1 00:00:00,418 --> 00:00:04,046 ♪~ 2 00:01:24,502 --> 00:01:29,507 ~♪ 3 00:01:36,555 --> 00:01:37,556 (ヨル)あばっ 4 00:01:38,098 --> 00:01:41,185 (住人)えっ そんなことが? ヤダ ホントに? 5 00:01:41,268 --> 00:01:44,146 (住人)そう! だから私 言ってやったのよ 6 00:01:44,230 --> 00:01:46,273 あら? おはよう フォージャーさん 7 00:01:46,357 --> 00:01:48,484 どうしたの? 暗い顔して 8 00:01:48,567 --> 00:01:51,445 (ヨル)私ってば 捨てられてしまうのでしょうか… 9 00:01:51,529 --> 00:01:52,363 (住人)は? 10 00:01:52,446 --> 00:01:53,280 よく考えたら 11 00:01:53,364 --> 00:01:56,659 テニスで勝ったからって 何だって感じですよね 12 00:01:56,742 --> 00:01:58,577 フフ… フフ… 13 00:01:58,661 --> 00:01:59,829 (住人)何あれ? 14 00:01:59,912 --> 00:02:03,207 (住人)きっと旦那に 浮気されたのよ 間違いないわ 15 00:02:03,290 --> 00:02:06,126 あらヤダ 最低ね あの男! 16 00:02:06,210 --> 00:02:07,086 (ロイド)うおっ! 17 00:02:07,169 --> 00:02:09,338 (住人) イケメンだもの しかたないわ 18 00:02:09,421 --> 00:02:12,007 小バエみたいに 女が群がってくるのよ 19 00:02:12,091 --> 00:02:14,093 (住人)15号室の奥さんみたいに 20 00:02:14,176 --> 00:02:16,804 夫を秘密警察に 売らなきゃいいけどね 21 00:02:16,887 --> 00:02:18,138 (住人)オホホホッ (ロイド)いっ! 22 00:02:18,222 --> 00:02:21,600 (ロイド)ヨルさん 夜帷(とばり)のことを気にしてるのか? 23 00:02:21,684 --> 00:02:25,229 マズいな このままでは 外面的にもよろしくないし 24 00:02:25,312 --> 00:02:27,857 万が一 弟にでも相談されたら… 25 00:02:27,940 --> 00:02:29,441 (ヨル)何てことがあって… 26 00:02:29,525 --> 00:02:32,361 (ユーリ)あのクソ野郎め! 即刻 処刑しよう! 27 00:02:32,444 --> 00:02:34,238 保安局の総力を挙げて! 28 00:02:34,321 --> 00:02:36,156 (ロイド) てなことにもなりかねん! 29 00:02:36,240 --> 00:02:39,159 (アーニャ)わ~は! (ボンド)ボーフ! 30 00:02:39,243 --> 00:02:41,662 (フランキー)モジャジャジャ 追い詰めたぞ ボンドマン! 31 00:02:41,745 --> 00:02:44,081 (アーニャ) おのれ モジャキングめ! 32 00:02:44,164 --> 00:02:45,666 モジャジャジャジャ…! 33 00:02:45,749 --> 00:02:47,751 (アーニャの笑い声) 34 00:02:47,835 --> 00:02:49,753 アーニャ お絵描きする~ 35 00:02:49,837 --> 00:02:51,714 フフフ 俺が開発した― 36 00:02:51,797 --> 00:02:53,215 色が変わる 不思議なペンを― 37 00:02:53,299 --> 00:02:54,383 くれてやろう (アーニャ)おお 38 00:02:54,466 --> 00:02:55,676 そうだ 犬ころのために 39 00:02:55,759 --> 00:02:56,927 フリスビーも 持ってきたぞ 40 00:02:57,720 --> 00:02:59,305 (アーニャ)やるー! (ボンド)ボーフ! 41 00:02:59,388 --> 00:03:02,182 じゃあ そういうことで 留守番よろしく… 42 00:03:02,266 --> 00:03:03,392 でっ 43 00:03:04,268 --> 00:03:08,397 って だから! 俺はシッターじゃねえってば! 44 00:03:08,480 --> 00:03:09,773 説明しただろ 45 00:03:09,857 --> 00:03:12,860 仲間の件での ヨルさんの誤解を解かねば 46 00:03:12,943 --> 00:03:13,777 任務に支障が… 47 00:03:13,861 --> 00:03:15,863 (フランキー) 家族会議なら家でやれや! 48 00:03:15,946 --> 00:03:18,866 (ロイド)子供がいる横では 話しにくいだろ いろいろ 49 00:03:19,366 --> 00:03:20,868 まあ ほら 50 00:03:20,951 --> 00:03:24,288 (フランキー)何でも金で 解決できると思うなよ! 外道が! 51 00:03:25,414 --> 00:03:28,417 よーし ちびっこども 公園へ出かけるぞ! 52 00:03:28,500 --> 00:03:29,960 レッツ エンジョーイ! 53 00:03:30,044 --> 00:03:32,713 (アーニャ)わーい! (ボンド)ボーフ! 54 00:03:36,300 --> 00:03:37,718 (ロイド)ヨルさん (ヨル)あっ 55 00:03:38,677 --> 00:03:42,014 (ヨル)すみません 残業 入っちゃって遅くなりました 56 00:03:42,097 --> 00:03:43,307 (ロイド)お疲れさま 57 00:03:44,516 --> 00:03:46,602 えっと 今日は… 58 00:03:47,186 --> 00:03:49,229 お酒でも どうかと思って 59 00:03:49,313 --> 00:03:51,523 行きつけの店があるんです 60 00:03:58,739 --> 00:04:00,866 (バーテンダー) レッド・クイーンになります 61 00:04:00,950 --> 00:04:02,117 (ヨル)どうも 62 00:04:02,201 --> 00:04:05,329 僕は いつものスコッチのボトルを 63 00:04:07,957 --> 00:04:10,501 いつも家事と育児 ありがとうございます 64 00:04:10,584 --> 00:04:11,418 乾杯 65 00:04:11,502 --> 00:04:14,755 えっ! あ… かか… 乾杯 66 00:04:15,756 --> 00:04:17,257 な… 何かしら 67 00:04:17,341 --> 00:04:21,261 この感じ 何かお話がありそうな 雰囲気ですよね 68 00:04:21,762 --> 00:04:23,222 (ロイド)今までお疲れさまでした 69 00:04:23,305 --> 00:04:25,891 これからは 新しい妻とやっていきます 70 00:04:25,975 --> 00:04:27,142 (フィオナ)こんばんは 71 00:04:27,226 --> 00:04:28,268 (ロイド)てへっ 72 00:04:28,352 --> 00:04:30,562 (ヨル)ハッ! やはり そういう…! 73 00:04:31,230 --> 00:04:33,983 時にヨルさん 先日のフィオナ君の件なんだが… 74 00:04:34,066 --> 00:04:35,567 ちょあーっす! 75 00:04:36,151 --> 00:04:38,821 (ロイド)ヨルさん? (ヨル)し… 失礼 76 00:04:39,446 --> 00:04:42,157 (ヨル) どうしましょう 困りました 77 00:04:42,241 --> 00:04:44,910 この関係を終わりにされたら… 78 00:04:46,453 --> 00:04:48,414 そうですよね… 79 00:04:48,497 --> 00:04:51,500 この結婚は あくまでも 利害によるもの 80 00:04:51,583 --> 00:04:54,003 ロイドさんのプライベートにまで 立ち入る権利は 81 00:04:54,086 --> 00:04:55,921 私には ないです 82 00:04:56,005 --> 00:04:57,256 あの… 83 00:04:57,339 --> 00:05:00,634 (ヨル)ロイドさんが もし あの方と懇意なのでしたら 84 00:05:00,718 --> 00:05:03,929 お役御免の私は 潔く身を引くべきです 85 00:05:05,597 --> 00:05:07,391 あの ロイドさん 86 00:05:07,891 --> 00:05:13,063 私 ロイドさんが望むなら 喜んで… その… 87 00:05:13,647 --> 00:05:14,857 えっと… 88 00:05:15,566 --> 00:05:17,568 あれ… どうしてでしょう 89 00:05:18,485 --> 00:05:19,945 (ヨル)あの… (ロイド)ん? 90 00:05:21,196 --> 00:05:24,116 (ヨル)喉が締めつけられて 言葉が出てきません 91 00:05:24,992 --> 00:05:27,411 この生活を続けたいから? 92 00:05:28,078 --> 00:05:30,998 ダメですよ ヨル! 保身よりロイドさんの幸せを! 93 00:05:31,790 --> 00:05:33,584 それを伝えなくては! 94 00:05:34,084 --> 00:05:38,005 酒よ! 私に力を! 喉よ開け! 95 00:05:38,088 --> 00:05:40,424 (ロイド)あああ… (ヨル)んっ! 足りない! 96 00:05:40,507 --> 00:05:41,925 (ヨル)ロイドさんのください! 97 00:05:42,009 --> 00:05:44,928 ああっ ヨルさん そんな飲み方したら死にます! 98 00:05:45,012 --> 00:05:48,265 (ヨル)ああっ! ロイロさん… 99 00:05:48,348 --> 00:05:49,183 え? 100 00:05:49,767 --> 00:05:52,436 (ヨル)誰れすか あの女性はー! (ロイド)うおっ… 101 00:05:52,519 --> 00:05:55,189 ロイロさんは あの人が好きなんれすか! 102 00:05:55,272 --> 00:05:57,024 ひーっく 103 00:05:57,107 --> 00:05:59,526 (ロイド) それを今から説明しようと… 104 00:05:59,610 --> 00:06:02,738 そうれすか! やっぱり恋仲れしたか! 105 00:06:02,821 --> 00:06:04,198 ガッデーム! 106 00:06:04,281 --> 00:06:05,365 お幸せにって言おうと思ったのに 107 00:06:05,365 --> 00:06:06,325 お幸せにって言おうと思ったのに 108 00:06:05,365 --> 00:06:06,325 (ロイド) 落ち着いて ヨルさん! 109 00:06:06,325 --> 00:06:06,408 (ロイド) 落ち着いて ヨルさん! 110 00:06:06,408 --> 00:06:07,409 (ロイド) 落ち着いて ヨルさん! 111 00:06:06,408 --> 00:06:07,409 私(わらし)は何を言ってるのれしょうか~! 112 00:06:07,409 --> 00:06:10,370 私(わらし)は何を言ってるのれしょうか~! 113 00:06:10,454 --> 00:06:12,456 (ロイド) 彼女は ただの仕事仲間です! 114 00:06:12,539 --> 00:06:14,666 断じて そういう関係じゃない! 115 00:06:14,750 --> 00:06:17,419 (バーテンダー) モテる男は大変だねえ 116 00:06:17,920 --> 00:06:21,090 (ヨル) どうせ わらしはダメな女れす 117 00:06:21,173 --> 00:06:24,218 ヒオナさんみたいに キレイれもないれす 118 00:06:24,301 --> 00:06:25,928 話 聞いてます? 119 00:06:26,011 --> 00:06:27,513 ん? というか… 120 00:06:27,596 --> 00:06:30,933 (ヨル)れも前に わらしのこともキレイだって 121 00:06:31,016 --> 00:06:33,435 あれはウソらったんれすか? 122 00:06:34,144 --> 00:06:36,522 (ロイド)ヨルさん てっきり 自分の能力を卑下して 123 00:06:36,605 --> 00:06:39,817 契約終了を恐れているものと 思っていたが 124 00:06:39,900 --> 00:06:41,151 これは嫉妬? 125 00:06:41,235 --> 00:06:44,446 もう飽きちゃったんれすか? ひっく 126 00:06:44,530 --> 00:06:46,073 (ロイド) ヨルさん もしや俺に 127 00:06:46,156 --> 00:06:47,741 恋愛感情を? 128 00:06:49,576 --> 00:06:50,911 俺は〈黄昏(たそがれ)〉 129 00:06:50,994 --> 00:06:52,704 これまで任務で 数多くの女性と 130 00:06:52,788 --> 00:06:53,956 関係を持ってきた 131 00:06:54,039 --> 00:06:55,207 (ヨル)ひっく 132 00:06:55,290 --> 00:06:57,376 (ロイド) 不安にさせてすみません ヨルさん 133 00:06:57,376 --> 00:06:58,210 (ロイド) 不安にさせてすみません ヨルさん 134 00:06:57,376 --> 00:06:58,210 (ヨル)ひっく 135 00:06:58,293 --> 00:07:01,880 ヨルさんが そうであるなら この感情を利用せぬ手はない! 136 00:07:01,964 --> 00:07:03,799 すなわち ハニートラップ! 137 00:07:03,882 --> 00:07:05,676 だけど 僕を信じてほしい 138 00:07:05,759 --> 00:07:06,927 ふぁっ! 139 00:07:07,886 --> 00:07:09,555 僕のこと嫌いですか? 140 00:07:09,638 --> 00:07:13,350 えっ いや そんなことは… 141 00:07:13,433 --> 00:07:16,353 ヨルさん 僕は ずっとそばにいて 142 00:07:16,979 --> 00:07:19,189 自分の気持ちに 気付いてしまった 143 00:07:19,273 --> 00:07:20,858 あの ロロロロイ… 144 00:07:21,608 --> 00:07:24,528 ロロロロ… ロイさん! 145 00:07:24,611 --> 00:07:27,406 僕は あなたと 本物の夫婦… 146 00:07:28,365 --> 00:07:30,492 やあああああー! 147 00:07:35,330 --> 00:07:37,249 ハッ! 私 何を? 148 00:07:37,916 --> 00:07:38,917 んっ 149 00:07:39,793 --> 00:07:40,919 フッ 150 00:07:41,003 --> 00:07:42,254 (客たち)おお~ 151 00:07:42,337 --> 00:07:45,257 (ロイド)違った! 今の一撃… 152 00:07:45,340 --> 00:07:48,510 この威力はテレとかではなく 真の拒絶! 153 00:07:48,594 --> 00:07:53,098 全然 恋愛感情じゃなかった! うぬぼれました すみません! 154 00:07:53,599 --> 00:07:55,767 大丈夫れすか ロイロさん! 155 00:07:56,393 --> 00:07:59,438 (ロイド)分からん 何だったんだ 今の雰囲気は… 156 00:07:59,521 --> 00:08:02,274 ハニートラップを誘発させる 高度な逆トラップなのか? 157 00:08:02,900 --> 00:08:04,526 ヨルさんもスパイだったのか? 158 00:08:04,610 --> 00:08:06,653 いや 落ち着け 黄昏 それはない 159 00:08:06,737 --> 00:08:07,654 くっ… しかし 俺としたことが 160 00:08:07,654 --> 00:08:09,740 くっ… しかし 俺としたことが 161 00:08:07,654 --> 00:08:09,740 ごめんらさい ごめんらさい 162 00:08:09,740 --> 00:08:09,823 ごめんらさい ごめんらさい 163 00:08:09,823 --> 00:08:10,240 ごめんらさい ごめんらさい 164 00:08:09,823 --> 00:08:10,240 ヨルさんといると どうにも調子が… 165 00:08:10,240 --> 00:08:10,324 ヨルさんといると どうにも調子が… 166 00:08:10,324 --> 00:08:12,492 ヨルさんといると どうにも調子が… 167 00:08:10,324 --> 00:08:12,492 ロイロさん! ロイロ… 168 00:08:12,993 --> 00:08:18,165 ♪ 銀色の明かりの下 169 00:08:18,165 --> 00:08:18,749 ♪ 銀色の明かりの下 170 00:08:18,165 --> 00:08:18,749 (ロイド)歌? 171 00:08:18,749 --> 00:08:18,832 (ロイド)歌? 172 00:08:18,832 --> 00:08:19,541 (ロイド)歌? 173 00:08:18,832 --> 00:08:19,541 ♪ お眠りなさい 174 00:08:19,541 --> 00:08:21,752 ♪ お眠りなさい 175 00:08:21,752 --> 00:08:23,629 ♪ お眠りなさい 176 00:08:21,752 --> 00:08:23,629 懐かしい 177 00:08:23,712 --> 00:08:24,755 昔よく聴いた 「子守唄」だ 178 00:08:24,755 --> 00:08:26,632 昔よく聴いた 「子守唄」だ 179 00:08:24,755 --> 00:08:26,632 ♪ 私のかわいい王子さま 180 00:08:26,632 --> 00:08:30,469 ♪ 私のかわいい王子さま 181 00:08:30,552 --> 00:08:32,721 ♪ お眠りなさい 182 00:08:32,721 --> 00:08:33,680 ♪ お眠りなさい 183 00:08:32,721 --> 00:08:33,680 母さん… 184 00:08:33,680 --> 00:08:35,182 ♪ お眠りなさい 185 00:08:36,058 --> 00:08:40,312 ♪ このあとの歌詞は知らない 186 00:08:40,312 --> 00:08:41,688 ♪ このあとの歌詞は知らない 187 00:08:40,312 --> 00:08:41,688 ん? 188 00:08:42,189 --> 00:08:44,358 おわっ! んっ 189 00:08:45,859 --> 00:08:48,237 おはようごらいます ロイロさん 190 00:08:48,320 --> 00:08:51,949 (ロイド)ど… どこだ ここは! 俺は どれくらい意識を… 191 00:08:52,032 --> 00:08:54,368 近くの公園れす 192 00:08:54,451 --> 00:08:58,080 マスターにうるさいって つまみ出されちゃいました 193 00:08:58,163 --> 00:08:59,998 寝てたの5分くらいれすよ 194 00:09:00,082 --> 00:09:04,169 (ロイド)気絶させられるなんて 教官にしごかれたとき以来だ! 195 00:09:04,253 --> 00:09:05,921 油断がひどいぞ 黄昏! 196 00:09:06,004 --> 00:09:07,506 そして なぜ膝枕を? 197 00:09:08,632 --> 00:09:11,093 本当にすみません ロイロさん 198 00:09:11,176 --> 00:09:12,010 (ロイド)ん? 199 00:09:12,970 --> 00:09:16,556 そりゃあ こんな腕力ばっかりの女じゃ 200 00:09:16,640 --> 00:09:18,767 見限られちゃいますよね… 201 00:09:32,406 --> 00:09:34,241 僕は小さい頃… 202 00:09:36,159 --> 00:09:38,787 もう顔も覚えてないけれど― 203 00:09:38,870 --> 00:09:41,290 母の腕の中が好きだった 204 00:09:41,957 --> 00:09:44,751 いつ爆弾が 降ってくるともしれない夜でも 205 00:09:44,835 --> 00:09:48,547 母が そばにいるだけで 安心して眠れた 206 00:09:49,047 --> 00:09:50,549 母は強かった 207 00:09:51,800 --> 00:09:54,052 アーニャがね よく言うんですよ 208 00:09:55,345 --> 00:09:56,680 危ない目に遭っても 209 00:09:56,763 --> 00:09:59,599 ははが助けてくれるから 大丈夫って 210 00:10:00,392 --> 00:10:03,562 あの子が笑顔で はしゃいでいられるのは― 211 00:10:03,645 --> 00:10:06,398 ヨルさんが 安全基地になってくれてるから 212 00:10:07,607 --> 00:10:08,817 俺たち国家機関が 213 00:10:08,900 --> 00:10:11,320 血へどを吐きながら 築こうとしてる世界を― 214 00:10:12,112 --> 00:10:14,990 その腕1本で成し遂げてしまうんだ 215 00:10:15,991 --> 00:10:17,534 ヨルさんは強いです 216 00:10:18,660 --> 00:10:21,621 未婚の女性に言うのも 失礼かもしれませんが 217 00:10:21,705 --> 00:10:24,041 ヨルさんは もう立派にお母さんです 218 00:10:24,124 --> 00:10:27,502 (ヨル) 私の強いは種類が違うような… 219 00:10:28,337 --> 00:10:30,589 今更 母親役を 代えるつもりなんて 220 00:10:30,672 --> 00:10:32,007 さらさらありませんよ 221 00:10:32,090 --> 00:10:35,385 れ… れも ヒオナさんの方が… 222 00:10:35,886 --> 00:10:38,638 仮に彼女に 母親を頼んだとして 223 00:10:38,722 --> 00:10:40,849 あの人に育児のスキルは ないですよ 224 00:10:41,641 --> 00:10:46,229 (ヨル)わらしのは ただ ずっとユーリの面倒(めんろー)を見てきたから 225 00:10:46,313 --> 00:10:48,732 それっぽくやってるらけで… 226 00:10:48,815 --> 00:10:50,984 (ロイド)そうですよ (ヨル)あ… 227 00:10:51,902 --> 00:10:54,529 幼い頃から ヨルさんが積み重ねてきた― 228 00:10:54,613 --> 00:10:56,406 誰にも負けないスキルです 229 00:10:56,490 --> 00:10:57,824 自信持ってください 230 00:10:58,742 --> 00:11:00,327 なので これからも 231 00:11:00,410 --> 00:11:03,330 アーニャの母役でいてくれたら うれしいです 232 00:11:07,292 --> 00:11:09,836 それと 僕の妻役も 233 00:11:11,088 --> 00:11:12,089 (はなをすする音) 234 00:11:13,006 --> 00:11:17,803 承知いらしました こんな わらしでよろしければ 235 00:11:17,886 --> 00:11:20,347 ハッハハ ヨルさん 鼻水 236 00:11:20,430 --> 00:11:23,558 フフフ すびばせん 汚くて 237 00:11:24,309 --> 00:11:25,435 帰りましょうか 238 00:11:25,519 --> 00:11:30,565 (ヨル)そうれすね 帰ったら 温かいお紅茶いれますね 239 00:11:31,525 --> 00:11:33,151 ちちと はは 遅い 240 00:11:33,235 --> 00:11:34,569 どこかに しけ込んでる 241 00:11:34,653 --> 00:11:37,614 (フランキー) どこで そんな言葉 覚えてくんの? 242 00:11:37,697 --> 00:11:39,199 (アーニャ)主にベッキー 243 00:11:39,282 --> 00:11:41,076 まだかな~ 244 00:11:41,576 --> 00:11:45,205 お前 父ちゃんと母ちゃん 好きか? 245 00:11:45,288 --> 00:11:47,124 え? 好き 246 00:11:47,749 --> 00:11:49,126 そっか… 247 00:11:49,209 --> 00:11:50,377 (ボンド)ボフ 248 00:11:50,460 --> 00:11:51,461 (解錠音) 249 00:11:53,255 --> 00:11:54,089 (ロイド)ただいま 250 00:11:54,172 --> 00:11:55,882 (ボンド)ボフー! (アーニャ)アハハハッ 251 00:11:55,966 --> 00:11:57,759 ちちと はは イチャイ… 252 00:11:57,843 --> 00:11:59,302 チャ… 253 00:12:00,345 --> 00:12:02,180 (フランキー) ワハハハハハ! どした! 254 00:12:02,264 --> 00:12:04,141 押し倒そうとして ぶん殴られたか? 255 00:12:04,224 --> 00:12:06,393 違うんれす わらしが… 256 00:12:06,476 --> 00:12:07,811 (アーニャ)アゴお化け 257 00:12:07,894 --> 00:12:09,688 (フランキー)よく見せてもらいな 258 00:12:09,771 --> 00:12:12,274 ちょっ 触るな! 触るな! 259 00:12:12,357 --> 00:12:14,526 (ヨル)自分でもビックリしてます 260 00:12:15,569 --> 00:12:20,449 あの頃は 弟以外には何も執着なんてなかった 261 00:12:21,241 --> 00:12:22,451 なのに 262 00:12:22,534 --> 00:12:26,371 こんなにも この場所を 手放したくないと思ってる 263 00:12:29,958 --> 00:12:31,293 (ナレーション)翌日 264 00:12:31,376 --> 00:12:34,254 ロイドさん そのアゴ どうなさったんですか? 265 00:12:34,337 --> 00:12:37,632 えっ ウソ! 昨日のこと全部 忘れて… 266 00:12:38,133 --> 00:12:40,552 (ナレーション) もう1回 同じ話をした 267 00:12:41,052 --> 00:12:44,473 (鐘の音) 268 00:12:44,556 --> 00:12:47,726 (ダミアン) 来週は いよいよ懇親会か 269 00:12:47,809 --> 00:12:48,852 (エミール)まっ 270 00:12:48,935 --> 00:12:51,229 (ユーイン) 俺たちにゃ まだ関係ないすけど 271 00:12:51,897 --> 00:12:54,774 (ダミアン) すぐにでも星(ステラ)8つ集めてみせるさ 272 00:12:54,858 --> 00:12:55,734 (ユーイン)ですね! 273 00:12:55,817 --> 00:12:57,444 (アーニャ)ちちが次男のちちと 274 00:12:57,527 --> 00:13:00,780 仲良しになるための オペレーション〈梟(すこりすす)〉 275 00:13:00,864 --> 00:13:03,742 そのためには アーニャが皇帝の学徒(いんぺらるすっからん)になって 276 00:13:03,825 --> 00:13:06,286 懇親会に出なくちゃダメ 277 00:13:06,369 --> 00:13:07,412 だが しかし 278 00:13:07,496 --> 00:13:10,957 アーニャ 星(ほし)8つ ちょっと諦めてる 279 00:13:11,583 --> 00:13:13,418 勉強も… 280 00:13:14,753 --> 00:13:19,257 運動も全然 上手にならなくて 心折れかけている 281 00:13:20,258 --> 00:13:21,259 だから 282 00:13:21,343 --> 00:13:25,388 〈プランB〉 次男との ナカヨシ作戦に懸けているが 283 00:13:25,472 --> 00:13:27,933 それも うまくいかない日々 284 00:13:28,016 --> 00:13:29,893 (ダミアン) 何見てんだ てめえ こら 285 00:13:29,976 --> 00:13:31,728 暴力賄賂医者の娘め! 286 00:13:32,312 --> 00:13:33,688 もどかしい… 287 00:13:33,772 --> 00:13:35,774 (ベッキー)あたしは そんなアーニャちゃんを見てると 288 00:13:35,857 --> 00:13:36,983 もどかしい~! 289 00:13:37,067 --> 00:13:39,194 分かるわ アーニャちゃん 290 00:13:39,277 --> 00:13:42,656 好きって なかなか伝えられないものよね 291 00:13:43,156 --> 00:13:43,990 好き? 292 00:13:44,574 --> 00:13:46,326 ちち 好き 293 00:13:46,409 --> 00:13:48,119 はは 好き 294 00:13:48,203 --> 00:13:49,996 ピーナツ 好き 295 00:13:50,080 --> 00:13:51,748 アニメ 好き 296 00:13:51,831 --> 00:13:52,832 次男… 297 00:13:53,333 --> 00:13:55,502 別に 全然 298 00:13:55,585 --> 00:13:58,255 んもう テレちゃって ツンデレ~ 299 00:13:58,838 --> 00:14:00,090 よし 分かった! 300 00:14:00,173 --> 00:14:02,092 アーニャちゃんが あいつに気に入られるよう 301 00:14:02,175 --> 00:14:03,760 手伝ってあげる! 302 00:14:03,843 --> 00:14:04,678 (アーニャ)ん? 303 00:14:04,761 --> 00:14:08,557 男なんて 結局 女の見た目にだまされるのよ 304 00:14:08,640 --> 00:14:11,935 オシャレして かわいくなれば あんなヤツ イチコロよ! 305 00:14:12,435 --> 00:14:13,311 (アーニャ)ほう 306 00:14:13,395 --> 00:14:15,855 てわけで次の休日… 307 00:14:16,356 --> 00:14:18,191 一緒に かいものよ! 308 00:14:18,275 --> 00:14:20,443 (アーニャ)アーニャ 高級車 初めて! 309 00:14:20,527 --> 00:14:22,028 ワクワク! 310 00:14:22,112 --> 00:14:24,114 まあまあの乗り心地でしょ? 311 00:14:24,614 --> 00:14:25,448 ていうか 312 00:14:25,532 --> 00:14:28,076 わざわざアーニャちゃんちまで 迎えに行ったのに 313 00:14:28,159 --> 00:14:30,328 なんでロイド様いないのよ! 314 00:14:30,412 --> 00:14:33,123 ロイド様! ロイド様は いずこ? 315 00:14:33,623 --> 00:14:35,959 今日は 娘をよろしくお願いします 316 00:14:36,626 --> 00:14:38,670 (アーニャ)ちち 緊急のお仕事 317 00:14:38,753 --> 00:14:40,338 (ベッキー) てか ロイド様の奥さん 318 00:14:40,422 --> 00:14:41,673 写真よりキレイね 319 00:14:41,756 --> 00:14:43,550 強力なライバルだわ 320 00:14:43,633 --> 00:14:45,927 (マーサ) 不倫はダメです お嬢様 321 00:14:46,011 --> 00:14:47,262 ところで そのポシェット 322 00:14:47,345 --> 00:14:48,179 かわいいね 323 00:14:48,263 --> 00:14:49,889 何入ってるの? 324 00:14:49,973 --> 00:14:52,517 んーと 現ナマたくさん (マーサ)わっ… 325 00:14:53,268 --> 00:14:55,562 (ロイド)ブラックベルとの 良好な関係を築ければ 326 00:14:55,645 --> 00:14:57,188 メリットはデカい 327 00:14:57,689 --> 00:14:59,816 情報部も予算を出すはず 328 00:14:59,899 --> 00:15:01,526 (ロイド)持ってけ (ヨル)そんなに? 329 00:15:02,152 --> 00:15:03,278 (アーニャ)おこずかい 330 00:15:03,361 --> 00:15:05,989 (ベッキー) まあ ロイド様ったらお優しい 331 00:15:06,072 --> 00:15:07,782 大した額じゃないけど 332 00:15:07,866 --> 00:15:09,534 (マーサ)最近の子は… 333 00:15:09,618 --> 00:15:12,329 (アーニャ) これでピーナツ何粒 買える? 334 00:15:12,412 --> 00:15:14,998 (ベッキー) ピーナツなんて買いに行かないわよ 335 00:15:16,041 --> 00:15:18,793 お洋服よ お洋服! 336 00:15:29,220 --> 00:15:32,307 (店員たち) いらっしゃいませ ベッキーお嬢様 337 00:15:32,390 --> 00:15:34,476 (店員) バーリントコレクションの新作を 338 00:15:34,559 --> 00:15:36,519 たくさんご用意しております 339 00:15:36,603 --> 00:15:38,271 (ベッキー)ありがと (アーニャ)ハァッ! 340 00:15:38,355 --> 00:15:41,358 ベッキーんち やっぱり闇の支配者? 341 00:15:41,441 --> 00:15:43,526 現ナマ いくら持ってる? 342 00:15:43,610 --> 00:15:46,821 あたし 現金なんか 持ち歩いたことないわ 343 00:15:46,905 --> 00:15:48,239 いつもは お店の方が 344 00:15:48,323 --> 00:15:50,116 うちまで 来てくれるんだけど 345 00:15:50,200 --> 00:15:51,201 今日はアーニャちゃんと 346 00:15:51,284 --> 00:15:52,911 ショッピングを 楽しみたいから 347 00:15:52,994 --> 00:15:54,829 この百貨店 貸し切ったの 348 00:15:54,913 --> 00:15:57,374 ジャンジャン試着して 349 00:15:57,457 --> 00:16:00,251 あいつを落とす服を探しましょ! 350 00:16:09,552 --> 00:16:12,389 いい! いいわ アーニャちゃん! 351 00:16:12,972 --> 00:16:15,934 かわいいわ あたしには劣るけど 352 00:16:16,017 --> 00:16:17,310 そうよ アーニャちゃん 353 00:16:17,394 --> 00:16:20,188 殻を破って 新しい自分に生まれ変わるのよ! 354 00:16:20,271 --> 00:16:23,817 うーん ちょっと 殻を破りすぎたかしら 355 00:16:23,900 --> 00:16:26,653 でもオシャレには 攻めの姿勢が大切だわ! 356 00:16:26,736 --> 00:16:28,738 あっ いいわ アーニャちゃん! 357 00:16:28,822 --> 00:16:30,407 何か もう 逆にいいわ! 358 00:16:30,490 --> 00:16:33,284 オシャレの向こう側に 手を伸ばすのよ~! 359 00:16:33,368 --> 00:16:35,995 (アーニャ)ハァ ハァ… 360 00:16:36,079 --> 00:16:37,706 おされ大変 361 00:16:37,789 --> 00:16:40,875 そうねえ あいつの好みが分からないから 362 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 方向性が絞れないわね 363 00:16:42,711 --> 00:16:46,673 ていうか アーニャ 学校だと毎日 同じ服 364 00:16:46,756 --> 00:16:48,883 お洋服 見せるチャンスない 365 00:16:48,967 --> 00:16:51,970 (ベッキー) 制服は毎日 同じで当たり前よ 366 00:16:52,053 --> 00:16:54,264 学期末にある寮ごとのパーティー 367 00:16:54,347 --> 00:16:57,767 先生が許可したら 私服でもOKだそうよ 368 00:16:57,851 --> 00:16:59,144 そこがチャンス! 369 00:16:59,227 --> 00:17:00,979 ハッ そうだわ! 370 00:17:01,062 --> 00:17:04,023 もしも保護者参加OKの パーティーだったら… 371 00:17:04,107 --> 00:17:06,651 (ロイド) こんにちは お美しいお嬢さん 372 00:17:06,735 --> 00:17:08,403 アーニャの父のロイドです 373 00:17:08,486 --> 00:17:09,988 何てこと! 374 00:17:10,071 --> 00:17:12,949 アーニャちゃんの服なんか 選んでる場合じゃなかったわ! 375 00:17:13,032 --> 00:17:14,409 ガーン! 376 00:17:14,492 --> 00:17:16,536 (ベッキー)ねえ ロイド様は どんな服がお好みなの? 377 00:17:16,536 --> 00:17:17,662 (ベッキー)ねえ ロイド様は どんな服がお好みなの? 378 00:17:16,536 --> 00:17:17,662 (マーサのため息) 379 00:17:18,747 --> 00:17:23,668 (店員たちの歓声) 380 00:17:23,752 --> 00:17:26,880 (ベッキー) やっぱり王道のかわいい系かしら? 381 00:17:26,963 --> 00:17:29,466 (店員)キャー! ベッキーお嬢様~! 382 00:17:31,009 --> 00:17:33,928 (店員たちの歓声) 383 00:17:34,554 --> 00:17:36,473 (ベッキー)それともモード系? 384 00:17:36,556 --> 00:17:38,266 (店員)キャー ステキ! 385 00:17:39,267 --> 00:17:40,727 こんなのは どう? 386 00:17:40,810 --> 00:17:42,520 (歓声) 387 00:17:42,604 --> 00:17:45,440 (ベッキー) 思い切って大人っぽくとか? 388 00:17:45,523 --> 00:17:47,358 (店員)キャー 大人~ 389 00:17:47,442 --> 00:17:50,361 (ベッキー) いっそ あの奥さんみたいな? 390 00:17:50,445 --> 00:17:53,114 (店員)お似合いです! (店員たち)かわいい~! 391 00:17:53,698 --> 00:17:57,410 うーん あたしも 分からなくなってきたわ 392 00:17:57,494 --> 00:18:00,121 どれもこれも ステキでございましたよ 393 00:18:00,205 --> 00:18:02,373 とりあえず 全部 買っとくわ 394 00:18:02,457 --> 00:18:04,125 ありがとうございます! 395 00:18:04,709 --> 00:18:06,878 (ベッキー) アーニャちゃんは どれにする? 396 00:18:06,961 --> 00:18:09,631 アーニャ もうお洋服 おなかいっぱい 397 00:18:09,714 --> 00:18:10,632 (ベッキー)そう? 398 00:18:10,715 --> 00:18:13,134 じゃあ 靴でも見に行く? 399 00:18:32,821 --> 00:18:35,198 (ベッキー) さすがに ちょっと疲れたわね 400 00:18:35,281 --> 00:18:38,952 アーニャ ショッピング死するところだった 401 00:18:39,035 --> 00:18:41,204 (ベッキー) ショッピング死? 死ぬの? 402 00:18:41,955 --> 00:18:43,998 (マーサ) お嬢様 買いすぎです 403 00:18:44,082 --> 00:18:46,459 そこ? そこにいるの? マーサ 404 00:18:47,460 --> 00:18:48,336 あっ 405 00:18:48,419 --> 00:18:51,631 そういや アーニャちゃん まだ何も買ってないじゃない 406 00:18:51,714 --> 00:18:53,842 欲しいもの分からない 407 00:18:53,925 --> 00:18:56,052 おされ難しい 408 00:18:57,011 --> 00:19:01,432 もしかして おかいもの楽しくない? 409 00:19:02,225 --> 00:19:03,184 楽しい! 410 00:19:03,268 --> 00:19:04,435 ハァッ! 411 00:19:04,519 --> 00:19:09,148 アーニャ史上初の ともだちとかいもの! ワクワク! 412 00:19:09,232 --> 00:19:10,692 ともだち… 413 00:19:11,276 --> 00:19:14,404 よ… よし そうと分かれば再開よ! 414 00:19:14,487 --> 00:19:16,990 アーニャちゃんの欲しいもの 探しましょ! 415 00:19:17,073 --> 00:19:19,409 (アーニャ)アーニャ アニメグッズにそそられる 416 00:19:19,492 --> 00:19:22,537 (ベッキー) この店に そんなもの売ってないわ 417 00:19:23,037 --> 00:19:23,913 (マーサ)フッ… 418 00:19:25,123 --> 00:19:27,417 (ベッキー)あっちに ぬいぐるみのショップなら… 419 00:19:27,500 --> 00:19:29,502 (アーニャ) このヒツジさん 何者? 420 00:19:29,586 --> 00:19:30,420 (ベッキー)ん? 421 00:19:30,503 --> 00:19:33,673 ああ この百貨店のマスコットよ 422 00:19:34,299 --> 00:19:35,133 ほら あれ 423 00:19:35,216 --> 00:19:38,428 羊毛の商売から 始まったからなんだって 424 00:19:39,178 --> 00:19:40,513 (アーニャ)かわいい 425 00:19:40,597 --> 00:19:41,806 アーニャ これ買う! 426 00:19:41,890 --> 00:19:43,850 (ベッキー) えっ? キーホルダー? 427 00:19:43,933 --> 00:19:46,394 アーニャちゃんって ホント ガキっぽいわね 428 00:19:47,020 --> 00:19:49,230 ベッキーとおかいものに来た記念! 429 00:19:49,314 --> 00:19:50,148 えっ… 430 00:19:50,231 --> 00:19:52,692 (アーニャ) 2人で死を乗り越えた証し 431 00:19:52,775 --> 00:19:54,986 え… じゃあ あたしも… 432 00:19:55,486 --> 00:19:56,863 (ベッキーの父)いいか ベッキー 433 00:19:56,946 --> 00:20:01,618 財閥の娘として 一流のものしか 身に着けてはならんぞ 434 00:20:05,413 --> 00:20:08,416 (アーニャ) はい ベッキーの分も買ってきた! 435 00:20:08,499 --> 00:20:10,752 えっ いつの間に? 436 00:20:10,835 --> 00:20:12,795 (アーニャ) アーニャってば おねいさん 437 00:20:12,879 --> 00:20:14,213 でも… 438 00:20:14,714 --> 00:20:15,089 (マーサ) おともだちのご厚意をむげにしては 439 00:20:15,089 --> 00:20:15,924 (マーサ) おともだちのご厚意をむげにしては 440 00:20:15,089 --> 00:20:15,924 あっ… 441 00:20:15,924 --> 00:20:17,342 (マーサ) おともだちのご厚意をむげにしては 442 00:20:17,425 --> 00:20:19,719 ブラックベルの名折れですね 443 00:20:19,802 --> 00:20:22,430 旦那様も きっと そうおっしゃいます 444 00:20:22,931 --> 00:20:25,725 し… しかたないわね 445 00:20:25,808 --> 00:20:28,645 恥ずかしいけど もらってあげるわ 446 00:20:29,312 --> 00:20:30,521 ありがと 447 00:20:30,605 --> 00:20:32,649 ベッキーもツンデレ 448 00:20:32,732 --> 00:20:35,652 (ベッキー)てか 今日 なんで かいもの来たんだっけ? 449 00:20:35,735 --> 00:20:36,903 (アーニャ)忘れた 450 00:20:36,986 --> 00:20:39,489 (ベッキー)まあいいや 帰ろっか 451 00:20:42,992 --> 00:20:47,997 (2人の寝息) 452 00:20:51,000 --> 00:20:53,962 (子供の泣き声) 453 00:20:54,045 --> 00:20:54,963 ベッキーちゃんが 454 00:20:55,046 --> 00:20:56,673 いっつもひどいんだ! 455 00:20:56,756 --> 00:20:59,592 悪口言って みんなをいじめるんだ! 456 00:20:59,676 --> 00:21:03,221 何よ! ガキにガキって言って 何が悪いの! 457 00:21:03,304 --> 00:21:04,889 およしなさい お嬢様 458 00:21:05,390 --> 00:21:07,266 イーデン校? イヤよ! 459 00:21:07,350 --> 00:21:09,310 あたし ナーサリーで学んだの 460 00:21:09,394 --> 00:21:12,355 程度の低い連中と群れても いいことないわ! 461 00:21:12,438 --> 00:21:13,731 最悪 462 00:21:14,232 --> 00:21:15,274 まあいいわ 463 00:21:15,358 --> 00:21:17,402 周りに合わせて ニコニコ生きるのも 464 00:21:17,485 --> 00:21:19,028 大人の作法だもんね 465 00:21:19,654 --> 00:21:20,947 お嬢様 466 00:21:21,030 --> 00:21:23,908 物事や他人を 知ったつもりになってはいけません 467 00:21:24,701 --> 00:21:29,163 まずは それをやめることが 大人への第一歩ですよ 468 00:21:32,500 --> 00:21:33,710 (ベッキー)聞いて マーサ! 469 00:21:34,335 --> 00:21:39,340 クラスに面白い子がいたの! 学校も なかなか悪くないわね! 470 00:21:39,424 --> 00:21:41,843 (アーニャ)すぱぴー 471 00:21:41,926 --> 00:21:44,095 あとでお返しするね… 472 00:21:46,014 --> 00:21:46,848 フフ… 473 00:21:47,515 --> 00:21:50,101 よかったですね お嬢様 474 00:21:51,853 --> 00:21:54,647 これ1個で300ダルク… 475 00:21:54,731 --> 00:21:56,482 ベッキーとの宝物! 476 00:21:56,566 --> 00:21:57,775 (ボンド)ジェラ… 477 00:21:57,859 --> 00:21:59,861 (鐘の音) (ベッキー)おはよう! 478 00:22:00,862 --> 00:22:02,196 (ベッキー)アーニャちゃん! 479 00:22:02,280 --> 00:22:03,531 おはやいます 480 00:22:07,243 --> 00:22:08,536 おそろい! 481 00:22:08,619 --> 00:22:10,038 おそろいだね! 482 00:22:10,121 --> 00:22:12,457 先生に怒られないかなあ 483 00:22:12,540 --> 00:22:13,458 問題ない 484 00:22:13,541 --> 00:22:15,043 (ベッキー)フフッ そうよね! 485 00:22:15,126 --> 00:22:19,047 (2人の笑い声) 486 00:22:20,423 --> 00:22:21,632 あ… 487 00:22:22,884 --> 00:22:25,053 どうしたんです? ダミアン様 488 00:22:25,136 --> 00:22:27,597 (ダミアン)何でもねえし! 489 00:22:30,725 --> 00:22:35,730 ♪~ 490 00:23:53,724 --> 00:23:58,729 ~♪