1 00:00:02,502 --> 00:00:03,837 (ナレーション)“知恵の甘味(かんみ)” 2 00:00:03,920 --> 00:00:05,922 それは まことしやかに ささやかれる⸺ 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,216 イーデン校 七不思議の1つ 4 00:00:08,299 --> 00:00:10,176 どこからともなく 学食へとやって来る⸺ 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,970 謎のパティシエによって 6 00:00:12,053 --> 00:00:14,597 気まぐれに提供される そのスイーツは 7 00:00:14,681 --> 00:00:17,058 極上の味のみならず 8 00:00:17,142 --> 00:00:21,521 口にした者たちが あまた皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)となったことから 9 00:00:21,604 --> 00:00:23,690 “食べれば たちまち頭がよくなる” 10 00:00:23,773 --> 00:00:25,191 そんな風説が生まれ 11 00:00:25,275 --> 00:00:26,693 一部のイーデン生たちは 12 00:00:26,776 --> 00:00:30,572 注文のチャンスを 虎視眈々(こしたんたん)と狙っていた 13 00:00:32,031 --> 00:00:37,037 ♪~ 14 00:01:58,743 --> 00:02:01,913 ~♪ 15 00:02:04,999 --> 00:02:06,126 (ベッキー)まあっ! 16 00:02:06,209 --> 00:02:09,295 あなたは もしかして あのときの王子様? 17 00:02:09,379 --> 00:02:12,799 (アーニャ)いや わたしは おまえの ぶんしんだ 18 00:02:12,882 --> 00:02:16,427 (ベッキー)いえ 間違いないわ! その瞳! その髪! 19 00:02:16,511 --> 00:02:18,930 ああ 私の王子様! 好き! 20 00:02:19,013 --> 00:02:22,976 (アーニャ)いや わたしは おまえとおなじ めすのひつじだ 21 00:02:23,601 --> 00:02:24,561 (ベッキー)んもうっ 22 00:02:24,644 --> 00:02:28,273 全然 話が進まないじゃない! メチャクチャよ! 23 00:02:28,356 --> 00:02:30,733 (アーニャ)だって こいつら おなじ みため 24 00:02:30,817 --> 00:02:33,069 そこは設定上スルーしてよ 25 00:02:33,152 --> 00:02:34,821 (アーニャ)つぎ アーニャのばん 26 00:02:34,904 --> 00:02:37,490 “いきわかれの ふたごによる ばとるもの” 27 00:02:37,574 --> 00:02:38,575 (ベッキー)やーよ 28 00:02:38,658 --> 00:02:41,286 バトルなんかしたら この子たちが傷んじゃうわ 29 00:02:41,369 --> 00:02:42,328 (アーニャ)がーん 30 00:02:42,412 --> 00:02:43,913 (ベッキー)そういや聞いた? 31 00:02:43,997 --> 00:02:47,333 後期から学力別クラス分けが 始まるんだって 32 00:02:47,417 --> 00:02:48,334 どゆこと? 33 00:02:48,418 --> 00:02:52,130 つまり 勉強そこそこのあたしと 34 00:02:52,213 --> 00:02:54,382 勉強さっぱりの アーニャちゃんとで 35 00:02:54,465 --> 00:02:57,385 授業によっては クラス別々になっちゃうのよ 36 00:02:57,468 --> 00:02:58,595 がーん! 37 00:02:58,678 --> 00:03:01,014 アーニャ ぼっちになっちゃう! 38 00:03:01,097 --> 00:03:04,893 そうなのよ だから勉強 頑張らないと! 39 00:03:04,976 --> 00:03:07,270 中間・期末に加えて 40 00:03:07,353 --> 00:03:10,607 明日の小テストも 判断材料になるってウワサよ 41 00:03:10,690 --> 00:03:12,942 “古語”のテストも 入ってくるんだって 42 00:03:13,026 --> 00:03:14,360 あ~ ヤバい 43 00:03:14,444 --> 00:03:15,862 (アーニャ) アーニャ ばんじきゅうす 44 00:03:15,945 --> 00:03:19,407 (生徒:小声で)たたた 大変だ! 出た! 出た! 45 00:03:19,490 --> 00:03:20,658 (生徒)何? どうした? 46 00:03:20,742 --> 00:03:22,535 (生徒:小声で) 第2食堂に出たんだよ! 47 00:03:22,619 --> 00:03:23,995 例のデザートが! 48 00:03:24,078 --> 00:03:25,413 (生徒)あ? 何それ? 49 00:03:25,496 --> 00:03:27,081 (小声で)バカ 知らねえのかよ! 50 00:03:27,165 --> 00:03:30,293 元宮廷料理人の 伝説のパティシエが作る⸺ 51 00:03:30,376 --> 00:03:32,378 通称“知恵の甘味”! 52 00:03:32,462 --> 00:03:33,630 食べた者は必ず⸺ 53 00:03:33,713 --> 00:03:37,050 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)になれるっつう 幻のスイーツだよ! 54 00:03:37,133 --> 00:03:38,301 (2人)ハァッ! 55 00:03:38,384 --> 00:03:40,011 (生徒:小声で) 今年はマカロンらしいぞ! 56 00:03:40,094 --> 00:03:42,847 数量限定だし ほかのヤツに取られる前に急ぐぞ! 57 00:03:42,931 --> 00:03:43,765 (生徒)お… おう 58 00:03:50,521 --> 00:03:52,774 それ たべたら アーニャも てんさいに! 59 00:03:52,857 --> 00:03:54,901 (ベッキー)まあ どうせ眉唾でしょうけど 60 00:03:54,984 --> 00:03:57,028 こういうのは 験担(げんかつ)ぎも大事よ! 61 00:03:57,111 --> 00:03:57,946 ていうか⸺ 62 00:03:58,696 --> 00:04:01,741 宮廷料理人のマカロン 普通に食べたいわ! 63 00:04:01,824 --> 00:04:02,700 おいしそう! 64 00:04:02,784 --> 00:04:03,701 まかろんて なに? 65 00:04:04,661 --> 00:04:05,703 (ベッキー) あっ きっとあそこよ! 66 00:04:05,787 --> 00:04:08,289 急がないとなくなっちゃう! 67 00:04:08,373 --> 00:04:09,207 ん? 68 00:04:09,290 --> 00:04:11,459 (ダミアン・ベッキー)ゲッ! (アーニャ)じなん 69 00:04:11,542 --> 00:04:14,128 (ダミアン)ちんちくりん! (ベッキー)何よ 必死こいて! 70 00:04:14,212 --> 00:04:16,089 うっせ! てめえらこそ! 71 00:04:16,172 --> 00:04:19,509 (店員)ピエール・ポミエの 新作スイーツ 残り1個だよ 72 00:04:19,592 --> 00:04:20,426 (アーニャたち)あっ! 73 00:04:20,510 --> 00:04:22,136 (店員)早い者勝ちだよ 74 00:04:22,220 --> 00:04:24,138 (ベッキー) あんたたちには渡さない! 75 00:04:24,222 --> 00:04:26,891 (ダミアン)これは もはや 〈星(ステラ)〉をかけた戦い! 76 00:04:26,975 --> 00:04:28,351 (ジョージ)それ ください 77 00:04:28,434 --> 00:04:30,019 (店員)毎度~ (アーニャたち)ああっ! 78 00:04:31,187 --> 00:04:34,023 本日の販売は終了でーす 79 00:04:34,107 --> 00:04:35,733 わーい ラッキー 80 00:04:35,817 --> 00:04:38,987 これで僕も〈星(ステラ)〉ゲットできるかな 楽しみー 81 00:04:39,070 --> 00:04:41,030 (ダミアン)ジョージ… (ジョージ)え? 82 00:04:41,114 --> 00:04:42,949 てめえ それは俺んだ! 83 00:04:43,032 --> 00:04:45,576 よこしなさいよ! あたしが食べる予定だったのよ! 84 00:04:45,660 --> 00:04:47,161 うわあ 強盗だあ! 85 00:04:47,870 --> 00:04:50,039 僕のなけなしの金で 買ったものだぞ! 86 00:04:50,123 --> 00:04:51,541 (ジョージ)渡すものか! (ダミアン)くっ… 87 00:04:52,125 --> 00:04:54,877 てめえ そういや ペンケース返してもらってねえぞ! 88 00:04:54,961 --> 00:04:55,795 (ジョージ)えっ… 89 00:04:55,878 --> 00:04:58,756 私だって無駄に歌わされて 恥かいたわ! 90 00:04:58,840 --> 00:05:00,008 はっぱのうらみ 91 00:05:00,091 --> 00:05:02,135 (ジョージ)わ… 分かったよ… 92 00:05:02,218 --> 00:05:05,638 これ5個あるから 残り4つは君たちにあげるよ 93 00:05:05,722 --> 00:05:07,390 それでチャラにしてくれ 94 00:05:07,473 --> 00:05:09,142 (ダミアン)お前 いいヤツだな! 95 00:05:09,225 --> 00:05:11,394 残り4つ… 96 00:05:22,739 --> 00:05:23,948 (ナレーション)かくして 97 00:05:24,032 --> 00:05:25,575 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)になるための⸺ 98 00:05:25,658 --> 00:05:28,786 壮絶なバトルロイヤルが幕を開けた 99 00:05:30,955 --> 00:05:33,124 (ダミアン)ババ抜き一本勝負だ 100 00:05:33,207 --> 00:05:35,418 最下位のヤツがマカロンなし 101 00:05:35,501 --> 00:05:37,462 (ベッキー)OK のぞむところよ 102 00:05:37,545 --> 00:05:39,339 (アーニャ)アーニャ とらんぷ はじめて 103 00:05:39,422 --> 00:05:40,465 るーる しらん 104 00:05:40,548 --> 00:05:41,799 マジか こいつ 105 00:05:41,883 --> 00:05:42,800 簡単よ 106 00:05:42,884 --> 00:05:46,429 ジョーカーを引かないように 同じ数字をそろえていけばいいのよ 107 00:05:46,512 --> 00:05:47,638 (アーニャ)うぃ 108 00:05:49,390 --> 00:05:50,433 (ベッキーたち)いざ! 109 00:05:50,516 --> 00:05:54,312 (ダミアン)おい ババ回せ こいつに押しつけて負かせてやる! 110 00:05:54,395 --> 00:05:55,521 (エミール)ラジャ 111 00:05:55,605 --> 00:05:57,357 (ダミアン) ババ抜きも知らんヤツに 112 00:05:57,440 --> 00:05:59,442 知恵の甘味は無駄すぎる 113 00:06:05,031 --> 00:06:07,533 そら お前の番だぞ 114 00:06:07,617 --> 00:06:08,951 (アーニャ) アーニャもってるの⸺ 115 00:06:09,035 --> 00:06:11,329 6と4と10と… 116 00:06:11,412 --> 00:06:13,956 (ベッキー)言わなくていいのよ アーニャちゃん 117 00:06:14,040 --> 00:06:16,834 (ダミアン)ククク… アホが 118 00:06:16,918 --> 00:06:21,506 ババは取りやすい位置に 6は取りにくい位置にして… と 119 00:06:21,589 --> 00:06:22,965 ほら 引けよ 120 00:06:24,092 --> 00:06:25,468 フッ… 121 00:06:26,969 --> 00:06:28,262 6! 122 00:06:28,346 --> 00:06:29,555 あっ! 123 00:06:31,015 --> 00:06:33,101 (ベッキー) すごーい アーニャちゃん! 124 00:06:33,184 --> 00:06:35,394 ま… まぐれだろ 125 00:06:35,478 --> 00:06:36,604 フッ 126 00:06:36,687 --> 00:06:37,647 4! 127 00:06:37,730 --> 00:06:38,689 10! 128 00:06:38,773 --> 00:06:39,607 A(えー)! 129 00:06:39,690 --> 00:06:41,109 おじさん! 130 00:06:41,192 --> 00:06:44,612 やたー! アーニャのぜんぶ なくなったー! 131 00:06:44,695 --> 00:06:46,823 待て待て! 強すぎんだろ! 132 00:06:46,906 --> 00:06:47,740 (アーニャ)ハッ! 133 00:06:47,824 --> 00:06:51,536 (ユーイン)そうだ インチキだ! カードに印か何か つけたんだろ! 134 00:06:51,619 --> 00:06:53,871 何よ イチャモンつけないでよ! 135 00:06:53,955 --> 00:06:55,206 くっ… 136 00:06:55,289 --> 00:06:58,960 イカサマじゃなきゃ こんなん 心が読めるとしか思えねえ! 137 00:06:59,043 --> 00:07:01,629 (アーニャ)しまった! アーニャ ちょうしに のった! 138 00:07:02,338 --> 00:07:06,008 フッ そこまでいうなら もっかい やってもいい 139 00:07:06,092 --> 00:07:08,761 ええ~ アーニャちゃん 甘すぎ~ 140 00:07:08,845 --> 00:07:11,556 (ダミアン) 新品のトランプで仕切り直しだ! 141 00:07:11,639 --> 00:07:14,976 順番も変えるぞ! てめえ もうズルすんなよ! 142 00:07:15,059 --> 00:07:16,227 してない 143 00:07:17,854 --> 00:07:19,188 あぶなかった 144 00:07:19,272 --> 00:07:21,149 ちょーのーりょくしゃだと ばれないように 145 00:07:21,232 --> 00:07:24,277 わざと しっぱいしたふりとか しないと…! 146 00:07:25,528 --> 00:07:26,863 ハッ! 147 00:07:31,868 --> 00:07:34,162 (ユーイン) おっ ババが回ってきた 148 00:07:34,245 --> 00:07:35,079 どうぞ 149 00:07:36,122 --> 00:07:39,125 真ん中がババだ! さあ 引け! 150 00:07:39,208 --> 00:07:41,085 (アーニャ)わざと しっぱい…! 151 00:07:42,670 --> 00:07:44,172 (棒読みで)あ~ しまった~ 152 00:07:44,255 --> 00:07:46,966 アーニャ うっかり ばばさん ひいてしまった~ 153 00:07:47,049 --> 00:07:48,885 ギャハハハハ ダッセー 154 00:07:48,968 --> 00:07:51,345 (エミール)マヌケー 鈍臭ー 155 00:07:51,429 --> 00:07:53,598 (アーニャ)んんっ! いまこそ ひっさつの…! 156 00:07:53,681 --> 00:07:55,641 ダメよ アーニャちゃん 殴ったら 157 00:07:55,725 --> 00:07:56,601 ハァッ! 158 00:07:56,684 --> 00:07:59,103 フッ ついてないぜ 159 00:07:59,896 --> 00:08:03,149 あぶない たいがくになったら みっしょん おわってた! 160 00:08:03,232 --> 00:08:06,194 ちちのように くーるな うそつきにならねば! 161 00:08:06,277 --> 00:08:07,111 もんだいない 162 00:08:07,195 --> 00:08:09,447 つぎ じなんに この ばばさん ひかせれば 163 00:08:09,530 --> 00:08:10,740 アーニャ あんぜん 164 00:08:10,823 --> 00:08:11,949 ひけ 165 00:08:17,830 --> 00:08:19,749 ああああっ… 166 00:08:21,834 --> 00:08:23,753 ああ~! 167 00:08:25,838 --> 00:08:27,757 うああああっ! 168 00:08:28,549 --> 00:08:29,759 がーん! 169 00:08:29,842 --> 00:08:32,011 (ダミアン) 何て分かりやすいヤツなんだ 170 00:08:32,762 --> 00:08:34,305 よっしゃ そろった 171 00:08:34,388 --> 00:08:37,767 (アーニャ)もしかして じなんも こころよめる? 172 00:08:40,186 --> 00:08:41,646 あっ 上がり! 173 00:08:42,647 --> 00:08:44,148 あたしも上がり! 174 00:08:44,232 --> 00:08:45,066 (アーニャ)やばい! 175 00:08:45,149 --> 00:08:47,443 アーニャのばばさん なくならない! 176 00:08:47,527 --> 00:08:49,153 俺も上がった! 177 00:08:52,240 --> 00:08:54,617 (ジョージ) ダミアン君も なかなか弱いね 178 00:08:54,700 --> 00:08:55,701 うっせ! 179 00:08:55,785 --> 00:08:57,662 頑張れ アーニャちゃん! 180 00:08:57,745 --> 00:08:58,704 (鼓動) 181 00:08:58,704 --> 00:09:00,081 いくぞ (鼓動) 182 00:09:00,081 --> 00:09:00,164 (鼓動) 183 00:09:00,164 --> 00:09:01,958 これで勝負が決まる (鼓動) 184 00:09:02,041 --> 00:09:05,169 いや こいつの顔を見てれば 勝ったも同然! 185 00:09:05,253 --> 00:09:07,338 (アーニャ)アーニャ がんばって うそつきのかおで 186 00:09:07,421 --> 00:09:09,340 ばばさん ひかせないと! 187 00:09:09,423 --> 00:09:11,217 まけたら あのおかし たべられなくて 188 00:09:11,300 --> 00:09:13,302 アーニャ あたま わるいまま! 189 00:09:13,386 --> 00:09:14,804 そしたら てすとも だめで 190 00:09:14,887 --> 00:09:17,265 ベッキーと べつべつの くらすになっちゃう! 191 00:09:17,932 --> 00:09:20,601 アーニャ ぼっちになっちゃう! 192 00:09:21,102 --> 00:09:23,271 (ダミアン)よし こっちがババじゃない方だな 193 00:09:26,691 --> 00:09:27,525 あ? 194 00:09:30,861 --> 00:09:32,530 ハァッ! 195 00:09:43,249 --> 00:09:44,709 くっ…! 196 00:09:46,002 --> 00:09:47,545 (ジョージ)じゃあ 4人の分ね 197 00:09:47,628 --> 00:09:50,339 (ベッキー) やった! おいしそう! 198 00:09:50,423 --> 00:09:51,549 わくわくっ 199 00:09:51,632 --> 00:09:55,136 ダミアン様 何で あそこで ババ引いちゃうかなー 200 00:09:55,219 --> 00:09:56,345 (ダミアン)うっせ! 201 00:09:56,429 --> 00:09:58,514 ズリいんだよ あいつは… 202 00:09:58,597 --> 00:09:59,599 クソッ 203 00:10:02,226 --> 00:10:03,561 (アーニャ)じなん 204 00:10:08,441 --> 00:10:10,860 はんぶんこ するか? 205 00:10:13,446 --> 00:10:15,740 いいいい… 要らねえよ バカ! 206 00:10:15,823 --> 00:10:17,283 俺は そんなもん食わなくたって 207 00:10:17,366 --> 00:10:19,243 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)になれんだよ! 208 00:10:19,827 --> 00:10:21,704 バカなヤツが食えよ バカ! 209 00:10:22,204 --> 00:10:23,164 かちん… 210 00:10:23,247 --> 00:10:27,501 まあ 失礼ね! 食べよ アーニャちゃん 211 00:10:27,585 --> 00:10:29,587 いただきまーす! 212 00:10:32,715 --> 00:10:33,674 うまー! 213 00:10:33,758 --> 00:10:35,926 これで俺も〈星(ステラ)〉を! 214 00:10:40,431 --> 00:10:41,557 (アーニャ)お… 215 00:10:41,640 --> 00:10:45,686 (鼓動) (アーニャ)お… お… 216 00:10:46,562 --> 00:10:47,688 あ? 217 00:10:47,772 --> 00:10:50,691 ほああああああー! 218 00:10:50,775 --> 00:10:52,693 あっ あああ… 219 00:10:52,777 --> 00:10:55,196 ほあああああー! 220 00:10:55,279 --> 00:10:57,698 ほあああああー! 221 00:10:57,782 --> 00:10:59,742 (ヘンダーソン) それでは小テスト始め! 222 00:10:59,825 --> 00:11:02,745 ほああああああー! 223 00:11:13,881 --> 00:11:15,841 (鐘の音) (アーニャ) アーニャ ぼっち かくてい 224 00:11:15,841 --> 00:11:15,925 (鐘の音) 225 00:11:15,925 --> 00:11:18,427 がくえんせいかつ おさきまっくら (鐘の音) 226 00:11:18,511 --> 00:11:21,013 (ベッキー)そんなことないよ 期末 頑張ろ! 227 00:11:21,097 --> 00:11:24,558 (ジョージ)そうさ すでに ぼっちの僕よりマシだよ 228 00:11:24,642 --> 00:11:26,560 (ヨル)ハァッ 229 00:11:26,644 --> 00:11:30,147 学校のテストって難しいんですね 230 00:11:30,231 --> 00:11:33,359 (アーニャ)アーニャ ちょっと ふてねしてくる 231 00:11:34,318 --> 00:11:35,820 (ボンド)ボフー 232 00:11:35,903 --> 00:11:39,240 (ロイド)基礎学力は 多少 向上はしているが… 233 00:11:39,323 --> 00:11:40,908 道は なかなか遠いな 234 00:11:40,991 --> 00:11:41,826 おっ 235 00:11:42,743 --> 00:11:46,580 この古語のテスト スペルミスで 減点されまくっているが 236 00:11:46,664 --> 00:11:49,333 それさえなければ かなりの得点 237 00:11:49,417 --> 00:11:52,211 (アーニャ) しくしく しくしく 古語の勉強は まだそんなにしていないはず 238 00:11:52,211 --> 00:11:52,294 (アーニャ) しくしく しくしく 239 00:11:52,294 --> 00:11:53,379 生まれ育った環境で学んだものか? (アーニャ) しくしく しくしく 240 00:11:53,379 --> 00:11:53,462 生まれ育った環境で学んだものか? 241 00:11:53,462 --> 00:11:54,630 しくしく しくしく しくしく 生まれ育った環境で学んだものか? 242 00:11:54,630 --> 00:11:54,714 しくしく しくしく しくしく 243 00:11:54,714 --> 00:11:57,842 しかし今でも 古語を母国語としている国なんて… しくしく しくしく しくしく 244 00:11:59,677 --> 00:12:02,847 いや 詮索しても意味がないことだ 245 00:12:02,930 --> 00:12:06,559 おーい アーニャ 夕飯はハンバーグにしてやったぞー 246 00:12:06,642 --> 00:12:08,310 はんばぁーぐ! 247 00:12:08,394 --> 00:12:10,813 私もデザート作ってみましたよ! 248 00:12:10,896 --> 00:12:12,815 (ボンド)ボバーフ! 249 00:12:16,777 --> 00:12:20,239 (フランキー)これがダスト重工 第2セクションの偽ID 250 00:12:20,322 --> 00:12:23,325 こっちが新型戦闘機の エンジン性能テスト数値 251 00:12:24,493 --> 00:12:26,328 (ロイド) いつも助かるよ 252 00:12:26,954 --> 00:12:28,706 (フランキー) タダじゃねえからな? 253 00:12:28,789 --> 00:12:31,917 前に頼んだ “協会”メンバーの映像データは? 254 00:12:32,001 --> 00:12:34,420 (フランキー)あー あれな 少し待ってくれ 255 00:12:34,503 --> 00:12:37,756 そっちが得意な情報屋が 1人 消されちまってな 256 00:12:37,840 --> 00:12:39,508 (ロイド)ん! 保安局か? 257 00:12:39,592 --> 00:12:41,510 (フランキー)いや 確証はないが 258 00:12:41,594 --> 00:12:44,305 “ガーデン”に やられたんじゃないかってウワサだ 259 00:12:44,930 --> 00:12:46,098 (ロイド)“ガーデン”… 260 00:12:46,182 --> 00:12:49,894 この国に昔から 存在するとされる暗殺組織か 261 00:12:49,977 --> 00:12:52,104 半分 都市伝説みたいなものだろ 262 00:12:52,188 --> 00:12:55,024 (フランキー) いーや ヤツらは実在するね! 263 00:12:55,107 --> 00:12:58,944 影の政府の命令で 国賊を次々と粛清しているのだ! 264 00:12:59,028 --> 00:13:01,989 まあ そりゃ 非公式の民兵組織くらい⸺ 265 00:13:02,072 --> 00:13:03,199 当然あるだろうが 266 00:13:03,282 --> 00:13:06,202 (フランキー)バカ ヤツらは そんな なまぬるいもんじゃない! 267 00:13:06,285 --> 00:13:10,080 兵士1人で一個中隊を せん滅できる力を持っているのだ! 268 00:13:10,164 --> 00:13:12,333 (ロイド) バカ言ってないで 頼んだぞ 269 00:13:12,917 --> 00:13:17,379 待て 追加の労力と引き換えに 俺の仕事を手伝え 270 00:13:17,463 --> 00:13:18,798 (ロイド)仕事? 271 00:13:19,882 --> 00:13:21,008 こいつだ 272 00:13:21,091 --> 00:13:22,384 (ロイド)迷い猫? 273 00:13:22,468 --> 00:13:24,011 (フランキー) 俺の行きつけのカフェの店員 274 00:13:24,094 --> 00:13:25,888 ケイシーちゃんの飼い猫“コピ” 275 00:13:25,971 --> 00:13:28,390 先週 行方不明になってしまって 276 00:13:28,474 --> 00:13:31,268 ケイシーちゃんは えらく悲しんでいた 277 00:13:31,352 --> 00:13:35,022 黄昏(たそがれ)よ ケイシーちゃんの笑顔を 取り戻すため 278 00:13:35,105 --> 00:13:38,150 ひいては俺とケイシーちゃんが いい感じになるために 279 00:13:38,234 --> 00:13:40,402 この猫の捕獲を手伝ってくれ 280 00:13:41,028 --> 00:13:42,863 おーい! おい 待て! 281 00:13:42,947 --> 00:13:47,326 手伝わないと情報やらんぞ! おーい! 282 00:13:47,827 --> 00:13:51,372 おまけで新開発の 歯ブラシ型ピストルもつけるから! 283 00:13:51,455 --> 00:13:54,583 クッソ 何て薄情なヤツなんだ! 284 00:13:54,667 --> 00:13:57,253 いいさ 俺1人の力で 捕まえてやるさ! 285 00:13:57,336 --> 00:14:00,881 んんっ! 情報屋をナメるなよ! 286 00:14:01,465 --> 00:14:03,384 (フランキー) もしもし ジェフリー? 287 00:14:03,467 --> 00:14:06,887 ああ そうだ 仕事の依頼だ 猫を捜してる 288 00:14:06,971 --> 00:14:10,015 オスのノルトブルー 首には鈴 289 00:14:10,099 --> 00:14:12,893 見つけたら情報くれ よろしく 290 00:14:12,977 --> 00:14:17,648 久しぶりだな ハウンド・ジョー お前の腕を見込んで頼みがある 291 00:14:17,731 --> 00:14:21,527 もしもし テレンスか? ああ 緊急事態だ 292 00:14:21,610 --> 00:14:24,572 ヘイ ナンシー 君 猫に詳しかったよね? 293 00:14:24,655 --> 00:14:27,324 22分署のハリソンさんを お願いします 294 00:14:27,408 --> 00:14:28,951 こんにちは ジャスパーさん 295 00:14:29,034 --> 00:14:29,952 よう バット! 296 00:14:30,953 --> 00:14:31,912 (電話のベル) 297 00:14:33,747 --> 00:14:35,457 (ジョー) 市役所近くのリッター通りで 298 00:14:35,541 --> 00:14:37,167 それらしいのを見かけたぜ 299 00:14:37,251 --> 00:14:38,919 でかした ジョー! 300 00:14:44,383 --> 00:14:46,802 この辺りにいるはずだが… 301 00:14:46,885 --> 00:14:48,721 (ヨル)あれ? フランキーさん? 302 00:14:48,804 --> 00:14:49,638 あ? 303 00:14:50,472 --> 00:14:51,515 ヨルさん? 304 00:14:51,599 --> 00:14:52,892 こんにちは 305 00:14:52,975 --> 00:14:54,226 (フランキー)どうも 306 00:14:54,894 --> 00:14:57,229 そういや 市役所勤務だったっけ 307 00:14:57,313 --> 00:14:59,899 (ヨル)はい 今からランチ休憩です 308 00:14:59,982 --> 00:15:02,568 フランキーさんの職場も この近くで? 309 00:15:02,651 --> 00:15:04,987 (フランキー)ああ いや 実は… 310 00:15:06,655 --> 00:15:09,950 迷子の猫ちゃん? まあ 大変! 311 00:15:10,034 --> 00:15:11,577 私もお手伝いいたします! 312 00:15:11,660 --> 00:15:14,705 え? いや 今からランチでしょ? 313 00:15:14,788 --> 00:15:15,914 (ヨル)お気になさらず! 314 00:15:15,998 --> 00:15:17,708 オ… オット? シュジン? 315 00:15:17,791 --> 00:15:19,835 …の ご友人のピンチですもの! 316 00:15:19,918 --> 00:15:23,714 (フランキー)相変わらず 真面目に夫婦を演じてるのか 317 00:15:23,797 --> 00:15:27,718 ご… ご迷惑でなければ… ですが 318 00:15:27,801 --> 00:15:29,845 (フランキー)じゃあ 頼むよ 319 00:15:29,928 --> 00:15:30,929 (ヨル)はい! 320 00:15:31,555 --> 00:15:33,974 それでコピさんは どちらに? 321 00:15:34,058 --> 00:15:36,477 この近くにいることは判明している 322 00:15:37,102 --> 00:15:42,358 周辺の各猫集会所(スポット)に 猫型盗聴器C20を仕掛けた 323 00:15:42,441 --> 00:15:45,486 コピちゃんの首の鈴の音に 反応するセンサーを 324 00:15:45,569 --> 00:15:47,613 取り付けてあるのだ 325 00:15:48,280 --> 00:15:50,574 すごいです フランキーさん! 326 00:15:50,658 --> 00:15:52,868 フフフフ… 任せろ 327 00:15:52,952 --> 00:15:53,952 ハッ! 328 00:15:54,036 --> 00:15:55,579 (イヤホン:物音) 329 00:15:55,663 --> 00:15:58,582 (フランキー)AポイントのC20が 攻撃されている? 330 00:15:58,666 --> 00:15:59,583 (ヨル)まあ 大変! 331 00:16:01,043 --> 00:16:03,003 (フランキー) ああっ 破壊された! 332 00:16:03,087 --> 00:16:04,630 んっ ほかのポイントも… 333 00:16:04,713 --> 00:16:08,258 (物音) 334 00:16:08,342 --> 00:16:09,593 (フランキー) よそ者として 335 00:16:09,677 --> 00:16:11,595 排除されてしまったのか… 336 00:16:11,679 --> 00:16:13,555 この作戦は失敗だ 337 00:16:13,639 --> 00:16:16,433 (ヨル) 猫ちゃんの世界も厳しいのですね… 338 00:16:16,517 --> 00:16:19,603 しからば向こうから やって来るよう しむけるまで! 339 00:16:20,229 --> 00:16:22,815 猫誘引装置MTTBデコイ! 340 00:16:22,898 --> 00:16:24,858 おお~! 341 00:16:26,318 --> 00:16:30,155 マタタビの匂いを拡散させ 対象をおびき寄せるのだ! 342 00:16:30,239 --> 00:16:31,073 (ヨル)わあ! 343 00:16:31,156 --> 00:16:33,701 フランキーさんって とっても器用なんですね! 344 00:16:33,784 --> 00:16:35,244 職人さんなんですか? 345 00:16:35,327 --> 00:16:38,414 え… 俺は発明品で 世界をよりよくし 346 00:16:38,497 --> 00:16:40,833 あわよくば 特許で大金持ちになることを 347 00:16:40,916 --> 00:16:42,710 夢見てる青年なのだ 348 00:16:42,793 --> 00:16:44,253 (ヨル)まあ ステキです! 349 00:16:45,170 --> 00:16:47,172 (フランキー) 裏の住人とは言えない… 350 00:16:47,256 --> 00:16:48,799 (物音) 351 00:16:48,882 --> 00:16:49,717 あ? 352 00:16:50,676 --> 00:16:52,344 うおおおおおおー! (ヨル)まあ! 353 00:16:52,344 --> 00:16:53,762 うおおおおおおー! 354 00:16:53,846 --> 00:16:57,850 (2人の慌てる声) 355 00:16:59,435 --> 00:17:00,269 (ヨル)あっ 356 00:17:00,352 --> 00:17:02,020 あらあら 357 00:17:02,104 --> 00:17:05,023 あああああー! マズい! 358 00:17:05,107 --> 00:17:07,234 集まりすぎた! 359 00:17:07,317 --> 00:17:08,986 どれがコピさんですか? 360 00:17:09,069 --> 00:17:11,196 あっ わあっ えっ… 361 00:17:11,280 --> 00:17:13,824 わっ んっ… あっ! 362 00:17:13,907 --> 00:17:15,200 いた! グレーの! 363 00:17:15,284 --> 00:17:16,827 (ヨル)えっえっ どの子ですか? 364 00:17:16,910 --> 00:17:19,329 あわわわわ… 365 00:17:19,413 --> 00:17:21,540 くっ… 何としてでも捕まえてやる…! 366 00:17:21,540 --> 00:17:23,041 (ヨル) 助けてください~! くっ… 何としてでも捕まえてやる…! 367 00:17:23,041 --> 00:17:23,125 (ヨル) 助けてください~! 368 00:17:23,125 --> 00:17:23,959 あ! (ヨル) 助けてください~! 369 00:17:24,042 --> 00:17:26,503 ハイパーロングハーンド! 370 00:17:26,587 --> 00:17:27,963 食らえ! 371 00:17:29,089 --> 00:17:30,340 ああああっ! 372 00:17:30,424 --> 00:17:33,594 点の攻撃はダメだ 面で攻めねば…! 373 00:17:33,677 --> 00:17:34,803 こら 入るな! 374 00:17:34,887 --> 00:17:37,473 カメラ型ネットランチャー! 375 00:17:37,556 --> 00:17:40,434 コピちゃんは 警戒心が強いらしいからな 376 00:17:40,517 --> 00:17:44,480 “写真を撮るだけですよ~” という体で慎重にいかねば… 377 00:17:45,064 --> 00:17:49,485 だが しかし カメラに偽装した分 このランチャーの射程距離は短い! 378 00:17:49,568 --> 00:17:52,321 確実に捉えるには 2m以内に近づかねば! 379 00:18:03,832 --> 00:18:05,834 くっ くう~…! 380 00:18:05,918 --> 00:18:07,836 ぬあああああー! 381 00:18:07,920 --> 00:18:10,005 (ヨル)んっ ぐっ (フランキー)待て こらああー! 382 00:18:10,088 --> 00:18:11,465 あれがコピさんですね! 383 00:18:16,053 --> 00:18:18,263 (フランキー)ハァ… ハァ… 384 00:18:18,847 --> 00:18:22,810 ククク… コピよ お前は俺を怒らせた 385 00:18:22,893 --> 00:18:25,229 後悔しても もう遅いぜ 386 00:18:33,153 --> 00:18:36,698 この俺が 10年かけて作り上げた最終兵器! 387 00:18:36,782 --> 00:18:40,536 驚異的な身体能力を得られる! はずの… 388 00:18:42,538 --> 00:18:43,956 待ってろよ! 389 00:18:44,039 --> 00:18:47,876 電源入れてモーターが温まるまで 15分かかるからな 390 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 それまで おとなしくしてろ 391 00:18:52,464 --> 00:18:55,843 あっ! バカ! そっちは大通りで危ないぞ! 392 00:18:56,426 --> 00:18:59,221 止まれ! ごめん もう追いかけないから! 393 00:18:59,304 --> 00:19:02,182 フランキーさん これ ちょっとお借りしますね 394 00:19:02,182 --> 00:19:03,350 (フランキー)え? フランキーさん これ ちょっとお借りしますね 395 00:19:04,184 --> 00:19:06,103 おあああああー! 396 00:19:10,107 --> 00:19:11,024 えいやっ 397 00:19:11,108 --> 00:19:12,276 えいやっ 398 00:19:16,238 --> 00:19:18,490 (コピの鳴き声) 399 00:19:28,166 --> 00:19:29,710 捕まえました! 400 00:19:30,961 --> 00:19:34,339 捕まえましたよ! フランキーさーん! 401 00:19:34,423 --> 00:19:36,717 (フランキー) あ… うん… ありがとう… 402 00:19:37,467 --> 00:19:39,720 10年… 俺の10年… 403 00:19:39,803 --> 00:19:41,513 よかったですね コピさん! 404 00:19:41,597 --> 00:19:44,558 おうちに帰れますよ フフフ 405 00:19:46,852 --> 00:19:47,728 フッ… 406 00:19:47,811 --> 00:19:49,396 いや だが しかし 407 00:19:49,479 --> 00:19:51,815 これでケイシーちゃんが 振り向いてくれると思えば 408 00:19:51,899 --> 00:19:53,525 安いもんだぜ! 409 00:19:53,609 --> 00:19:56,069 待っててくれ マイハニー! 410 00:19:56,153 --> 00:19:59,489 (ケイシー)キャー! ありがとう フランキーさん! 411 00:19:59,573 --> 00:20:03,327 ああ コピ 心配したのよ! 412 00:20:04,453 --> 00:20:06,955 (マーくん)よかったな ケイシー 413 00:20:07,831 --> 00:20:12,294 (ケイシー)んもうっ マーくんが 玄関のドア開けっ放しにするから! 414 00:20:12,377 --> 00:20:14,004 (マーくん)悪かったって 415 00:20:14,087 --> 00:20:17,049 今度 お前が欲しがってた おそろいのリング買ってやるから 416 00:20:17,716 --> 00:20:20,344 (フランキー)ま… まあ ヨ… ヨカッタヨ うん 417 00:20:21,136 --> 00:20:23,138 それじゃ 俺はこれで… 418 00:20:25,098 --> 00:20:28,310 (ケイシー)本当にありがとう! フランキーさーん! 419 00:20:29,061 --> 00:20:33,690 フッ… お二人さん シアワセにクラシナヨ… 420 00:20:42,658 --> 00:20:46,662 (ナレーション) 男は 仕事に生きることを決意した 421 00:20:49,915 --> 00:20:54,211 (ヨル)フゥー やっぱり 人助けは気持ちがいいですね 422 00:20:54,962 --> 00:20:57,589 (カミラ)先輩 何だか うれしそうですね 423 00:20:57,673 --> 00:21:01,635 (ミリー)ええ~ 何 何? 旦那に何か買ってもらったとか? 424 00:21:01,718 --> 00:21:03,470 (ヨル)えっ いえ 違います 425 00:21:03,553 --> 00:21:06,265 充実してそうでようござんすねー 426 00:21:06,348 --> 00:21:07,975 (ミリー)ホント ムカつくー 427 00:21:08,058 --> 00:21:10,852 (シャロン)ようやく 人並みになれたってだけでしょ 428 00:21:11,812 --> 00:21:12,854 人並み… 429 00:21:12,938 --> 00:21:15,190 私 人並みですか? 430 00:21:15,273 --> 00:21:16,358 あ? 431 00:21:16,441 --> 00:21:17,859 よかったです! 432 00:21:17,943 --> 00:21:20,404 うまく偽装できてて ひと安心 433 00:21:20,487 --> 00:21:23,782 おい シャロン あんま図に乗らすなって 434 00:21:23,865 --> 00:21:26,451 (シャロン) いや 皮肉のつもりで… 435 00:21:27,494 --> 00:21:29,371 (部長)おーい ブライア君 436 00:21:29,454 --> 00:21:31,164 …じゃなかった 437 00:21:31,248 --> 00:21:33,041 フォージャー君 電話 438 00:21:33,125 --> 00:21:35,460 はい! 私はフォージャーです! 439 00:21:35,544 --> 00:21:36,378 んっ! 440 00:21:40,716 --> 00:21:42,843 君の担当の得意先から 441 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 あっ 442 00:21:48,515 --> 00:21:51,893 もしもし お電話 代わりました 443 00:21:52,936 --> 00:21:54,396 (店長)こんにちは 444 00:21:55,105 --> 00:21:57,316 “お客様”が入りましたよ 445 00:21:57,399 --> 00:21:58,734 〈いばら姫〉 446 00:22:01,028 --> 00:22:06,033 ♪~ 447 00:23:25,946 --> 00:23:30,951 ~♪