1 00:00:34,246 --> 00:00:36,248 そんなふうに 好きになってもらっても→ 2 00:00:36,248 --> 00:00:39,218 嬉しくないわ。 違う 違うんだ。 3 00:00:39,218 --> 00:00:42,088 あなた わかってないわ! 4 00:00:42,088 --> 00:00:46,225 本当に無神経ね 最低よ! 5 00:00:46,225 --> 00:00:49,912 ダメ人間だわ このダメ人間! 6 00:00:49,912 --> 00:00:52,598 えっ!? そこまで言う? もう知らない! 7 00:00:52,598 --> 00:00:56,035 (スズ)本当…。 8 00:00:56,035 --> 00:00:58,087 (スズ)ダメ人間なんだから。 9 00:00:58,087 --> 00:01:01,390 (レミ)ねえ スズちゃん エーゲ海で シャーベット食べよう。 10 00:01:01,390 --> 00:01:06,245 映画館でしゃべっちゃダメよ でしょ? 11 00:01:06,245 --> 00:01:08,898 (いびき) 12 00:01:08,898 --> 00:01:11,398 はぁ…。 13 00:04:03,272 --> 00:04:06,392 (ボッスン)へえ へえ~。 14 00:04:06,392 --> 00:04:09,211 (ヒメコ)ああ…。 へえ~! 15 00:04:09,211 --> 00:04:12,865 へえ~! まさかお姉さんがね→ 16 00:04:12,865 --> 00:04:17,269 チュウさんのこと好きだったなんてね へえ~! 17 00:04:17,269 --> 00:04:22,374 でもよ お姉さんはよくても チュウさんのほうは どうなんだよ? 18 00:04:22,374 --> 00:04:25,711 あのオヤジ 恋愛に関しちゃ がさつそうだからな。 19 00:04:25,711 --> 00:04:28,080 《お前が言うな》 (スズ)お前が言う…。 20 00:04:28,080 --> 00:04:33,402 あ… いや。 お父さんの気持はね 正直よくわかんないんだけど→ 21 00:04:33,402 --> 00:04:36,405 スズは 結構 脈ありだと思ってんだ。 22 00:04:36,405 --> 00:04:41,427 最近は スズのお願いで 3人で 遊びに行ったりもするんだけど→ 23 00:04:41,427 --> 00:04:43,395 お姉さんと一緒に行きたい って言っても→ 24 00:04:43,395 --> 00:04:45,464 お父さん べつに断らないし→ 25 00:04:45,464 --> 00:04:47,716 場所も お姉さんが行きたい っていうところに→ 26 00:04:47,716 --> 00:04:49,752 行ってくれるんだよ。 27 00:04:49,752 --> 00:04:52,604 それ 面倒くさがってるだけじゃねえか。 28 00:04:52,604 --> 00:04:55,557 とにかく スズは お姉さん大好きだし→ 29 00:04:55,557 --> 00:04:57,760 お姉さんも お父さん大好きだし→ 30 00:04:57,760 --> 00:05:00,145 スズは お父さんに再婚してほしいし→ 31 00:05:00,145 --> 00:05:03,248 2人が結婚するのは いちばんいいと思うの。 32 00:05:03,248 --> 00:05:07,586 おいおい 勝手な言い分だな 全部 お前の希望じゃねえか。 33 00:05:07,586 --> 00:05:11,206 お姉さんは スズのお母さんになるのは嫌? 34 00:05:11,206 --> 00:05:13,792 ううん。 35 00:05:13,792 --> 00:05:16,092 なりたいよ。 36 00:05:19,214 --> 00:05:22,101 でも 中馬先生が→ 37 00:05:22,101 --> 00:05:26,238 べつに お姉さんのこと 好きじゃないから。 38 00:05:26,238 --> 00:05:28,257 そんなことないよ! 39 00:05:28,257 --> 00:05:31,260 お父さんも 本当はお姉さんのこと 思ってるんだよ。 40 00:05:31,260 --> 00:05:35,731 スズにはわかる 自分の気持を うまく外に出せないだけなの。 41 00:05:35,731 --> 00:05:39,101 だからね その手助けしてあげれば いいと思うの。 42 00:05:39,101 --> 00:05:41,036 手助け? そう。 43 00:05:41,036 --> 00:05:43,489 スズ その方法 考えてきたんだよ。 44 00:05:43,489 --> 00:05:47,259 健気じゃねえか チュウさんの娘には見えねえぜ。 45 00:05:47,259 --> 00:05:50,379 お父さん 自分の心にウソをついてんだよ。 46 00:05:50,379 --> 00:05:52,915 でも これを使えば 素直にお姉さんを好きって→ 47 00:05:52,915 --> 00:05:54,900 言えるんじゃないかと思うんだ。 48 00:05:54,900 --> 00:05:58,804 この強制惚れ薬 マジホレールを こっそり飲ませれば。 49 00:05:58,804 --> 00:06:00,804 ちょっと待て! 50 00:06:02,724 --> 00:06:05,411 なになに… 「ご使用前に→ 51 00:06:05,411 --> 00:06:08,297 この説明文書を 必ずお読みください。 52 00:06:08,297 --> 00:06:10,549 強制惚れ薬 マジホレール。 53 00:06:10,549 --> 00:06:14,086 特徴 3種の成分が働いて 判断力をおさえ→ 54 00:06:14,086 --> 00:06:16,538 恋わずらいの症状を 作り出します。 55 00:06:16,538 --> 00:06:20,759 1 固形Aを噛まずに 丸ごと飲ませます。 56 00:06:20,759 --> 00:06:26,248 2 そのあと 10秒以内に 顆粒Bを 熱湯に溶かして飲ませます。 57 00:06:26,248 --> 00:06:31,887 3 更に10秒以内に 液状Cを 冷水に溶かして飲ませます。 58 00:06:31,887 --> 00:06:36,241 4 すると 雷に打たれたように 体がしびれ出すので→ 59 00:06:36,241 --> 00:06:40,195 体の一部に触れながら 自分の名前を言います。 60 00:06:40,195 --> 00:06:44,249 5 相手は あなたの虜です」 って…。 61 00:06:44,249 --> 00:06:47,536 自分の心に ウソをつかせる気 満々じゃねえか! 62 00:06:47,536 --> 00:06:51,457 いいじゃん 別に。 科学の力で解決できる事柄なら→ 63 00:06:51,457 --> 00:06:53,408 その効果を利用するべきよ。 64 00:06:53,408 --> 00:06:55,544 おお! さすが チュウさんの娘だな。 65 00:06:55,544 --> 00:06:58,080 あの親にして この子ありやな。 66 00:06:58,080 --> 00:07:00,933 っていうか なんやねん! この変な薬の飲み方! 67 00:07:00,933 --> 00:07:03,719 10秒以内に Bを熱湯に溶かしてとか…。 68 00:07:03,719 --> 00:07:05,737 ムダにややこしいんだよ。 69 00:07:05,737 --> 00:07:09,107 こんなのチュウさんに こっそり 飲ませても バレんじゃねえか? 70 00:07:09,107 --> 00:07:12,427 そう 最大の問題は お父さんにバレないように→ 71 00:07:12,427 --> 00:07:15,030 自然な形で 飲ませなきゃならないってこと。 72 00:07:15,030 --> 00:07:18,417 その方法を お兄ちゃんたちに 考えてほしいの。 73 00:07:18,417 --> 00:07:21,069 こういうの ボッスンお兄ちゃんたち得意だって→ 74 00:07:21,069 --> 00:07:23,071 いつも お父さんに聞いてるよ。 75 00:07:23,071 --> 00:07:25,924 はぁ… なるほど そういうことか。 76 00:07:25,924 --> 00:07:27,876 いや でも それ 難しいな。 77 00:07:27,876 --> 00:07:29,878 お姉さんは どうなんだ? 78 00:07:29,878 --> 00:07:32,581 本当に チュウさんに 好きになってもらいたいのか? 79 00:07:32,581 --> 00:07:36,451 チュウさんのこと 好きなのか? 80 00:07:36,451 --> 00:07:43,425 (レミ)中馬先生は こんなドジな私を いつも陰で見守ってくれてて…。 81 00:07:43,425 --> 00:07:49,064 ぶっきらぼうだけど とても 心が大きくて優しくて→ 82 00:07:49,064 --> 00:07:54,164 せ 先生のお嫁さんになれたら いいなって思ってます。 83 00:07:56,305 --> 00:07:58,305 そいつが聞ければ十分だ! 84 00:08:00,209 --> 00:08:03,262 ったく あんな中年オヤジの どこがいいんだか。 85 00:08:03,262 --> 00:08:05,330 おっ! 出たな! 86 00:08:05,330 --> 00:08:07,330 集中モード! 87 00:08:20,913 --> 00:08:22,931 フッ! 88 00:08:22,931 --> 00:08:28,120 惚れ薬 こっそり飲ませ作戦 完成だ! 89 00:08:28,120 --> 00:08:31,620 おお! 興味津々やで! 90 00:08:33,759 --> 00:08:36,878 えぇ おっと これ関係ねえ! 91 00:08:36,878 --> 00:08:41,300 まず 飲食店に入り 熱いスープと 骨の多い魚料理と→ 92 00:08:41,300 --> 00:08:45,053 ご飯と コーラを用意する。 うん うん それで? 93 00:08:45,053 --> 00:08:48,040 そして ご飯の中に 固形タイプAを。 94 00:08:48,040 --> 00:08:51,927 熱いスープの中に 顆粒タイプBと唐辛子を。 95 00:08:51,927 --> 00:08:56,381 コーラの中に 液状タイプCを それぞれ こっそり入れておく。 96 00:08:56,381 --> 00:09:00,919 テーブルの上に水があったら あらかじめ 全部 飲み干しておく。 97 00:09:00,919 --> 00:09:05,207 チュウさんに 骨の多い魚料理を 食べさせると ノドに骨が刺さる。 98 00:09:05,207 --> 00:09:09,127 ノドに刺さった骨を取るには ご飯粒を まる飲みするんだよ。 99 00:09:09,127 --> 00:09:11,413 と アドバイスすると…。 100 00:09:11,413 --> 00:09:14,883 チュウさんは ご飯を噛まずに飲み込む。 101 00:09:14,883 --> 00:09:16,918 これで 薬Aはクリアだ! 102 00:09:16,918 --> 00:09:19,037 え? ちょお待って。 黙って聞いとったら→ 103 00:09:19,037 --> 00:09:22,274 なんや 都合よすぎへん? なんでだよ 完璧だろうが! 104 00:09:22,274 --> 00:09:24,910 (スイッチ)確かに ちょっと不確定要素が多いな。 105 00:09:24,910 --> 00:09:28,397 ご飯もちょうど薬の部分を掴んで 飲み込むとはかぎらない。 106 00:09:28,397 --> 00:09:32,267 それは… だから先に ご飯を ほとんど食っちゃって→ 107 00:09:32,267 --> 00:09:34,202 残った ひと口に埋めとくんだよ。 108 00:09:34,202 --> 00:09:38,056 なんや その怪しい行動! だいたい スープに焼き魚にコーラって→ 109 00:09:38,056 --> 00:09:40,709 どんな店に入ったらええねん? なんだよ お前ら! 110 00:09:40,709 --> 00:09:43,362 文句ばっか言いやがって! まあまあ! 111 00:09:43,362 --> 00:09:45,731 とりあえず 最後まで聞かせてよ。 112 00:09:45,731 --> 00:09:48,266 お おお…。 113 00:09:48,266 --> 00:09:52,421 さて ご飯を まる飲みにしたため 水分を欲するチュウさん。 114 00:09:52,421 --> 00:09:55,424 しかし テーブルの水はすべて空っぽ。 115 00:09:55,424 --> 00:09:58,210 しかたなく 熱いスープを飲みます。 116 00:09:58,210 --> 00:10:01,763 これで薬Bはクリアだ。 えっ 飲むか? 117 00:10:01,763 --> 00:10:04,366 ところが そのスープにはトウガラシが→ 118 00:10:04,366 --> 00:10:06,585 たっぷり入っていたでは ありませんか。 119 00:10:06,585 --> 00:10:09,588 ヒー! 辛い辛い! 水をくれ! 120 00:10:09,588 --> 00:10:13,058 チュウさんは大慌て。 なんか昔話みたいになってきたな。 121 00:10:13,058 --> 00:10:16,595 ここで すかさずコーラを差し出します。 122 00:10:16,595 --> 00:10:19,715 チュウさんはコーラを飲み干して 薬Cクリアだ。 123 00:10:19,715 --> 00:10:22,768 ホンマ大丈夫か? この計画。 124 00:10:22,768 --> 00:10:25,921 そしてチュウさんの体がビビッと おかしくなっている間に→ 125 00:10:25,921 --> 00:10:28,557 体に触れながら 自分の名前を叫べば…。 126 00:10:28,557 --> 00:10:30,575 美空レミ! 127 00:10:30,575 --> 00:10:33,228 彼のハートは あなたのもの。 128 00:10:33,228 --> 00:10:36,565 さあ勇気を出してチャレンジしてみて! 129 00:10:36,565 --> 00:10:40,419 こうして3人は 末永く暮らしましたとさ。 130 00:10:40,419 --> 00:10:42,387 めでたしめでたし。 131 00:10:42,387 --> 00:10:44,406 何が めでたしめでたしや! 132 00:10:44,406 --> 00:10:46,408 スープとか味変わってもうとるやん。 133 00:10:46,408 --> 00:10:48,427 だから それはその…。 134 00:10:48,427 --> 00:10:50,979 最初から辛い味のスープを 頼めばいいんだよ。 135 00:10:50,979 --> 00:10:52,981 そのへんは いろいろアレンジしながら…。 136 00:10:52,981 --> 00:10:56,251 いや これもう 絶対アカンやろ。 グダグダんなんの目に見えとるで。 137 00:10:56,251 --> 00:10:59,621 なんで そういうことばっか 言うんだよ。 138 00:10:59,621 --> 00:11:02,240 とにかく せっかく作戦作ったんだし→ 139 00:11:02,240 --> 00:11:05,777 やってみようよ。 ねぇ お姉さん? 140 00:11:05,777 --> 00:11:07,777 うん。 141 00:11:10,699 --> 00:11:15,237 ねぇ お父さん 今度のお休み また おでかけしたいな。 142 00:11:15,237 --> 00:11:17,889 そして できれば レストランでお食事したい。 143 00:11:17,889 --> 00:11:21,410 (チュウさん)ああ。 ねぇ お姉さん誘おうよ。 144 00:11:21,410 --> 00:11:24,045 いいでしょ? ええ またか? 145 00:11:24,045 --> 00:11:26,081 そら迷惑なんじゃないか? 146 00:11:26,081 --> 00:11:28,934 お姉さんが一緒じゃなきゃ やだ! 147 00:11:28,934 --> 00:11:31,119 誘って誘って! ねぇ誘って! 148 00:11:31,119 --> 00:11:35,719 絶対誘って! 絶対絶対絶対 誘って。 お願い! 149 00:11:37,759 --> 00:11:39,878 ああ そのなんだ…。 150 00:11:39,878 --> 00:11:43,598 今度の休みだけどよ またつきあってもらうってのは→ 151 00:11:43,598 --> 00:11:45,550 無理だろうな? えっ…。 152 00:11:45,550 --> 00:11:47,602 いや 無理なら いいんだぜ。 153 00:11:47,602 --> 00:11:51,206 スズが どうしてもお姉さん誘えって 言うもんだからよ。 154 00:11:51,206 --> 00:11:53,892 お姉さんだって そんな暇じゃねえし→ 155 00:11:53,892 --> 00:11:56,211 ダメだって言ったんだよ。 (レミ)いえ。 156 00:11:56,211 --> 00:11:59,297 いい若いもんが そんな毎週 誘われたって→ 157 00:11:59,297 --> 00:12:01,750 デートの約束のひとつも 入ってるだろうし。 158 00:12:01,750 --> 00:12:03,919 無理に誘うのはダメだって。 いえ…。 159 00:12:03,919 --> 00:12:05,887 いや 無理に誘うつもりはねえから。 160 00:12:05,887 --> 00:12:09,424 スズには言い聞かせるから。 161 00:12:09,424 --> 00:12:13,428 デートのひとつも入ってません! 暇ですから大丈夫です! 162 00:12:13,428 --> 00:12:16,428 はあ…。 163 00:12:22,087 --> 00:12:24,222 ホントによかったのか? 164 00:12:24,222 --> 00:12:27,926 はい 私は全然構いませんよ。 どうせ暇ですし。 165 00:12:27,926 --> 00:12:30,078 は はあ…。 166 00:12:30,078 --> 00:12:33,198 で 結局 見届けに来ちまったんだが。 167 00:12:33,198 --> 00:12:35,283 どうせ暇ですし。 168 00:12:35,283 --> 00:12:38,283 ドキドキやら キュンキュンやら もう たまらんわ! 169 00:12:41,223 --> 00:12:45,310 おい ところでスズ 今日は どこへ行く気なんだよ? 170 00:12:45,310 --> 00:12:47,212 う うん… まあ ちょっとね。 171 00:12:47,212 --> 00:12:49,264 《スズちゃん ここで》 172 00:12:49,264 --> 00:12:51,249 《オッケーよ》 173 00:12:51,249 --> 00:12:53,702 中馬先生。 ん? 174 00:12:53,702 --> 00:12:55,754 お腹空きませんか? 175 00:12:55,754 --> 00:12:57,722 ああスズ お腹空いたな~! 176 00:12:57,722 --> 00:13:00,091 ええ? お おい どうした? 急に。 177 00:13:00,091 --> 00:13:03,211 お腹ペコペコ! 私 空腹で死にそうです。 178 00:13:03,211 --> 00:13:05,213 そ そうか。 まあいいや。 179 00:13:05,213 --> 00:13:08,083 じゃあ メシ食いにいくか。 2人とも何が食べたい? 180 00:13:08,083 --> 00:13:10,135 私はトム・ヤム・クン! 181 00:13:10,135 --> 00:13:12,170 スズは カレイの煮つけ定食! 182 00:13:12,170 --> 00:13:14,256 なんで? えっ なんで? 183 00:13:14,256 --> 00:13:16,374 なにか やけに具体的だな。 184 00:13:16,374 --> 00:13:19,427 私は今 どうしても 辛いスープが食べたいんです。 185 00:13:19,427 --> 00:13:21,563 スズは小骨が多そうな カレイの煮つけ定食を→ 186 00:13:21,563 --> 00:13:23,582 食べないと 死んじゃう! 187 00:13:23,582 --> 00:13:26,468 なに? なんで? (スズ)あとコーラも! 188 00:13:26,468 --> 00:13:28,887 よし その調子だ 2人とも。 189 00:13:28,887 --> 00:13:30,922 ま… ままま いいや。 190 00:13:30,922 --> 00:13:33,575 でもな 店が困ったぞ。 191 00:13:33,575 --> 00:13:36,628 トム・ヤム・クンとカレイとコーラか…。 192 00:13:36,628 --> 00:13:39,228 えっと ファミレスか? いや でも…。 193 00:13:43,735 --> 00:13:47,405 なんか 何でもありそうな店だな。 194 00:13:47,405 --> 00:13:49,808 ここ入ってみっか。 そうだね。 195 00:13:49,808 --> 00:13:52,308 偶然 いいお店があって よかったね。 196 00:13:54,212 --> 00:13:56,231 ああ~! 197 00:13:56,231 --> 00:13:58,231 (ロマン)私 早乙女ロマン! 198 00:15:30,275 --> 00:15:34,229 ウフ 私の王子様ゲット これで もっと本編に絡めるわ。 199 00:15:34,229 --> 00:15:36,631 レギュラー決定ね! 200 00:15:36,631 --> 00:15:39,131 今週の出番は これで終わりだけど。 201 00:15:43,705 --> 00:15:45,907 本当にあったな。 202 00:15:45,907 --> 00:15:48,877 トム・ヤム・クンと カレイの煮つけ定食と コーラ。 203 00:15:48,877 --> 00:15:52,747 いいところに いい店があったもんだな。 204 00:15:52,747 --> 00:15:55,116 よし じゃあ食べるか。 待って! 205 00:15:55,116 --> 00:15:58,153 なんだよ スズ。 お父さん お願い。 206 00:15:58,153 --> 00:16:00,255 カレイの煮つけ定食 食べたくなくなったから→ 207 00:16:00,255 --> 00:16:02,240 お父さんのハンバーグと取り替えて? 208 00:16:02,240 --> 00:16:05,827 なんでだよ? お前が食いたいって 言ったんだろ。 209 00:16:05,827 --> 00:16:09,247 よし いいぞ。 これで チュウさんにカレイが渡った。 210 00:16:09,247 --> 00:16:12,717 次の段階は 食事にクスリ混入だ。 211 00:16:12,717 --> 00:16:15,920 なんで 俺がカレイを… まあ いいか。 212 00:16:15,920 --> 00:16:18,907 じゃ いただき…。 ああ! あんなところにUFOが! 213 00:16:18,907 --> 00:16:21,507 ええ? 214 00:16:26,081 --> 00:16:28,967 なんだよ 何もねえじゃねえか。 215 00:16:28,967 --> 00:16:31,920 すみません 幽霊と言い間違えちゃって。 216 00:16:31,920 --> 00:16:35,323 ああ なんだ ええ!? 今 幽霊見たの? 217 00:16:35,323 --> 00:16:38,209 よし 惚れ薬飲ませ作戦スタートだ! 218 00:16:38,209 --> 00:16:40,745 じゃあ 食うか カレイか。 219 00:16:40,745 --> 00:16:43,898 久しぶりだな いただきます。 220 00:16:43,898 --> 00:16:48,870 あ~! 中馬先生の背後に さまよえる亡霊スペクターが! 221 00:16:48,870 --> 00:16:50,870 なに? 222 00:16:53,041 --> 00:16:56,611 何言ってんだ さっきから なにもねえだろうよ。 223 00:16:56,611 --> 00:16:59,247 すみません ベーブ・スペクターの間違いでした。 224 00:16:59,247 --> 00:17:01,716 ああ そうか ベーブいたの!? 225 00:17:01,716 --> 00:17:04,252 今 骨を身にうめた。 226 00:17:04,252 --> 00:17:06,588 こんなんで うまいこと 骨 ひっかかるんか? 227 00:17:06,588 --> 00:17:08,688 知るかよ これはスズのアレンジだ。 228 00:17:12,577 --> 00:17:15,730 うん? あれ なにか骨がノドに。 229 00:17:15,730 --> 00:17:17,749 引っかかった! 230 00:17:17,749 --> 00:17:20,769 お父さん ノドに引っかかった骨をとるには→ 231 00:17:20,769 --> 00:17:23,555 ご飯粒を噛まないで 飲み込んだらいいらしいよ! 232 00:17:23,555 --> 00:17:25,573 おお そうか 声でけえな。 233 00:17:25,573 --> 00:17:28,059 じゃあ ご飯を… あれ? 234 00:17:28,059 --> 00:17:30,059 ご飯 ひと口しかない! 235 00:17:33,748 --> 00:17:36,117 お姉さん食った? 236 00:17:36,117 --> 00:17:38,753 お姉さん 俺のライス食った? 237 00:17:38,753 --> 00:17:41,573 おいしそうだったので。 自分で頼めよ。 238 00:17:41,573 --> 00:17:44,209 これは ご飯ひと口分だけ残して→ 239 00:17:44,209 --> 00:17:47,128 そこに薬を仕込む作戦だな。 《お姉さん…》 240 00:17:47,128 --> 00:17:49,647 ま いっか。 241 00:17:49,647 --> 00:17:52,433 なんだよ ひと口しかねえよ。 242 00:17:52,433 --> 00:17:55,403 やった 薬A飲んだ! 243 00:17:55,403 --> 00:17:58,389 あ… 取れたかな? 244 00:17:58,389 --> 00:18:01,426 あれ? 水もねえ! 誰か飲んだか? 245 00:18:01,426 --> 00:18:03,978 おいしそうだったので。 246 00:18:03,978 --> 00:18:07,248 水が? だから 自分の飲めよ。 247 00:18:07,248 --> 00:18:09,701 鈴のも お姉さんのも 空っぽだよ。 248 00:18:09,701 --> 00:18:14,556 なんで そんなに…。 早く! 10秒以内にトム・ヤム・クンだぞ! 249 00:18:14,556 --> 00:18:16,941 中馬先生 でしたら このトム・ヤム・クンを! 250 00:18:16,941 --> 00:18:19,561 じゃあ そのコーラくれよ。 えっ!? 251 00:18:19,561 --> 00:18:21,913 そのコーラ 一口飲ませてくれよ。 252 00:18:21,913 --> 00:18:23,932 いや その 今はダメだよ! 253 00:18:23,932 --> 00:18:25,884 今は!? 今はって何? 254 00:18:25,884 --> 00:18:27,919 俺は 今 ご飯 流してえんだっつうの。 255 00:18:27,919 --> 00:18:30,371 いいからくれよ! 絶対にダメ! 256 00:18:30,371 --> 00:18:33,458 何で!? 何で そんな コーラ大事なんだよ!? 257 00:18:33,458 --> 00:18:36,544 中馬先生 人のものを 欲しがるなんて浅ましいです! 258 00:18:36,544 --> 00:18:38,730 アンタ 俺のご飯 食っただろうが! 259 00:18:38,730 --> 00:18:40,748 《あと5秒!》 260 00:18:40,748 --> 00:18:43,151 私のスープを飲んでください! いや…。 261 00:18:43,151 --> 00:18:45,136 早く! 262 00:18:45,136 --> 00:18:47,236 じゃ ちょっともらうぜ。 263 00:18:51,209 --> 00:18:53,645 《薬B飲む! 間に合った!》 264 00:18:53,645 --> 00:18:55,747 むっ!? 辛え~! 265 00:18:55,747 --> 00:18:58,533 何だ この辛えスープは!? 266 00:18:58,533 --> 00:19:01,252 マイ唐辛子をたっぷり 入れてあります。 267 00:19:01,252 --> 00:19:03,204 私は辛党なんですよ! 268 00:19:03,204 --> 00:19:06,040 《次は10秒以内にコーラ! 急げ!》 269 00:19:06,040 --> 00:19:09,744 水ほしいな。 すみません ウーロン茶1つ。 270 00:19:09,744 --> 00:19:12,864 かしこまりました。 待って お父さん! 271 00:19:12,864 --> 00:19:14,916 コーラあげる。 272 00:19:14,916 --> 00:19:17,769 え~っ 何で!? さっきは絶対 ダメだって。 273 00:19:17,769 --> 00:19:19,821 (スズ)今ならいいの! 274 00:19:19,821 --> 00:19:23,224 《いいから早く飲め ジジイ! もう時間がねえぞ!》 275 00:19:23,224 --> 00:19:28,213 なんか変な薬 入ってんじゃねえだろうな? 276 00:19:28,213 --> 00:19:30,949 入ってないよ。 ホントかよ? 277 00:19:30,949 --> 00:19:32,949 《早く飲め~!》 278 00:19:34,886 --> 00:19:36,921 《やった! 薬C飲んだ!》 279 00:19:36,921 --> 00:19:38,907 うわ~っ! 280 00:19:38,907 --> 00:19:40,992 はい キタ! ビリビリキタ! 281 00:19:40,992 --> 00:19:43,461 もう 私 これイヤや ごっつ怖い! 282 00:19:43,461 --> 00:19:47,461 お姉さん 今だよ! 早く 手 触って名前言って! 283 00:19:50,251 --> 00:19:52,270 ((お姉さんはどうなんだ? 284 00:19:52,270 --> 00:19:55,240 ホントに チュウさんに好きになって もらいたいのか? 285 00:19:55,240 --> 00:19:58,540 そんなふうに好きになって もらっても嬉しくないわ)) 286 00:20:00,912 --> 00:20:04,115 お姉さん? 287 00:20:04,115 --> 00:20:08,215 ご… ごめんなさい。 288 00:20:10,288 --> 00:20:13,588 うがっ!? あれ? なんか今 意識が飛んだ? 289 00:20:20,632 --> 00:20:25,132 何で スズのカバンに マジホレールが入ってたんだろ? 290 00:20:28,206 --> 00:20:31,259 ((やれやれ 何だったんだ 今日は。 291 00:20:31,259 --> 00:20:34,746 ねぇ お父さん 再婚しないの? 292 00:20:34,746 --> 00:20:36,831 えっ? 293 00:20:36,831 --> 00:20:39,931 スズ お母さん欲しいな)) 294 00:20:42,287 --> 00:20:44,287 まさか! 295 00:20:48,293 --> 00:20:50,893 少し風にあたってくるか。 296 00:20:58,219 --> 00:21:01,923 ごめんね せっかく 協力してもらったのに。 297 00:21:01,923 --> 00:21:04,926 まあ あそこで ああした気持はわかるよ。 298 00:21:04,926 --> 00:21:08,713 最初は お姉さんも 作戦のことで夢中だったけど→ 299 00:21:08,713 --> 00:21:13,151 よく考えたら こんなやり方 間違ってるなって。 300 00:21:13,151 --> 00:21:16,537 今回のことで お姉さん いろいろ考えたよ。 301 00:21:16,537 --> 00:21:21,142 人の気持とか 結婚のこととか そして→ 302 00:21:21,142 --> 00:21:24,642 中馬先生が どんなに好きかってことも。 303 00:21:28,733 --> 00:21:31,669 だから なおさら このことだけは→ 304 00:21:31,669 --> 00:21:33,721 助っ人してもらっちゃ ダメだと思う。 305 00:21:33,721 --> 00:21:36,521 お姉さん1人だけで 頑張りたいの! 306 00:21:40,094 --> 00:21:42,980 保冷ぐっすり南天オロナインだから! 307 00:21:42,980 --> 00:21:45,717 惚れ薬なんて いらないんだから でしょ? 308 00:21:45,717 --> 00:21:47,785 強引すぎるだろ。 309 00:21:47,785 --> 00:21:50,785 そういうことだったのかい。 ああっ チュウさん! 310 00:21:55,226 --> 00:21:58,312 あ あの あの 私…。 311 00:21:58,312 --> 00:22:00,231 チュウさん すまん。 これは私らが…。 312 00:22:00,231 --> 00:22:02,231 オメエらは すっ込んでろ。 313 00:22:06,421 --> 00:22:10,291 今の話は 全部 本当かい? 314 00:22:10,291 --> 00:22:13,244 本当です。 315 00:22:13,244 --> 00:22:16,914 申し訳ありません! 316 00:22:16,914 --> 00:22:20,268 どうせ スズの差し金だろ。 317 00:22:20,268 --> 00:22:23,921 アイツは頭の出来はいいが どうも使い方が下手クソだ。 318 00:22:23,921 --> 00:22:25,907 俺に似てな。 319 00:22:25,907 --> 00:22:28,593 迷惑かけちまったな。 違います。 320 00:22:28,593 --> 00:22:32,263 スズちゃんは私の気持を知って 協力してくれたんです。 321 00:22:32,263 --> 00:22:35,283 アンタは そそのかされただけだ。 322 00:22:35,283 --> 00:22:37,283 違います! 323 00:22:42,623 --> 00:22:45,223 違います。 324 00:22:47,912 --> 00:22:50,281 チュウさん。 ガキは黙ってろ。 325 00:22:50,281 --> 00:22:53,301 お姉さんは助っ人は いらないって言ってた。 326 00:22:53,301 --> 00:22:56,921 好きだから 1人でやらなきゃ 意味がないって。 327 00:22:56,921 --> 00:23:00,975 俺は まだガキだから正直 恋とかも よくわかんねえよ。 328 00:23:00,975 --> 00:23:05,630 でも お姉さんの気持が 本気だっていうことはわかる。 329 00:23:05,630 --> 00:23:09,230 俺も いつか そんなふうに…。 330 00:23:12,403 --> 00:23:17,203 好きな人が現れたら そんなふうに強く思いたい。 331 00:23:22,246 --> 00:23:25,616 俺だって そうだ。 あ? 332 00:23:25,616 --> 00:23:29,253 お姉さん。 333 00:23:29,253 --> 00:23:32,957 昨日の晩 スズが妙なこと 言いやがったんだ。 334 00:23:32,957 --> 00:23:36,257 ((スズ お母さん欲しいな。 335 00:23:38,579 --> 00:23:42,250 でもね 再婚はしてほしいけど→ 336 00:23:42,250 --> 00:23:44,585 スズのお母さんとしてじゃなく→ 337 00:23:44,585 --> 00:23:50,241 お父さんが好きだと思う人と してほしいの)) 338 00:23:50,241 --> 00:23:53,895 ヘヘッ アイツは全部わかってるんだ。 339 00:23:53,895 --> 00:23:58,895 俺が日頃 考えてることも 俺の気持も。 340 00:24:09,594 --> 00:24:13,231 結婚してくれ。 341 00:24:13,231 --> 00:24:18,920 (みんな)えぇ~っ!? 342 00:24:18,920 --> 00:24:21,088 い いきなりプロポーズ!? 早っ! 343 00:24:21,088 --> 00:24:23,424 何を急に勢いづいとんねん このオッサン! 344 00:24:23,424 --> 00:24:26,294 お姉さん プロポーズだよ! いやぁ~ 年の差カップルや! 345 00:24:26,294 --> 00:24:28,594 もう早よ何か言い! 346 00:24:32,567 --> 00:24:35,586 い いやです。 347 00:24:35,586 --> 00:24:37,955 えぇ~っ!? 348 00:24:37,955 --> 00:24:41,909 《チュウさんの突然のプロポーズは 「おつき合いの期間も経ずに→ 349 00:24:41,909 --> 00:24:44,295 いきなり結婚だなんて 非常識です」。 350 00:24:44,295 --> 00:24:46,898 という お姉さんの最もな意見により→ 351 00:24:46,898 --> 00:24:52,498 退けられはしたが 現在2人は 結婚を前提に交際中である》 352 00:24:54,589 --> 00:24:59,227 チュウさん33歳 お姉さん27歳か。 353 00:24:59,227 --> 00:25:01,746 年齢 2人とも意外やったな。 354 00:25:01,746 --> 00:25:04,532 チュウさんとお姉さんが結婚か。 355 00:25:04,532 --> 00:25:08,436 あの2人の結婚生活なんて 想像できねえな。 356 00:25:08,436 --> 00:25:11,872 そうやな 結婚生活か。 357 00:25:11,872 --> 00:25:14,875 私 猫好きやろ? 358 00:25:14,875 --> 00:25:17,929 私やったら夫婦で猫飼うの ええな。 359 00:25:17,929 --> 00:25:20,898 猫 かわいらしいやろ? ふ~ん。 360 00:25:20,898 --> 00:25:23,935 夫婦で猫のノミ取りすんねん。 ええやろ? 361 00:25:23,935 --> 00:25:26,003 何かお茶菓子ねえのか? 362 00:25:26,003 --> 00:25:28,573 ほんでな ほんでな その猫の名前なんやけど→ 363 00:25:28,573 --> 00:25:31,173 こういうのは どうかな? スケブ。 ねぇ どう? スケブ。