1 00:00:33,022 --> 00:00:37,343 どうも 私 解説役の ストーリーテーラーでございます。 2 00:00:37,343 --> 00:00:39,345 (ボッスン)誰やねん! 3 00:00:39,345 --> 00:00:42,748 ストーリーテラーと洋服屋のテーラーを 掛けているのでございます。 4 00:00:42,748 --> 00:00:47,069 いえいえ 決して スベってなどおりませんよ。 ハハハッ! 5 00:00:47,069 --> 00:00:52,675 さて 2泊3日のスキー修学旅行に 出発した開盟学園2年生たち。 6 00:00:52,675 --> 00:00:56,045 まぁ いろいろあった末 ボッスン君とヒメコさんの人格が→ 7 00:00:56,045 --> 00:00:59,131 入れ替わってしまったのですよ。 ハハハッ! 8 00:00:59,131 --> 00:01:02,518 ちなみに 現在は このような状況になっております。 9 00:01:02,518 --> 00:01:04,570 はてさて このピンチ→ 10 00:01:04,570 --> 00:01:06,538 どのように切り抜けますことやら。 11 00:01:06,538 --> 00:01:09,038 (ヒメコ)だから! 誰やねん! 12 00:03:51,019 --> 00:03:54,022 結構 バス長かったから お腹すいちゃった。 13 00:03:54,022 --> 00:03:57,409 ご飯まだかしら? (美森)えっ もうですの? 14 00:03:57,409 --> 00:04:00,796 (レミ)ねぇ 中馬先生 見なかった? 15 00:04:00,796 --> 00:04:03,015 いえ どうかしました? 16 00:04:03,015 --> 00:04:07,703 困ったわね。 バスが着くなり なんだか焦って降りちゃって。 17 00:04:07,703 --> 00:04:11,303 (ヤバ沢)スケット団と椿君もいないのよ。 18 00:04:14,726 --> 00:04:19,731 (チュウさん)いいか? 元に戻る薬は今 手もとにねえ。 19 00:04:19,731 --> 00:04:23,035 非常に まずい状況だ。 わかってるか? 2人とも。 20 00:04:23,035 --> 00:04:25,704 わかってるよ。 アンタのせいで こうなったんだよ! 21 00:04:25,704 --> 00:04:27,689 もうイヤや 私! 22 00:04:27,689 --> 00:04:29,691 (スイッチ)なんとも不思議な光景だな。 23 00:04:29,691 --> 00:04:31,677 ワーワーうるせぇぞ オメエら。 24 00:04:31,677 --> 00:04:33,729 なっちまったもんは しようがねえだろ。 25 00:04:33,729 --> 00:04:35,681 何を開き直っとんねん! ああ~っ! 26 00:04:35,681 --> 00:04:40,402 これから どうすんだよ 俺たち! あぁ そのことだけどな。 27 00:04:40,402 --> 00:04:44,039 実は さっき 調理場に確認しに行ったんだが→ 28 00:04:44,039 --> 00:04:47,443 ここの旅館にある材料で イレカワールを作れそうだから→ 29 00:04:47,443 --> 00:04:49,461 俺 作るわ。 マジか? 30 00:04:49,461 --> 00:04:51,346 えっ イレカワールって そんな→ 31 00:04:51,346 --> 00:04:53,415 その辺にあるようなもんで 作れるの? 32 00:04:53,415 --> 00:04:56,351 偶然 材料がカブってたのが 幸いしてな。 33 00:04:56,351 --> 00:05:00,572 まぁ 怪しい薬を作るのに 重要なのは材料じゃねえ。 34 00:05:00,572 --> 00:05:04,443 ここだよ ここ。 怪しいって自分で言ったぞ 今。 35 00:05:04,443 --> 00:05:06,562 そんで この道 何十年の 板前さんみてぇに→ 36 00:05:06,562 --> 00:05:09,364 言うんじゃねえ! ちなみに材料は→ 37 00:05:09,364 --> 00:05:13,535 卵 納豆 味付け海苔 牛肉 玉ねぎ→ 38 00:05:13,535 --> 00:05:18,507 すきやきの割り下 水色の火がつく変な固形物だ。 39 00:05:18,507 --> 00:05:20,843 それ今夜 旅館で出る飯じゃねえか! 40 00:05:20,843 --> 00:05:24,079 ホンマに偶然か? 適当ちゃうやろな? 41 00:05:24,079 --> 00:05:27,015 (咳込む声) 42 00:05:27,015 --> 00:05:29,735 まぁ そんなわけでな→ 43 00:05:29,735 --> 00:05:32,104 俺は これからイレカワールを作る。 44 00:05:32,104 --> 00:05:35,374 うまくいきゃ 晩飯前までに出来上がるぜ。 45 00:05:35,374 --> 00:05:38,410 っつうことは俺らがそれを 待ってりゃいいってことか? 46 00:05:38,410 --> 00:05:42,030 あぁ スキーでもスノボでも好きにしてろ。 47 00:05:42,030 --> 00:05:44,032 けどな 2人とも。 48 00:05:44,032 --> 00:05:47,002 この件は絶対 誰にも 言うんじゃねえぞ。 49 00:05:47,002 --> 00:05:49,021 (2人)は? いや ほら→ 50 00:05:49,021 --> 00:05:51,423 旅行中に問題起こしたら クビになっちゃうだろ。 51 00:05:51,423 --> 00:05:53,859 知るか そんなこと! 自業自得やろがい! 52 00:05:53,859 --> 00:05:57,079 さて クビになったら どうするか。 53 00:05:57,079 --> 00:06:00,532 顧問じゃなくなっちゃうよ。 いいの? 54 00:06:00,532 --> 00:06:02,701 顧問のいなくなった部活は→ 55 00:06:02,701 --> 00:06:05,354 え~と… 廃部だっけ? 56 00:06:05,354 --> 00:06:09,358 わ わかった わかった! 久しぶりだな この脅し文句。 57 00:06:09,358 --> 00:06:11,843 あれ そういや 椿は どうしたんだ? 58 00:06:11,843 --> 00:06:14,846 アイツ 自分のこと俺だと 思い込んでんだろ? 59 00:06:14,846 --> 00:06:17,749 あぁ それなら心配いらねえよ。 60 00:06:17,749 --> 00:06:20,118 アイツの場合は もう一度 サイミンを飲みながら→ 61 00:06:20,118 --> 00:06:23,055 元に戻れと念じるだけだ。 62 00:06:23,055 --> 00:06:27,655 さっき ひと粒 渡しといたから 今頃は戻っているはずだぜ。 63 00:06:33,048 --> 00:06:35,851 《椿:うおぉ~ 元に戻れ! 64 00:06:35,851 --> 00:06:38,520 俺は 椿佐介だ ボッスンじゃねえぞ! 65 00:06:38,520 --> 00:06:40,856 椿にな~れ 椿にな~れ》 ニャー。 66 00:06:40,856 --> 00:06:43,926 《椿にな~れ…。 67 00:06:43,926 --> 00:06:47,729 いや ネコなんかに気を取られるな 雑念を入れるニャ! 68 00:06:47,729 --> 00:06:51,329 椿にニャ~れ 椿にニャ~れ ニャ~れ…》 69 00:06:53,518 --> 00:06:57,889 (サーヤ)どこに行っちゃったんだろ? ボッスンたち。 70 00:06:57,889 --> 00:07:00,576 あら またお会いしましたわね。 71 00:07:00,576 --> 00:07:02,861 えっと… 浅雛さん。 72 00:07:02,861 --> 00:07:06,231 デージーでいい この間は世話になった。 73 00:07:06,231 --> 00:07:09,284 あ… うん! 74 00:07:09,284 --> 00:07:14,690 (サーヤ)もしかして 椿君を? (デージー)うん 捜しているのだが。 75 00:07:14,690 --> 00:07:16,858 (椿)ニャア 浅雛じゃニャいか。 76 00:07:16,858 --> 00:07:19,244 それに丹生と 会長の妹も。 77 00:07:19,244 --> 00:07:21,344 珍しい取り合わせだニャ。 78 00:07:25,067 --> 00:07:28,186 (チュウさん)じゃあ 俺は これから部屋にこもるからな。 79 00:07:28,186 --> 00:07:30,188 お前ら 適当にやっとけ。 80 00:07:30,188 --> 00:07:33,091 おう 任せたぜ。 81 00:07:33,091 --> 00:07:35,844 さてと 俺らはどうする? 82 00:07:35,844 --> 00:07:38,080 あんま動かんほうが ええんちゃう? 83 00:07:38,080 --> 00:07:40,699 人としゃべったりしたら バレるんちゃうん? 84 00:07:40,699 --> 00:07:43,552 う~ん でもな…。 85 00:07:43,552 --> 00:07:47,189 せっかくの修学旅行 楽しまな損やで。 86 00:07:47,189 --> 00:07:49,508 あれ!? 今の何? 私のマネ? 87 00:07:49,508 --> 00:07:52,511 私 こんなん ごっつ得意やねんで。 88 00:07:52,511 --> 00:07:56,682 さすが ボッスンや! せやな モノマネしたらええんやな。 89 00:07:56,682 --> 00:07:59,534 私も アンタのモノマネ ごっつ うまいんやぜ。 90 00:07:59,534 --> 00:08:01,586 下手くそだな お前。 91 00:08:01,586 --> 00:08:04,189 いや でも 本人の声なんだしよ→ 92 00:08:04,189 --> 00:08:06,875 案外 バレねえで 会話できんじゃねえか。 93 00:08:06,875 --> 00:08:10,762 あぁ そうだな 日常会話程度なら 問題ないだろ。 94 00:08:10,762 --> 00:08:14,850 スキーの最中に そない深い話 振ってくるヤツもおらへんやろし。 95 00:08:14,850 --> 00:08:17,519 あぁ そうだな…。 96 00:08:17,519 --> 00:08:20,856 ((ねぇ スイッチ ボッスンは ヒメコちゃんのこと→ 97 00:08:20,856 --> 00:08:22,908 どう思ってるのかな? 98 00:08:22,908 --> 00:08:25,861 気になるなら 直接 ボッスンに聞いてみたらどうだ? 99 00:08:25,861 --> 00:08:29,348 じゃあ 隙を見て 聞いてみよっかな)) 100 00:08:29,348 --> 00:08:33,418 《もし サーヤが 今 行動に打って出たら…》 101 00:08:33,418 --> 00:08:38,073 ((ねえ ボッスン ヒメコちゃんのこと どう思ってるの?)) 102 00:08:38,073 --> 00:08:40,559 《ヒメコ 戸惑う! そして…》 103 00:08:40,559 --> 00:08:42,611 ((中身が入れ替わってる!? 104 00:08:42,611 --> 00:08:44,896 そんなの 聞いてないんだからね!)) 105 00:08:44,896 --> 00:08:47,232 《サーヤ 真相を知って傷つく。 106 00:08:47,232 --> 00:08:50,202 まさに ゲレンデは修羅場!? 107 00:08:50,202 --> 00:08:53,355 これはまずい 俺が なんとか阻止セネガル!》 108 00:08:53,355 --> 00:08:56,875 ん? どうした スイッチ 汗で ビッシャビシャだぞ。 109 00:08:56,875 --> 00:09:02,080 いや なんでもない。 (チャイム) 110 00:09:02,080 --> 00:09:05,684 [スピーカ]えぇ 開盟学園2年生の皆さんに 連絡します。 111 00:09:05,684 --> 00:09:09,071 これより午後5時までは 自由時間とニャります。 112 00:09:09,071 --> 00:09:11,356 部屋に用意されたウェアに 各自 着替えて→ 113 00:09:11,356 --> 00:09:14,059 ゲレンデに集合してくだニャい。 (美森)椿君? 114 00:09:14,059 --> 00:09:17,512 はっちゃけてるな 柄にもなく うかれているのか? 115 00:09:17,512 --> 00:09:19,531 《こういう人だったの?》 116 00:09:19,531 --> 00:09:22,401 [スピーカ]各自 着替えて ゲレンデに集合してくだニャい。 117 00:09:22,401 --> 00:09:26,271 よ~し じゃあ ゲレンデ行こうぜ! オーッ! 118 00:09:26,271 --> 00:09:29,908 あっ ヒメコちゃん どこ行ってたの? 119 00:09:29,908 --> 00:09:31,893 (久美)早く着替えて行こうよ。 120 00:09:31,893 --> 00:09:34,579 おう 今行く! あっ! 121 00:09:34,579 --> 00:09:38,366 じゃあ お前は 俺の部屋に行くんだぞ 後でな。 122 00:09:38,366 --> 00:09:40,535 ちょお待て! 何だよ。 123 00:09:40,535 --> 00:09:44,005 ん? ヤバす? あぁ 2人とも ごめんな。 124 00:09:44,005 --> 00:09:46,942 先行ってくれへん… くれねえか? 125 00:09:46,942 --> 00:09:49,911 オッケー 早くね。 126 00:09:49,911 --> 00:09:53,865 なんだよ ヒメコ 俺 部屋行って 早く着替えてえんだけど。 127 00:09:53,865 --> 00:09:56,234 マジか? お前 マジか!? 128 00:09:56,234 --> 00:09:58,854 えっ? どうした? 129 00:09:58,854 --> 00:10:00,872 つうか 俺って そんな顔できんの? 130 00:10:00,872 --> 00:10:04,259 お前 マジか! なに しれっと 着替えようとしとんねん! 131 00:10:04,259 --> 00:10:06,528 私の体 普通に見る気か!? 132 00:10:06,528 --> 00:10:09,064 はぁ!? だって しようがねえじゃん。 133 00:10:09,064 --> 00:10:11,516 べつに見られて 困るもんでもねえだろ。 134 00:10:11,516 --> 00:10:14,002 困るわ! お前 ホンマ ぶち殺すぞ! 135 00:10:14,002 --> 00:10:16,004 女子高生のボディを 何や思うとんねん。 136 00:10:16,004 --> 00:10:18,707 はぁ!? 何言ってんだ オメエのボディなんて→ 137 00:10:18,707 --> 00:10:20,725 べつに興味ねえ… うわぁ! だいたいな! 138 00:10:20,725 --> 00:10:23,195 他の女の子の着替え 見ることになるやんけ。 139 00:10:23,195 --> 00:10:27,716 ほ 他の女の子…。 140 00:10:27,716 --> 00:10:29,751 うわぁ! 141 00:10:29,751 --> 00:10:31,686 もう一つオマケに うおぉ! 142 00:10:31,686 --> 00:10:33,738 ダメだ ダメだ! これじゃ 他の子の着替えを→ 143 00:10:33,738 --> 00:10:35,690 間近で 見ることになっちゃうじゃん! 144 00:10:35,690 --> 00:10:37,909 コイツ…。 まぁまぁ。 145 00:10:37,909 --> 00:10:39,878 よし わかった! じゃあ俺は→ 146 00:10:39,878 --> 00:10:41,897 一人でトイレで 着替えてくりゃいいだろ。 147 00:10:41,897 --> 00:10:44,683 違う! あべし! 148 00:10:44,683 --> 00:10:49,187 イヤッ! 私の体が! おもっきしぶっ叩いてもうた! 149 00:10:49,187 --> 00:10:52,574 でも すげぇ回ったわりに ぜんぜん痛くなかった。 150 00:10:52,574 --> 00:10:56,194 俺のビンタって…。 なんか いろいろすごい状況だな。 151 00:10:56,194 --> 00:11:00,432 そ それに 見る見ないの 問題だけとちゃうんねん。 152 00:11:00,432 --> 00:11:04,703 アンタ 絶対…。 あん? 153 00:11:04,703 --> 00:11:07,203 触るやろ? はい? 154 00:11:12,177 --> 00:11:17,015 別に触んねえよ! ウソや! 今 かなり間があった! 155 00:11:17,015 --> 00:11:19,251 触んねえって! そんなん信じられへん。 156 00:11:19,251 --> 00:11:21,353 あかん あかん! ホンマ あかんって! 157 00:11:21,353 --> 00:11:24,523 ぜってぇ 触んねえよ。 ちょっとは触れや! 158 00:11:24,523 --> 00:11:26,575 はぁ? 何を真顔で言うとんねん! 159 00:11:26,575 --> 00:11:28,710 お前と話しとったら ホンマ傷つくわ! 160 00:11:28,710 --> 00:11:30,896 難しい年頃だな…。 161 00:11:30,896 --> 00:11:34,349 (ロマン)王子… このシチュエーションは もしかして…。 162 00:11:34,349 --> 00:11:37,018 あらやだ! 私ったら! 163 00:11:37,018 --> 00:11:39,938 出番は Bパートからなのに ついでしゃばっちゃった! 164 00:11:39,938 --> 00:11:41,923 ほし! 165 00:11:41,923 --> 00:11:44,409 (チュウさん)よし 準備はできたな。 166 00:11:44,409 --> 00:11:46,361 さて はじめっか。 167 00:11:46,361 --> 00:11:49,364 こうなっちまったのも 一応 俺のせいだしな。 168 00:11:49,364 --> 00:11:53,702 はぁ… いかん すげぇ眠いな。 169 00:11:53,702 --> 00:11:56,037 これは マズイ…。 170 00:11:56,037 --> 00:11:58,690 そうだ! 171 00:11:58,690 --> 00:12:04,212 こんなときこそ ヘヘヘ! サイミン…。 172 00:12:04,212 --> 00:12:08,900 俺は集中する。 眠くない~っと。 173 00:12:08,900 --> 00:12:12,020 さて これでやる気…。 174 00:12:12,020 --> 00:12:17,525 あれ? やる気が… あれ? あれ? 175 00:12:17,525 --> 00:12:20,061 あ… れ…。 176 00:12:20,061 --> 00:12:22,061 れれれれ? 177 00:14:04,049 --> 00:14:09,354 ♪♪~ 178 00:14:09,354 --> 00:14:12,707 ひゃっほぉ! すげぇぜ ヒメコの体! 179 00:14:12,707 --> 00:14:16,678 やっぱ 運動神経抜群だ! 180 00:14:16,678 --> 00:14:21,566 お~い! 待ってくれや! 一人で行ったらあかん! 181 00:14:21,566 --> 00:14:23,902 あばよ! とっつあん! 182 00:14:23,902 --> 00:14:28,523 ヒャッ! ボード初めてやし 体コントロールしづらいし→ 183 00:14:28,523 --> 00:14:32,727 うまいこといけへん! 屈辱や! 184 00:14:32,727 --> 00:14:37,348 ふぅ! 気持いい! よし! もう一回! 185 00:14:37,348 --> 00:14:39,684 キャアー! どいて どいて! 186 00:14:39,684 --> 00:14:42,370 キャッ! おっと! どさ! 187 00:14:42,370 --> 00:14:45,373 イタタ… もう 私ってドジ! 188 00:14:45,373 --> 00:14:48,376 だ 大丈夫か… いな。 今どくで! 189 00:14:48,376 --> 00:14:51,012 待って! 大丈夫! 190 00:14:51,012 --> 00:14:54,566 私の前では 仮面を被らなくていいんだぞ! 191 00:14:54,566 --> 00:14:56,701 お う じ! はぁ? 192 00:14:56,701 --> 00:15:00,105 ウフッ すてきよ その格好。 193 00:15:00,105 --> 00:15:02,207 さしずめ 王子の体になったヒメコちゃんと→ 194 00:15:02,207 --> 00:15:04,375 2人っきりで空き部屋にこもり→ 195 00:15:04,375 --> 00:15:07,395 目隠しして互いに手探りで 着替えっこさせ合ったあと→ 196 00:15:07,395 --> 00:15:09,347 今度は一方が トイレに行きたくなり…。 197 00:15:09,347 --> 00:15:12,233 なぜ それを!? 推測よ。 198 00:15:12,233 --> 00:15:15,537 もし私が 少年マンガ週刊誌で連載してたら→ 199 00:15:15,537 --> 00:15:18,706 修学旅行エピソードは そんな感じの展開にするもの。 200 00:15:18,706 --> 00:15:20,708 でもね それをアニメで描くには→ 201 00:15:20,708 --> 00:15:22,677 とても 生々しすぎるということで→ 202 00:15:22,677 --> 00:15:24,679 上からのお達しがきて→ 203 00:15:24,679 --> 00:15:27,015 泣く泣くアイキャッチなんかで まとめる方法に至ったわけ。 204 00:15:27,015 --> 00:15:30,018 これは もはや 誰が悪いとか そういうものでも何でもないの。 205 00:15:30,018 --> 00:15:32,520 このシーンを楽しみにしていた テレビの前のよい子のみんな→ 206 00:15:32,520 --> 00:15:34,522 本当にごめんなさい! おいおい おいおい! 207 00:15:34,522 --> 00:15:36,591 いいから ちょっと こっち来い! 208 00:15:36,591 --> 00:15:38,626 どないしたん… だぜ。 209 00:15:38,626 --> 00:15:41,029 (堀井)なにボーっとしてんのよ サーヤ。 210 00:15:41,029 --> 00:15:43,681 スキー教えてって言ったのは あなたでしょ。 211 00:15:43,681 --> 00:15:46,868 えっ ああ… ごめん ホリィ。 212 00:15:46,868 --> 00:15:49,354 はい 腰を落として 膝をやわらかく。 213 00:15:49,354 --> 00:15:52,774 わっ! ホントに運動神経ないわね。 214 00:15:52,774 --> 00:15:55,393 まあまあ 抑えて。 215 00:15:55,393 --> 00:15:59,697 《何としてもサーヤを ボッスンたちから 遠ざけておかねば…》 216 00:15:59,697 --> 00:16:03,051 そんなところで 何をしているの? スイッチ君。 217 00:16:03,051 --> 00:16:05,120 なんだ? 悪霊か! 218 00:16:05,120 --> 00:16:07,505 いいえ違うわ。 そして失礼ね。 219 00:16:07,505 --> 00:16:11,526 女の子に対して いきなり 悪霊か? って言うかしら。 220 00:16:11,526 --> 00:16:13,945 そして 霊の存在を信じていない あなたが→ 221 00:16:13,945 --> 00:16:17,031 そんなことを言うなんて 滑稽な話ね。 222 00:16:17,031 --> 00:16:19,050 フハハハ…。 223 00:16:19,050 --> 00:16:22,620 どうでもいいが スキーウェアが 死ぬほど似合わないな 結城さん。 224 00:16:22,620 --> 00:16:25,039 熱心に何を見ていたのかしら? 225 00:16:25,039 --> 00:16:28,009 キミには関係ない。 霊かしら? 霊的な何かかしら? 226 00:16:28,009 --> 00:16:30,528 野鳥だ 野鳥を見ていたんだ うるさいな。 227 00:16:30,528 --> 00:16:33,915 野鳥? ゲレンデの真ん中に 鳥なんているのかしら? 228 00:16:33,915 --> 00:16:37,302 やや? あれは生徒会長の妹 安形紗綾さん。 229 00:16:37,302 --> 00:16:40,522 ギクッ! えっ ちょっと まさか え? 230 00:16:40,522 --> 00:16:42,707 スイッチ君 紗綾さんのこと… え? 231 00:16:42,707 --> 00:16:44,692 そんなわけないだろう! 232 00:16:44,692 --> 00:16:48,346 これ以上 話をややこしくするのは やめてくれ! 233 00:16:48,346 --> 00:16:50,865 頼むぜロマン 誰にも言わねえでくれよ。 234 00:16:50,865 --> 00:16:53,401 バレたら スケット団 廃部やねん。 235 00:16:53,401 --> 00:16:56,337 うん でも一つだけお願いがあるの。 236 00:16:56,337 --> 00:16:59,574 (2人)へ? 237 00:16:59,574 --> 00:17:04,012 私… ゲレンデがとけるほどの恋がしたい。 238 00:17:04,012 --> 00:17:06,030 そもそも私は→ 239 00:17:06,030 --> 00:17:09,584 王子に好意を寄せているという 設定のキャラ。 240 00:17:09,584 --> 00:17:12,136 いちばん最初に 主人公を好きになったのに→ 241 00:17:12,136 --> 00:17:14,873 ラブコメ展開からは 完全にカヤの外。 242 00:17:14,873 --> 00:17:18,359 設定? カヤの外? 何言うとんのん? 243 00:17:18,359 --> 00:17:23,064 話数ひと桁台からのファンはきっと 引いてるんじゃないかしら? 244 00:17:23,064 --> 00:17:25,433 私も このアニメでの自分の立ち位置は→ 245 00:17:25,433 --> 00:17:29,571 わかってるつもり。 けど けど お願い! 246 00:17:29,571 --> 00:17:33,858 ひとときの夢を見させて 王子! 247 00:17:33,858 --> 00:17:37,011 あぁ ダメ! 王子の心と体→ 248 00:17:37,011 --> 00:17:39,864 どちらも選べない ヨヨヨヨヨ…。 249 00:17:39,864 --> 00:17:41,900 勝手に自己完結しよったで。 250 00:17:41,900 --> 00:17:45,887 いつもながら難儀な子やな。 お おう…。 251 00:17:45,887 --> 00:17:50,041 グスンッ そして旅行1日目は せつなく暮れていき…。 252 00:17:50,041 --> 00:17:52,060 勝手に進めんなや! 253 00:17:52,060 --> 00:17:54,012 (みんな)いただきます! 254 00:17:54,012 --> 00:17:58,616 おぉ うまそうだ。 俺もう腹減りまくりんぐだぜ。 255 00:17:58,616 --> 00:18:01,616 お前 アホやろ! ちゃんと私のモノマネせえや。 256 00:18:03,588 --> 00:18:05,623 ん? どうかし…。 257 00:18:05,623 --> 00:18:07,558 どないしたん? お姉さん。 258 00:18:07,558 --> 00:18:11,346 うん あのね 中馬先生の姿が 見当たらないんだけど→ 259 00:18:11,346 --> 00:18:13,381 何か知らない? 260 00:18:13,381 --> 00:18:17,252 おぉ チュウさんね 居場所なら知ってるけど…。 261 00:18:17,252 --> 00:18:19,871 だが食事にも現れないのは 妙ですね。 262 00:18:19,871 --> 00:18:21,839 あとで 様子を見に行ってみましょう。 263 00:18:21,839 --> 00:18:23,891 じゃあ 私は…。 264 00:18:23,891 --> 00:18:27,061 いやいやいや! うちらに任しとってください。 265 00:18:27,061 --> 00:18:31,032 じゃあ お願いしようかしら。 266 00:18:31,032 --> 00:18:33,234 チュウさん! どないしたん? 267 00:18:33,234 --> 00:18:36,354 なんで ヒザ抱えとんねん? はあ。 268 00:18:36,354 --> 00:18:39,023 面倒くせえ。 俺 息する意味…。 269 00:18:39,023 --> 00:18:41,359 なんか知らんけど やる気ゼロになってる。 270 00:18:41,359 --> 00:18:44,545 爆発しろよ 地球。 ドーン フッ。 271 00:18:44,545 --> 00:18:48,066 なんか絶望してる! 俺らの薬はどうなったんだよ! 272 00:18:48,066 --> 00:18:50,852 薬!? これや! 273 00:18:50,852 --> 00:18:53,905 チュウさん このやる気がゼロになる薬 飲んだんちゃうん? 274 00:18:53,905 --> 00:18:57,041 なにやってんだ この人!? えっ じゃあ…。 275 00:18:57,041 --> 00:18:59,894 私ら やっぱり…。 (チャイム) 276 00:18:59,894 --> 00:19:02,981 [スピーカ](椿) 開盟学園の生徒に連絡だニャ! 277 00:19:02,981 --> 00:19:05,016 [スピーカ]2年A組からC組の生徒は→ 278 00:19:05,016 --> 00:19:07,352 8時までに 入浴を済ませるように→ 279 00:19:07,352 --> 00:19:10,038 くりニャえします。 開盟学園の生徒は→ 280 00:19:10,038 --> 00:19:12,924 8時までに 入浴を済ませるようにするニャ! 281 00:19:12,924 --> 00:19:15,026 えぇ。 (チャイム) 282 00:19:15,026 --> 00:19:17,045 入浴て。 283 00:19:17,045 --> 00:19:20,715 もうダメだ いたたまれない! 俺はすまないが 失礼する! 284 00:19:20,715 --> 00:19:23,368 アカン アカン ちょお待てって なんで 今行くねん! 285 00:19:23,368 --> 00:19:26,220 お お土産を買いに行かなければ。 286 00:19:26,220 --> 00:19:28,773 モモカが集めてる ご当地チューピー人形の→ 287 00:19:28,773 --> 00:19:31,876 新潟限定・笹団子チューピーを。 探しに行かなければ! 288 00:19:31,876 --> 00:19:33,878 だから 今行かなあかんのか!? 289 00:19:33,878 --> 00:19:36,030 ごきげんよう。 待て スイッチ! 290 00:19:36,030 --> 00:19:38,616 2人きりにせんといてくれ! 291 00:19:38,616 --> 00:19:41,916 あ…。 ど どうすれば…。 292 00:19:44,205 --> 00:19:48,242 《どこ行っちゃったんだろう ボッスンたち》 293 00:19:48,242 --> 00:19:50,345 あら ヒメコちゃん。 うん? 294 00:19:50,345 --> 00:19:52,397 う。 295 00:19:52,397 --> 00:19:56,184 ようキャプテン 元気? 俺は元気です! はあ? 296 00:19:56,184 --> 00:19:59,187 ちょうどよかった これからお風呂行くの。 297 00:19:59,187 --> 00:20:01,239 一緒に行こうよ。 298 00:20:01,239 --> 00:20:03,191 お お風呂? うん。 299 00:20:03,191 --> 00:20:05,910 ああ… でもお風呂やめとこうかな。 300 00:20:05,910 --> 00:20:08,246 私 不潔やから。 はあ? 301 00:20:08,246 --> 00:20:10,732 アホ! お前 適当言うな! なあ。 302 00:20:10,732 --> 00:20:14,102 やっぱ風呂入んのやめねえか? 俺1日ぐれえなら 平気だぞ。 303 00:20:14,102 --> 00:20:16,404 お前がよくても 私が嫌なん! 何のために→ 304 00:20:16,404 --> 00:20:18,356 わざわざ電話して 家族風呂とった思てんねん! 305 00:20:18,356 --> 00:20:21,376 ははん さてはまた目隠しして お互いに…。 306 00:20:21,376 --> 00:20:24,746 キャンッ これ以上は 放送コードに引っかかるから→ 307 00:20:24,746 --> 00:20:26,864 言えないわ ごめんね。 308 00:20:26,864 --> 00:20:31,252 ねっ 早く行きましょう? 一緒に背中洗いっこしようよ。 309 00:20:31,252 --> 00:20:34,355 い 一緒に背中洗いっこ? 310 00:20:34,355 --> 00:20:37,508 ((ヒメコちゃん 背中きれい! 311 00:20:37,508 --> 00:20:42,246 イヤン やめてや! ホンマ もうやめてや!)) 312 00:20:42,246 --> 00:20:46,117 うん わかった。 なんでやねん! 313 00:20:46,117 --> 00:20:49,036 なんでやねん? え? どうしたの ボッスン? 314 00:20:49,036 --> 00:20:51,189 あ いや別に なんでもねえぜ。 315 00:20:51,189 --> 00:20:53,524 《アホか 何オーケーしてんねん!》 《すまん つい…》 316 00:20:53,524 --> 00:20:55,560 《何をテンパっとるねん?》 317 00:20:55,560 --> 00:20:58,629 ボッスン 私たち お風呂に行きたいんだけど。 318 00:20:58,629 --> 00:21:00,848 いや アカンぜ それは ホンマにダメなんだぜ。 319 00:21:00,848 --> 00:21:03,868 なんでよ? ちょっと ボッスン 様子おかしくない? 320 00:21:03,868 --> 00:21:06,521 そうよそうよ アンタには関係ないでしょ。 321 00:21:06,521 --> 00:21:08,689 いや だから その…。 322 00:21:08,689 --> 00:21:11,359 ヒメコは俺と一緒に入るんだぜ。 323 00:21:11,359 --> 00:21:14,712 うわぁ ド変態! ちょっと ボッスン 何言ってんの? 324 00:21:14,712 --> 00:21:16,848 あっ いやいや 今のは冗談なんだぜ。 325 00:21:16,848 --> 00:21:18,866 《お前もテンパってんじゃねえ!》 326 00:21:18,866 --> 00:21:22,220 ヒメコがあまりに きれいすぎて→ 327 00:21:22,220 --> 00:21:24,205 裸が見たいと思ってたから→ 328 00:21:24,205 --> 00:21:26,858 つい願望が 口に出ちゃっただけなんだぜ。 329 00:21:26,858 --> 00:21:29,026 あ… 私 先行ってるね。 330 00:21:29,026 --> 00:21:32,029 ボッスン最低 死ねばいいのに! 待って サーヤ! 331 00:21:32,029 --> 00:21:35,183 なんか よくわかんないけど 私たちは入ってくるね。 332 00:21:35,183 --> 00:21:38,853 あとボッスン 死ねばいいのに! キャ キャプテン? 333 00:21:38,853 --> 00:21:41,189 コンニャロ! うへ! 334 00:21:41,189 --> 00:21:44,025 何言って! うるさい! 335 00:21:44,025 --> 00:21:48,029 サーヤのことが気になって こっそり監視していたが→ 336 00:21:48,029 --> 00:21:50,264 これはこれで グッジョブ! 337 00:21:50,264 --> 00:21:52,264 グッジョブ! 338 00:21:55,019 --> 00:21:59,941 クラちゃんと八木ちゃんです。 339 00:21:59,941 --> 00:22:02,041 クラちゃんです。 340 00:22:07,748 --> 00:22:11,348 クラちゃん… です。 341 00:22:13,371 --> 00:22:15,339 [スピーカ](レミ)D組からF組までの ニューイヤーズは→ 342 00:22:15,339 --> 00:22:17,408 そろそろ オワコンとなります。 343 00:22:17,408 --> 00:22:20,378 G組とH組の生徒は 続いて ニューヨークタイムズとなるので…。 344 00:22:20,378 --> 00:22:24,932 あら デージーちゃん これ とっても気持いいですわよ! 345 00:22:24,932 --> 00:22:26,932 それは いいのだが…。 346 00:22:30,037 --> 00:22:34,575 (美森)先ほどから この調子で。 347 00:22:34,575 --> 00:22:37,044 U K K! 348 00:22:37,044 --> 00:22:41,344 浮かれ過ぎだろ かわいこぶるな クソまつげ! 349 00:22:45,903 --> 00:22:48,403 D O S。 350 00:22:51,526 --> 00:22:54,078 (サーヤ)まぁ そりゃあさ 仲がいいのは→ 351 00:22:54,078 --> 00:22:56,681 いいことだと思うよ。 でもさ だからって→ 352 00:22:56,681 --> 00:22:58,749 一緒に お風呂入るとか言う? 353 00:22:58,749 --> 00:23:00,701 あの サーヤ? いや 実際には→ 354 00:23:00,701 --> 00:23:02,670 そりゃ 入ってないだろうけど→ 355 00:23:02,670 --> 00:23:05,907 ヒメコちゃんは仲はいいけど 彼女じゃないわけじゃん? 356 00:23:05,907 --> 00:23:08,526 いくら修学旅行だからって はしゃぎすぎて→ 357 00:23:08,526 --> 00:23:12,413 冗談が上滑りしてるっていうか デリカシーがないっていうか→ 358 00:23:12,413 --> 00:23:14,699 ホントに最低なのよ あの男は! 359 00:23:14,699 --> 00:23:18,903 う… うん でもまあ ボッスンお得意の 上滑りギャグじゃない? 360 00:23:18,903 --> 00:23:21,355 ボッスンってあれ? スケット団の。 361 00:23:21,355 --> 00:23:24,025 あぁ 知ってる! ちょっと有名だよね。 362 00:23:24,025 --> 00:23:26,360 でも なんか 変な話ばっか聞くよ? 363 00:23:26,360 --> 00:23:28,396 校舎のガラス割りまくったとか。 364 00:23:28,396 --> 00:23:33,067 そうそう。 あと ヌイグルミ姿で テレビ局の倉庫 爆破したり。 365 00:23:33,067 --> 00:23:35,853 たしか サーヤのお兄ちゃんと 勝負して負けたんでしょ? 366 00:23:35,853 --> 00:23:38,906 あぁ 生徒会と仲悪いらしいよね。 367 00:23:38,906 --> 00:23:41,842 えぇ じゃあ 榛葉さんとも仲悪いのかな? 368 00:23:41,842 --> 00:23:43,861 だとしたら 許せない! 369 00:23:43,861 --> 00:23:46,864 スケット団とかいって ただ遊んでるだけじゃんね! 370 00:23:46,864 --> 00:23:49,533 ちょっと待って そんなこと…。 (サーヤ)そんなことないよ! 371 00:23:49,533 --> 00:23:54,905 (サーヤ)私は スケット団に すごくよくしてもらってるよ! 372 00:23:54,905 --> 00:23:58,705 みんな とっても親切だし ボッスンは…。 373 00:24:00,695 --> 00:24:02,695 ボッスンは…。 374 00:24:04,799 --> 00:24:06,799 優しいよ。 375 00:24:10,204 --> 00:24:14,292 サーヤは変わったよね スケット団と知り合ってから。 376 00:24:14,292 --> 00:24:18,362 紹介してよかったよ。 別に そんなこと…。 377 00:24:18,362 --> 00:24:21,432 (堀井)まあ それなら 別にいいんだけど。 378 00:24:21,432 --> 00:24:25,002 ごめんね ほら なんか文句言う 感じの空気だったから。 379 00:24:25,002 --> 00:24:27,471 フン! 最低なのよ あんなヤツ! 380 00:24:27,471 --> 00:24:29,471 えっ どっち!? 381 00:24:55,066 --> 00:24:57,066 《寝られるかぁ!》 382 00:25:01,038 --> 00:25:04,542 やっぱり やばくない? 何で縛られてるの? 383 00:25:04,542 --> 00:25:08,112 き… 気にせんといて。 こういう趣味やねん! 384 00:25:08,112 --> 00:25:10,047 《クッソー! ヒメコのヤツ! 385 00:25:10,047 --> 00:25:12,347 こんなんしなくても 誰にも触んねえよ!》 386 00:25:26,080 --> 00:25:28,080 《ボッスン…》