1 00:00:33,673 --> 00:00:35,675 (ボッスン)あ~ ノド渇いたぁ。 2 00:00:35,675 --> 00:00:39,179 ったく なんで俺らが片づけ 手伝わなきゃなんねえんだ? 3 00:00:39,179 --> 00:00:41,965 (中馬)だって お前ら 「手伝い隊」だろ? 4 00:00:41,965 --> 00:00:44,184 (ヒメコ)そんな 積極的な名前ちゃうわ! 5 00:00:44,184 --> 00:00:48,071 (レミ)お疲れ様。 みんな 飲み物買ってきたよ! 6 00:00:48,071 --> 00:00:50,090 お~ 助かる! 7 00:00:50,090 --> 00:00:52,692 って これ…。 8 00:00:52,692 --> 00:00:56,846 先生も はいどうぞ! おっ… おう ありがとよ。 9 00:00:56,846 --> 00:00:59,499 お姉さん これ調味料やで。 10 00:00:59,499 --> 00:01:01,634 (スイッチ)一応 飲めなくはないが…。 11 00:01:01,634 --> 00:01:05,155 あれ!? お姉さん また ドジしちゃったみたい。 12 00:01:05,155 --> 00:01:08,124 あ… 俺 このコーラ取り! 13 00:01:08,124 --> 00:01:10,126 お? 14 00:01:10,126 --> 00:01:12,145 あ 待て! 15 00:01:12,145 --> 00:01:14,848 お… お前 それ…。 16 00:01:14,848 --> 00:01:18,518 飲んだのか? 17 00:01:18,518 --> 00:01:21,488 飲んだのかぁ!? 18 00:01:21,488 --> 00:01:25,008 別に 何も起こらないな。 19 00:01:25,008 --> 00:01:27,010 ちっこくもなれへん。 20 00:01:27,010 --> 00:01:28,995 チュウさん 何なんだよ これは!? 21 00:01:28,995 --> 00:01:32,682 (中馬)いや… 今 試作中の薬なんだけどよ。 22 00:01:32,682 --> 00:01:34,684 まっ 無事ならよかったぜ。 23 00:01:34,684 --> 00:01:37,470 よかったやないで ほんま! 危ないやないか! 24 00:01:37,470 --> 00:01:39,489 おいおい それを言うなら→ 25 00:01:39,489 --> 00:01:42,342 勝手に飲む ボッスンのほうが 悪いだろうが。 26 00:01:42,342 --> 00:01:44,677 気をつけろよ! なっ…。 27 00:01:44,677 --> 00:01:49,632 だから コーラのペットボトルに 妙な薬 入れるんじゃねえよ! 28 00:01:49,632 --> 00:01:51,732 (レミ)あれ? ボッスンの顔!? 変化あった! 29 00:04:33,680 --> 00:04:36,049 (2人)感情と表情が バラバラになったぁ!? 30 00:04:36,049 --> 00:04:39,652 あぁ。 詳しく調べなきゃ まだ わかんねえが…。 31 00:04:39,652 --> 00:04:42,188 少なくとも 今のボッスンは→ 32 00:04:42,188 --> 00:04:44,841 怒るときに 笑う顔になるっつうわけだ。 33 00:04:44,841 --> 00:04:47,510 わかったか? わかったか じゃねえよ! 34 00:04:47,510 --> 00:04:51,014 どうしてくれんだ この顔! 早く 元に戻してくれよ! 35 00:04:51,014 --> 00:04:54,517 (中馬)プッ… わかった わかった。 あ 今 笑ったか!? 36 00:04:54,517 --> 00:04:57,153 プププッ。 何 笑ってんだよ。 37 00:04:57,153 --> 00:04:59,188 こっちは真剣なんだよ! プッ…。 38 00:04:59,188 --> 00:05:01,190 アカン おもろすぎる! 39 00:05:01,190 --> 00:05:03,142 全然 怒ってるように見えへん! 40 00:05:03,142 --> 00:05:06,846 でも お姉さんは ボッスンの笑顔 すてきだと思うな。 41 00:05:06,846 --> 00:05:09,966 さぁ もっと笑って。 だから 怒ってんの! 42 00:05:09,966 --> 00:05:12,001 (中馬)ほんとに怒ってんのか? 43 00:05:12,001 --> 00:05:14,520 ちょっと緊張感 足んねえんじゃねえの? 44 00:05:14,520 --> 00:05:18,424 メチャメチャ 怒ってるよ! とりあえずな ボッスン。 45 00:05:18,424 --> 00:05:21,644 今のところ その症状を治す薬はねえ。 46 00:05:21,644 --> 00:05:24,630 悪いが これから 作んなきゃなんねえんだわ。 47 00:05:24,630 --> 00:05:26,666 えっ… マジか!? 48 00:05:26,666 --> 00:05:28,634 (中馬)何だ お前 そのテンションは…。 49 00:05:28,634 --> 00:05:30,853 セリフと合ってねえぞ 気持悪っ! 50 00:05:30,853 --> 00:05:33,723 あんたのせいだろうが! 今のは驚いたの! 51 00:05:33,723 --> 00:05:35,758 本当に表情がバラバラだな。 52 00:05:35,758 --> 00:05:38,661 (中馬)とにかく その薬は未完成だから→ 53 00:05:38,661 --> 00:05:41,180 俺にも わかんねえところが多いんだ。 54 00:05:41,180 --> 00:05:43,182 元に戻す薬を作るには→ 55 00:05:43,182 --> 00:05:45,168 ボッスンが どういう気持のときに→ 56 00:05:45,168 --> 00:05:47,170 どういう表情になるか。 57 00:05:47,170 --> 00:05:51,190 細かく 把握しなきゃなんねえんだが…。 58 00:05:51,190 --> 00:05:53,976 めんどくせえから このままでいいか。 59 00:05:53,976 --> 00:05:56,979 よくねえよ! (レミ)駄目ですよ 中馬先生。 60 00:05:56,979 --> 00:05:59,515 そんなこと言っちゃ。 しかたがない。 61 00:05:59,515 --> 00:06:01,851 俺たち3人で協力して→ 62 00:06:01,851 --> 00:06:04,337 表情変化のルールを 解明するとしよう。 63 00:06:04,337 --> 00:06:06,973 せやな 了解や。 だとよ。 64 00:06:06,973 --> 00:06:09,509 わかったな ボッスン。 あぁ。 65 00:06:09,509 --> 00:06:12,645 こうなっちまったら しかたねえ! とことん やってやんぜ! 66 00:06:12,645 --> 00:06:14,647 これは何だ? 67 00:06:14,647 --> 00:06:17,747 真剣な顔かな。 ややこしなぁ…。 68 00:06:19,852 --> 00:06:21,804 これまでの状況を整理しよう。 69 00:06:21,804 --> 00:06:24,857 ボッスンは今 怒るときに笑い顔。 70 00:06:24,857 --> 00:06:26,809 驚いたときに白け顔。 71 00:06:26,809 --> 00:06:29,462 真剣なときに 照れ顔になるという状態だ。 72 00:06:29,462 --> 00:06:31,998 かわいそうやわぁ…。 これが もし→ 73 00:06:31,998 --> 00:06:34,000 逆も成り立つとすると…。 74 00:06:34,000 --> 00:06:37,503 このようなグラフにして 表すことができるはずだ。 75 00:06:37,503 --> 00:06:40,173 (2人)おぉ! さすが スイッチ! 76 00:06:40,173 --> 00:06:42,592 ん? え~っ! 77 00:06:42,592 --> 00:06:44,977 なに? 今のなに!? 78 00:06:44,977 --> 00:06:48,014 なにって なに!? 普通に喜んだんだけど? 79 00:06:48,014 --> 00:06:49,999 喜んどったん 今の!? 80 00:06:49,999 --> 00:06:52,635 喜ぶといったら 笑顔だから…。 81 00:06:52,635 --> 00:06:55,805 俺の仮説では 怒る顔になるはずだが…。 82 00:06:55,805 --> 00:06:59,158 う~ん… 今の怒っとったかなぁ? 83 00:06:59,158 --> 00:07:02,845 よし ほな ボッスン。 ちょお ゲラゲラ大笑いしてみ ほれ。 84 00:07:02,845 --> 00:07:04,847 そんな いきなり笑えるか! 85 00:07:04,847 --> 00:07:07,300 笑てるやん! いや そうではない。 86 00:07:07,300 --> 00:07:09,335 だから これは怒ってんの! 87 00:07:09,335 --> 00:07:12,889 ややこしわ だんだん腹立ってきた。 88 00:07:12,889 --> 00:07:16,459 ボッスン 笑いや笑い! ごっつ おもろいこと考えてみい。 89 00:07:16,459 --> 00:07:18,528 無理だって そんなこと言われても! 90 00:07:18,528 --> 00:07:21,314 ヒメコ 人間は 「笑うな」と言われるほうが→ 91 00:07:21,314 --> 00:07:23,466 かえって笑ってしまうものだ。 え? 92 00:07:23,466 --> 00:07:26,853 なるほど… せやな。 93 00:07:26,853 --> 00:07:30,923 よし 今から ボッスンを笑かしたるから我慢せえ! 94 00:07:30,923 --> 00:07:33,009 何があっても 笑たらアカンで。 95 00:07:33,009 --> 00:07:35,528 ええな! わかった。 96 00:07:35,528 --> 00:07:37,563 鬼塚。 笛吹の…。 97 00:07:37,563 --> 00:07:39,565 (2人)ショートコント! えぇ!? 98 00:07:39,565 --> 00:07:41,501 「ラブレター」。 99 00:07:41,501 --> 00:07:43,503 あ… あの 笛吹君。 100 00:07:43,503 --> 00:07:45,488 なんだい? 鬼塚さん。 101 00:07:45,488 --> 00:07:48,474 こ… この手紙を! え~ 僕にかい? 102 00:07:48,474 --> 00:07:52,562 いいえ ジャッキー・チェンに。 なんだ ジャッキー・チェンにか。 103 00:07:52,562 --> 00:07:55,862 っておい ファンレターの切手代を 僕に負担させようとでも? 104 00:07:58,134 --> 00:08:00,152 どや? 泣いとる? 105 00:08:00,152 --> 00:08:02,205 なんで 泣いとんねん? 106 00:08:02,205 --> 00:08:04,240 今のコントの どこに 泣くとこあんねん? 107 00:08:04,240 --> 00:08:06,175 泣いてねえよ 引いてんだよ! 108 00:08:06,175 --> 00:08:08,644 鬼塚さんの思いに感動したんか? 109 00:08:08,644 --> 00:08:11,664 するか! こんな つまんねえコント 初めて見たわ! 110 00:08:11,664 --> 00:08:14,834 どうやら しらけたときに 泣き顔になるようだな。 111 00:08:14,834 --> 00:08:16,836 号泣してるぞ。 112 00:08:16,836 --> 00:08:18,821 どんだけ 引いとんねん! 腹立つわ! 113 00:08:18,821 --> 00:08:22,024 よし わかった。 こうなったら→ 114 00:08:22,024 --> 00:08:24,493 どんな手 使ってでも 笑わしたるで! 115 00:08:24,493 --> 00:08:27,797 ショートコント! 「くすぐり」。 ええ~! 116 00:08:27,797 --> 00:08:31,517 もういいよ コントは! 手っ取り早く 俺をくすぐれよ! 117 00:08:31,517 --> 00:08:35,021 こら ボケ~ スイッチ お前を くすぐったるで~! 118 00:08:35,021 --> 00:08:39,842 コチョコチョコチョ コチョコチョコチョ! 119 00:08:39,842 --> 00:08:42,194 カッ! ワハハハハハハ! 120 00:08:42,194 --> 00:08:44,230 うえ~! 121 00:08:44,230 --> 00:08:46,332 なんだ スイッチ その顔は! 122 00:08:46,332 --> 00:08:50,469 やめろ その顔! 笑うなら ちゃんと笑えや! 123 00:08:50,469 --> 00:08:52,471 クックルク~!! 124 00:08:52,471 --> 00:08:54,473 (Jソン)こんにちは。 125 00:08:54,473 --> 00:08:56,475 (みんな)ひえ~っ!! 126 00:08:56,475 --> 00:09:00,179 実は また お見合いをすることに なりまして。 127 00:09:00,179 --> 00:09:02,848 俺たちに 協力してほしいってことだな? 128 00:09:02,848 --> 00:09:04,800 はい そうでそ。 129 00:09:04,800 --> 00:09:07,219 前回の お見合いも 失敗しちまったからな。 130 00:09:07,219 --> 00:09:10,640 ヒメコ 何か いいアイデアないか? 131 00:09:10,640 --> 00:09:14,727 そうだ スイッチ また 新しい発明とかねえのか? 132 00:09:14,727 --> 00:09:17,827 う~ん 何かいい手は…。 133 00:09:19,849 --> 00:09:21,834 先生 任せとけ! 今度こそ→ 134 00:09:21,834 --> 00:09:23,853 スケット団が お見合いを成功させるぜ! 135 00:09:23,853 --> 00:09:25,805 ってか お前の その顔 なんやねん! 136 00:09:25,805 --> 00:09:27,807 え? 顔? 137 00:09:27,807 --> 00:09:30,526 しようがねえだろ! 俺だって 早く戻してえよ! 138 00:09:30,526 --> 00:09:33,412 そもそも 俺が いちばんの被害者だぞ! 139 00:09:33,412 --> 00:09:35,298 そういうことでそね! 140 00:09:35,298 --> 00:09:39,335 先ほどの 真剣に話しているときも 忘れない はにかみ。 141 00:09:39,335 --> 00:09:43,155 そして 怒っているときでさえ 絶やさない微笑み。 142 00:09:43,155 --> 00:09:46,175 やはり どんなときも 笑顔が大事と。 143 00:09:46,175 --> 00:09:49,345 そう ボッスン君は 私に 伝えたかったんでそね! 144 00:09:49,345 --> 00:09:51,714 (3人)え~っ! わかりました! 145 00:09:51,714 --> 00:09:55,134 実は 密かに 笑顔の練習を 続けていたでそ! 146 00:09:55,134 --> 00:09:57,853 ニコ ニコ ニコ ニコ。 147 00:09:57,853 --> 00:09:59,805 クルックル~! 148 00:09:59,805 --> 00:10:02,758 お見合い 頑張りますでそ! 149 00:10:02,758 --> 00:10:06,028 なんか おかしなことに なっちまったな。 150 00:10:06,028 --> 00:10:08,497 そうやなぁ。 って なに? 151 00:10:08,497 --> 00:10:11,183 驚いてんの? いや 困ってんの。 152 00:10:11,183 --> 00:10:15,071 やはり 感情と表情が 合っていないと わかりづらいな。 153 00:10:15,071 --> 00:10:17,340 そこで こんなものを用意した。 154 00:10:17,340 --> 00:10:19,809 えっと… スイッチさん これは? 155 00:10:19,809 --> 00:10:22,528 見てのとおり 感情を書いた札だ。 156 00:10:22,528 --> 00:10:25,981 どうも 俺の仮説とは 症状が違うようだからな。 157 00:10:25,981 --> 00:10:29,468 2種類の表情が 相反しているというほど→ 158 00:10:29,468 --> 00:10:31,470 単純なものでは なかったようだ。 159 00:10:31,470 --> 00:10:34,323 考えを改めて 一つひとつ検証していこう。 160 00:10:34,323 --> 00:10:36,359 了解や。 ボッスンは→ 161 00:10:36,359 --> 00:10:39,195 自分の感情と合った札を あげながら会話をしてくれ。 162 00:10:39,195 --> 00:10:42,148 わかったかい? ワッハハハハハ! 163 00:10:42,148 --> 00:10:45,167 いいから それやめろ! よし その調子だ。 164 00:10:45,167 --> 00:10:49,171 何? この状況。 ボッスンの バ~カ! なんだと~! 165 00:10:49,171 --> 00:10:52,658 < こうして ボッスンの 表情検証は 続いた> 166 00:10:52,658 --> 00:10:56,312 「ごん お前だったのか いつも来てくれたのは。 167 00:10:56,312 --> 00:11:00,132 ごんは ぐったりと 目をつぶったままうなづきました。 168 00:11:00,132 --> 00:11:03,669 兵十は 火縄銃を ばたりと 取り落としました。 169 00:11:03,669 --> 00:11:07,339 青い煙が まだ 筒口から 細く出ていました。 170 00:11:07,339 --> 00:11:09,341 おしまい」。 171 00:11:09,341 --> 00:11:12,011 ぐお~っ! よし 泣いた! 172 00:11:12,011 --> 00:11:14,130 かっこいい顔やけど 泣いた! 173 00:11:14,130 --> 00:11:19,351 これは真剣な顔だな。 よし ここも埋まった。 174 00:11:19,351 --> 00:11:23,305 最後に これが当てはまれば…。 ほないくで! 175 00:11:23,305 --> 00:11:27,009 よっ ボッスン 色男! いつも かっこいいで! 176 00:11:27,009 --> 00:11:29,678 赤い帽子が 世界一似合うぞ! 177 00:11:29,678 --> 00:11:31,680 女子が みんな言うとったで。 178 00:11:31,680 --> 00:11:33,682 ボッスン かわいいわ~って! 179 00:11:33,682 --> 00:11:36,085 頼れるリーダー! イケメン番長! 180 00:11:36,085 --> 00:11:39,138 クセ毛王子! よせやい! よし照れた! 181 00:11:39,138 --> 00:11:42,191 やはり そうだ。 照れるときは怒り顔。 182 00:11:42,191 --> 00:11:44,243 そりゃ気持はわかるけどよ。 これで すべて判明したな。 183 00:11:44,243 --> 00:11:46,345 そんな褒めたって 何もでないぞ! うるさいねん! 184 00:11:46,345 --> 00:11:48,798 もうちょっと褒めてくれ! もうええわ! 185 00:11:48,798 --> 00:11:51,133 早速 チュウさんに報告だ。 186 00:11:51,133 --> 00:11:55,037 (レミ)なるほど ぐるっと 一周する形だったんですね。 187 00:11:55,037 --> 00:11:56,972 (中馬)ああ そうみてえだな。 188 00:11:56,972 --> 00:12:00,392 よし こっちも あとは この薬を混ぜれば…。 189 00:12:00,392 --> 00:12:04,692 うん! よ~し 私も お手伝いを…! 190 00:12:06,682 --> 00:12:10,052 うわわわっ… キャ~ッ! 191 00:12:10,052 --> 00:12:13,689 なんだ!? ごめんなさい… 大丈夫です。 192 00:12:13,689 --> 00:12:16,342 あぁ… 気をつけろよ。 193 00:12:16,342 --> 00:12:19,728 あっ… あぁっ…。 194 00:12:19,728 --> 00:12:21,664 まっ いいか…。 195 00:12:21,664 --> 00:12:26,068 やった~! やっと 元に戻れるぜ! 196 00:12:26,068 --> 00:12:28,003 みんな ありがとう…。 197 00:12:28,003 --> 00:12:30,005 これは これで おもろいねんけどな。 198 00:12:30,005 --> 00:12:33,409 さぁ 飲め ボッスン。 たぶん 爆発もしねえ。 199 00:12:33,409 --> 00:12:37,346 ごっつ 疑っとんな。 無理もないな。 200 00:12:37,346 --> 00:12:41,750 大丈夫だよ。 ボッスンのために 一生懸命 作ったんだからね。 201 00:12:41,750 --> 00:12:43,636 中馬先生を 信じて。 202 00:12:43,636 --> 00:12:46,222 そうだよな ためらってても しようがねえ! 203 00:12:46,222 --> 00:12:51,322 いくぜ! いけ~ ボッス~ン! 204 00:12:53,696 --> 00:12:55,714 (ゲップ) 205 00:12:55,714 --> 00:12:59,001 な… 治ったんかな? 試してみよう。 206 00:12:59,001 --> 00:13:01,003 や~い ボッス~ン。 207 00:13:01,003 --> 00:13:04,406 女子が 帽子 ダサイ 言うとったで。 テンパリリーダー。 208 00:13:04,406 --> 00:13:06,692 ブサメン係長。 チリ毛王子。 209 00:13:06,692 --> 00:13:09,311 んだと こら~っ! (ヒメコたち)治った~! 210 00:13:09,311 --> 00:13:11,347 やった 戻った! 211 00:13:11,347 --> 00:13:14,300 ボッスン よかった~! (2人)あ~い あ~い! 212 00:13:14,300 --> 00:13:16,752 ありがとう! みんなの おかげだ~! 213 00:13:16,752 --> 00:13:18,687 おや? ヒャ~ マジ 助かった~。 214 00:13:18,687 --> 00:13:20,673 あれ? 215 00:13:20,673 --> 00:13:23,576 なんか 今度は 表情が 固まっちまったな…。 216 00:13:23,576 --> 00:13:25,678 本人は まだ 気づいていないぞ。 いや~→ 217 00:13:25,678 --> 00:13:28,013 一時は どうなるかと思ったぜ~。 218 00:13:28,013 --> 00:13:30,382 よかった よかった~! 気の毒やわ~。 219 00:13:30,382 --> 00:13:32,451 (レミ)お… お姉さんは→ 220 00:13:32,451 --> 00:13:34,751 ボッスンの怒った顔も すてきだと思うな…。 221 00:15:06,729 --> 00:15:10,666 (悲鳴) 222 00:15:10,666 --> 00:15:20,309 (鼻歌) 223 00:15:20,309 --> 00:15:22,328 完成や! なに これ!? 224 00:15:22,328 --> 00:15:24,763 なんのゲームに出てくるモンスター!? 225 00:15:24,763 --> 00:15:28,667 モンスターちゃうがな! 鶴や 鶴! 鶴って…。 226 00:15:28,667 --> 00:15:31,320 どんだけ不器用なんだ お前は…。 227 00:15:31,320 --> 00:15:33,656 つうか なんで いつも暇になったら→ 228 00:15:33,656 --> 00:15:35,691 俺たち おり紙やるんだ? 229 00:15:35,691 --> 00:15:39,244 いいか? 鶴ってのはよ…。 お前も 好きやんけ! 230 00:15:39,244 --> 00:15:42,297 角と角 辺と辺と きちんと合わせんだ。 231 00:15:42,297 --> 00:15:45,651 折り目は しっかり つける。 爪で こすったりしてな。 232 00:15:45,651 --> 00:15:48,303 表と裏 両方から 折り目を つけるといいぞ。 233 00:15:48,303 --> 00:15:50,339 落ち着いて 丁寧に→ 234 00:15:50,339 --> 00:15:54,309 一つひとつの手順を 正確に踏みながら…。 235 00:15:54,309 --> 00:15:56,962 はい 鶴。 うまっ! 236 00:15:56,962 --> 00:15:59,682 やっぱ こいつ おり紙 うまっ! ったりめえだ! 237 00:15:59,682 --> 00:16:01,633 本気 出しゃ こんなもんよ! 238 00:16:01,633 --> 00:16:04,169 さすがは ボッスンだな。 ちょっ ちょ~! 239 00:16:04,169 --> 00:16:07,189 ほんなら ボッスン 次 ウサギ 折ってみてくれや。 240 00:16:07,189 --> 00:16:09,458 あっ? ウサギ? 241 00:16:09,458 --> 00:16:12,661 なに 興奮してんだ? お前。 242 00:16:12,661 --> 00:16:14,997 この本の通りに 折りゃいいのか? 243 00:16:14,997 --> 00:16:17,016 おっ? [TEL] 244 00:16:17,016 --> 00:16:18,967 [TEL] 245 00:16:18,967 --> 00:16:22,021 もしもし? なんだ 母ちゃんか。 246 00:16:22,021 --> 00:16:24,673 えっ? 今日 帰り 遅くなる? 247 00:16:24,673 --> 00:16:28,060 あぁ わかった。 あいよ。 248 00:16:28,060 --> 00:16:31,346 [TEL]じゃあ 瑠海と 適当に食っとくよ。 249 00:16:31,346 --> 00:16:35,017 [TEL]うん… はいはい あい あい~。 250 00:16:35,017 --> 00:16:36,969 はい ウサギ。 251 00:16:36,969 --> 00:16:39,171 お前 天才か! は? 252 00:16:39,171 --> 00:16:41,173 は? や あれへんがな! 253 00:16:41,173 --> 00:16:43,175 なんで 片手で ヒョイヒョイ折れんねん。 254 00:16:43,175 --> 00:16:45,677 ド器用にも 程が あるわ! そうか? 255 00:16:45,677 --> 00:16:47,679 そうか? や あれへんがな! 256 00:16:47,679 --> 00:16:49,681 スイッチが折ったんが これや! 257 00:16:49,681 --> 00:16:52,735 普通は だいたい こんなもんや! お前の なんや それ! 258 00:16:52,735 --> 00:16:54,653 きれいすぎるやろがい! 259 00:16:54,653 --> 00:16:56,672 同じ折り方でも クォリティーが 全然 ちゃうやんけ~! 260 00:16:56,672 --> 00:16:58,674 この ウサギ めっちゃ欲しい! 261 00:16:58,674 --> 00:17:01,844 私に くれ~! いいよ 別に。 262 00:17:01,844 --> 00:17:04,213 負けへん! こうなったら 私 負けへん! 263 00:17:04,213 --> 00:17:07,266 折ろう! みんなで折ろう! 折ろう 折ろう! 264 00:17:07,266 --> 00:17:09,852 幼稚園かここは…。 265 00:17:09,852 --> 00:17:11,854 お題を決めようや。 266 00:17:11,854 --> 00:17:14,990 私な サルがええと 思うねんけど どや? 267 00:17:14,990 --> 00:17:19,344 ああ… まあいいさ何でも。 オーケー おサルさんだな。 268 00:17:19,344 --> 00:17:21,830 折り方は自由や。 本とか見んと→ 269 00:17:21,830 --> 00:17:24,767 各々が自分の力で折んねん。 どや? 270 00:17:24,767 --> 00:17:28,470 あぁ いいよ別に。 そいつは いいアイデアだ。 271 00:17:28,470 --> 00:17:31,023 ほいで 3人とも できあがったら見せ合って→ 272 00:17:31,023 --> 00:17:32,975 どれが優勝か決めんねん。 273 00:17:32,975 --> 00:17:36,345 いや だから ルールとかはいいよもう。 274 00:17:36,345 --> 00:17:39,231 よっしゃ! ほんなら おり紙コンテストスタートや! 275 00:17:39,231 --> 00:17:41,266 盛り上がってキター! 276 00:17:41,266 --> 00:17:45,154 みんなできあがったな。 ほな 私からいくで。 277 00:17:45,154 --> 00:17:50,142 私な 17年生きてきてな やれ不器用や やれ何や→ 278 00:17:50,142 --> 00:17:53,195 不器用や何やと 散々 言われ続けてきてん。 279 00:17:53,195 --> 00:17:57,850 でも 今日こそ確信した。 私は センスある! 280 00:17:57,850 --> 00:17:59,802 エントリーナンバー1! 281 00:17:59,802 --> 00:18:02,187 おり姫こと 鬼塚一愛作…。 282 00:18:02,187 --> 00:18:04,339 サル! 気持悪っ! 283 00:18:04,339 --> 00:18:07,209 の親子。 2匹!? 2匹いんのこれ!? 284 00:18:07,209 --> 00:18:09,528 どれが子供!? これや。 285 00:18:09,528 --> 00:18:12,014 わかんねえ もう何もわかんねえ! 286 00:18:12,014 --> 00:18:14,016 どれが耳? ここや。 287 00:18:14,016 --> 00:18:16,018 なかなか個性的な作品だな。 288 00:18:16,018 --> 00:18:18,504 俺には理解できねえ。 289 00:18:18,504 --> 00:18:21,306 ほな 次スイッチや。 任せろ。 290 00:18:21,306 --> 00:18:24,676 正直 自信作だ。 おぉ かわいい! 291 00:18:24,676 --> 00:18:27,229 なんやこいつ! もうこれ優勝ちゃうん! 292 00:18:27,229 --> 00:18:30,132 いやあ お恥ずかしい。 キャー ええわええわ。 293 00:18:30,132 --> 00:18:32,184 待て待て 待て! 294 00:18:32,184 --> 00:18:35,304 これ顔だけじゃん。 しかもペンで絵描いてるし。 295 00:18:35,304 --> 00:18:37,840 あぁ? 当たり前やろそんなもん! 296 00:18:37,840 --> 00:18:41,710 体とか目とか 全部おり紙で 表現できるわけないやろが! 297 00:18:41,710 --> 00:18:43,846 おり紙を買いかぶるなよ! 298 00:18:43,846 --> 00:18:45,864 自分のすべてを出しきりました。 299 00:18:45,864 --> 00:18:48,383 こりゃ ボッスンも 簡単に優勝できへんで! 300 00:18:48,383 --> 00:18:50,686 ボッスンの作品 期待大だな。 301 00:18:50,686 --> 00:18:52,688 ハードル上がりまくりやで これ。 302 00:18:52,688 --> 00:18:55,140 さて どんなんが 出てくるんかな~。 303 00:18:55,140 --> 00:18:57,176 こんなんだけど。 304 00:18:57,176 --> 00:18:59,161 いやあ~! マジかお前! 305 00:18:59,161 --> 00:19:01,847 サルや! 本物のサルがおる! 306 00:19:01,847 --> 00:19:04,516 これはサルや! 本物のサルや! 307 00:19:04,516 --> 00:19:06,969 何や! どやって折ったんこれ! 308 00:19:06,969 --> 00:19:09,004 いや あんま覚えてねえけど…。 309 00:19:09,004 --> 00:19:12,641 まず 全体の形をイメージして→ 310 00:19:12,641 --> 00:19:15,294 ここをこうやって折ると 立体的になるとか→ 311 00:19:15,294 --> 00:19:17,629 いろいろ思いついたりして こうなった。 312 00:19:17,629 --> 00:19:21,300 天才や! それに何か食べているようだな。 313 00:19:21,300 --> 00:19:25,354 あぁ。 途中から拾った木の実を 食べているサルにしようという→ 314 00:19:25,354 --> 00:19:28,156 アイデアを思いついて アレンジしてみたんだ。 315 00:19:28,156 --> 00:19:30,656 天才オリガミストやんけ! 316 00:19:33,345 --> 00:19:36,698 ほんでな A組の中谷さんは ハムスター飼ってるんやって。 317 00:19:36,698 --> 00:19:41,019 (紗綾)へ~ ハムスターってエサを 食べてるところがかわいいよね。 318 00:19:41,019 --> 00:19:43,388 そうやねん。 口いっぱいほお張ってな。 319 00:19:43,388 --> 00:19:46,488 あ そうだ。 ホウスケにもエサあげないとね。 320 00:19:48,510 --> 00:19:51,830 お~い ホウスケ。 クルック~? 321 00:19:51,830 --> 00:19:55,517 クルック~。 え!? ホウスケが2匹!? 322 00:19:55,517 --> 00:19:58,687 サーヤ それおり紙やで。 えっ!? 323 00:19:58,687 --> 00:20:01,139 ボッスンが折ったおり紙や。 324 00:20:01,139 --> 00:20:04,343 そや ちょお サーヤにも 折るとこ見せたりや ボッスン。 325 00:20:04,343 --> 00:20:07,329 あ? じゃあちょっと やってみっから見てろ。 326 00:20:07,329 --> 00:20:10,299 ほら サーヤも。 う うん。 327 00:20:10,299 --> 00:20:12,851 こういうふうにやるだろ? 328 00:20:12,851 --> 00:20:15,671 で こういうふうにやるだろ? 329 00:20:15,671 --> 00:20:18,640 で こう。 何で!? 330 00:20:18,640 --> 00:20:22,094 何が起きたんや! え? 普通に折っただけだけど。 331 00:20:22,094 --> 00:20:24,129 す すごくなんかないんだからね。 332 00:20:24,129 --> 00:20:27,182 いや むしろ すごすぎて怖いが…。 333 00:20:27,182 --> 00:20:31,370 よっしゃ! ほなみんなにも ボッスンのおり紙見したろ! 334 00:20:31,370 --> 00:20:34,957 <ヒメコの宣伝もあり 噂は次第に広がっていき…> 335 00:20:34,957 --> 00:20:37,175 (久美)ボッスンってやっぱり 手 器用だね。 336 00:20:37,175 --> 00:20:40,145 せやろ? まあ こんぐれえ余裕だけどね。 337 00:20:40,145 --> 00:20:42,180 他にもたくさん 折ってるんでしょ? 338 00:20:42,180 --> 00:20:44,533 もっと見てみたいね。 (ヤバ沢)うん。 339 00:20:44,533 --> 00:20:48,637 ますらお幼稚園の園児たちも 見たら喜ぶと思うの。 340 00:20:48,637 --> 00:20:51,356 (久美)何かリクエストしても折れるの? まあ…。 341 00:20:51,356 --> 00:20:53,308 ボッスンに折れへんもんなんて ないで! 342 00:20:53,308 --> 00:20:56,361 (ヤバ沢)やだ~。 私モデルにされたら 恥ずかしいわ。 343 00:20:56,361 --> 00:20:58,347 いやあ~。 344 00:20:58,347 --> 00:21:02,184 < おり紙の才能が 開花したボッスンは…> 345 00:21:02,184 --> 00:21:05,354 わあ! おい どうなってんだよ。 346 00:21:05,354 --> 00:21:08,840 <次々とオリジナル作品を 作り出していったのであった> 347 00:21:08,840 --> 00:21:12,678 (小田倉)いや~ 笛吹氏 期待以上のできだよ。 348 00:21:12,678 --> 00:21:17,182 このあたりもいかに最小の手数で 最大の効果を得られるか→ 349 00:21:17,182 --> 00:21:20,385 努力のあとが 見受けられるね クスッ。 350 00:21:20,385 --> 00:21:22,385 喜んでくれて何よりだ。 351 00:21:24,323 --> 00:21:28,694 や~ またずいぶん増えたな。 すごい創作ペースだ。 352 00:21:28,694 --> 00:21:31,029 あ ネコや! かいらしいな! 353 00:21:31,029 --> 00:21:33,965 このカマキリも クォリティーたっけぇなおい。 354 00:21:33,965 --> 00:21:36,985 これはヤバ沢さんや! 355 00:21:36,985 --> 00:21:40,389 ホゥ~ ホゥ~! こんにちは。 356 00:21:40,389 --> 00:21:42,307 (みんな)あぁ~! 357 00:21:42,307 --> 00:21:45,844 前回のお見合いも また上手にいかず→ 358 00:21:45,844 --> 00:21:49,981 すっかり自信を失ってしまい…。 落ち込んだらあかんで 先生。 359 00:21:49,981 --> 00:21:53,518 あきらめたら そこで試合終了だ。 でそが→ 360 00:21:53,518 --> 00:21:55,987 何度お見合いをしても失敗ばかり。 361 00:21:55,987 --> 00:21:59,141 ずっと このまま 繰り返しなのではないかと…。 362 00:21:59,141 --> 00:22:03,095 Jソン先生。 は はい。 363 00:22:03,095 --> 00:22:05,514 いいですか おり紙でも→ 364 00:22:05,514 --> 00:22:09,017 あらかじめ折り線をつけておくと できあがりがスムーズに→ 365 00:22:09,017 --> 00:22:11,453 きれいにいくものです。 366 00:22:11,453 --> 00:22:15,640 一度折ったものを元に戻して また別の線をつける。 367 00:22:15,640 --> 00:22:17,676 確かに同じことの繰り返しで→ 368 00:22:17,676 --> 00:22:20,645 前に進めていないと 感じてしまうかもしれない。 369 00:22:20,645 --> 00:22:23,782 でも その経験は その折り線は→ 370 00:22:23,782 --> 00:22:26,017 きっと すばらしい→ 371 00:22:26,017 --> 00:22:29,604 先生にしかできないおり紙を 作り上げるはずだ。 372 00:22:29,604 --> 00:22:32,541 おぉ! 373 00:22:32,541 --> 00:22:36,161 そ そうでそね くよくよしても仕方ないでそ。 374 00:22:36,161 --> 00:22:39,681 あ ありがとうございまそ。 では→ 375 00:22:39,681 --> 00:22:42,851 これを。 376 00:22:42,851 --> 00:22:46,304 いい話だな。 なんで悟りひらいとんねん。 377 00:22:46,304 --> 00:22:50,325 しかし もうボッスンに 折れないものはないな。 378 00:22:50,325 --> 00:22:52,611 ほんますごいわ~ ボッスン。 379 00:22:52,611 --> 00:22:55,680 これテレビとか出られるんちゃうん。 テレビ? 380 00:22:55,680 --> 00:22:58,316 そんなものに興味はない。 381 00:22:58,316 --> 00:23:01,937 俺は指の命ずるままに 形を掘り起こしてるだけだ。 382 00:23:01,937 --> 00:23:05,891 残念だ せっかく 耳よりな情報があるのに。 383 00:23:05,891 --> 00:23:09,044 何や? 近々 おり紙の大きなコンテストが→ 384 00:23:09,044 --> 00:23:12,280 開催されるのだ。 おお ええやん これ出ようや。 385 00:23:12,280 --> 00:23:14,649 興味ない。 賞金が出るぞ。 386 00:23:14,649 --> 00:23:18,753 優勝は100万円。 興味ない。 387 00:23:18,753 --> 00:23:23,091 でも指は正直やで。 388 00:23:23,091 --> 00:23:26,545 (チャイム) 389 00:23:26,545 --> 00:23:29,548 はぁ…。 (扉が開く音) 390 00:23:29,548 --> 00:23:32,818 頑張っとるな ボッスン 作品のほうは どうや? 391 00:23:32,818 --> 00:23:35,520 ええい 違う違う! こんな駄作では→ 392 00:23:35,520 --> 00:23:37,506 優勝など到底無理だ。 393 00:23:37,506 --> 00:23:40,175 おり紙付きの おり紙作品が折れない…。 394 00:23:40,175 --> 00:23:44,713 ややこしい言い方やな。 今日の5時が受付締め切りだぞ。 395 00:23:44,713 --> 00:23:47,149 まだ できあがらんの? まだだ! 396 00:23:47,149 --> 00:23:50,285 まだ納得のいく クォリティーに達していない! 397 00:23:50,285 --> 00:23:53,338 あと1か所 新しい折り方さえ ひらめけば…。 398 00:23:53,338 --> 00:23:57,075 降りてこい おり紙の神よ! だから ややこしい言うねん。 399 00:23:57,075 --> 00:23:59,528 ちょっと 根詰めすぎやで。 400 00:23:59,528 --> 00:24:03,181 そや あんたケータイも電池切れとるし 電話つながらへん。 401 00:24:03,181 --> 00:24:05,217 そんなこと 気にしてる暇などない! 402 00:24:05,217 --> 00:24:07,836 もう俺には おり紙しか見えないんだよ! 403 00:24:07,836 --> 00:24:10,038 あかん あんた そんなんやったっけ? 404 00:24:10,038 --> 00:24:13,091 これは これでおもしろいが。 悪いが2人とも。 405 00:24:13,091 --> 00:24:16,027 先に会場で 待っていてくれないか? 406 00:24:16,027 --> 00:24:19,114 この作品が できあがり次第 俺も すぐに行く。 407 00:24:19,114 --> 00:24:21,950 ボッスン。 わかった。 408 00:24:21,950 --> 00:24:25,670 スイッチ 会場の行き方をメモるから 教えてくれ。 409 00:24:25,670 --> 00:24:29,057 湖袋駅で降りて 公園通りを南に進み→ 410 00:24:29,057 --> 00:24:31,109 郵便局の南を曲がって→ 411 00:24:31,109 --> 00:24:34,162 3つ目の信号を 左折したところにある会館だ。 412 00:24:34,162 --> 00:24:36,715 ここからは 40分くらいかかるだろう。 413 00:24:36,715 --> 00:24:40,452 よし わかった。 ほな 私ら会場で待っとるで。 414 00:24:40,452 --> 00:24:43,939 頑張ってな。 はぁ。 415 00:24:43,939 --> 00:24:48,560 《気を静めて集中しろ 時間的にも これがラストチャンス。 416 00:24:48,560 --> 00:24:51,060 いくぞ 装着!》 417 00:24:53,014 --> 00:24:55,700 <ボッスンの集中力と 感性が→ 418 00:24:55,700 --> 00:24:58,837 これまでになく 急速に高まっていく。 419 00:24:58,837 --> 00:25:01,823 そして ついに限界を超えたとき→ 420 00:25:01,823 --> 00:25:05,660 ボッスンの手は 流星のように輝き始める。 421 00:25:05,660 --> 00:25:09,760 1枚の紙に命を吹き込んでいく> 422 00:25:13,018 --> 00:25:16,671 できた すばらしい! 423 00:25:16,671 --> 00:25:20,358 <ボッスンのもとへ おり紙の神が 舞い降りた瞬間だった> 424 00:25:20,358 --> 00:25:25,280 天駆けるペガサスの完成だ! 425 00:25:25,280 --> 00:25:29,935 優勝間違いない もう時間がない! 426 00:25:29,935 --> 00:25:34,990 ええと 会場は… 地図は? あれ? 地図はどこいった!? 427 00:25:34,990 --> 00:25:39,544 《落ち着け 確かあのとき 行き方を走り書きして→ 428 00:25:39,544 --> 00:25:41,479 その紙は…》 429 00:25:41,479 --> 00:25:46,379 あぁ! 430 00:25:48,436 --> 00:25:50,436 ボッスン 遅いな。 431 00:25:53,258 --> 00:26:00,658 あぁ…。