 00:19:18,031 う~ん 頑張って起きていた… 426 00:19:18,740 --> 00:19:20,409 深夜のライブ… 427 00:19:20,993 --> 00:19:22,286 …か 428 00:19:22,744 --> 00:19:24,121 ハッ… これは! 429 00:19:24,204 --> 00:19:25,539 どないしたん? 430 00:19:25,622 --> 00:19:28,792 分かったぞ 原因が! 431 00:19:28,876 --> 00:19:30,085 睡眠学習だ! 432 00:19:30,169 --> 00:19:32,296 (ヒメコ・ロダン)えっ? (ボッスン)ダンテは 433 00:19:32,379 --> 00:19:34,798 寝ながら聴いた音楽に ハマる体質を持っている! 434 00:19:34,882 --> 00:19:35,966 (ヒメコ)何や それ! 435 00:19:36,049 --> 00:19:37,050 どういうことだい? 436 00:19:37,134 --> 00:19:41,096 (ボッスン)番組表を見てみろ ライブが終わったあと 3時から… 437 00:19:41,555 --> 00:19:43,182 (ヒメコ・ロダン) 「YOKO(ヨーコ)の演歌一直線」? 438 00:19:43,265 --> 00:19:44,558 (ヒメコ)早朝すぎるわ! 439 00:19:44,641 --> 00:19:47,644 (スイッチ) 年寄りは朝が早いものだ 440 00:19:47,728 --> 00:19:52,399 光を求めて 闇より出(い)でし 成熟した魂の咆哮(ほうこう)は 朝露に… 441 00:19:52,482 --> 00:19:54,735 (ボッスン) うるせえ 俺の話を聞け! 442 00:19:54,818 --> 00:19:57,571 ダンテは 眠いのを我慢して ライブを見ていた 443 00:19:57,654 --> 00:19:59,823 そして 力尽きて眠ってしまった 444 00:20:00,657 --> 00:20:02,826 そこに流れる北嶋羽生郎の演歌 445 00:20:02,910 --> 00:20:07,164 その歌声が眠っているダンテの脳に すり込まれて… 446 00:20:07,664 --> 00:20:09,625 起きたら ハブちゃんの虜(とりこ)に! (ヒメコ)それや! 447 00:20:09,708 --> 00:20:12,085 (スイッチ)それだ! (ロダン)ねえよ! あっ… 448 00:20:12,169 --> 00:20:14,838 いや ホントに そんなことってあるのかい? 449 00:20:14,922 --> 00:20:17,090 (ボッスン)やってみよう ダンテを眠らせて 450 00:20:17,174 --> 00:20:19,885 耳元で ビジュアル系の音楽を 延々と流し続ける 451 00:20:19,968 --> 00:20:21,595 (ロダン)ダンテに ひどいことしないでくれ… 452 00:20:21,678 --> 00:20:23,972 (ダンテ)うっ! (ヒメコ)寝たで 453 00:20:24,932 --> 00:20:27,184 (ボッスン)今のうちに ビジュアル系の音楽を流そう 454 00:20:27,267 --> 00:20:29,269 (スイッチ)このアニソンベストを 流したら どうだろうか? 455 00:20:29,353 --> 00:20:31,271 (ボッスン) 余計なことすんじゃねえ! 456 00:20:31,355 --> 00:20:34,733 (ロダン)まさか そんなバカなことが… 457 00:20:34,816 --> 00:20:37,819 (カラスの鳴き声) 458 00:20:41,698 --> 00:20:42,991 んっ… 459 00:20:43,075 --> 00:20:45,118 か… 華麗なる復活 460 00:20:45,202 --> 00:20:47,246 (ロダン)治った~! 461 00:20:47,329 --> 00:20:48,413 (ボッスン)良かったな 462 00:20:48,497 --> 00:20:50,082 (ヒメコ)もう迷惑かけんなや 463 00:20:50,165 --> 00:20:51,667 (ダンテ)追憶の恥辱 464 00:20:51,750 --> 00:20:53,001 (スイッチ)ハッハッハッ… 465 00:20:53,085 --> 00:20:55,337 (ボッスン)まあ 戻って良かった 466 00:20:55,420 --> 00:20:57,464 (ボッスンたち) ア~イ ア~イ ア~イ! 467 00:20:57,547 --> 00:21:01,009 すごい人たちだな… スケット団 468 00:21:02,344 --> 00:21:06,265 (ボッスン)ダンテ まだ完全に 治りきってないかもしれないから 469 00:21:06,348 --> 00:21:08,267 今日の夜も睡眠学習しろよ 470 00:21:09,184 --> 00:21:10,727 んっ… 471 00:21:12,604 --> 00:21:13,772 (ホウスケ)ホウ 472 00:21:13,855 --> 00:21:16,358 どうも またまたクラちゃんです 473 00:21:16,441 --> 00:21:19,069 今日は フィンランド製の サウナから お送りします 474 00:21:19,152 --> 00:21:20,320 (ホウスケ)クルック~ 475 00:21:20,404 --> 00:21:22,656 えっ? ヤダなぁ ウフッ… 476 00:21:22,739 --> 00:21:25,075 私 別にプッシュなんか されてないよ 477 00:21:25,158 --> 00:21:26,368 あっ そうそう 478 00:21:26,451 --> 00:21:29,830 伊達君は 夜11時には 眠たくなっちゃうみたいだけど 479 00:21:29,913 --> 00:21:34,001 ちなみに私は そのぐらいから 本格的にエンジンがかかります 480 00:21:34,084 --> 00:21:37,421 えっ そんな夜遅くに 一体 何してるのかって? 481 00:21:37,504 --> 00:21:40,382 ウフッ… 知りたい? でも ナイショ! 482 00:21:40,465 --> 00:21:43,969 伊達君 ホントに 元に戻って良かったよね ホウスケ 483 00:21:44,052 --> 00:21:45,095 (ホウスケ)ホ~ 484 00:21:45,178 --> 00:21:47,597 あれ? でも 伊達君 485 00:21:47,681 --> 00:21:50,475 また ちょっと おかしなことに なってるみたいだよ 486 00:21:53,437 --> 00:21:55,689 みんなのクラちゃんでした 487 00:21:57,691 --> 00:22:02,362 (「リバティ☆真剣(マジ)」の音楽) 488 00:22:04,948 --> 00:22:06,116 (ロダン)スケット団! 489 00:22:06,199 --> 00:22:09,619 昨日のCDの中にアニソンベストが 交ざってたみたいだぞ! 490 00:22:10,829 --> 00:22:13,623 (ボッスン) あ… 過ちのエンジェル 491 00:22:21,089 --> 00:22:26,094 {\an8}♪~ 492 00:23:45,340 --> 00:23:50,929 {\an8}~♪ 493 00:23:51,012 --> 00:23:52,347 (ボッスン)いくぜ 次回の… 494 00:23:52,431 --> 00:23:53,598 (スケット団)「SKET DANCE」 495 00:23:53,682 --> 00:23:55,684 (スイッチ)影に狼(おおかみ)と書いて影狼(かげろう) 496 00:23:55,767 --> 00:23:58,395 近ごろ 町を騒がしている 謎のひったくり犯だ 497 00:23:58,478 --> 00:24:00,981 (ボッスン)大げさだな おい どっちかっつうと それ… 498 00:24:01,064 --> 00:24:03,942 (ヒメコ)忍者とかの名前やろ? あたし 結構 詳しいねんで 499 00:24:04,025 --> 00:24:06,820 (希里(きり))ふざけるな 貴様らが忍者の何を知っている? 500 00:24:06,903 --> 00:24:07,737 (ボッスン)誰だ? お前 501 00:24:07,821 --> 00:24:11,116 (希里)忠告だ 影狼には決して関わるな シュパ! 502 00:24:11,241 --> 00:24:13,368 (ボッスン・ヒメコ)き… 消えた! 503 00:24:14,995 --> 00:24:17,539 (宇佐見(うさみ))あ~ら いい男が いっぱい 504 00:24:17,622 --> 00:24:18,748 これからも よろしくね 505 00:24:18,832 --> 00:24:21,001 (ボッスン)誰だ? お前 (スイッチ)ほう…