1 00:00:01,502 --> 00:00:02,837 (ナレーション)“知恵の甘味(かんみ)” 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,922 それは まことしやかに ささやかれる― 3 00:00:05,005 --> 00:00:07,216 イーデン校 七不思議の1つ 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,176 どこからともなく 学食へとやって来る― 5 00:00:09,260 --> 00:00:10,970 謎のパティシエによって 6 00:00:11,053 --> 00:00:13,597 気まぐれに提供される そのスイーツは 7 00:00:13,681 --> 00:00:16,058 極上の味のみならず 8 00:00:16,142 --> 00:00:20,521 口にした者たちが あまた皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)となったことから 9 00:00:20,604 --> 00:00:22,690 “食べれば たちまち頭がよくなる” 10 00:00:22,773 --> 00:00:24,191 そんな風説が生まれ 11 00:00:24,275 --> 00:00:25,693 一部のイーデン生たちは 12 00:00:25,776 --> 00:00:29,572 注文のチャンスを 虎視眈々(こしたんたん)と狙っていた 13 00:00:31,031 --> 00:00:36,036 ♪~ 14 00:01:57,743 --> 00:02:00,913 ~♪ 15 00:02:03,999 --> 00:02:05,125 (ベッキー)まあっ! 16 00:02:05,209 --> 00:02:08,295 あなたは もしかして あのときの王子様? 17 00:02:08,379 --> 00:02:11,799 (アーニャ)いや わたしは おまえの ぶんしんだ 18 00:02:11,882 --> 00:02:15,427 (ベッキー)いえ 間違いないわ! その瞳! その髪! 19 00:02:15,511 --> 00:02:17,930 ああ 私の王子様! 好き! 20 00:02:18,013 --> 00:02:21,976 (アーニャ)いや わたしは おまえとおなじ めすのひつじだ 21 00:02:22,601 --> 00:02:23,561 (ベッキー)んもうっ 22 00:02:23,644 --> 00:02:27,273 全然 話が進まないじゃない! メチャクチャよ! 23 00:02:27,356 --> 00:02:29,733 (アーニャ)だって こいつら おなじ みため 24 00:02:29,817 --> 00:02:32,069 そこは設定上スルーしてよ 25 00:02:32,152 --> 00:02:33,821 (アーニャ)つぎ アーニャのばん 26 00:02:33,904 --> 00:02:36,490 “いきわかれの ふたごによる ばとるもの” 27 00:02:36,574 --> 00:02:37,575 (ベッキー)やーよ 28 00:02:37,658 --> 00:02:40,286 バトルなんかしたら この子たちが傷んじゃうわ 29 00:02:40,369 --> 00:02:41,328 (アーニャ)がーん 30 00:02:41,412 --> 00:02:42,913 (ベッキー)そういや聞いた? 31 00:02:42,997 --> 00:02:46,333 後期から学力別クラス分けが 始まるんだって 32 00:02:46,417 --> 00:02:47,334 どゆこと? 33 00:02:47,418 --> 00:02:51,130 つまり 勉強そこそこのあたしと 34 00:02:51,213 --> 00:02:53,382 勉強さっぱりの アーニャちゃんとで 35 00:02:53,465 --> 00:02:56,385 授業によっては クラス別々になっちゃうのよ 36 00:02:56,468 --> 00:02:57,595 がーん! 37 00:02:57,678 --> 00:03:00,014 アーニャ ぼっちになっちゃう! 38 00:03:00,097 --> 00:03:03,893 そうなのよ だから勉強 頑張らないと! 39 00:03:03,976 --> 00:03:06,270 中間・期末に加えて 40 00:03:06,353 --> 00:03:09,607 明日の小テストも 判断材料になるってウワサよ 41 00:03:09,690 --> 00:03:11,942 “古語”のテストも 入ってくるんだって 42 00:03:12,026 --> 00:03:13,360 あ~ ヤバい 43 00:03:13,444 --> 00:03:14,862 (アーニャ) アーニャ ばんじきゅうす 44 00:03:14,945 --> 00:03:18,407 (生徒:小声で)たたた 大変だ! 出た! 出た! 45 00:03:18,490 --> 00:03:19,658 (生徒)何? どうした? 46 00:03:19,742 --> 00:03:21,535 (生徒:小声で) 第2食堂に出たんだよ! 47 00:03:21,619 --> 00:03:22,995 例のデザートが! 48 00:03:23,078 --> 00:03:24,413 (生徒)あ? 何それ? 49 00:03:24,496 --> 00:03:26,081 (小声で)バカ 知らねえのかよ! 50 00:03:26,165 --> 00:03:29,293 元宮廷料理人の 伝説のパティシエが作る― 51 00:03:29,376 --> 00:03:31,378 通称“知恵の甘味”! 52 00:03:31,462 --> 00:03:32,630 食べた者は必ず― 53 00:03:32,713 --> 00:03:36,050 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)になれるっつう 幻のスイーツだよ! 54 00:03:36,133 --> 00:03:37,301 (2人)ハァッ! 55 00:03:37,384 --> 00:03:39,011 (生徒:小声で) 今年はマカロンらしいぞ! 56 00:03:39,094 --> 00:03:41,847 数量限定だし ほかのヤツに取られる前に急ぐぞ! 57 00:03:41,931 --> 00:03:42,765 (生徒)お… おう 58 00:03:49,521 --> 00:03:51,774 それ たべたら アーニャも てんさいに! 59 00:03:51,857 --> 00:03:53,901 (ベッキー) まあ どうせ眉唾でしょうけど 60 00:03:53,984 --> 00:03:56,028 こういうのは験担(げんかつ)ぎも大事よ! 61 00:03:56,111 --> 00:03:56,946 ていうか― 62 00:03:57,696 --> 00:04:00,741 宮廷料理人のマカロン 普通に食べたいわ! 63 00:04:00,824 --> 00:04:01,700 おいしそう! 64 00:04:01,784 --> 00:04:02,701 まかろんて なに? 65 00:04:03,661 --> 00:04:04,703 (ベッキー) あっ きっとあそこよ! 66 00:04:04,787 --> 00:04:07,289 急がないとなくなっちゃう! 67 00:04:07,373 --> 00:04:08,207 ん? 68 00:04:08,290 --> 00:04:10,459 (ダミアン・ベッキー)ゲッ! (アーニャ)じなん 69 00:04:10,542 --> 00:04:13,128 (ダミアン)ちんちくりん! (ベッキー)何よ 必死こいて! 70 00:04:13,212 --> 00:04:15,089 うっせ! てめえらこそ! 71 00:04:15,172 --> 00:04:18,509 (店員)ピエール・ポミエの 新作スイーツ 残り1個だよ 72 00:04:18,592 --> 00:04:19,426 (アーニャたち)あっ! 73 00:04:19,510 --> 00:04:21,136 (店員)早い者勝ちだよ 74 00:04:21,220 --> 00:04:23,138 (ベッキー) あんたたちには渡さない! 75 00:04:23,222 --> 00:04:25,891 (ダミアン)これは もはや 〈星(ステラ)〉をかけた戦い! 76 00:04:25,975 --> 00:04:27,351 (ジョージ)それ ください 77 00:04:27,434 --> 00:04:29,019 (店員)毎度~ (アーニャたち)ああっ! 78 00:04:30,187 --> 00:04:33,023 本日の販売は終了でーす 79 00:04:33,107 --> 00:04:34,733 わーい ラッキー 80 00:04:34,817 --> 00:04:37,987 これで僕も〈星(ステラ)〉ゲットできるかな 楽しみー 81 00:04:38,070 --> 00:04:40,030 (ダミアン)ジョージ… (ジョージ)え? 82 00:04:40,114 --> 00:04:41,949 てめえ それは俺んだ! 83 00:04:42,032 --> 00:04:44,576 よこしなさいよ! あたしが食べる予定だったのよ! 84 00:04:44,660 --> 00:04:46,161 うわあ 強盗だあ! 85 00:04:46,870 --> 00:04:49,039 僕のなけなしの金で 買ったものだぞ! 86 00:04:49,123 --> 00:04:50,541 (ジョージ)渡すものか! (ダミアン)くっ… 87 00:04:51,125 --> 00:04:53,877 てめえ そういや ペンケース返してもらってねえぞ! 88 00:04:53,961 --> 00:04:54,795 (ジョージ)えっ… 89 00:04:54,878 --> 00:04:57,756 私だって無駄に歌わされて 恥かいたわ! 90 00:04:57,840 --> 00:04:59,008 はっぱのうらみ 91 00:04:59,091 --> 00:05:01,135 (ジョージ)わ… 分かったよ… 92 00:05:01,218 --> 00:05:04,638 これ5個あるから 残り4つは君たちにあげるよ 93 00:05:04,722 --> 00:05:06,390 それでチャラにしてくれ 94 00:05:06,473 --> 00:05:08,142 (ダミアン)お前 いいヤツだな! 95 00:05:08,225 --> 00:05:10,394 残り4つ… 96 00:05:21,739 --> 00:05:22,948 (ナレーション)かくして 97 00:05:23,032 --> 00:05:24,575 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)になるための― 98 00:05:24,658 --> 00:05:27,786 壮絶なバトルロイヤルが幕を開けた 99 00:05:29,955 --> 00:05:32,124 (ダミアン)ババ抜き一本勝負だ 100 00:05:32,207 --> 00:05:34,418 最下位のヤツがマカロンなし 101 00:05:34,501 --> 00:05:36,462 (ベッキー)OK のぞむところよ 102 00:05:36,545 --> 00:05:38,338 (アーニャ)アーニャ とらんぷ はじめて 103 00:05:38,422 --> 00:05:39,465 るーる しらん 104 00:05:39,548 --> 00:05:40,799 マジか こいつ 105 00:05:40,883 --> 00:05:41,800 簡単よ 106 00:05:41,884 --> 00:05:45,429 ジョーカーを引かないように 同じ数字をそろえていけばいいのよ 107 00:05:45,512 --> 00:05:46,638 (アーニャ)うぃ 108 00:05:48,390 --> 00:05:49,433 (ベッキーたち)いざ! 109 00:05:49,516 --> 00:05:53,312 (ダミアン)おい ババ回せ こいつに押しつけて負かせてやる! 110 00:05:53,395 --> 00:05:54,521 (エミール)ラジャ 111 00:05:54,605 --> 00:05:56,356 (ダミアン) ババ抜きも知らんヤツに 112 00:05:56,440 --> 00:05:58,442 知恵の甘味は無駄すぎる 113 00:06:04,031 --> 00:06:06,533 そら お前の番だぞ 114 00:06:06,617 --> 00:06:07,951 (アーニャ) アーニャもってるの― 115 00:06:08,035 --> 00:06:10,329 6と4と10と… 116 00:06:10,412 --> 00:06:12,956 (ベッキー)言わなくていいのよ アーニャちゃん 117 00:06:13,040 --> 00:06:15,834 (ダミアン)ククク… アホが 118 00:06:15,918 --> 00:06:20,506 ババは取りやすい位置に 6は取りにくい位置にして… と 119 00:06:20,589 --> 00:06:21,965 ほら 引けよ 120 00:06:23,092 --> 00:06:24,468 フッ… 121 00:06:25,969 --> 00:06:27,262 6! 122 00:06:27,346 --> 00:06:28,555 あっ! 123 00:06:30,015 --> 00:06:32,101 (ベッキー) すごーい アーニャちゃん! 124 00:06:32,184 --> 00:06:34,394 ま… まぐれだろ 125 00:06:34,478 --> 00:06:35,604 フッ 126 00:06:35,687 --> 00:06:36,647 4! 127 00:06:36,730 --> 00:06:37,689 10! 128 00:06:37,773 --> 00:06:38,607 A(えー)! 129 00:06:38,690 --> 00:06:40,109 おじさん! 130 00:06:40,192 --> 00:06:43,612 やたー! アーニャのぜんぶ なくなったー! 131 00:06:43,695 --> 00:06:45,823 待て待て! 強すぎんだろ! 132 00:06:45,906 --> 00:06:46,740 (アーニャ)ハッ! 133 00:06:46,824 --> 00:06:50,536 (ユーイン)そうだ インチキだ! カードに印か何か つけたんだろ! 134 00:06:50,619 --> 00:06:52,871 何よ イチャモンつけないでよ! 135 00:06:52,955 --> 00:06:54,206 くっ… 136 00:06:54,289 --> 00:06:57,960 イカサマじゃなきゃ こんなん 心が読めるとしか思えねえ! 137 00:06:58,043 --> 00:07:00,629 (アーニャ)しまった! アーニャ ちょうしに のった! 138 00:07:01,338 --> 00:07:05,008 フッ そこまでいうなら もっかい やってもいい 139 00:07:05,092 --> 00:07:07,761 ええ~ アーニャちゃん 甘すぎ~ 140 00:07:07,845 --> 00:07:10,556 (ダミアン) 新品のトランプで仕切り直しだ! 141 00:07:10,639 --> 00:07:13,976 順番も変えるぞ! てめえ もうズルすんなよ! 142 00:07:14,059 --> 00:07:15,227 してない 143 00:07:16,854 --> 00:07:18,188 あぶなかった 144 00:07:18,272 --> 00:07:20,149 ちょーのーりょくしゃだと ばれないように 145 00:07:20,232 --> 00:07:23,277 わざと しっぱいしたふりとか しないと…! 146 00:07:24,528 --> 00:07:25,863 ハッ! 147 00:07:30,868 --> 00:07:33,162 (ユーイン) おっ ババが回ってきた 148 00:07:33,245 --> 00:07:34,079 どうぞ 149 00:07:35,122 --> 00:07:38,125 真ん中がババだ! さあ 引け! 150 00:07:38,208 --> 00:07:40,085 (アーニャ)わざと しっぱい…! 151 00:07:41,670 --> 00:07:43,172 (棒読みで)あ~ しまった~ 152 00:07:43,255 --> 00:07:45,966 アーニャ うっかり ばばさん ひいてしまった~ 153 00:07:46,049 --> 00:07:47,885 ギャハハハハ ダッセー 154 00:07:47,968 --> 00:07:50,345 (エミール)マヌケー 鈍臭ー 155 00:07:50,429 --> 00:07:52,598 (アーニャ)んんっ! いまこそ ひっさつの…! 156 00:07:52,681 --> 00:07:54,641 ダメよ アーニャちゃん 殴ったら 157 00:07:54,725 --> 00:07:55,601 ハァッ! 158 00:07:55,684 --> 00:07:58,103 フッ ついてないぜ 159 00:07:58,896 --> 00:08:02,149 あぶない たいがくになったら みっしょん おわってた! 160 00:08:02,232 --> 00:08:05,194 ちちのように くーるな うそつきにならねば! 161 00:08:05,277 --> 00:08:06,111 もんだいない 162 00:08:06,195 --> 00:08:08,447 つぎ じなんに この ばばさん ひかせれば 163 00:08:08,530 --> 00:08:09,740 アーニャ あんぜん 164 00:08:09,823 --> 00:08:10,949 ひけ 165 00:08:16,830 --> 00:08:18,749 ああああっ… 166 00:08:20,834 --> 00:08:22,753 ああ~! 167 00:08:24,838 --> 00:08:26,757 うああああっ! 168 00:08:27,549 --> 00:08:28,759 がーん! 169 00:08:28,842 --> 00:08:31,011 (ダミアン) 何て分かりやすいヤツなんだ 170 00:08:31,762 --> 00:08:33,305 よっしゃ そろった 171 00:08:33,388 --> 00:08:36,767 (アーニャ)もしかして じなんも こころよめる? 172 00:08:39,186 --> 00:08:40,646 あっ 上がり! 173 00:08:41,647 --> 00:08:43,148 あたしも上がり! 174 00:08:43,232 --> 00:08:46,443 (アーニャ)やばい! アーニャのばばさん なくならない! 175 00:08:46,526 --> 00:08:48,153 俺も上がった! 176 00:08:51,240 --> 00:08:53,617 (ジョージ) ダミアン君も なかなか弱いね 177 00:08:53,700 --> 00:08:54,701 うっせ! 178 00:08:54,785 --> 00:08:56,662 頑張れ アーニャちゃん! 179 00:08:56,745 --> 00:08:57,704 (鼓動) 180 00:08:57,704 --> 00:08:59,081 (鼓動) 181 00:08:57,704 --> 00:08:59,081 いくぞ 182 00:08:59,081 --> 00:08:59,164 (鼓動) 183 00:08:59,164 --> 00:09:00,958 (鼓動) 184 00:08:59,164 --> 00:09:00,958 これで勝負が決まる 185 00:09:01,041 --> 00:09:04,169 いや こいつの顔を見てれば 勝ったも同然! 186 00:09:04,253 --> 00:09:06,338 (アーニャ)アーニャ がんばって うそつきのかおで 187 00:09:06,421 --> 00:09:08,340 ばばさん ひかせないと! 188 00:09:08,423 --> 00:09:10,217 まけたら あのおかし たべられなくて 189 00:09:10,300 --> 00:09:12,302 アーニャ あたま わるいまま! 190 00:09:12,386 --> 00:09:13,804 そしたら てすとも だめで 191 00:09:13,887 --> 00:09:16,265 ベッキーと べつべつの くらすになっちゃう! 192 00:09:16,932 --> 00:09:19,601 アーニャ ぼっちになっちゃう! 193 00:09:20,102 --> 00:09:22,271 (ダミアン)よし こっちがババじゃない方だな 194 00:09:25,691 --> 00:09:26,525 あ? 195 00:09:29,861 --> 00:09:31,530 ハァッ! 196 00:09:42,249 --> 00:09:43,709 くっ…! 197 00:09:45,002 --> 00:09:46,545 (ジョージ)じゃあ 4人の分ね 198 00:09:46,628 --> 00:09:49,339 (ベッキー) やった! おいしそう! 199 00:09:49,423 --> 00:09:50,549 わくわくっ 200 00:09:50,632 --> 00:09:54,136 ダミアン様 何で あそこで ババ引いちゃうかなー 201 00:09:54,219 --> 00:09:55,345 (ダミアン)うっせ! 202 00:09:55,429 --> 00:09:57,514 ズリいんだよ あいつは… 203 00:09:57,597 --> 00:09:58,598 クソッ 204 00:10:01,226 --> 00:10:02,561 (アーニャ)じなん 205 00:10:07,441 --> 00:10:09,860 はんぶんこ するか? 206 00:10:12,446 --> 00:10:14,740 いいいい… 要らねえよ バカ! 207 00:10:14,823 --> 00:10:16,283 俺は そんなもん食わなくたって 208 00:10:16,366 --> 00:10:18,243 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)になれんだよ! 209 00:10:18,827 --> 00:10:20,704 バカなヤツが食えよ バカ! 210 00:10:21,204 --> 00:10:22,164 かちん… 211 00:10:22,247 --> 00:10:26,501 まあ 失礼ね! 食べよ アーニャちゃん 212 00:10:26,585 --> 00:10:28,587 いただきまーす! 213 00:10:31,715 --> 00:10:32,674 うまー! 214 00:10:32,758 --> 00:10:34,926 これで俺も〈星(ステラ)〉を! 215 00:10:39,431 --> 00:10:40,557 (アーニャ)お… 216 00:10:40,640 --> 00:10:44,686 (鼓動) (アーニャ)お… お… 217 00:10:45,562 --> 00:10:46,688 あ? 218 00:10:46,772 --> 00:10:49,691 ほああああああー! 219 00:10:49,775 --> 00:10:51,693 あっ あああ… 220 00:10:51,777 --> 00:10:54,196 ほあああああー! 221 00:10:54,279 --> 00:10:56,698 ほあああああー! 222 00:10:56,782 --> 00:10:58,742 (ヘンダーソン) それでは小テスト始め! 223 00:10:58,825 --> 00:11:01,745 ほああああああー! 224 00:11:12,881 --> 00:11:14,841 (アーニャ) アーニャ ぼっち かくてい 225 00:11:12,881 --> 00:11:14,841 (鐘の音) 226 00:11:14,841 --> 00:11:14,925 (鐘の音) 227 00:11:14,925 --> 00:11:17,427 (鐘の音) 228 00:11:14,925 --> 00:11:17,427 がくえんせいかつ おさきまっくら 229 00:11:17,511 --> 00:11:20,013 (ベッキー)そんなことないよ 期末 頑張ろ! 230 00:11:20,097 --> 00:11:23,558 (ジョージ)そうさ すでに ぼっちの僕よりマシだよ 231 00:11:23,642 --> 00:11:25,560 (ヨル)ハァッ 232 00:11:25,644 --> 00:11:29,147 学校のテストって難しいんですね 233 00:11:29,231 --> 00:11:32,359 (アーニャ)アーニャ ちょっと ふてねしてくる 234 00:11:33,318 --> 00:11:34,820 (ボンド)ボフー 235 00:11:34,903 --> 00:11:38,240 (ロイド)基礎学力は 多少 向上はしているが… 236 00:11:38,323 --> 00:11:39,908 道は なかなか遠いな 237 00:11:39,991 --> 00:11:40,826 おっ 238 00:11:41,743 --> 00:11:45,580 この古語のテスト スペルミスで 減点されまくっているが 239 00:11:45,664 --> 00:11:48,333 それさえなければ かなりの得点 240 00:11:48,417 --> 00:11:51,211 古語の勉強は まだそんなにしていないはず 241 00:11:48,417 --> 00:11:51,211 (アーニャ) しくしく しくしく 242 00:11:51,211 --> 00:11:51,294 (アーニャ) しくしく しくしく 243 00:11:51,294 --> 00:11:52,379 (アーニャ) しくしく しくしく 244 00:11:51,294 --> 00:11:52,379 生まれ育った環境で学んだものか? 245 00:11:52,379 --> 00:11:52,462 生まれ育った環境で学んだものか? 246 00:11:52,462 --> 00:11:53,630 生まれ育った環境で学んだものか? 247 00:11:52,462 --> 00:11:53,630 しくしく しくしく しくしく 248 00:11:53,630 --> 00:11:53,713 しくしく しくしく しくしく 249 00:11:53,713 --> 00:11:56,842 しくしく しくしく しくしく 250 00:11:53,713 --> 00:11:56,842 しかし今でも 古語を母国語としている国なんて… 251 00:11:58,677 --> 00:12:01,847 いや 詮索しても意味がないことだ 252 00:12:01,930 --> 00:12:05,559 おーい アーニャ 夕飯はハンバーグにしてやったぞー 253 00:12:05,642 --> 00:12:07,310 はんばぁーぐ! 254 00:12:07,394 --> 00:12:09,813 私もデザート作ってみましたよ! 255 00:12:09,896 --> 00:12:11,815 (ボンド)ボバーフ! 256 00:12:15,777 --> 00:12:19,239 (フランキー)これがダスト重工 第2セクションの偽ID 257 00:12:19,322 --> 00:12:22,325 こっちが新型戦闘機の エンジン性能テスト数値 258 00:12:23,493 --> 00:12:25,328 (ロイド) いつも助かるよ 259 00:12:25,954 --> 00:12:27,706 (フランキー) タダじゃねえからな? 260 00:12:27,789 --> 00:12:30,917 前に頼んだ “協会”メンバーの映像データは? 261 00:12:31,001 --> 00:12:33,420 (フランキー)あー あれな 少し待ってくれ 262 00:12:33,503 --> 00:12:36,756 そっちが得意な情報屋が 1人 消されちまってな 263 00:12:36,840 --> 00:12:38,508 (ロイド)ん! 保安局か? 264 00:12:38,592 --> 00:12:40,510 (フランキー)いや 確証はないが 265 00:12:40,594 --> 00:12:43,305 “ガーデン”に やられたんじゃないかってウワサだ 266 00:12:43,930 --> 00:12:45,098 (ロイド)“ガーデン”… 267 00:12:45,182 --> 00:12:48,894 この国に昔から 存在するとされる暗殺組織か 268 00:12:48,977 --> 00:12:51,104 半分 都市伝説みたいなものだろ 269 00:12:51,188 --> 00:12:54,024 (フランキー) いーや ヤツらは実在するね! 270 00:12:54,107 --> 00:12:57,944 影の政府の命令で 国賊を次々と粛清しているのだ! 271 00:12:58,028 --> 00:13:00,989 まあ そりゃ 非公式の民兵組織くらい― 272 00:13:01,072 --> 00:13:02,199 当然あるだろうが 273 00:13:02,282 --> 00:13:05,202 (フランキー)バカ ヤツらは そんな なまぬるいもんじゃない! 274 00:13:05,285 --> 00:13:09,080 兵士1人で一個中隊を せん滅できる力を持っているのだ! 275 00:13:09,164 --> 00:13:11,333 (ロイド) バカ言ってないで 頼んだぞ 276 00:13:11,917 --> 00:13:16,379 待て 追加の労力と引き換えに 俺の仕事を手伝え 277 00:13:16,463 --> 00:13:17,797 (ロイド)仕事? 278 00:13:18,882 --> 00:13:20,008 こいつだ 279 00:13:20,091 --> 00:13:21,384 (ロイド)迷い猫? 280 00:13:21,468 --> 00:13:23,011 (フランキー) 俺の行きつけのカフェの店員 281 00:13:23,094 --> 00:13:24,888 ケイシーちゃんの飼い猫“コピ” 282 00:13:24,971 --> 00:13:27,390 先週 行方不明になってしまって 283 00:13:27,474 --> 00:13:30,268 ケイシーちゃんは えらく悲しんでいた 284 00:13:30,352 --> 00:13:34,022 黄昏(たそがれ)よ ケイシーちゃんの笑顔を 取り戻すため 285 00:13:34,105 --> 00:13:37,150 ひいては俺とケイシーちゃんが いい感じになるために 286 00:13:37,234 --> 00:13:39,402 この猫の捕獲を手伝ってくれ 287 00:13:40,028 --> 00:13:41,863 おーい! おい 待て! 288 00:13:41,947 --> 00:13:46,326 手伝わないと情報やらんぞ! おーい! 289 00:13:46,826 --> 00:13:50,372 おまけで新開発の 歯ブラシ型ピストルもつけるから! 290 00:13:50,455 --> 00:13:53,583 クッソ 何て薄情なヤツなんだ! 291 00:13:53,667 --> 00:13:56,253 いいさ 俺1人の力で 捕まえてやるさ! 292 00:13:56,336 --> 00:13:59,881 んんっ! 情報屋をナメるなよ! 293 00:14:00,465 --> 00:14:02,384 (フランキー) もしもし ジェフリー? 294 00:14:02,467 --> 00:14:05,887 ああ そうだ 仕事の依頼だ 猫を捜してる 295 00:14:05,971 --> 00:14:09,015 オスのノルトブルー 首には鈴 296 00:14:09,099 --> 00:14:11,893 見つけたら情報くれ よろしく 297 00:14:11,977 --> 00:14:16,648 久しぶりだな ハウンド・ジョー お前の腕を見込んで頼みがある 298 00:14:16,731 --> 00:14:20,527 もしもし テレンスか? ああ 緊急事態だ 299 00:14:20,610 --> 00:14:23,572 ヘイ ナンシー 君 猫に詳しかったよね? 300 00:14:23,655 --> 00:14:26,324 22分署のハリソンさんを お願いします 301 00:14:26,408 --> 00:14:27,951 こんにちは ジャスパーさん 302 00:14:28,034 --> 00:14:28,952 よう バット! 303 00:14:29,953 --> 00:14:30,912 (電話のベル) 304 00:14:32,747 --> 00:14:34,457 (ジョー) 市役所近くのリッター通りで 305 00:14:34,541 --> 00:14:36,167 それらしいのを見かけたぜ 306 00:14:36,251 --> 00:14:37,919 でかした ジョー! 307 00:14:43,383 --> 00:14:45,802 この辺りにいるはずだが… 308 00:14:45,885 --> 00:14:47,721 (ヨル)あれ? フランキーさん? 309 00:14:47,804 --> 00:14:48,638 あ? 310 00:14:49,472 --> 00:14:50,515 ヨルさん? 311 00:14:50,599 --> 00:14:51,891 こんにちは 312 00:14:51,975 --> 00:14:53,226 (フランキー)どうも 313 00:14:53,893 --> 00:14:56,229 そういや 市役所勤務だったっけ 314 00:14:56,313 --> 00:14:58,898 (ヨル)はい 今からランチ休憩です 315 00:14:58,982 --> 00:15:01,568 フランキーさんの職場も この近くで? 316 00:15:01,651 --> 00:15:03,987 (フランキー)ああ いや 実は… 317 00:15:05,655 --> 00:15:08,950 迷子の猫ちゃん? まあ 大変! 318 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 私もお手伝いいたします! 319 00:15:10,660 --> 00:15:13,705 え? いや 今からランチでしょ? 320 00:15:13,788 --> 00:15:14,914 (ヨル)お気になさらず! 321 00:15:14,998 --> 00:15:16,708 オ… オット? シュジン? 322 00:15:16,791 --> 00:15:18,835 …の ご友人のピンチですもの! 323 00:15:18,918 --> 00:15:22,714 (フランキー)相変わらず 真面目に夫婦を演じてるのか 324 00:15:22,797 --> 00:15:26,718 ご… ご迷惑でなければ… ですが 325 00:15:26,801 --> 00:15:28,845 (フランキー)じゃあ 頼むよ 326 00:15:28,928 --> 00:15:29,929 (ヨル)はい! 327 00:15:30,555 --> 00:15:32,974 それでコピさんは どちらに? 328 00:15:33,058 --> 00:15:35,477 この近くにいることは判明している 329 00:15:36,102 --> 00:15:41,358 周辺の各猫集会所(スポット)に 猫型盗聴器C20を仕掛けた 330 00:15:41,441 --> 00:15:44,486 コピちゃんの首の鈴の音に 反応するセンサーを 331 00:15:44,569 --> 00:15:46,613 取り付けてあるのだ 332 00:15:47,280 --> 00:15:49,574 すごいです フランキーさん! 333 00:15:49,658 --> 00:15:51,868 フフフフ… 任せろ 334 00:15:51,951 --> 00:15:52,952 ハッ! 335 00:15:53,036 --> 00:15:54,579 (イヤホン:物音) 336 00:15:54,663 --> 00:15:57,582 (フランキー)AポイントのC20が 攻撃されている? 337 00:15:57,666 --> 00:15:58,583 (ヨル)まあ 大変! 338 00:16:00,043 --> 00:16:02,003 (フランキー) ああっ 破壊された! 339 00:16:02,087 --> 00:16:03,630 んっ ほかのポイントも… 340 00:16:03,713 --> 00:16:07,258 (物音) 341 00:16:07,342 --> 00:16:08,593 (フランキー) よそ者として 342 00:16:08,677 --> 00:16:10,595 排除されてしまったのか… 343 00:16:10,679 --> 00:16:12,555 この作戦は失敗だ 344 00:16:12,639 --> 00:16:15,433 (ヨル) 猫ちゃんの世界も厳しいのですね… 345 00:16:15,517 --> 00:16:18,603 しからば向こうから やって来るよう しむけるまで! 346 00:16:19,229 --> 00:16:21,815 猫誘引装置MTTBデコイ! 347 00:16:21,898 --> 00:16:23,858 おお~! 348 00:16:25,318 --> 00:16:29,155 マタタビの匂いを拡散させ 対象をおびき寄せるのだ! 349 00:16:29,239 --> 00:16:30,073 (ヨル)わあ! 350 00:16:30,156 --> 00:16:32,701 フランキーさんって とっても器用なんですね! 351 00:16:32,784 --> 00:16:34,244 職人さんなんですか? 352 00:16:34,327 --> 00:16:37,414 え… 俺は発明品で 世界をよりよくし 353 00:16:37,497 --> 00:16:39,833 あわよくば 特許で大金持ちになることを 354 00:16:39,916 --> 00:16:41,710 夢見てる青年なのだ 355 00:16:41,793 --> 00:16:43,253 (ヨル)まあ ステキです! 356 00:16:44,170 --> 00:16:46,172 (フランキー) 裏の住人とは言えない… 357 00:16:46,256 --> 00:16:47,799 (物音) 358 00:16:47,882 --> 00:16:48,717 あ? 359 00:16:49,676 --> 00:16:51,344 (ヨル)まあ! 360 00:16:49,676 --> 00:16:51,344 うおおおおおおー! 361 00:16:51,344 --> 00:16:52,762 うおおおおおおー! 362 00:16:52,846 --> 00:16:56,850 (2人の慌てる声) 363 00:16:58,435 --> 00:16:59,269 (ヨル)あっ 364 00:16:59,352 --> 00:17:01,020 あらあら 365 00:17:01,104 --> 00:17:04,023 あああああー! マズい! 366 00:17:04,107 --> 00:17:06,234 集まりすぎた! 367 00:17:06,317 --> 00:17:07,986 どれがコピさんですか? 368 00:17:08,069 --> 00:17:10,196 あっ わあっ えっ… 369 00:17:10,280 --> 00:17:12,824 わっ んっ… あっ! 370 00:17:12,907 --> 00:17:14,200 いた! グレーの! 371 00:17:14,284 --> 00:17:15,827 (ヨル)えっえっ どの子ですか? 372 00:17:15,910 --> 00:17:18,329 あわわわわ… 373 00:17:18,413 --> 00:17:20,540 くっ… 何としてでも捕まえてやる…! 374 00:17:20,540 --> 00:17:22,041 くっ… 何としてでも捕まえてやる…! 375 00:17:20,540 --> 00:17:22,041 (ヨル) 助けてください~! 376 00:17:22,041 --> 00:17:22,125 (ヨル) 助けてください~! 377 00:17:22,125 --> 00:17:22,959 (ヨル) 助けてください~! 378 00:17:22,125 --> 00:17:22,959 あ! 379 00:17:23,042 --> 00:17:25,503 ハイパーロングハーンド! 380 00:17:25,587 --> 00:17:26,963 食らえ! 381 00:17:28,089 --> 00:17:29,340 ああああっ! 382 00:17:29,424 --> 00:17:32,594 点の攻撃はダメだ 面で攻めねば…! 383 00:17:32,677 --> 00:17:33,803 こら 入るな! 384 00:17:33,887 --> 00:17:36,473 カメラ型ネットランチャー! 385 00:17:36,556 --> 00:17:39,434 コピちゃんは 警戒心が強いらしいからな 386 00:17:39,517 --> 00:17:43,480 “写真を撮るだけですよ~” という体で慎重にいかねば… 387 00:17:44,063 --> 00:17:48,485 だが しかし カメラに偽装した分 このランチャーの射程距離は短い! 388 00:17:48,568 --> 00:17:51,321 確実に捉えるには 2m以内に近づかねば! 389 00:18:02,832 --> 00:18:04,834 くっ くう~…! 390 00:18:04,918 --> 00:18:06,836 ぬあああああー! 391 00:18:06,920 --> 00:18:09,005 (ヨル)んっ ぐっ (フランキー)待て こらああー! 392 00:18:09,088 --> 00:18:10,465 あれがコピさんですね! 393 00:18:15,053 --> 00:18:17,263 (フランキー)ハァ… ハァ… 394 00:18:17,847 --> 00:18:21,810 ククク… コピよ お前は俺を怒らせた 395 00:18:21,893 --> 00:18:24,229 後悔しても もう遅いぜ 396 00:18:32,153 --> 00:18:35,698 この俺が 10年かけて作り上げた最終兵器! 397 00:18:35,782 --> 00:18:39,536 驚異的な身体能力を得られる! はずの… 398 00:18:41,538 --> 00:18:42,956 待ってろよ! 399 00:18:43,039 --> 00:18:46,876 電源入れてモーターが温まるまで 15分かかるからな 400 00:18:46,960 --> 00:18:48,419 それまで おとなしくしてろ 401 00:18:51,464 --> 00:18:54,843 あっ! バカ! そっちは大通りで危ないぞ! 402 00:18:55,426 --> 00:18:58,221 止まれ! ごめん もう追いかけないから! 403 00:18:58,304 --> 00:19:01,182 フランキーさん これ ちょっとお借りしますね 404 00:19:01,182 --> 00:19:02,350 フランキーさん これ ちょっとお借りしますね 405 00:19:01,182 --> 00:19:02,350 (フランキー)え? 406 00:19:03,184 --> 00:19:05,103 おあああああー! 407 00:19:09,107 --> 00:19:10,024 えいやっ 408 00:19:10,108 --> 00:19:11,276 えいやっ 409 00:19:15,238 --> 00:19:17,490 (コピの鳴き声) 410 00:19:27,166 --> 00:19:28,710 捕まえました! 411 00:19:29,961 --> 00:19:33,339 捕まえましたよ! フランキーさーん! 412 00:19:33,423 --> 00:19:35,717 (フランキー) あ… うん… ありがとう… 413 00:19:36,467 --> 00:19:38,720 10年… 俺の10年… 414 00:19:38,803 --> 00:19:40,513 よかったですね コピさん! 415 00:19:40,597 --> 00:19:43,558 おうちに帰れますよ フフフ 416 00:19:45,852 --> 00:19:46,728 フッ… 417 00:19:46,811 --> 00:19:48,396 いや だが しかし 418 00:19:48,479 --> 00:19:50,815 これでケイシーちゃんが 振り向いてくれると思えば 419 00:19:50,899 --> 00:19:52,525 安いもんだぜ! 420 00:19:52,609 --> 00:19:55,069 待っててくれ マイハニー! 421 00:19:55,153 --> 00:19:58,489 (ケイシー)キャー! ありがとう フランキーさん! 422 00:19:58,573 --> 00:20:02,327 ああ コピ 心配したのよ! 423 00:20:03,453 --> 00:20:05,955 (マーくん)よかったな ケイシー 424 00:20:06,831 --> 00:20:11,294 (ケイシー)んもうっ マーくんが 玄関のドア開けっ放しにするから! 425 00:20:11,377 --> 00:20:13,004 (マーくん)悪かったって 426 00:20:13,087 --> 00:20:16,049 今度 お前が欲しがってた おそろいのリング買ってやるから 427 00:20:16,716 --> 00:20:19,344 (フランキー)ま… まあ ヨ… ヨカッタヨ うん 428 00:20:20,136 --> 00:20:22,138 それじゃ 俺はこれで… 429 00:20:24,098 --> 00:20:27,310 (ケイシー)本当にありがとう! フランキーさーん! 430 00:20:28,061 --> 00:20:32,690 フッ… お二人さん シアワセにクラシナヨ… 431 00:20:41,658 --> 00:20:45,662 (ナレーション) 男は 仕事に生きることを決意した 432 00:20:48,915 --> 00:20:53,211 (ヨル)フゥー やっぱり 人助けは気持ちがいいですね 433 00:20:53,962 --> 00:20:56,589 (カミラ)先輩 何だか うれしそうですね 434 00:20:56,673 --> 00:21:00,635 (ミリー)ええ~ 何 何? 旦那に何か買ってもらったとか? 435 00:21:00,718 --> 00:21:02,470 (ヨル)えっ いえ 違います 436 00:21:02,553 --> 00:21:05,264 充実してそうでようござんすねー 437 00:21:05,348 --> 00:21:06,975 (ミリー)ホント ムカつくー 438 00:21:07,058 --> 00:21:09,852 (シャロン)ようやく 人並みになれたってだけでしょ 439 00:21:10,812 --> 00:21:11,854 人並み… 440 00:21:11,938 --> 00:21:14,190 私 人並みですか? 441 00:21:14,273 --> 00:21:15,358 あ? 442 00:21:15,441 --> 00:21:16,859 よかったです! 443 00:21:16,943 --> 00:21:19,404 うまく偽装できてて ひと安心 444 00:21:19,487 --> 00:21:22,782 おい シャロン あんま図に乗らすなって 445 00:21:22,865 --> 00:21:25,451 (シャロン) いや 皮肉のつもりで… 446 00:21:26,494 --> 00:21:28,371 (部長)おーい ブライア君 447 00:21:28,454 --> 00:21:30,164 …じゃなかった 448 00:21:30,248 --> 00:21:32,041 フォージャー君 電話 449 00:21:32,125 --> 00:21:34,460 はい! 私はフォージャーです! 450 00:21:34,544 --> 00:21:35,378 んっ! 451 00:21:39,716 --> 00:21:41,843 君の担当の得意先から 452 00:21:41,926 --> 00:21:42,885 あっ 453 00:21:47,515 --> 00:21:50,893 もしもし お電話 代わりました 454 00:21:51,936 --> 00:21:53,396 (店長)こんにちは 455 00:21:54,105 --> 00:21:56,315 “お客様”が入りましたよ 456 00:21:56,399 --> 00:21:57,734 〈いばら姫〉 457 00:22:00,028 --> 00:22:05,033 ♪~ 458 00:23:24,946 --> 00:23:29,951 ~♪