1 00:00:10,468 --> 00:00:14,014 ‎(フィオナ)‎黄昏(たそがれ)‎先輩 ‎あなたは変わってしまった 2 00:00:14,597 --> 00:00:17,851 ‎フォージャー家に身を置くことで ‎不要な感情を持ち 3 00:00:17,934 --> 00:00:20,937 ‎諜報員としての鋭さが ‎欠けてしまった 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,733 ‎今のあなたは ‎まるで刃こぼれしたナイフ 5 00:00:24,816 --> 00:00:27,193 ‎そんなあなたを見ると ‎胸が苦しくなる 6 00:00:28,528 --> 00:00:31,781 ‎ああ 穏やかな先輩もすてき 7 00:00:32,323 --> 00:00:34,451 ‎ドキドキして苦しい… 8 00:00:34,534 --> 00:00:35,493 ‎好き! 9 00:00:36,077 --> 00:00:37,871 ‎刺したら引っ込む ‎おもちゃのナイフみたいに 10 00:00:37,954 --> 00:00:39,289 ‎なってしまったとしても 11 00:00:39,372 --> 00:00:41,249 ‎私はお慕い申し続けます 12 00:00:41,332 --> 00:00:44,753 ‎いえ むしろ ピョコピョコする先輩 ‎なんてかわいいのかしら 好き 13 00:00:46,087 --> 00:00:48,214 ‎だけど このままではいけない 14 00:00:48,298 --> 00:00:51,843 ‎ピョコピョコさせるのは ‎生涯 私の役目でなくてはならない 15 00:00:52,844 --> 00:00:53,970 ‎ヨル・フォージャー 16 00:00:55,013 --> 00:00:58,433 あの女から 妻の座を奪わなくては… 17 00:00:59,059 --> 00:01:01,061 ♪~ 18 00:02:26,938 --> 00:02:28,940 ~♪ 19 00:02:30,483 --> 00:02:32,944 ‎(フィオナ) ‎キャビー・キャンベル 56歳 20 00:02:33,528 --> 00:02:35,697 ‎エネルギー産業で財を成し 21 00:02:35,780 --> 00:02:38,950 ‎古美術の収集家としても ‎名をはせる資産家です 22 00:02:39,659 --> 00:02:42,954 ‎彼の所蔵する ‎百万ダルク相当の絵画 23 00:02:43,037 --> 00:02:44,372 “日向(ひなた)の貴婦人” 24 00:02:44,873 --> 00:02:46,749 それが今回の ターゲットです 25 00:02:46,833 --> 00:02:47,959 (ロイド)絵画… 26 00:02:48,042 --> 00:02:49,711 (フィオナ) もともとの所有者は 27 00:02:49,794 --> 00:02:51,963 故エリック・ザカリス 大佐 28 00:02:52,547 --> 00:02:55,758 ‎(ロイド) ‎東西戦争時代の東軍情報将校か 29 00:02:55,842 --> 00:02:57,969 ‎終戦の立て役者の一人だ 30 00:02:58,052 --> 00:02:59,387 ‎(フィオナ)そうです 31 00:02:59,470 --> 00:03:03,349 ‎その彼が“再び ‎戦火を起こす火種となる”として 32 00:03:03,433 --> 00:03:06,269 ‎ついぞ公表せず ‎闇に葬ったとされる⸺ 33 00:03:06,352 --> 00:03:07,937 ‎不都合な機密情報 34 00:03:08,021 --> 00:03:10,815 ‎通称“ザカリス文書” 35 00:03:10,899 --> 00:03:15,153 ‎そこにつづられているのは ‎東による人体実験の記録とも 36 00:03:15,236 --> 00:03:18,198 ‎西による捕虜虐殺の真実 ‎とも言われるが 37 00:03:18,281 --> 00:03:19,532 ‎詳細は不明 38 00:03:20,158 --> 00:03:24,954 ‎“薄氷下の不発弾”とも呼ばれ ‎その所在も長らく闇の中でした 39 00:03:26,372 --> 00:03:29,209 ‎その隠し場所の手がかりが ‎絵画の中に? 40 00:03:29,292 --> 00:03:31,836 ‎(フィオナ) ‎確かな消息筋の情報です 41 00:03:31,920 --> 00:03:34,714 ‎恐らく 暗号などが ‎刻まれているものと… 42 00:03:35,340 --> 00:03:40,595 ‎持ち主のキャンベルや東政府が ‎絵画の秘密に気付くのも時間の問題 43 00:03:40,678 --> 00:03:43,806 ‎彼らよりも先に ‎このザカリス文書を回収せよ 44 00:03:43,890 --> 00:03:44,724 ‎とのことです 45 00:03:45,767 --> 00:03:48,728 ‎(ロイド)東西どちらにとっての ‎“不都合”であっても 46 00:03:48,811 --> 00:03:50,104 ‎公表されてしまったら 47 00:03:50,188 --> 00:03:53,399 ‎対立をあおる ‎要因となるのは確実 か… 48 00:03:53,900 --> 00:03:55,610 ‎絵画の保管場所は? 49 00:03:55,693 --> 00:03:59,322 ‎(フィオナ)ほかの美術品と共に ‎キャンベルの屋敷地下に 50 00:03:59,405 --> 00:04:03,159 ‎ですが 警備が厳重なうえ ‎保安局にもパイプがあり 51 00:04:03,242 --> 00:04:06,996 ‎押し入ったネズミなどは ‎ことごとく始末されているようです 52 00:04:07,080 --> 00:04:09,791 ‎潜入を試みるのは ‎かなりのリスクかと… 53 00:04:10,833 --> 00:04:11,459 ‎策は? 54 00:04:11,960 --> 00:04:14,420 ‎(フィオナ) ‎もちろん 用意してあります 55 00:04:17,714 --> 00:04:21,761 ‎(観客の歓声) 56 00:04:21,844 --> 00:04:22,762 ‎(観客)しっかりやれ! 57 00:04:25,682 --> 00:04:26,266 ‎(対戦者)ふん! 58 00:04:26,349 --> 00:04:27,183 ‎(アナン)うっ! 59 00:04:29,269 --> 00:04:29,936 ‎(カタン)ふん! 60 00:04:30,019 --> 00:04:31,020 ‎(対戦者)ああっ! 61 00:04:32,021 --> 00:04:33,231 ‎(主審)ゲームセット! 62 00:04:33,773 --> 00:04:36,192 ‎(観客) ‎ふざけんな こら! 金(かね) 返せ! 63 00:04:36,276 --> 00:04:39,237 ‎(実況者) ‎ただいまの試合 配当金は… 64 00:04:40,822 --> 00:04:44,283 ‎次の試合の ‎投票締め切りは10分後となります 65 00:04:44,867 --> 00:04:46,244 ‎(ロイド)夜帷(とばり)君 66 00:04:46,327 --> 00:04:47,870 ‎(フィオナ)なんでしょう 先輩 67 00:04:47,954 --> 00:04:50,039 ‎ほかに方法はなかったのだろうか 68 00:04:50,623 --> 00:04:52,583 ‎これが一番 確実かと 69 00:04:53,543 --> 00:04:55,586 ‎キャンベルと彼を中心とした⸺ 70 00:04:55,670 --> 00:04:59,966 ‎闇のテニスクラブの会員たちが ‎主催する地下テニス大会 71 00:05:00,049 --> 00:05:01,426 ‎“キャンベルドン” 72 00:05:01,509 --> 00:05:04,387 ‎財界の大物や ‎アングラの住人が集まり 73 00:05:04,470 --> 00:05:06,681 ‎巨額が動く非合法イベント 74 00:05:07,473 --> 00:05:11,477 ‎基本はセレブ連中の ‎お抱え選手たちが戦う大会ですが 75 00:05:11,561 --> 00:05:15,732 ‎一般からも高額の参加費を払えば ‎エントリー可能 76 00:05:15,815 --> 00:05:16,607 ‎そして… 77 00:05:16,691 --> 00:05:20,862 ‎優勝者は賞品として ‎キャンベルの美術コレクションから 78 00:05:20,945 --> 00:05:23,239 ‎好きなものを1つ与えられるのです 79 00:05:24,157 --> 00:05:26,534 ‎(ロイド) ‎うん… てか なぜテニス? 80 00:05:26,617 --> 00:05:28,661 ‎闇テニスクラブって何? 81 00:05:28,745 --> 00:05:30,496 ‎(フィオナ) ‎よっぽど好きなのでしょう 82 00:05:30,580 --> 00:05:34,917 ‎試合に勝つだけで任務達成ですから ‎ノーリスクです 83 00:05:35,001 --> 00:05:37,045 ‎(ロイド) ‎そう うまく進めばいいが… 84 00:05:37,587 --> 00:05:40,089 ‎(実況者)続いて1回戦 第4試合 85 00:05:40,173 --> 00:05:43,259 ‎ガレッソ・フォニー ‎トバリー・フォニー ペア! 86 00:05:43,343 --> 00:05:44,093 ‎出番です 87 00:05:44,969 --> 00:05:47,305 ‎(実況者) ‎なんとご夫婦での参加だそうです 88 00:05:47,388 --> 00:05:49,223 ‎(観客)爆殺するぞ クソが! ‎(観客)引っ込め! 89 00:05:49,307 --> 00:05:51,059 ‎(観客)離婚に百ダルク! 90 00:05:51,142 --> 00:05:52,810 ‎なんで そんな設定にした? 91 00:05:52,894 --> 00:05:56,397 ‎(フィオナ)ああ… ‎大勢が私たちを夫婦として見ている 92 00:05:56,481 --> 00:05:59,275 ‎(実況者) ‎対するはウォルソン・バボルペア! 93 00:05:59,358 --> 00:06:02,904 ‎10年前 グランドスラムを制覇した ‎伝説のコンビ! 94 00:06:02,987 --> 00:06:06,449 ‎おいおい ‎引退した本物のプロ選手じゃないか 95 00:06:06,532 --> 00:06:08,409 ‎先輩 テニスの経験は? 96 00:06:08,493 --> 00:06:12,663 ‎多少 かじった程度だ ‎一応 家で少しは練習してきた 97 00:06:12,747 --> 00:06:15,917 ‎(アーニャ)ずるい! ‎アーニャもテニスしたい! 98 00:06:16,667 --> 00:06:18,669 ‎(ヨル) ‎じゃあ みんなでやりましょうか 99 00:06:19,712 --> 00:06:21,422 ‎(フィオナ)ご家族にはなんと? 100 00:06:22,590 --> 00:06:25,927 ‎(ロイド)医療関係の得意先と ‎テニスコンペがあると⸺ 101 00:06:26,010 --> 00:06:27,512 ‎ごまかしておいた 102 00:06:27,595 --> 00:06:28,763 ‎(フィオナ)そうですか 103 00:06:30,139 --> 00:06:33,935 ‎(フィオナ)じきにそんな言い訳は ‎不要になりますよ 先輩 104 00:06:34,018 --> 00:06:35,895 ‎まあ 安心してください 105 00:06:35,978 --> 00:06:38,648 ‎先輩は隅でうずくまっていれば ‎結構です 106 00:06:40,024 --> 00:06:42,151 ‎(フィオナ) ‎この任務であなたは思い知るの 107 00:06:42,235 --> 00:06:44,362 ‎オペレーション〈‎梟(ストリクス)‎〉における ‎妻役は 108 00:06:44,445 --> 00:06:46,447 ‎この私こそが適任だと! 109 00:06:46,531 --> 00:06:49,158 ‎全て私一人で片づけますので 110 00:06:49,242 --> 00:06:51,661 ‎(フィオナ)私を頼って 先輩 111 00:06:51,744 --> 00:06:54,831 ‎(局員) ‎夜帷のヤツ 功を焦って勇み足だ 112 00:06:54,914 --> 00:06:56,666 ‎やらかさんよう見ててやれ 113 00:06:56,749 --> 00:06:58,459 ‎(ロイド)面倒な任務 114 00:06:58,543 --> 00:07:01,671 ‎(実況者) ‎オッズはなんと40対1.3! 115 00:07:01,754 --> 00:07:04,924 ‎さあ 誰か ‎大穴で夫婦に賭ける勇者は… 116 00:07:05,007 --> 00:07:07,468 ‎(ウォルソン) ‎なめたカードを組まれたものだ 117 00:07:07,552 --> 00:07:10,304 ‎(バボル) ‎観光地と間違えて迷い込んだか? 118 00:07:10,388 --> 00:07:15,059 ‎我々は現役を退いてからも ‎テニス道を探求し続けてきた 119 00:07:15,143 --> 00:07:17,687 ‎より強い者を求め ‎たどりついたのが 120 00:07:17,770 --> 00:07:19,313 ‎この地下球技場だ 121 00:07:19,397 --> 00:07:24,402 ‎この日のために山に籠もり ‎血のにじむ特訓を重ねてきたのだ 122 00:07:24,485 --> 00:07:28,573 ‎まあ お互い ベストを尽くして ‎すばらしい試合にしましょう 123 00:07:28,656 --> 00:07:30,950 ‎(ウォルソン) ‎試合だと? バカバカしい 124 00:07:31,033 --> 00:07:34,078 ‎これから始まるのは一方的な蹂躙(じゅうりん)だ 125 00:07:35,288 --> 00:07:38,082 ‎(主審) ‎フォニー サービス・トゥ・プレー! 126 00:07:49,093 --> 00:07:50,428 ‎15-0(ラブ)! 127 00:07:51,095 --> 00:07:51,679 ‎(ウォルソン)え? 128 00:07:52,680 --> 00:07:55,183 ‎(フィオナ)プロ相手から ‎いきなりのサービスエース 129 00:07:55,266 --> 00:07:56,726 ‎さすがだわ 先輩 130 00:07:56,809 --> 00:07:59,395 ‎“かじった”の概念が覆されたわ ‎好き! 131 00:08:01,230 --> 00:08:01,898 ‎(バボル)おお… 132 00:08:01,981 --> 00:08:03,357 ‎(主審)30-0! 133 00:08:03,441 --> 00:08:04,400 ‎(ロイド)ふっ! 134 00:08:04,483 --> 00:08:05,401 ‎(主審)40-0! 135 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 ‎(バボル)くっ… おお… 136 00:08:07,695 --> 00:08:08,529 ‎ゲーム! 137 00:08:08,613 --> 00:08:09,447 ‎(歓声) 138 00:08:09,530 --> 00:08:11,240 ‎なんだ あれは 139 00:08:11,324 --> 00:08:14,202 ‎トップランカーだって ‎あんなサーブ 見たことないぞ 140 00:08:14,285 --> 00:08:15,286 ‎(ウォルソン)くっ おのれ… 141 00:08:16,037 --> 00:08:18,289 ‎女だ 女のほうを狙うぞ! 142 00:08:19,332 --> 00:08:20,041 ‎食らえ! 143 00:08:21,125 --> 00:08:21,918 ‎ふんっ! 144 00:08:23,127 --> 00:08:25,546 ‎(バボル)おおらっしゃあ~! 145 00:08:25,630 --> 00:08:28,132 ‎(主審)0-15! 146 00:08:28,216 --> 00:08:29,300 ‎なんだ そりゃあ! 147 00:08:29,383 --> 00:08:32,094 ‎やるな とば… トバリー君 148 00:08:32,595 --> 00:08:33,971 ‎(フィオナ)褒められた! 149 00:08:34,054 --> 00:08:34,931 ‎序の口です 150 00:08:35,514 --> 00:08:36,097 ‎(フィオナ)よし! 151 00:08:36,182 --> 00:08:38,267 ‎このまま ‎カッコいい私を見せつけつつ 152 00:08:38,351 --> 00:08:41,187 ‎秒で敵を粉砕 ‎最短で絵画を手に入れ… 153 00:08:42,438 --> 00:08:44,315 ‎(ロイド)すごいよ 夜帷君! 154 00:08:44,398 --> 00:08:46,817 ‎僕と人生のダブルスを ‎組もうじゃないか! 155 00:08:46,901 --> 00:08:48,945 ‎(フィオナ)ああ 先輩 そんな! 156 00:08:49,529 --> 00:08:51,197 ‎あああ~っ! 157 00:08:52,990 --> 00:08:55,076 ‎ああ~! ああ~! 158 00:08:55,159 --> 00:08:57,578 ‎ああ~! 159 00:08:57,662 --> 00:09:00,539 ‎ああああ~! 160 00:09:00,623 --> 00:09:03,584 ‎(主審)ゲームセット! ‎ウォンバイ フォニーペア 161 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 ‎(実況者)なんという番狂わせ 162 00:09:05,878 --> 00:09:09,465 ‎ぽっと出の素人夫婦が ‎プロ選手に完封勝利! 163 00:09:09,548 --> 00:09:12,301 ‎とんだダークホースが現れました! 164 00:09:12,385 --> 00:09:14,887 ‎果たして ‎この結果はまぐれなのか? 165 00:09:14,971 --> 00:09:17,056 ‎今大会 波乱の予感! 166 00:09:17,139 --> 00:09:20,309 ‎(キャンベル) ‎ハッハッハッハ あっぱれだねえ 167 00:09:20,935 --> 00:09:23,437 ‎金になりそうな展開じゃない? 168 00:09:23,521 --> 00:09:24,522 ‎(会員A)フフフッ 169 00:09:24,605 --> 00:09:27,567 ‎八百長工作はダメですぞ? ‎キャンベルさん 170 00:09:27,650 --> 00:09:32,280 ‎(会員B)ハハッ ワシら 純粋に ‎テニスと賭けを楽しみたいでなあ 171 00:09:32,363 --> 00:09:35,866 ‎(会員C) ‎フンッ 所詮は凡人相手の試合さ 172 00:09:35,950 --> 00:09:39,120 ‎彼らの次の相手は ‎うちのボリック兄弟だ 173 00:09:39,203 --> 00:09:40,162 ‎まぐれはない 174 00:09:40,246 --> 00:09:43,332 ‎(会員A)あんたんとこのは ‎ただのジャンキーじゃないか 175 00:09:43,416 --> 00:09:46,043 ‎(会員C)フフフ ‎今回は ひと味違いますよ 176 00:09:46,669 --> 00:09:50,172 ‎来る東西競技祭に向けて ‎政府と合同開発中の 177 00:09:50,256 --> 00:09:52,883 ‎ドーピング剤 OSO-R 178 00:09:53,384 --> 00:09:55,386 ‎そいつを使わせてもらいます 179 00:09:58,097 --> 00:09:59,890 ‎(実況者)お待たせいたしました! 180 00:09:59,974 --> 00:10:02,601 ‎それでは これより ‎2回戦を行います 181 00:10:03,102 --> 00:10:06,105 ‎第1試合は ‎先ほどミラクルを見せてくれた⸺ 182 00:10:06,188 --> 00:10:08,524 ‎フォニーペア ‎VS(バーサス)‎… 183 00:10:08,607 --> 00:10:11,986 ‎ドレッセンの狂犬 ボリックペア! 184 00:10:12,695 --> 00:10:16,073 ‎トバリー君 ‎ノーリスクって言ったよね? 185 00:10:16,157 --> 00:10:18,618 ‎頑張りましょう あなた 186 00:10:24,040 --> 00:10:26,500 ‎はは~ ボール取って~ 187 00:10:27,084 --> 00:10:28,294 ‎はは~! 188 00:10:29,837 --> 00:10:32,423 ‎(ヨル) ‎ああ ごめんなさい アーニャさん 189 00:10:35,551 --> 00:10:37,136 ‎(アーニャ)はは うえのそら? 190 00:10:37,803 --> 00:10:40,056 ‎そ… そんなことないですよ 191 00:10:43,100 --> 00:10:45,728 ‎(ヨル) ‎お仕事仲間とテニス大会ってことは 192 00:10:45,811 --> 00:10:47,563 ‎もしかしたら あの方も? 193 00:10:47,647 --> 00:10:50,649 ‎ロイドさんとは ‎どういったご関係なのかしら 194 00:10:51,400 --> 00:10:55,154 ‎ああ… 万が一 また ‎ユーリに心配させるような生活に 195 00:10:55,237 --> 00:10:57,156 ‎逆戻りしたら どうしましょう 196 00:10:57,865 --> 00:10:58,699 ‎ボール… 197 00:10:59,992 --> 00:11:03,204 ‎(ヨル)そうなるくらいなら ‎いっそ あの方を? 198 00:11:03,287 --> 00:11:03,829 ‎あっ! 199 00:11:03,913 --> 00:11:06,207 ‎(ヨル) ‎いえいえいえ… いけません! 200 00:11:06,290 --> 00:11:09,960 ‎そんなことを考えては ‎罰が当たりますよ! ヨル~! 201 00:11:12,046 --> 00:11:14,882 ‎はは 大丈夫 心配ない 202 00:11:14,965 --> 00:11:16,717 ‎えっ 何がです? 203 00:11:16,801 --> 00:11:19,428 ‎(ヨル) ‎もしや 私の考えていることを? 204 00:11:20,137 --> 00:11:21,430 ‎だ… 大丈夫 205 00:11:21,514 --> 00:11:25,476 ‎ちち ちゃんと優勝して ‎豪華賞品 持って帰ってくる 206 00:11:25,559 --> 00:11:26,352 ‎えっ… 207 00:11:27,436 --> 00:11:29,855 ‎ああ… フフッ 208 00:11:30,564 --> 00:11:32,191 ‎そうですね 209 00:11:32,274 --> 00:11:34,693 ‎ロイドさん ‎なんでもできますもんね 210 00:11:34,777 --> 00:11:37,697 ‎どんな相手が来ても ‎ボカーンです! 211 00:11:37,780 --> 00:11:39,198 ‎(アーニャ)ボカーン! 212 00:11:39,281 --> 00:11:41,450 ‎(アナン)殺す テニス 213 00:11:41,534 --> 00:11:43,702 ‎(カタン)フンッ フンッ 214 00:11:43,786 --> 00:11:45,121 ‎トバリー君 215 00:11:45,746 --> 00:11:47,790 ‎なんか 1回戦で見た ‎ボリック兄弟とは 216 00:11:47,873 --> 00:11:49,792 ‎違う感じのが出てきたんだけど 217 00:11:50,292 --> 00:11:52,711 ‎言い忘れてましたが この大会… 218 00:11:52,795 --> 00:11:56,841 ‎ラケットや装備品のカスタム ‎ドーピング 反則技 219 00:11:56,924 --> 00:11:58,717 ‎わりと なんでもありなのです 220 00:11:58,801 --> 00:12:01,512 ‎あれは筋肉増強剤でしょうね 221 00:12:01,595 --> 00:12:03,722 ‎(ロイド)いや 増強し過ぎでしょ 222 00:12:03,806 --> 00:12:07,685 ‎(観客)頼んだぞ デカブツ! ‎お前らに有り金 全部 賭けてんだ! 223 00:12:08,436 --> 00:12:09,854 ‎(カタン)殺す 224 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 ‎(観客)えっ おい… 225 00:12:13,941 --> 00:12:14,817 ‎(実況者)うおお! 226 00:12:14,900 --> 00:12:18,112 ‎弟のカタン選手 ‎フェンスを引きちぎった! 227 00:12:18,195 --> 00:12:19,405 ‎殺す! 228 00:12:19,488 --> 00:12:21,115 ‎(アナン)黙って見てろ! 229 00:12:21,198 --> 00:12:23,242 ‎(実況者)なんという怪力! 230 00:12:23,826 --> 00:12:26,370 ‎さあさあ ‎まもなく投票を締め切ります 231 00:12:26,454 --> 00:12:28,247 ‎ミラクルを見せたフォニー夫妻 232 00:12:28,330 --> 00:12:30,374 ‎超パワーのボリック兄弟 233 00:12:30,458 --> 00:12:32,042 ‎勝つのはどっちだ? 234 00:12:32,835 --> 00:12:35,588 ‎(ロイド) ‎あのパワー さすがに‎厄介(やっかい)‎だな 235 00:12:35,671 --> 00:12:38,424 ‎体力を温存しながら どう戦うか 236 00:12:38,507 --> 00:12:39,383 ‎フッ 237 00:12:42,344 --> 00:12:45,264 ‎(実況者) ‎お~っと! 今度は兄のアナン選手 238 00:12:45,347 --> 00:12:47,516 ‎ボールをやすやすと握り潰した! 239 00:12:47,600 --> 00:12:49,769 ‎備品は大切にしましょう~ 240 00:12:49,852 --> 00:12:51,020 ‎(アナン)ヘイ! 坊や 241 00:12:51,103 --> 00:12:54,023 ‎お前 なんだか ‎ションベンくせえぜ? 242 00:12:54,106 --> 00:12:58,319 ‎ちびっちまったなら ‎横の女におしめ替えてもらいな 243 00:12:58,402 --> 00:13:00,696 ‎ちびる! 替える! 244 00:13:01,280 --> 00:13:02,531 ‎(フィオナ)替えますけど? 245 00:13:02,615 --> 00:13:03,866 ‎おいおい 246 00:13:03,949 --> 00:13:06,994 ‎何も返す言葉がないのか? ‎チキン野郎 247 00:13:07,077 --> 00:13:10,748 ‎兄者(あにじゃ)‎ こいつ 頭悪(わる)す 語彙力なす 248 00:13:10,831 --> 00:13:14,710 ‎(アナン)あ~ 確かに ‎脳みそなさそうな顔してんな! 249 00:13:14,793 --> 00:13:18,339 ‎何も考えず ‎平和に生きてきたんだろな~ 250 00:13:19,215 --> 00:13:23,344 ‎(ボリック兄弟の笑い声) 251 00:13:26,222 --> 00:13:28,057 ‎(ブザーの音) 252 00:13:29,642 --> 00:13:32,853 ‎(主審)ゲームセット ‎ウォンバイ フォニーペア! 253 00:13:32,937 --> 00:13:34,146 ‎(観客)金 返せ! 254 00:13:34,230 --> 00:13:37,858 ‎(実況者)本物! ‎この夫婦の強さは本物です! 255 00:13:37,942 --> 00:13:41,445 ‎ボリック兄弟 ‎なすすべもなくボッコボコ! 256 00:13:41,529 --> 00:13:44,490 ‎いや~ フォニー夫人 ‎鬼気迫るプレーでしたね 257 00:13:44,573 --> 00:13:47,034 ‎何も あんなに ‎スマッシュをぶつけなくても… 258 00:13:47,535 --> 00:13:49,286 ‎つい手が滑って 259 00:13:50,496 --> 00:13:51,705 ‎(フィオナ)万死 260 00:13:51,789 --> 00:13:53,916 ‎私の切り札が~! 261 00:13:53,999 --> 00:13:58,462 ‎ハッハ まだまだ改良の余地が ‎ありそうな薬だね 262 00:13:58,546 --> 00:14:01,257 ‎それにしても ヤツら やりますな 263 00:14:01,340 --> 00:14:04,176 ‎キャンベルさんとこのも ‎危ないんじゃないかい? 264 00:14:04,260 --> 00:14:07,721 ‎フン さて… どうかな? 265 00:14:09,265 --> 00:14:11,183 ‎(ナレーション) ‎その後 夜帷による 266 00:14:11,267 --> 00:14:14,478 ‎必要以上の大技 ‎魅(み)‎せプレーによって 267 00:14:14,562 --> 00:14:17,189 ‎フォニーペアは快進撃を続け 268 00:14:17,273 --> 00:14:20,651 ‎無事 決勝まで駒を進めた 269 00:14:22,820 --> 00:14:24,989 ‎(案内人) ‎では 決勝戦が始まるまで 270 00:14:25,072 --> 00:14:27,700 ‎こちらで20分ほどお待ちください 271 00:14:35,249 --> 00:14:36,709 ‎(フィオナ)あと一歩ですね 272 00:14:37,293 --> 00:14:38,669 ‎(フィオナ)先輩 273 00:14:38,752 --> 00:14:42,756 ‎私の圧倒的プレー ‎いかがでした? いかがでした? 274 00:14:43,257 --> 00:14:46,677 ‎(ロイド)決勝戦の相手は ‎キャンベルの息子と娘だそうだ 275 00:14:47,553 --> 00:14:49,847 ‎2人とも まだ高校生だが 276 00:14:49,930 --> 00:14:53,058 ‎幼少からテニスの英才教育を ‎たたき込まれてきた 277 00:14:53,767 --> 00:14:57,479 ‎親が主催者だけに ‎裏工作があることも視野に入れて 278 00:14:57,563 --> 00:14:58,689 ‎慎重にいこう 279 00:14:58,772 --> 00:15:02,943 ‎これまでの試合を見るに ‎大した実力ではありません 280 00:15:03,027 --> 00:15:04,695 ‎秒で終わらせてやります 281 00:15:05,487 --> 00:15:07,156 ‎(フィオナ) ‎そして 人生のダブルスを 282 00:15:07,239 --> 00:15:10,451 ‎申請してもらうのです! ああっ 283 00:15:12,036 --> 00:15:12,953 ‎夜帷 284 00:15:13,495 --> 00:15:14,455 ‎(フィオナ)先輩? 285 00:15:14,538 --> 00:15:17,708 ‎(フィオナ) ‎えっ ウソ 早速? こんな所で? 286 00:15:17,791 --> 00:15:22,463 ‎先輩 私 まだノットレディです! ‎あああ~っ! 287 00:15:22,546 --> 00:15:25,466 ‎ムチャをするな ‎ボロボロじゃないか 288 00:15:25,549 --> 00:15:26,258 ‎えっ… 289 00:15:27,551 --> 00:15:31,972 ‎(ロイド)敵も一筋縄じゃない ‎焦る気持ちも分かるが抑えろ 290 00:15:32,556 --> 00:15:34,224 ‎大丈夫です これしき 291 00:15:35,142 --> 00:15:36,977 ‎それよりも 早く任務を 292 00:15:40,230 --> 00:15:43,108 ‎そうやって死んだ仲間を ‎何人も見てきた 293 00:15:46,946 --> 00:15:49,490 ‎スパイは冷静さを欠いたら ‎おしまいだ 294 00:15:50,074 --> 00:15:52,576 ‎口を酸っぱくして教えたはずだぞ 295 00:15:55,621 --> 00:15:56,705 ‎(フィオナ)分かりました 296 00:15:57,581 --> 00:15:58,457 ‎(フィオナ)先輩… 297 00:15:58,957 --> 00:16:03,253 ‎昔は“我々スパイは消耗品だ” ‎なんて言ってたのに 298 00:16:03,837 --> 00:16:07,007 ‎なのに 私の心配を… くうっ! 299 00:16:07,091 --> 00:16:10,177 ‎ずるいです 先輩 なんて罪な男! 300 00:16:10,260 --> 00:16:12,763 ‎好き好き 好き好き 好き好き… 301 00:16:13,430 --> 00:16:15,599 ‎(ロイド) ‎うおお! めっちゃにらんでる! 302 00:16:15,683 --> 00:16:18,018 ‎そんなに俺のやり方に不満が? 303 00:16:18,852 --> 00:16:20,187 ‎(フィオナ)ああ クソッ 304 00:16:20,270 --> 00:16:23,065 ‎手を振りほどいてしまった ‎私のバカ! 305 00:16:23,649 --> 00:16:27,403 ‎くっ 先輩のぬくもりの余韻が ‎ピリピリと… 306 00:16:27,486 --> 00:16:28,529 ‎ピリピリ? 307 00:16:30,614 --> 00:16:31,407 ‎まさか… 308 00:16:33,617 --> 00:16:34,618 ‎先輩 309 00:16:34,702 --> 00:16:37,162 ‎息を止めて目を閉じろ 夜帷 310 00:16:37,246 --> 00:16:40,916 ‎無色無臭 非致死性の化学剤だろう 311 00:16:41,792 --> 00:16:42,918 ‎(ロイド)なるほど 312 00:16:43,001 --> 00:16:44,253 ‎兄妹(きょうだい)‎の対戦相手が 313 00:16:44,336 --> 00:16:47,172 ‎こぞって不調に見えたのは ‎こういうことか 314 00:16:48,799 --> 00:16:50,968 ‎“我々を弱らせるのが目的だろう” 315 00:16:52,261 --> 00:16:53,721 ‎(フィオナ)“‎姑息(こそく)‎なマネを” 316 00:16:59,560 --> 00:17:00,936 ‎(ロイド)外から鍵が… 317 00:17:01,019 --> 00:17:05,065 ‎開けるのはたやすいが ‎見張りが立っている可能性もある 318 00:17:05,148 --> 00:17:07,317 ‎あくまで 一般人を ‎装わねばならんしな 319 00:17:08,109 --> 00:17:10,154 ‎罠(わな)‎にかかったふりをしてやるか 320 00:17:11,405 --> 00:17:14,157 ‎(ロイド) ‎“念のため 肌の露出を減らし” 321 00:17:14,241 --> 00:17:16,076 ‎“ロッカーに登って ‎ダメージを減らそう” 322 00:17:16,743 --> 00:17:18,704 ‎“扉が開くまで息はもつか?” 323 00:17:19,413 --> 00:17:21,205 ‎(フィオナ)“10分程度でしたら” 324 00:17:22,290 --> 00:17:25,669 ‎(実況者)紳士淑女の皆さん ‎お待たせいたしました! 325 00:17:25,752 --> 00:17:30,883 ‎これより第14回 キャンベルドン ‎決勝戦を執り行います! 326 00:17:31,550 --> 00:17:35,220 ‎フォニー夫妻 VS キャンベル兄妹 327 00:17:35,304 --> 00:17:39,224 ‎期待のフォニーペア ‎兄妹の3連覇を阻止できるか 328 00:17:39,308 --> 00:17:41,977 ‎オッズでは 兄妹がやや優勢! 329 00:17:42,060 --> 00:17:44,146 ‎(キャンベル) ‎いいぞ 予想どおりだ 330 00:17:44,229 --> 00:17:46,482 ‎どいつもこいつも夫婦に賭けろ 331 00:17:46,565 --> 00:17:49,902 ‎面白い! ‎ワシもあの夫婦に乗った! 332 00:17:49,985 --> 00:17:51,195 ‎ワシも 333 00:17:51,278 --> 00:17:54,531 ‎キャンベルさんは ‎当然 我が子に賭けるのでしょう? 334 00:17:54,615 --> 00:17:58,660 ‎もちろん! 息子たちに1千万 335 00:17:58,744 --> 00:18:00,287 ‎(キャンベル)ボロ勝ちしてやるぜ 336 00:18:00,370 --> 00:18:03,290 ‎10分 どっぷりと ‎ガス漬けにしてやったからな 337 00:18:03,373 --> 00:18:07,127 ‎ハハハッ 顔色が悪いぞ 大丈夫か? 338 00:18:07,211 --> 00:18:11,340 ‎さあ キャロルにキム ‎存分にヤツらをたたきのめせ 339 00:18:12,466 --> 00:18:13,592 ‎具合は? 340 00:18:13,675 --> 00:18:17,805 ‎まだ しびれが… ‎脈も呼吸も少し乱れています 341 00:18:17,888 --> 00:18:19,932 ‎(キャロル)パパから伝言だ 342 00:18:20,015 --> 00:18:22,893 ‎もう苦戦する演技は ‎しなくていいってよ 343 00:18:22,976 --> 00:18:26,355 ‎(キム)フン ‎演出家気取りでウザいったらないわ 344 00:18:26,438 --> 00:18:30,192 ‎とっとと沈めて 新しいクルーザー ‎買ってもらいましょう 345 00:18:30,901 --> 00:18:32,486 ‎(歓声) 346 00:18:32,569 --> 00:18:34,988 ‎(主審) ‎フォニー サービス・トゥ・プレー! 347 00:18:35,072 --> 00:18:38,492 ‎(エンジン音) 348 00:18:46,792 --> 00:18:48,335 ‎甘い球だな 349 00:18:54,716 --> 00:18:56,051 ‎(フィオナ)くうっ! 350 00:18:59,888 --> 00:19:00,639 ‎アウト! 351 00:19:01,181 --> 00:19:04,726 ‎(実況者)出ました! ‎キャロル選手のジェットラケット! 352 00:19:04,810 --> 00:19:09,982 ‎卑怯(ひきょう)‎とか言うなよ? ‎これだって扱いに訓練が必要なんだ 353 00:19:13,986 --> 00:19:14,486 ‎(ロイド)ふっ! 354 00:19:16,572 --> 00:19:17,114 ‎(フィオナ)くっ! 355 00:19:17,197 --> 00:19:18,740 ‎(実況者)フォニーペア ‎いいコースをついた! 356 00:19:18,824 --> 00:19:20,909 ‎これは届かないか キム選手! 357 00:19:31,044 --> 00:19:35,257 ‎炸裂(さくれつ)‎! ウィップラケット~! 358 00:19:38,635 --> 00:19:40,846 ‎フン… 大したことないわね 359 00:19:40,929 --> 00:19:44,892 ‎(実況者)キャンベル兄妹 ‎王者の貫禄を見せつけるう~! 360 00:19:47,102 --> 00:19:48,645 ‎(主審)ゲーム! キャンベル! 361 00:19:50,355 --> 00:19:52,149 ‎ゲーム! キャンベル! 362 00:19:53,650 --> 00:19:55,110 ‎ゲーム! キャンベル! 363 00:19:55,611 --> 00:19:59,156 ‎(実況者)1セット目は ‎キャンベル兄妹が制した~! 364 00:19:59,239 --> 00:20:02,659 ‎フォニー夫妻 ‎今大会 初の失セット! 365 00:20:02,743 --> 00:20:05,412 ‎(観客) ‎くらあ! しっかりやれや! 366 00:20:05,495 --> 00:20:08,415 ‎(観客)今のは ‎クロスに返すべきだろ ボケ! 367 00:20:08,498 --> 00:20:10,167 ‎(観客)トバリーちゃん 頑張れ! 368 00:20:10,792 --> 00:20:14,421 ‎(フィオナ)先輩の悪口 ‎言ったヤツの顔を全て覚えとく 369 00:20:15,255 --> 00:20:16,715 ‎ぐぬぬ… 370 00:20:16,798 --> 00:20:18,800 ‎ハッハッハ 悪いね 371 00:20:27,017 --> 00:20:29,019 ‎(実況者)さあ 勝負は2セット目 372 00:20:29,102 --> 00:20:32,064 ‎フォニーペア ‎是が非でも取りたいところ! 373 00:20:32,147 --> 00:20:34,316 ‎初手はキャロル選手の… 374 00:20:35,901 --> 00:20:36,818 ‎(キャロル)どりゃ! 375 00:20:37,903 --> 00:20:38,654 ‎(ロイド)ふんっ! 376 00:20:39,655 --> 00:20:42,699 ‎(実況者)返した! ‎(キム)ぬるいコース だが… 377 00:20:42,783 --> 00:20:44,451 ‎(キム)回転量が! 378 00:20:50,540 --> 00:20:51,208 ‎(キム)うっ! 379 00:20:51,875 --> 00:20:53,043 ‎(キャロル)まぐれだろ 380 00:20:55,295 --> 00:20:55,963 ‎ふっ! 381 00:21:00,801 --> 00:21:02,219 ‎(主審)0-30! 382 00:21:03,470 --> 00:21:03,971 ‎(ロイド)ふっ! 383 00:21:04,721 --> 00:21:05,389 ‎(キャロル)ううっ! 384 00:21:06,807 --> 00:21:08,016 ‎(実況者)フォニー夫妻 385 00:21:08,100 --> 00:21:12,104 ‎精彩を欠いていた ‎ショットの調子を戻してきた! 386 00:21:12,187 --> 00:21:14,356 ‎(キャロル) ‎クソッ どうなってる! 387 00:21:14,439 --> 00:21:15,649 ‎(実況者)キャンベルペア 388 00:21:15,732 --> 00:21:18,402 ‎あっという間に ‎3ゲームを奪われた! 389 00:21:18,485 --> 00:21:19,987 ‎(キャロル)こうなりゃ… 390 00:21:21,989 --> 00:21:25,659 ‎(実況者)さあ フォニーペア ‎このまま4ゲーム連取なるか? 391 00:21:29,329 --> 00:21:30,247 ‎(フィオナ)ああっ! 392 00:21:31,707 --> 00:21:33,250 ‎(実況者)おおっと! 393 00:21:33,333 --> 00:21:37,087 ‎トバリー選手のボール ‎あさっての方向へ? 394 00:21:37,838 --> 00:21:39,506 ‎クククッ 395 00:21:40,090 --> 00:21:41,383 ‎(ロイド)なるほど 396 00:21:41,466 --> 00:21:46,221 ‎コート内にある36か所の溝 ‎気になっていたが そういうことか 397 00:21:47,222 --> 00:21:49,599 ‎(フィオナ)恐らく ‎ほかにも仕掛けがあるでしょうね 398 00:21:49,683 --> 00:21:50,642 ‎厄介だわ 399 00:21:51,518 --> 00:21:52,436 ‎(ロイド)問題ない 400 00:21:52,978 --> 00:21:57,399 ‎こんなくだらん小細工で ‎優勝をくれてやる気はない 401 00:21:58,942 --> 00:22:00,402 ‎(フィオナ)ああ そうだ 402 00:22:01,820 --> 00:22:05,657 ‎(ロイド)トバリー君は ‎周囲を観察し サポートを頼む 403 00:22:05,741 --> 00:22:08,660 ‎(フィオナ) ‎そんな先輩に憧れたから 404 00:22:08,744 --> 00:22:11,663 ‎追いつきたくて 横に並びたくて 405 00:22:13,248 --> 00:22:18,587 ‎尊敬は恋心に… ‎彼の夢は私の夢になって 406 00:22:18,670 --> 00:22:19,171 ‎つまり… 407 00:22:21,715 --> 00:22:23,675 ‎(フィオナ) ‎寝ぼけないでください 先輩 408 00:22:23,759 --> 00:22:27,429 ‎私も一緒にぶちかまします 409 00:22:28,972 --> 00:22:29,931 ‎(フィオナ)好き! 410 00:22:31,058 --> 00:22:33,060 ♪~ 411 00:23:58,895 --> 00:24:00,897 ~♪