1 00:00:33,479 --> 00:00:35,431 (ヒメコ)見てみ これ。 (ボッスン)ん? 2 00:00:35,431 --> 00:00:38,952 私 手 こんなんなんで。 3 00:00:38,952 --> 00:00:42,155 指な こうして ここにつくねん。 すごない? 4 00:00:42,155 --> 00:00:45,508 やってみ。 やだね。 5 00:00:45,508 --> 00:00:47,827 どこが すげえんだよ そんなもん。 6 00:00:47,827 --> 00:00:51,814 指が 手の甲につくのが 将来 何かの役に立つのか? 7 00:00:51,814 --> 00:00:55,635 立つわ! 何か ショー的なもんに 出られるんちゃうの。 8 00:00:55,635 --> 00:00:57,837 何のショーだよ…。 9 00:00:57,837 --> 00:01:00,637 ん~ スイッチ やってみ! 10 00:01:03,927 --> 00:01:07,880 (スイッチ)できない。 な できへんやろ! 私 すごない!? 11 00:01:07,880 --> 00:01:10,480 何だ そんなもん。 余裕だっつうの。 12 00:01:13,303 --> 00:01:15,672 ん? あれ? イテテテ! 13 00:01:15,672 --> 00:01:17,774 あ~! ほら やっぱり できへん。 14 00:01:17,774 --> 00:01:19,809 私のほうが すごい~! 15 00:01:19,809 --> 00:01:22,262 は? 何言ってんの? まだ俺は 力を→ 16 00:01:22,262 --> 00:01:24,330 20パーセントしか 出してないんですけど! 17 00:01:24,330 --> 00:01:27,133 ほな 早う あと80パーセントのパワー出せや! 18 00:01:27,133 --> 00:01:29,118 うるせえな 今やるよ! 19 00:01:29,118 --> 00:01:33,139 やってやんよ 俺 やってやんよ…。 20 00:01:33,139 --> 00:01:37,644 もう しゃあないな。 私が手伝ったるわ~。 21 00:01:37,644 --> 00:01:40,280 もっと 力入れて グイッと曲げんねん。 22 00:01:40,280 --> 00:01:42,315 やめっ… イタタタタ! 23 00:01:42,315 --> 00:01:45,785 うわぁ~! うわっ! 24 00:01:45,785 --> 00:01:47,987 アイタタ…。 25 00:01:47,987 --> 00:01:50,657 すまん ボッスン。 やりすぎたわ。 26 00:01:50,657 --> 00:01:52,592 大丈夫か? あ…。 27 00:01:52,592 --> 00:01:56,145 あぁ… た たぶん…。 たぶん? 28 00:01:56,145 --> 00:01:58,147 何かね…。 29 00:01:58,147 --> 00:02:02,447 何か 変な音した。 ボッス~ン!! 30 00:04:48,451 --> 00:04:52,155 あぁ… あ~ 痛え 痛えなぁ。 31 00:04:52,155 --> 00:04:54,123 おい 見てくれよ スイッチ。 32 00:04:54,123 --> 00:04:56,442 俺の手 こんなんなっちゃったよ~。 33 00:04:56,442 --> 00:04:59,979 どっかのバカ女がよぉ 俺に暴行をはたらいて→ 34 00:04:59,979 --> 00:05:02,381 手を こんなにしちまったんだよ~。 35 00:05:02,381 --> 00:05:05,151 手首がやわらけえんだか 指が ひん曲がるんだか→ 36 00:05:05,151 --> 00:05:08,120 知んねえけどよ… 何か それが特技なんだってさ。 37 00:05:08,120 --> 00:05:10,439 人を襲うのと 手がグニッと→ 38 00:05:10,439 --> 00:05:13,342 気持悪く曲がんのが 特技なんだってさ! 39 00:05:13,342 --> 00:05:17,096 そりゃ 俺もさ~ 悪ふざけすることもあるよ。 40 00:05:17,096 --> 00:05:21,133 でもね これでも俺なりに 正直に生きてるつもりだよ。 41 00:05:21,133 --> 00:05:25,821 人を助けたい! その一心でね こういう部活を作ってさ。 42 00:05:25,821 --> 00:05:28,424 及ばずながらも 人助けという活動を→ 43 00:05:28,424 --> 00:05:31,644 やらせてもらってんだよ。 それが なんでね!? 44 00:05:31,644 --> 00:05:33,613 手のひら ひっくり返されて→ 45 00:05:33,613 --> 00:05:36,048 指を逆側に折られる なんていう仕打ちをね→ 46 00:05:36,048 --> 00:05:37,967 受けなきゃなんねえんだ っつう話ですよ! 47 00:05:37,967 --> 00:05:41,137 もう ええわい! 48 00:05:41,137 --> 00:05:43,639 あ… わかった わかった。 49 00:05:43,639 --> 00:05:45,625 ほんま 悪かったって。 50 00:05:45,625 --> 00:05:48,477 何でもするから もう 許してくれや。 51 00:05:48,477 --> 00:05:50,813 何でもする? 52 00:05:50,813 --> 00:05:52,865 おぉ…。 53 00:05:52,865 --> 00:05:55,134 召使い契約書。 54 00:05:55,134 --> 00:05:57,119 「私 鬼塚一愛は→ 55 00:05:57,119 --> 00:06:01,807 藤崎佑助の召使いになることを ここに約束いたします。 56 00:06:01,807 --> 00:06:03,809 どんな命令にも服従…」。 57 00:06:03,809 --> 00:06:06,462 サ サインしたで…。 イエス! 58 00:06:06,462 --> 00:06:08,464 は~っはっは! 59 00:06:08,464 --> 00:06:10,933 これでもう お前は 俺の召使いだぞ! 60 00:06:10,933 --> 00:06:14,470 手が治るまで 何でも言うこと 聞かなきゃいけねえんだぞ! 61 00:06:14,470 --> 00:06:16,973 絶対 逆らっちゃ駄目なんだぞ~! 62 00:06:16,973 --> 00:06:20,092 わかった わかった。 はぁ? 63 00:06:20,092 --> 00:06:22,144 わかった? 64 00:06:22,144 --> 00:06:25,765 何か… あれ? 勘違いしてらっしゃる? 65 00:06:25,765 --> 00:06:27,817 え? 何なの その言い方は。 66 00:06:27,817 --> 00:06:29,952 そこは 「かしこまりました ご主人様」。 67 00:06:29,952 --> 00:06:33,439 じゃねえの? えぇ~!? 嫌や そんなん! 68 00:06:33,439 --> 00:06:36,142 うっ…。 ん…。 69 00:06:36,142 --> 00:06:39,495 か… かしこまりました ご主人さ…。 70 00:06:39,495 --> 00:06:41,564 ちょっと待った~! 71 00:06:41,564 --> 00:06:45,468 スイッチ 文化祭のときに使った…。 あれだな。 72 00:06:45,468 --> 00:06:47,520 さすが わかってる。 73 00:06:47,520 --> 00:06:50,020 こっち方面は任せてくれ。 え…。 74 00:06:53,142 --> 00:06:55,995 かしこまりました ご主人様…。 75 00:06:55,995 --> 00:06:58,664 (2人)おぉ…。 何か ひと言! 76 00:06:58,664 --> 00:07:00,764 うるさいわ。 77 00:07:02,935 --> 00:07:06,138 また これを 着ることになるなんて…。 78 00:07:06,138 --> 00:07:08,608 「ガッ ドガガガガ ビュッ! ボッ。 79 00:07:08,608 --> 00:07:10,643 ガン! ぐあ~! ヒュンッ。 80 00:07:10,643 --> 00:07:12,645 なに!? ここだ! ザッ。 81 00:07:12,645 --> 00:07:15,665 終わりだ。 バッ 残像だ なに!?」。 82 00:07:15,665 --> 00:07:17,984 あ ちょっと… もういいわ。 83 00:07:17,984 --> 00:07:22,121 なんや もうええの? もっと漫画 読んだんのに。 84 00:07:22,121 --> 00:07:26,542 いや 声だけだと 何だか さっぱり…。 85 00:07:26,542 --> 00:07:31,097 《これじゃ駄目だ。 もっと ガンガン攻めるべし! よし》 86 00:07:31,097 --> 00:07:33,149 ああ 腹減った~! 87 00:07:33,149 --> 00:07:35,217 俺は 腹が減ったぞ~! 88 00:07:35,217 --> 00:07:38,604 よっしゃ! あっ いや… はい ご主人様。 89 00:07:38,604 --> 00:07:41,641 おやつのシュークリームでございます! 90 00:07:41,641 --> 00:07:44,310 ご主人様 あ~んでございます! 91 00:07:44,310 --> 00:07:46,946 《な… なんだ? 92 00:07:46,946 --> 00:07:49,999 うむ… 苦しゅうない! 93 00:07:49,999 --> 00:07:51,999 苦しゅう…》 94 00:07:53,936 --> 00:07:57,423 あれ? 口ん中 入れへん。 95 00:07:57,423 --> 00:08:00,276 うえっ! ゴホッ ゴホッ! 何やねん? 96 00:08:00,276 --> 00:08:03,312 どんだけ不器用なんだ お前! 大きさ考えろ! 97 00:08:03,312 --> 00:08:05,965 マイ マウス イズ これだけ! OK!? 98 00:08:05,965 --> 00:08:08,601 す… すんまへん ご主人様。 99 00:08:08,601 --> 00:08:11,137 飲み物だ! 余は ノドが渇いた! 100 00:08:11,137 --> 00:08:14,590 コーラだ コーラ! コーラを飲ませろ この金髪バカメイド! 101 00:08:14,590 --> 00:08:16,642 はい ご主人様! 102 00:08:16,642 --> 00:08:19,795 《あれ?》 103 00:08:19,795 --> 00:08:23,432 いやぁ ほんま ご主人様は コーラ お好きどすなぁ。 104 00:08:23,432 --> 00:08:27,153 《なんか しゃべり方が 舞妓はんみたくなってんな》 105 00:08:27,153 --> 00:08:29,989 飲んでおくれやす。 ん。 106 00:08:29,989 --> 00:08:32,558 《なんだ? 何か変だぞ。 107 00:08:32,558 --> 00:08:34,460 いつもと違う この感じ。 108 00:08:34,460 --> 00:08:38,347 体の奥のほうが なぜか ジ~ンと… ジ~ンと。 109 00:08:38,347 --> 00:08:41,484 いや ツ~ンと!》 110 00:08:41,484 --> 00:08:43,969 ゴフッ! ゴホッ! ウエッ! 何やねん? 111 00:08:43,969 --> 00:08:48,808 もういい! 鼻がツーンって! そんなに飲めな… ゲェ~フ! 112 00:08:48,808 --> 00:08:52,311 自分のペース… 自分のペースで飲みたい! 113 00:08:52,311 --> 00:08:55,931 お前が飲ませろ言うたんやろが! 114 00:08:55,931 --> 00:08:59,351 ご主人様が 言わはりましたんどすえ。 115 00:08:59,351 --> 00:09:03,756 ええい もういい! う~ん! 116 00:09:03,756 --> 00:09:05,975 《なんか違うなぁ。 117 00:09:05,975 --> 00:09:08,644 もっと 王様気分 味わえるはずなのに。 118 00:09:08,644 --> 00:09:13,532 部室にいたって やることなんてねえんだよな。 119 00:09:13,532 --> 00:09:15,484 そうだ》 120 00:09:15,484 --> 00:09:20,456 ドゥ~ン ドゥ~ン ドゥ~ン…。 121 00:09:20,456 --> 00:09:22,691 《ぬっふっふっふっ…。 122 00:09:22,691 --> 00:09:25,791 やっぱ この状況を 人に見せびらかさなきゃなぁ》 123 00:09:27,930 --> 00:09:30,316 よお キャプテ~ン! 124 00:09:30,316 --> 00:09:33,436 練習 頑張ってるかね? わっはっはっは! 125 00:09:33,436 --> 00:09:35,604 (千秋)ボッスン ヒメコちゃん! 126 00:09:35,604 --> 00:09:38,808 ボッスン 手 怪我したんだって? 大丈夫? 127 00:09:38,808 --> 00:09:41,961 いやぁ なんのなんの たいしたことあるよ。 128 00:09:41,961 --> 00:09:43,979 どっかの バカのおかげでよ~! 129 00:09:43,979 --> 00:09:46,132 俺じゃなかったら 死んでたかもな。 130 00:09:46,132 --> 00:09:48,634 わっはっはっはっは! 131 00:09:48,634 --> 00:09:51,804 服 かわいいね ヒメコちゃん。 あれ? 132 00:09:51,804 --> 00:09:53,789 どうかしたの? ヒメコちゃん。 133 00:09:53,789 --> 00:09:56,192 え? なになになに? 何が? 何が? 134 00:09:56,192 --> 00:09:58,110 ずっと ボッスンの後ろにいて…。 135 00:09:58,110 --> 00:10:00,279 ああ そのこと~? 136 00:10:00,279 --> 00:10:02,965 いやぁ やっぱ 上下関係っていうのかなぁ? 137 00:10:02,965 --> 00:10:05,301 下の者… あっ ここ大事ね。 138 00:10:05,301 --> 00:10:07,336 下の者がさぁ 上の者と→ 139 00:10:07,336 --> 00:10:09,655 肩並べて歩くのは おかしいでしょ~。 140 00:10:09,655 --> 00:10:12,107 だから やっぱ 3歩 後ろ歩くよう→ 141 00:10:12,107 --> 00:10:14,527 指示させてもらってる。 142 00:10:14,527 --> 00:10:16,445 マシュマロ 大盛りで。 143 00:10:16,445 --> 00:10:18,464 はい ご主人様! 144 00:10:18,464 --> 00:10:20,483 フガフガ ウグウグ…。 145 00:10:20,483 --> 00:10:23,886 こんなに詰め込むな ボケ! でございますね ご主人様! 146 00:10:23,886 --> 00:10:26,806 モガフグモガモガ… モガフグモガモガ…。 147 00:10:26,806 --> 00:10:32,211 少しは加減することを覚えろ バカ女! でございますね ご主人様。 148 00:10:32,211 --> 00:10:35,498 モガモガフグフグ モガモガフグフグ…。 149 00:10:35,498 --> 00:10:38,634 じゃあ 俺ちょっと グラウンド一周 パトロールしてくっから→ 150 00:10:38,634 --> 00:10:42,638 と申しております。 では。 はぁ どうも…。 151 00:10:42,638 --> 00:10:45,140 ご主人様 お供いたしま~す。 152 00:10:45,140 --> 00:10:47,276 フガッ。 何? あれ。 153 00:10:47,276 --> 00:10:49,311 説明しよう。 154 00:10:49,311 --> 00:10:53,265 ふ~ん ボッスンって子供よね。 155 00:10:53,265 --> 00:10:56,819 それに イマイチ わかってないな。 そうね。 156 00:10:56,819 --> 00:11:00,806 ヒメコちゃん ボッスンのこと いつだって…。 157 00:11:00,806 --> 00:11:03,776 いざというときは 頼りになる人だしね。 158 00:11:03,776 --> 00:11:06,512 ヒメコちゃんなりに お礼のつもりなのかな? 159 00:11:06,512 --> 00:11:08,512 飴! はい。 160 00:11:12,935 --> 00:11:16,305 ゲホゲホッ ゴホゴホッ! はい ご主人様。 161 00:11:16,305 --> 00:11:19,792 ペロキャンの サバ味噌味でございます。 ゲホッ ウゲェ~! 162 00:11:19,792 --> 00:11:24,113 そのわりには ヒメコのほうが 楽しんでいるように見えるが。 163 00:11:24,113 --> 00:11:27,533 たぶん 本人も 気づいてないだろうな。 164 00:11:27,533 --> 00:11:31,287 だから なんで ペロキャンなんだよ! もっと うまい飴よこせ! 165 00:11:31,287 --> 00:11:33,656 これ以上のものを 私は知りません! 166 00:11:33,656 --> 00:11:36,175 なにを! 貴様 はむかうのか? 167 00:11:36,175 --> 00:11:38,193 ふん! チッ…。 168 00:11:38,193 --> 00:11:40,493 ほんとに おめえは使えねえな。 (打撃音) 169 00:11:42,464 --> 00:11:44,516 ボール! 170 00:11:44,516 --> 00:11:46,516 ヒメコ~! んっ? 171 00:11:50,172 --> 00:11:52,472 ふぬ~っ! 172 00:11:55,477 --> 00:11:58,464 うぉ~ あっぶねえ~! だ… 大丈夫だったか!? 173 00:11:58,464 --> 00:12:01,100 はい… ご主人様…。 174 00:12:01,100 --> 00:12:03,802 ごめ~ん! 大丈夫だった? 175 00:12:03,802 --> 00:12:08,774 危なかったよ! 俺じゃなかったら 死んでたかもな。 ワッハッハッ! 176 00:12:08,774 --> 00:12:12,144 ワッハッハッハッ! んっ!? ボッスン。 177 00:12:12,144 --> 00:12:14,146 なんだ? 178 00:12:14,146 --> 00:12:17,800 召使いの分際で ご主人様と呼びやがれ…。 179 00:12:17,800 --> 00:12:21,470 ボッスン… あんた なんで 右手 無事なん? 180 00:12:21,470 --> 00:12:23,455 あぁ~っ!! 181 00:12:23,455 --> 00:12:25,474 うわっ… ちょっ… やめろ~! 182 00:12:25,474 --> 00:12:28,127 あ~ れ~! 183 00:12:28,127 --> 00:12:30,646 ごっつ きれいな手しとる! 184 00:12:30,646 --> 00:12:34,800 どないなっとんねん! 指 折れてへんやんけ! 185 00:12:34,800 --> 00:12:37,136 おまえ 私 騙しとったんかい! 186 00:12:37,136 --> 00:12:39,488 いや… 全然 騙してねえって! 187 00:12:39,488 --> 00:12:44,126 病院 行ったらね なんかね 指 脱臼してたみたいでね。 188 00:12:44,126 --> 00:12:48,797 それでね すげえ痛い思いしてね 指 入れてもらった。 189 00:12:48,797 --> 00:12:50,799 俺 泣かなかった。 190 00:12:50,799 --> 00:12:54,186 そんでさ… えっと 指は まぁ 折れてなかったんだけど→ 191 00:12:54,186 --> 00:12:56,105 なんか 動かすなとか言われて→ 192 00:12:56,105 --> 00:12:58,490 その医者が 包帯 大げさに巻くもんだから…。 193 00:12:58,490 --> 00:13:00,509 あれ~? ちょっと聞いてる? 194 00:13:00,509 --> 00:13:02,478 ほら 俺 ご主人様だよ ねぇ。 195 00:13:02,478 --> 00:13:04,596 なんで お前 ずっと 目 光ってんの? 196 00:13:04,596 --> 00:13:06,932 ご主人様。 あっ はい? 197 00:13:06,932 --> 00:13:14,289 お世話になりました。 お暇を取らせていただきます。 198 00:13:14,289 --> 00:13:17,389 うら~っ!! ぐぼっ…!! 199 00:13:19,478 --> 00:13:21,480 あっ… ティッシュ取ってもらって いいすか? 200 00:13:21,480 --> 00:13:23,480 自分で取れや。 201 00:14:55,474 --> 00:14:57,476 (仁)あっ… デートしてもらって いいっすか? 202 00:14:57,476 --> 00:14:59,461 自分と? いやや。 203 00:14:59,461 --> 00:15:03,432 (仁)ねぇ いいじゃないっすか~。 俺にも メイドの格好 してください。 204 00:15:03,432 --> 00:15:05,467 もう ええねん。 しつこい。 205 00:15:05,467 --> 00:15:08,504 だって 別に 彼氏とか 好きな人とか いないんでしょう? 206 00:15:08,504 --> 00:15:11,440 おれへんよ。 じゃあ いいじゃないっすか~! 207 00:15:11,440 --> 00:15:16,478 せめて デートだけでも…。 もう ええねん! しつこい! 208 00:15:16,478 --> 00:15:18,881 ヒメコさん もしかして…。 209 00:15:18,881 --> 00:15:21,133 やっぱり ボッスンさんと つきあってんじゃ…。 210 00:15:21,133 --> 00:15:23,118 あぁ~っ!! 211 00:15:23,118 --> 00:15:25,771 お前 まだ そんなこと言うとんのかい! 212 00:15:25,771 --> 00:15:27,806 もう ええねん! しつこい! 213 00:15:27,806 --> 00:15:29,792 私とボッスンは そんなんとちゃう! 214 00:15:29,792 --> 00:15:33,779 あぁ… 後ろ… ボッスンさんだ! ウソつくな サル~! 215 00:15:33,779 --> 00:15:36,865 ウィ~ ガシャン。 ウィ~ ガシャン。 216 00:15:36,865 --> 00:15:38,817 ウィ~ ガシャン。 217 00:15:38,817 --> 00:15:41,170 ほんまやった…。 ウィ~ ガシャン。 218 00:15:41,170 --> 00:15:44,206 ウィ~ ガッシャ~ シュ~。 219 00:15:44,206 --> 00:15:47,142 いらっしゃい。 お前が 来たんやろ…。 220 00:15:47,142 --> 00:15:49,995 おい 見ろ ヒメコ。 口のとこに 線 描いたら→ 221 00:15:49,995 --> 00:15:52,598 すげえ ロボットっぽくなったぞ。 プハッ! 222 00:15:52,598 --> 00:15:54,817 アホや。 アホや こいつ! 223 00:15:54,817 --> 00:15:59,188 目も描いたら ええわ。 目も!? まぁ いいや。 224 00:15:59,188 --> 00:16:03,642 (鼻歌) 225 00:16:03,642 --> 00:16:05,644 怪しい…。 226 00:16:05,644 --> 00:16:09,598 おし。 さ~てと とりあえず 部室 行こか~。 227 00:16:09,598 --> 00:16:12,985 そういえば 今日 スイッチ 用事があるとか言うてたな。 228 00:16:12,985 --> 00:16:15,838 そうだっけ? おう 仁じゃねえか。 229 00:16:15,838 --> 00:16:18,490 お前も 来るか? 茶でも飲んでけよ。 230 00:16:18,490 --> 00:16:20,759 えっ? マジっすか!? あぁ。 231 00:16:20,759 --> 00:16:22,778 あの じゃあ おジャマついでに→ 232 00:16:22,778 --> 00:16:25,297 部活見学とか させてもらっても いいっすか? 233 00:16:25,297 --> 00:16:27,666 はぁ~? 部活見学? 234 00:16:27,666 --> 00:16:31,470 いや~ 俺 スケット団って おもしろい部活だなって思ってて。 235 00:16:31,470 --> 00:16:33,956 駄目ですか? 236 00:16:33,956 --> 00:16:37,442 いや~ 仁… あのな はっきり言うけど→ 237 00:16:37,442 --> 00:16:40,946 見学は 全然 意味ねえと思うぞ。 いいんす! 238 00:16:40,946 --> 00:16:45,117 せやかて 私ら 依頼がないとき ほんま なんもしてへんで。 239 00:16:45,117 --> 00:16:48,170 折り紙とか やってんで…。 いいんす それでも! 240 00:16:48,170 --> 00:16:50,789 って 折り紙!? そうだぞ~。 241 00:16:50,789 --> 00:16:54,226 いや~ それでも 絶対 おジャマはしません! 242 00:16:54,226 --> 00:16:56,144 いないと思ってくれて いいんす! 243 00:16:56,144 --> 00:16:58,480 むしろ そのほうが助かります! 244 00:16:58,480 --> 00:17:02,467 どうすか!? マア… ソウイウ… コトナラ…。 245 00:17:02,467 --> 00:17:04,636 ええか? ほんまに ほっとくからな。 246 00:17:04,636 --> 00:17:06,605 はい! 247 00:17:06,605 --> 00:17:10,559 (仁)あの… ボッスンさん… 前 見えてます? 248 00:17:10,559 --> 00:17:13,159 はい。 んっ。 249 00:17:17,699 --> 00:17:20,485 《あの2人は 絶対 仲が よすぎる。 250 00:17:20,485 --> 00:17:22,437 間近で 会話を聞いて→ 251 00:17:22,437 --> 00:17:24,473 つきあってるかどうか 見てやるぞ!》 252 00:17:24,473 --> 00:17:26,808 ほいでな あれやねんて。 253 00:17:26,808 --> 00:17:30,445 A組の中谷さんダイエットして 5キロも痩せたんやて。 254 00:17:30,445 --> 00:17:32,481 すごない? うん。 255 00:17:32,481 --> 00:17:36,118 ほんま 努力の人やわ。 頭下がるわ。 256 00:17:36,118 --> 00:17:39,718 あんたもな 菓子ばっかり 食うとったら太るんやで。 257 00:17:42,307 --> 00:17:46,445 なんや横になんのかい。 言うてるそばからこれや。 258 00:17:46,445 --> 00:17:49,131 あんた 牛になんでほんま。 あぁ? 259 00:17:49,131 --> 00:17:51,800 ほんで また寝てまうんやろ お腹出して。 260 00:17:51,800 --> 00:17:54,636 知らんで私。 あぁ? うっせえな。 261 00:17:54,636 --> 00:17:59,174 うるさいてなんやねん! あんたのために言うとんのやろ! 262 00:17:59,174 --> 00:18:03,174 クッション出そか? ん? いや いい。 263 00:18:06,431 --> 00:18:11,386 あぁ お茶な。 今入れるわ。 よっこいせと。 264 00:18:11,386 --> 00:18:14,456 あれやねん ちょうどな ええお茶もろてん。 265 00:18:14,456 --> 00:18:16,556 ちょお 待っときや。 (お茶を入れる音) 266 00:18:18,644 --> 00:18:20,595 ほい。 267 00:18:20,595 --> 00:18:23,482 気いつけな 熱いで。 ん。 268 00:18:23,482 --> 00:18:25,467 うまいやろ? ん。 269 00:18:25,467 --> 00:18:27,936 これな ヤバ沢さんに もろたんやけどな→ 270 00:18:27,936 --> 00:18:30,472 やっぱちゃうわ 風味がちゃう。 271 00:18:30,472 --> 00:18:33,775 あの人 持ってきてくれる お茶は 風味がちゃうわ。 272 00:18:33,775 --> 00:18:37,479 あ~ 痛てえ。 首 超痛てえ。 273 00:18:37,479 --> 00:18:41,350 なんやねん もう。 こないだの後遺症ちゃうやろな! 274 00:18:41,350 --> 00:18:43,935 私言うたやろ クッション出そかて。 275 00:18:43,935 --> 00:18:46,154 いいんだよ めんどくせえ。 276 00:18:46,154 --> 00:18:50,108 めんどくさいってなんやの! 出すんの私やのに! 277 00:18:50,108 --> 00:18:52,144 ちょお 待っとってな。 278 00:18:52,144 --> 00:18:56,298 私が 中学のとき家庭科で 作ったやつ持ってきてあったんよ。 279 00:18:56,298 --> 00:18:58,767 え~ どこ置いたかな~ っと。 280 00:18:58,767 --> 00:19:03,138 あった あった。 ほい こんなん。 281 00:19:03,138 --> 00:19:07,009 ここのな アップリケが うまいこといった 思うねやんか。 282 00:19:07,009 --> 00:19:09,077 いや いいよどうでも。 283 00:19:09,077 --> 00:19:11,077 やわらかきゃ なんでもいい。 284 00:19:18,437 --> 00:19:21,473 何だ? クマかこれ? ネズミ? 285 00:19:21,473 --> 00:19:23,859 アホやなあんた マングースや。 286 00:19:23,859 --> 00:19:25,927 マングース なんで? 287 00:19:25,927 --> 00:19:28,764 ほんまはな ネコがよかってん。 288 00:19:28,764 --> 00:19:31,950 私 ネコ好きやろ ネコ かわいらしいな。 289 00:19:31,950 --> 00:19:34,636 でもな かわいいネコの絵→ 290 00:19:34,636 --> 00:19:36,638 描かれへんかってん。 291 00:19:36,638 --> 00:19:39,091 いや マングースも描けてねえけど。 292 00:19:39,091 --> 00:19:41,143 また そんなん言うて~。 293 00:19:41,143 --> 00:19:43,111 ほな あんたがネコの絵 描いてくれたら→ 294 00:19:43,111 --> 00:19:46,314 私 アップリケするわ。 なんだそのコラボレーション。 295 00:19:46,314 --> 00:19:49,317 あ 知っとった? A組の中谷さんな→ 296 00:19:49,317 --> 00:19:52,437 ネコ飼うてんねんて。 4匹やて すごない? 297 00:19:52,437 --> 00:19:54,473 ふ…。 298 00:19:54,473 --> 00:19:56,441 夫婦か!! 299 00:19:56,441 --> 00:19:59,311 夫婦か あんたらは!! はあ? 300 00:19:59,311 --> 00:20:03,198 黙って見てりゃ なんだそれ! もう我慢できねえ。 301 00:20:03,198 --> 00:20:05,233 言わせてもらう! 恋人通り越して→ 302 00:20:05,233 --> 00:20:08,303 夫婦か!! 303 00:20:08,303 --> 00:20:10,288 おわ! なんやねん! アチッ! 304 00:20:10,288 --> 00:20:12,841 服 濡れちゃったじゃねえか! 305 00:20:12,841 --> 00:20:16,978 いいっすか? あんたら 自分で気づいてないだけです。 306 00:20:16,978 --> 00:20:19,498 はたから見たら どう見てもカップルです。 307 00:20:19,498 --> 00:20:21,516 おいおい 聞き捨てならねえな。 308 00:20:21,516 --> 00:20:23,618 どう見たら 俺らが カップルに見えんだよ。 309 00:20:23,618 --> 00:20:25,637 (仁)どこからどう見てもです! 310 00:20:25,637 --> 00:20:27,639 いくら同じ部活だからって→ 311 00:20:27,639 --> 00:20:31,026 つきあってもない男女は 普通 ここまでベタベタしないっすよ。 312 00:20:31,026 --> 00:20:33,526 ベタベタなんかしてへんわ! ベタベタなんかしてねえよ! 313 00:20:37,466 --> 00:20:41,136 よしわかった。 そこまで言われちゃ俺も不愉快だ。 314 00:20:41,136 --> 00:20:44,639 俺もう ヒメコとしゃべんねえぞ。 なんやと! 315 00:20:44,639 --> 00:20:47,426 なんやねん! ほな 私もしゃべらんわ! 316 00:20:47,426 --> 00:20:50,345 ええ!? いやちょっと! 317 00:20:50,345 --> 00:20:52,945 (仁)なんで そういうことになるんすか!! 318 00:20:55,467 --> 00:20:59,137 というわけで なりゆきで 生物部から依頼を受けてきた。 319 00:20:59,137 --> 00:21:02,524 生物部には 大工仕事が 得意な部員がいないらしく→ 320 00:21:02,524 --> 00:21:05,694 ひとつ作ってほしいそうだ。 2人ともよろしく頼むぞ。 321 00:21:05,694 --> 00:21:08,194 なんで 上からもの言うねん。 322 00:21:10,765 --> 00:21:12,784 よし 設計図はこんなもんか。 323 00:21:12,784 --> 00:21:15,637 上等だ さすがボッスン。 324 00:21:15,637 --> 00:21:18,237 せやな さすがボ…。 325 00:21:22,260 --> 00:21:26,198 あの2人 ケンカしてるのか? いや 違うんすけど。 326 00:21:26,198 --> 00:21:29,198 (仁)めんどくさいっすね あの2人。 327 00:21:31,770 --> 00:21:36,107 よし。 ふう こっちの板は切れたぜ。 328 00:21:36,107 --> 00:21:38,593 なんや なんか難しいな。 329 00:21:38,593 --> 00:21:41,146 頑張れヒメコ カッコ笑。 330 00:21:41,146 --> 00:21:43,165 お前 なんで見てんねん! 331 00:21:43,165 --> 00:21:45,165 よっ! ぐっ… 切れん。 332 00:21:47,185 --> 00:21:50,185 駄目や あかん! 333 00:21:56,828 --> 00:21:58,828 何やねん。 334 00:22:01,149 --> 00:22:03,502 痛っ! どうした ボッスン。 335 00:22:03,502 --> 00:22:07,602 いや ちょっとクギで指を ヘヘ なに大丈夫だ。 336 00:22:11,660 --> 00:22:13,662 な なんだよ これ。 337 00:22:13,662 --> 00:22:16,748 いらんのやったら 捨てろ言うてくれ スイッチ。 338 00:22:16,748 --> 00:22:21,086 お前が絆創膏 持ち歩いてたなんて意外だぜ。 339 00:22:21,086 --> 00:22:23,455 もっとガサツな女かと 思ってたけどな。 340 00:22:23,455 --> 00:22:25,507 何やと!? 何だよ。 341 00:22:25,507 --> 00:22:27,526 私かてな→ 342 00:22:27,526 --> 00:22:30,126 ちょっとは 女らしいところあんねん。 343 00:22:32,647 --> 00:22:35,000 知ってるっつうの。 344 00:22:35,000 --> 00:22:38,420 何やねん! 私のことなんか 何も知らんくせに! 345 00:22:38,420 --> 00:22:43,024 知ってるよ お前が河原の捨て犬に ミルクあげてたこともな! 346 00:22:43,024 --> 00:22:45,810 み 見てたんか。 た たまたまだよ。 347 00:22:45,810 --> 00:22:47,979 たまたま通りかかっただけさ。 348 00:22:47,979 --> 00:22:50,916 え? もしかして ボッスンも あの犬 心配して…。 349 00:22:50,916 --> 00:22:54,135 そんなことどうでもいいだろ 早く巣箱こしらえようぜ。 350 00:22:54,135 --> 00:22:56,137 日が暮れちまうよ! 351 00:22:56,137 --> 00:22:58,173 初恋か! 352 00:22:58,173 --> 00:23:01,610 シャイな初恋真っ盛りの中学生か あんたらは! 353 00:23:01,610 --> 00:23:04,012 (2人)何て!? あいつのことは気になるけれど→ 354 00:23:04,012 --> 00:23:06,865 照れと自意識で うまく しゃべれない男子と女子か! 355 00:23:06,865 --> 00:23:08,817 えぇ!? 相手が自分のこと→ 356 00:23:08,817 --> 00:23:10,769 悪く思ってないのは わかっているくせに→ 357 00:23:10,769 --> 00:23:12,804 素直になるのが恥ずかしくて ついケンカになるけど→ 358 00:23:12,804 --> 00:23:14,789 そんなんが ちょっと嬉しかったりする→ 359 00:23:14,789 --> 00:23:16,808 いちばん 楽しい時か。 なんや こいつ! 360 00:23:16,808 --> 00:23:20,579 (叫び声) 361 00:23:20,579 --> 00:23:23,431 いや もういいっすわ。 362 00:23:23,431 --> 00:23:26,835 どっちにしろ ヒメコさんが 俺に気がないのはわかってるし→ 363 00:23:26,835 --> 00:23:29,170 ただ ボッスンさんとは どうなのかなってのを→ 364 00:23:29,170 --> 00:23:31,506 確認しときたかっただけなんで。 365 00:23:31,506 --> 00:23:33,842 今日見てて よくわかりました。 366 00:23:33,842 --> 00:23:36,544 あの2人の仲には 入っていけないっす。 367 00:23:36,544 --> 00:23:40,482 ふむ 気持はわかるがな 仁君。 368 00:23:40,482 --> 00:23:44,419 彼らの関係は そう簡単に 言い表せるものでもないと思うぞ。 369 00:23:44,419 --> 00:23:47,255 え? ボッスンは いいやつだし→ 370 00:23:47,255 --> 00:23:49,474 大人な面を持ち合わせているが→ 371 00:23:49,474 --> 00:23:52,744 見てのとおり全体的には幼い男だ。 372 00:23:52,744 --> 00:23:55,313 彼は本当に 何もわかってないのだろう。 373 00:23:55,313 --> 00:24:00,719 一方 ヒメコは… 正直 俺にもよくわからない。 374 00:24:00,719 --> 00:24:03,338 そんなに単純じゃないんだ。 375 00:24:03,338 --> 00:24:06,391 ヒメコがボッスンを慕う気持の根底には→ 376 00:24:06,391 --> 00:24:09,010 他人にはわかり得ない 特殊な感情がある。 377 00:24:09,010 --> 00:24:13,982 それは ボッスンが自分をこの場所に 導いてくれたという恩。 378 00:24:13,982 --> 00:24:16,267 友情や愛情と言うより→ 379 00:24:16,267 --> 00:24:20,872 感謝や尊敬に近い感情から 始まっているのだろう。 380 00:24:20,872 --> 00:24:23,825 だから ボッスンの 役に立ちたいという気持が→ 381 00:24:23,825 --> 00:24:26,428 まず先にあるんだ。 382 00:24:26,428 --> 00:24:29,481 それは俺も同じだからわかる。 383 00:24:29,481 --> 00:24:31,433 きっとヒメコ自身も→ 384 00:24:31,433 --> 00:24:34,419 自分の深い気持までは 理解してないのかもしれないし→ 385 00:24:34,419 --> 00:24:38,523 あえて理解しようと してないように見える。 386 00:24:38,523 --> 00:24:41,092 だから あまり探ろうとするな。 387 00:24:41,092 --> 00:24:43,912 本人は このままがいいと思ってるんだ。 388 00:24:43,912 --> 00:24:45,880 今のところはな。 389 00:24:45,880 --> 00:24:50,835 俺には お二人の関係は 難しくてよくわかんねっすよ。 390 00:24:50,835 --> 00:24:56,074 そうだな 何せ本人たちにも よくわかってないのだから。 391 00:24:56,074 --> 00:24:59,678 恋人でも友達でも もちろん夫婦でもない。 392 00:24:59,678 --> 00:25:03,314 でも あえてひと言で 言い表すなら…。 393 00:25:03,314 --> 00:25:06,668 絆… としか言えないか。 394 00:25:06,668 --> 00:25:10,071 イェ~イ! 395 00:25:10,071 --> 00:25:15,610 わかりました まぁ 何となくだけど。 396 00:25:15,610 --> 00:25:18,313 でも あきらめないっすよ 俺。 397 00:25:18,313 --> 00:25:23,268 スケット団の絆には かなわなくても 恋愛は また別だ。 398 00:25:23,268 --> 00:25:26,137 また部室 遊びに行ってもいいですか? 399 00:25:26,137 --> 00:25:29,991 あぁ もちろんだ ガンバレヨ カッコ笑。 400 00:25:29,991 --> 00:25:32,043 なんか嫌な言い方っすね。 401 00:25:32,043 --> 00:25:34,829 そやって また落としたもん食うて。 402 00:25:34,829 --> 00:25:37,949 いいんだよ 畳はセーフだ。 あれ 何やの? これまた→ 403 00:25:37,949 --> 00:25:41,419 足の爪! まぁ ようここまで 切らんと伸ばしたもんやな。 404 00:25:41,419 --> 00:25:43,405 ほんま もう 鬼の子みたいやないの! 405 00:25:43,405 --> 00:25:45,423 長くても別に死なねえよ。 406 00:25:45,423 --> 00:25:47,675 何やの それ? またそんなん言うて。 407 00:25:47,675 --> 00:25:51,062 あかん早よ切り 私の爪切り どこやったかなっと。 408 00:25:51,062 --> 00:25:53,948 ほい 爪切り。 いいっつってんだろ クソババア。 409 00:25:53,948 --> 00:25:57,352 誰がクソババアやの! 誰に向かって言うとんの それ! 410 00:25:57,352 --> 00:26:00,552 お… 親子か~!