1 00:00:02,902 --> 00:00:06,739 <ヨルのもう一つの顔 いばら姫> 2 00:00:06,739 --> 00:00:09,575 今回の業務は 護衛です。 3 00:00:09,575 --> 00:00:12,445 <亡命する マフィア要人の警護を請け負い➡ 4 00:00:12,445 --> 00:00:16,015 豪華客船に乗り込むことになった ヨル。 一方…> 5 00:00:16,015 --> 00:00:18,251 大当たり~! 6 00:00:18,251 --> 00:00:20,753 <アーニャが福引きで 1等を引き当て➡ 7 00:00:20,753 --> 00:00:24,757 フォージャー家は くしくも同じ船に 乗り合わせることとなった> 8 00:00:27,593 --> 00:00:31,964 <船には多くの殺し屋が 紛れ込んでいた> 9 00:00:31,964 --> 00:00:34,767 《アーニャ:鎖鎌のバーナビー!》 10 00:00:36,736 --> 00:00:39,105 《ヨル:どうしましょう このままでは騒ぎに…》 11 00:00:39,105 --> 00:00:42,275 サーカスのおねいさん カッコいい~。 12 00:00:42,275 --> 00:00:44,277 《ナイスです アーニャさん!》 13 00:00:44,277 --> 00:00:48,281 <ロイドに ヨルの正体を知られまいと 奔走するアーニャ> 14 00:00:48,281 --> 00:00:50,917 《勇者アーニャ 最高の冒険に➡ 15 00:00:50,917 --> 00:00:53,586 胸の高鳴りが 抑えきれない!》 16 00:00:53,586 --> 00:00:55,955 クソダサい。 17 00:00:55,955 --> 00:00:59,092 <刺客の襲撃を かわし続ける ヨル> 18 00:00:59,092 --> 00:01:02,528 《私は なんのために…》 19 00:01:02,528 --> 00:01:04,797 《フフッ 見つけたぞ》 20 00:01:04,797 --> 00:01:07,767 <花火ショーのさなか ヨルと 殺し屋たちとの➡ 21 00:01:07,767 --> 00:01:10,069 死闘が繰り広げられる> 22 00:01:10,069 --> 00:01:13,272 《私は ただ あの子の たあいない暮らしを➡ 23 00:01:13,272 --> 00:01:16,409 守りたかった。 これからも変わらない。 24 00:01:16,409 --> 00:01:18,911 いいえ 今なら もっと…。 25 00:01:18,911 --> 00:01:21,748 きっと ロイドさんは認めてくれる。 26 00:01:21,748 --> 00:01:24,917 許してくれる。 27 00:01:24,917 --> 00:01:27,420 私は戦うことを➡ 28 00:01:27,420 --> 00:01:29,422 やめないっ!》 29 00:03:11,958 --> 00:03:14,927 ハァ ハァ…。 30 00:03:21,400 --> 00:03:24,637 花火 きれいだった! (ロイド)よかったな。 31 00:03:24,637 --> 00:03:28,507 だが すまん。 ヨルさんは見つけられなかった。 32 00:03:28,507 --> 00:03:31,611 さすがに船が広すぎる。 ガーン。 33 00:03:31,611 --> 00:03:35,481 《はぁ… 母のこと すっかり忘れてた! 34 00:03:35,481 --> 00:03:38,985 早く捜さないと!》 35 00:03:38,985 --> 00:03:40,987 《むっ? 36 00:03:40,987 --> 00:03:44,390 保安局員の動きが 何やら慌ただしいな。 37 00:03:44,390 --> 00:03:46,292 何事だ? 38 00:03:46,292 --> 00:03:50,630 「…で至急 人員を…」 「…室に仕掛けられ…。 39 00:03:50,630 --> 00:03:53,966 ば…」 「船底に爆弾」!?》 40 00:03:53,966 --> 00:03:55,935 《なんだって!?》 41 00:03:55,935 --> 00:03:58,471 《誰が? なんの目的で? 42 00:03:58,471 --> 00:04:00,973 どうする? 情報を集めるか? 43 00:04:00,973 --> 00:04:04,477 いや 保安局員がなんとかするはずだ。 44 00:04:04,477 --> 00:04:07,446 首を突っ込めば リスクを伴う。 45 00:04:07,446 --> 00:04:11,784 しかし 万が一もある。 より でかいリスクを考えると➡ 46 00:04:11,784 --> 00:04:14,287 背に腹は代えられん。 47 00:04:14,287 --> 00:04:16,656 だが アーニャを置いてはいけん。 どうする?》 48 00:04:16,656 --> 00:04:18,691 ちち! アーニャ まだ➡ 49 00:04:18,691 --> 00:04:21,460 遊び足りない! おい…。 50 00:04:21,460 --> 00:04:23,462 《くっ こんなときに…》 51 00:04:23,462 --> 00:04:27,600 アーニャ あそこで遊んでるから ちちは部屋に帰ってろ! 52 00:04:27,600 --> 00:04:30,970 《えっ… 託児所か。 好都合だ》 53 00:04:30,970 --> 00:04:34,640 わかった。 じゃあ しばらくしたら迎えに来るから➡ 54 00:04:34,640 --> 00:04:37,276 ここにいろ。 うい。 55 00:04:37,276 --> 00:04:39,779 娘をよろしくお願いします。 56 00:04:39,779 --> 00:04:42,648 アーニャといいます。 かしこまりました。 57 00:04:42,648 --> 00:04:46,953 うわ~い ボール遊び~。 58 00:04:46,953 --> 00:04:49,221 《よし 今のうちに…》 59 00:04:49,221 --> 00:04:51,290 ⚟よ~し アーニャちゃん➡ 60 00:04:51,290 --> 00:04:55,294 何して遊ぼうか? アーニャ ボール遊びしてる~。 61 00:04:55,294 --> 00:04:57,763 そうだね すごいね! 62 00:04:57,763 --> 00:05:00,299 もうすぐ飽きる。 63 00:05:00,299 --> 00:05:03,769 飽きた。 そうだね 飽きたね。 64 00:05:03,769 --> 00:05:06,939 アーニャ お絵描きしたい。 いいよ。 65 00:05:06,939 --> 00:05:09,842 待ってね。 66 00:05:09,842 --> 00:05:12,645 はい じゃあ何描こっか。 67 00:05:12,645 --> 00:05:14,614 って… あれ? 68 00:05:14,614 --> 00:05:16,816 アーニャちゃん? 69 00:05:26,792 --> 00:05:28,961 どうだ? 解除できそうか? 70 00:05:28,961 --> 00:05:31,263 黙ってろ 集中してる。 71 00:05:31,263 --> 00:05:34,600 頼むぞ。 この船には お偉いさんが…。 72 00:05:34,600 --> 00:05:36,602 黙ってろって! 73 00:05:36,602 --> 00:05:39,271 この辺りに 爆弾があると聞いたが。 74 00:05:39,271 --> 00:05:43,142 あぁ こちらです。 75 00:05:43,142 --> 00:05:46,278 失礼。 自分は元海兵大隊で➡ 76 00:05:46,278 --> 00:05:49,215 爆発物処理の任に 就いていた者です。 77 00:05:49,215 --> 00:05:52,284 よろしければお手伝いを。 (船員たち)おぉ! 78 00:05:52,284 --> 00:05:55,321 この爆弾 ここから動かすことは? 79 00:05:55,321 --> 00:05:58,858 不可能だ。 トラップが仕掛けてある。 80 00:05:58,858 --> 00:06:02,294 時限式のB-CP62型か。 81 00:06:02,294 --> 00:06:04,930 《西の過激派が 好んで使うタイプだ。 82 00:06:04,930 --> 00:06:08,601 犯人は東の要人か この船自体を狙って…。 83 00:06:08,601 --> 00:06:12,104 いや 情報部から そんな連中の存在は聞いていない。 84 00:06:12,104 --> 00:06:15,508 西の仕業に見せかけた 偽装の可能性も…》 85 00:06:15,508 --> 00:06:18,477 おい どうした? なんとかなりそうか? 86 00:06:21,147 --> 00:06:23,983 問題ありません。 87 00:06:23,983 --> 00:06:27,319 《爆弾は ちちに任せて アーニャは ははを! 88 00:06:27,319 --> 00:06:29,655 どこ!?》 89 00:06:29,655 --> 00:06:32,792 《名に聞く殺し屋連中を 皆殺しとは➡ 90 00:06:32,792 --> 00:06:35,127 恐ろしい女だ》 91 00:06:35,127 --> 00:06:37,296 《悪者の声!?》 92 00:06:37,296 --> 00:06:39,465 《潮時だな。 93 00:06:39,465 --> 00:06:42,468 金は十分稼がせてもらった。 94 00:06:42,468 --> 00:06:46,138 ハイエナが寄ってくる前に とっとと撤退だ。 95 00:06:46,138 --> 00:06:50,643 お前らは残りの時間 せいぜい そこでじゃれ合ってろ》 96 00:06:50,643 --> 00:06:52,645 《船の前のほう…》 97 00:06:52,645 --> 00:06:56,048 《この船は もうすぐ この海原に沈む。 98 00:06:56,048 --> 00:06:58,984 死の間際まで 何が起きたか知るまいがな…》 99 00:06:58,984 --> 00:07:02,121 《うっ 悪者 見失った! 100 00:07:02,121 --> 00:07:05,291 まぁいいや。 今は ははのとこに! 101 00:07:05,291 --> 00:07:10,162 前のほうの屋根 前のほうの屋根!》 102 00:07:10,162 --> 00:07:15,801 ハァ ハァ ハァ…。 103 00:07:15,801 --> 00:07:20,306 《あれは ははの刺すやつ!》 104 00:07:20,306 --> 00:07:23,843 ん~! ん~! 105 00:07:23,843 --> 00:07:26,479 ん~! 106 00:07:26,479 --> 00:07:28,447 《足りない!》 うっ。 107 00:07:34,453 --> 00:07:36,489 フゥ フゥ…。 108 00:07:36,489 --> 00:07:38,958 《リーチが足りなくて やりきれない》 109 00:07:41,927 --> 00:07:44,096 《はは この上にいる! 110 00:07:44,096 --> 00:07:46,098 武器なくて 苦戦してる! 111 00:07:46,098 --> 00:07:48,100 遠くて よく聞こえない。 112 00:07:48,100 --> 00:07:51,270 上るとこ 上るとこ…。 113 00:07:51,270 --> 00:07:53,239 ない!》 114 00:07:55,908 --> 00:07:59,778 《アーニャが ははを助けてみせる!》 115 00:07:59,778 --> 00:08:02,448 届け~! 116 00:08:02,448 --> 00:08:07,419 らいじんぐ ほーぷ! 117 00:08:07,419 --> 00:08:19,532 ♪~ 118 00:08:19,532 --> 00:08:21,634 ⚟おい! 音立てんなって! 119 00:08:21,634 --> 00:08:24,603 ⚟俺じゃねえよ! なんだ 今の音? 120 00:08:24,603 --> 00:08:27,439 あの化け物女に気付かれたら 終わりだぞ。 121 00:08:27,439 --> 00:08:29,842 わかってる! カタナ男に手こずってる➡ 122 00:08:29,842 --> 00:08:32,411 今しかねえ! この隙に➡ 123 00:08:32,411 --> 00:08:35,915 標的の グレッチャーを…。 124 00:08:35,915 --> 00:08:39,752 (グレイ)一生 このままじゃないよね? 125 00:08:39,752 --> 00:08:42,755 殺したら すぐに離脱する。 うん。 126 00:08:42,755 --> 00:08:44,957 行くぞ! 127 00:08:44,957 --> 00:08:48,093 のわっ! ぐへっ! 128 00:08:48,093 --> 00:08:50,596 ぎゃっ! ごへっ…。 129 00:08:59,004 --> 00:09:01,006 《計画どおり…》 130 00:09:03,108 --> 00:09:05,110 《後ろで銃声!?》 131 00:09:05,110 --> 00:09:07,146 あっ。 132 00:09:07,146 --> 00:09:09,181 《私の…》 133 00:09:09,181 --> 00:09:19,625 ♪~ 134 00:09:19,625 --> 00:09:21,994 フゥ フゥ…。 135 00:09:24,964 --> 00:09:27,266 こい。 次の一刀で➡ 136 00:09:27,266 --> 00:09:29,268 しまいにしてやる。 137 00:09:29,268 --> 00:09:39,278 ♪~ 138 00:09:39,278 --> 00:09:42,915 《バカみたいに突進しやがって》 139 00:09:42,915 --> 00:09:46,452 (銃声) 140 00:09:46,452 --> 00:09:48,420 (マシュー)あぁ…。 141 00:09:48,420 --> 00:09:50,422 ジジイ…。 142 00:10:19,585 --> 00:10:23,255 《ははのバトル どうなった?》 143 00:10:23,255 --> 00:10:27,760 《あぁ… 終わりました。 疲れた…》 144 00:10:27,760 --> 00:10:29,762 ハァ…。 145 00:10:29,762 --> 00:10:33,265 《ははの勝利! アーニャのおかげ!》 146 00:10:33,265 --> 00:10:35,567 《オルカさんたちを 出してあげないと》 147 00:10:40,939 --> 00:10:42,908 ん…。 うぅっ。 148 00:10:42,908 --> 00:10:46,945 解除成功だ! フゥ。 149 00:10:46,945 --> 00:10:49,782 でかしたぞ! いえ。 150 00:10:49,782 --> 00:10:52,451 《爆弾よりも 保安局員に 囲まれてることのほうが➡ 151 00:10:52,451 --> 00:10:54,553 緊張するんだが…》 152 00:10:57,957 --> 00:11:01,593 どうした? 153 00:11:01,593 --> 00:11:05,464 あぁ さらば プリンセス・ローレライ。 154 00:11:05,464 --> 00:11:08,133 沈みゆくその断末魔を➡ 155 00:11:08,133 --> 00:11:11,003 存分に聞かせてくれ。 156 00:11:21,046 --> 00:11:23,749 フゥ。 157 00:11:23,749 --> 00:11:26,618 しかし どうして あんな所に私の武器が➡ 158 00:11:26,618 --> 00:11:28,921 落ちていたのでしょう。 159 00:11:28,921 --> 00:11:30,923 《他に どなたかが…》 160 00:11:30,923 --> 00:11:34,393 《ハッ まずい。 離脱》 161 00:11:38,931 --> 00:11:42,401 きっと 風で飛んできたのでしょう。 162 00:11:42,401 --> 00:11:45,404 部長さ~ん! 大丈夫ですか~? 163 00:11:49,074 --> 00:11:52,411 ⚟爆弾は まだ複数ある!? コイツの狙いが もし➡ 164 00:11:52,411 --> 00:11:56,281 船を沈めることだとしたら この場所に この火薬の量では➡ 165 00:11:56,281 --> 00:11:58,884 少なすぎます。 えぇっ! 166 00:11:58,884 --> 00:12:02,254 念のため 乗客の避難を…。 どこにだ!? 167 00:12:02,254 --> 00:12:05,090 仕掛けられてる場所も 数もわからんのに。 168 00:12:05,090 --> 00:12:07,593 それに乗客は 重要人物ばかりだ。 169 00:12:07,593 --> 00:12:09,628 騒ぎを起こすわけにはいかん! 170 00:12:09,628 --> 00:12:11,663 《保安局のメンツか》 171 00:12:11,663 --> 00:12:14,733 口外したら わかっとるなお前! 172 00:12:14,733 --> 00:12:17,903 手の空いてる者は全員 船内のチェックに当たらせろ! 173 00:12:17,903 --> 00:12:19,905 クルーもだ! 174 00:12:19,905 --> 00:12:22,408 お偉方には 絶対 悟られるなよ! 175 00:12:29,081 --> 00:12:31,583 《急いで戻らないと キッズルームのおねいさんに➡ 176 00:12:31,583 --> 00:12:35,254 怒られる!》 177 00:12:35,254 --> 00:12:39,425 《クソ イテェ… 弾丸を取り出さねぇと…。 178 00:12:39,425 --> 00:12:42,761 正攻法は ダメだ。 一度 態勢を…。 179 00:12:42,761 --> 00:12:46,799 必ず殺してやる!》 180 00:12:46,799 --> 00:12:48,801 あばばば…。 181 00:12:48,801 --> 00:12:52,805 《悪者!?》 あ? なんだ ガキ…。 182 00:12:55,908 --> 00:12:58,077 《この臭いは➡ 183 00:12:58,077 --> 00:13:00,512 爆薬!?》 184 00:13:00,512 --> 00:13:03,782 《時計の中に爆弾!? ちちが探してるやつの他にも➡ 185 00:13:03,782 --> 00:13:07,486 いっぱいある!?》 《まさか あの野郎が…》 186 00:13:10,189 --> 00:13:12,091 チッ。 187 00:13:12,091 --> 00:13:14,927 《大変! ちちに知らせないと。 188 00:13:14,927 --> 00:13:17,296 でも 今度は ちちの場所 わからない。 189 00:13:17,296 --> 00:13:19,264 っていうか いろいろ バレちゃうから➡ 190 00:13:19,264 --> 00:13:22,201 ちちには言えない》 191 00:13:22,201 --> 00:13:24,803 《大変だ 船内に爆弾なんて! 192 00:13:24,803 --> 00:13:27,806 下層デッキを重点的に探せ って言われても いったい➡ 193 00:13:27,806 --> 00:13:29,808 どこを…》 ごめんください。 194 00:13:29,808 --> 00:13:32,111 ひっ! え… あぁ➡ 195 00:13:32,111 --> 00:13:35,280 なんだい お嬢ちゃん。 さっき知らないオジサンが➡ 196 00:13:35,280 --> 00:13:38,116 あそこの時計に ハ… ハナクソくっつけて➡ 197 00:13:38,116 --> 00:13:41,920 遊んでました。 ばっちぃので掃除してください。 198 00:13:41,920 --> 00:13:44,756 ハナクソ? ごめんね お嬢ちゃん➡ 199 00:13:44,756 --> 00:13:47,426 僕今 忙しいから。 ガーン! 200 00:13:47,426 --> 00:13:50,429 えぐえぐ…。 《いや このタイミングでの➡ 201 00:13:50,429 --> 00:13:53,398 不審者情報… 可能性は低いが➡ 202 00:13:53,398 --> 00:13:56,068 念のため調べておくか》 203 00:13:56,068 --> 00:14:00,005 わかった。 ちょっと見てみるよ。 204 00:14:00,005 --> 00:14:04,076 [無線]だからぁ…。 [無線]さっきの花火すごかったね。 205 00:14:04,076 --> 00:14:06,411 [無線]お客様 ちょっと失礼。 206 00:14:06,411 --> 00:14:09,414 [無線]明日は島で…。 [無線]アハハハハ…。 207 00:14:09,414 --> 00:14:12,117 ふむ… 感度良好。 208 00:14:12,117 --> 00:14:14,786 [無線]無理しないでください 部長さん! 209 00:14:14,786 --> 00:14:17,256 《どうやら上は 全滅したようだな》 210 00:14:23,762 --> 00:14:26,265 よう 聞き耳くん。 211 00:14:26,265 --> 00:14:28,967 一人で どこへお出かけだ? 212 00:14:28,967 --> 00:14:31,303 フン 生きてたか。 213 00:14:31,303 --> 00:14:33,839 爆弾は テメェの仕業だな? 214 00:14:33,839 --> 00:14:36,441 俺たちまで 吹き飛ばすつもりだったのか? 215 00:14:36,441 --> 00:14:38,777 敗残兵が ほえるな。 216 00:14:38,777 --> 00:14:41,179 標的と ガーデンを 海の藻くずにする➡ 217 00:14:41,179 --> 00:14:43,916 チャンスじゃないか。 乗客の中には➡ 218 00:14:43,916 --> 00:14:46,618 依頼主の客もいると 言ったはずだぞ。 219 00:14:46,618 --> 00:14:49,121 大した連中じゃないだろう。 220 00:14:49,121 --> 00:14:53,292 安心しろ。 爆弾は 西側のものを偽装してある。 221 00:14:53,292 --> 00:14:56,929 うまく転がれば 開戦のきっかけになって➡ 222 00:14:56,929 --> 00:15:00,933 武器は バカ売れ。 依頼主も喜ぶさ。 223 00:15:00,933 --> 00:15:03,101 まぁいい。 ボートを出せ。 224 00:15:03,101 --> 00:15:05,103 仕切り直しだ… なっ。 225 00:15:05,103 --> 00:15:07,139 誰が乗せると言った? 226 00:15:07,139 --> 00:15:09,775 この船には 一人分の水と 食料しか➡ 227 00:15:09,775 --> 00:15:13,245 積んでないんでね。 だったら➡ 228 00:15:13,245 --> 00:15:15,681 そりゃ俺の分だな。 229 00:15:15,681 --> 00:15:17,616 [TEL] 230 00:15:17,616 --> 00:15:20,485 第3貨物室と バラストタンク上部➡ 231 00:15:20,485 --> 00:15:24,623 あと ボイラー室でも 爆弾が見つかったそうです! 232 00:15:24,623 --> 00:15:26,959 えぇ えぇ…。 233 00:15:26,959 --> 00:15:31,330 その構造ならおそらく 同一人物によるものかと。 234 00:15:31,330 --> 00:15:36,268 お伝えしたトラップの癖に 注意しながらお願いします。 235 00:15:36,268 --> 00:15:38,470 よし。 次へ。 えぇっ!? 236 00:15:38,470 --> 00:15:42,241 上層… 第8デッキにも!? んっ! 237 00:15:44,309 --> 00:15:46,345 こちらです。 238 00:15:46,345 --> 00:15:50,115 《こんな人混みに…。 狙いは 船の沈没ではないのか?》 239 00:15:50,115 --> 00:15:52,784 ちょっと 時計の修理をいたしますね。 240 00:15:52,784 --> 00:15:55,754 まず人払いを… あっ。 241 00:15:55,754 --> 00:15:58,924 《いや こいつは おそらく 時間がない。 242 00:15:58,924 --> 00:16:01,627 どうする!?》 点検中で~す! 243 00:16:01,627 --> 00:16:04,763 ぐっ…。 あっ。 ふん…。 244 00:16:04,763 --> 00:16:06,765 ふん! ちょっと~!? 245 00:16:06,765 --> 00:16:11,236 このまま海へ投げ捨てます! えぇっ!? 246 00:16:11,236 --> 00:16:13,271 うっ! 247 00:16:13,271 --> 00:16:15,274 う… くっ。 248 00:16:15,274 --> 00:16:18,944 冥土の土産に お前にも聞かせてやるよ。 249 00:16:18,944 --> 00:16:22,581 もうじき 第二の花火大会が始まる。 250 00:16:22,581 --> 00:16:25,984 悲鳴と 怒号に彩られたシンフォニーを➡ 251 00:16:25,984 --> 00:16:29,288 船内各所の盗聴器で堪能できるぞ。 ちょっと~! 252 00:16:29,288 --> 00:16:31,256 待って! その時計…。 253 00:16:31,256 --> 00:16:34,960 うらぁ~! 年代物のぉ~! 254 00:16:45,604 --> 00:16:49,608 あっ あぁ…。 ハァ 危なかった。 255 00:16:49,608 --> 00:16:51,610 ん? なんかいた? 256 00:16:51,610 --> 00:16:55,080 なんだ 今の音? また花火? 257 00:16:55,080 --> 00:16:58,917 騒ぎにならぬよう アナウンスで ごまかしてもらってください。 258 00:16:58,917 --> 00:17:01,420 うぅ… 了解しました。 259 00:17:01,420 --> 00:17:03,789 《やった! 爆発阻止した! 260 00:17:03,789 --> 00:17:05,824 アーニャのおかげ!》 261 00:17:05,824 --> 00:17:08,960 見つけた! うっ! 勝手に抜け出して! 262 00:17:08,960 --> 00:17:11,930 あばば おねいさん… えっと う… うんこが➡ 263 00:17:11,930 --> 00:17:15,267 漏れそうだったから…。 それならそうと言いなさい! 264 00:17:15,267 --> 00:17:19,104 戻るわよ! あ~! まだ残りの爆弾が~! 265 00:17:19,104 --> 00:17:21,940 何? まだ出し切ってなかったの? 266 00:17:21,940 --> 00:17:24,776 ほら じゃあ トイレ行くよ! 267 00:17:24,776 --> 00:17:28,580 上層含め 全区画 徹底的に捜索を。 268 00:17:28,580 --> 00:17:32,250 船内に まだ テロリストが 残っている可能性もあります。 269 00:17:32,250 --> 00:17:35,420 保安局の方には 24時間態勢での警備を➡ 270 00:17:35,420 --> 00:17:39,091 お願いしてください。 ⚟はっ はい! 271 00:17:39,091 --> 00:17:44,596 がぼぼ…。 (叫び声) 272 00:17:44,596 --> 00:17:48,266 あ… 先ほど かすかに爆発音が…。 273 00:17:48,266 --> 00:17:52,270 まだ残党がいないともかぎらん。 十二分に警戒を。 274 00:17:52,270 --> 00:17:54,940 (マシュー)よし 準備は整った。 少し早いが➡ 275 00:17:54,940 --> 00:17:57,109 ボートを降下させよう。 276 00:17:57,109 --> 00:18:01,279 客船が遠ざかるまでは この布で覆っていてください。 277 00:18:01,279 --> 00:18:04,549 わかった。 向こうでもお元気で。 278 00:18:10,188 --> 00:18:13,058 ん? 279 00:18:13,058 --> 00:18:16,228 (オルカ)本当に ありがとう。 280 00:18:16,228 --> 00:18:19,064 あ… あの 服が汚れちゃいますよ? 281 00:18:19,064 --> 00:18:21,900 血が…。 (グラム)だ~む…。 282 00:18:21,900 --> 00:18:24,770 (オルカ)この子も お別れのハグしたいって。 283 00:18:24,770 --> 00:18:27,773 ふぁぶ。 いや ですから ほら➡ 284 00:18:27,773 --> 00:18:30,575 手も ベトベトで…。 285 00:18:30,575 --> 00:18:34,780 その手が この子の未来を つないでくれたのよ。 286 00:18:37,449 --> 00:18:41,586 あ~う… ヘヘッ。 287 00:18:41,586 --> 00:18:45,223 ん~。 とっても➡ 288 00:18:45,223 --> 00:18:47,225 あったかいです。 289 00:18:49,227 --> 00:18:53,165 《オルカ:あなたにとっては 望めぬことかもしれない。 290 00:18:53,165 --> 00:18:55,433 余計なお世話かもしれない。 291 00:18:55,433 --> 00:18:57,402 それでも➡ 292 00:18:57,402 --> 00:18:59,805 あなたと あなたの家族に➡ 293 00:18:59,805 --> 00:19:02,240 穏やかな日々が訪れることを➡ 294 00:19:02,240 --> 00:19:05,577 祈ってる》 295 00:19:05,577 --> 00:19:07,913 問題は なさそうだ。 296 00:19:07,913 --> 00:19:10,916 あとは回収船からの連絡を 待つとしよう。 297 00:19:10,916 --> 00:19:14,219 夜が明けるまでは 警戒を緩めず…。 298 00:19:18,890 --> 00:19:22,928 いっちょまえに 感傷に浸るのは おやめなさい。 299 00:19:22,928 --> 00:19:25,564 我々は 単なる一兵卒に過ぎぬことを➡ 300 00:19:25,564 --> 00:19:30,235 忘れてはいけない。 す… すみません。 301 00:19:30,235 --> 00:19:34,239 そういえば 伝言があったのを忘れてました。 302 00:19:34,239 --> 00:19:37,409 (マシュー)フォージャーが 明日 停泊する島での待ち合わせを➡ 303 00:19:37,409 --> 00:19:42,080 要望しているそうです。 ハッ ロイドさんたちが? 304 00:19:42,080 --> 00:19:45,550 いや でも…。 残党の警戒は私がします。 305 00:19:45,550 --> 00:19:49,254 任務完遂の褒美として 従っておきなさい。 306 00:19:52,757 --> 00:19:55,393 あ…。 顔の腫れが バレないよう➡ 307 00:19:55,393 --> 00:19:58,396 冷やしておくといい。 それと➡ 308 00:19:58,396 --> 00:20:01,433 胸の傷も極力見せぬように。 309 00:20:01,433 --> 00:20:04,903 みっ 見せません! 水着とか 着ませんし…。 310 00:20:06,905 --> 00:20:10,442 《フゥ ひとまずの安全は 確保できたか。 311 00:20:10,442 --> 00:20:15,247 あとのことは保安局の連中に 任せて大丈夫だろう》 312 00:20:15,247 --> 00:20:17,415 遅くなりました。 313 00:20:20,619 --> 00:20:23,421 すっかり 待ち疲れちゃったみたいで。 314 00:20:23,421 --> 00:20:25,590 すみません。 315 00:20:25,590 --> 00:20:28,593 《緊急案件とはいえ 結局 また家族を➡ 316 00:20:28,593 --> 00:20:32,030 放り出してしまったな。 317 00:20:32,030 --> 00:20:34,266 何言ってる 黄昏…。 318 00:20:34,266 --> 00:20:36,768 家族も任務だろうが。 319 00:20:36,768 --> 00:20:40,138 いや 今回は 休暇という名の任務であって➡ 320 00:20:40,138 --> 00:20:43,575 任務ではなく… う~ん?》 321 00:20:43,575 --> 00:21:54,946 ♪~