1 00:00:02,135 --> 00:00:04,404 (鐘の音) 2 00:00:13,113 --> 00:00:15,716 4名 前へ。 3 00:00:19,620 --> 00:00:23,457 セシル寮 1年 アーニャ・フォージャー。 4 00:00:23,457 --> 00:00:25,959 同 ベッキー・ブラックベル。 5 00:00:25,959 --> 00:00:28,829 同 ダミアン・デズモンド。 6 00:00:28,829 --> 00:00:32,466 ウォルド寮 1年 ビル・ワトキンス。 7 00:00:32,466 --> 00:00:36,136 諸君らは 先日のバスジャック事件において➡️ 8 00:00:36,136 --> 00:00:39,606 迅速な解決への多大な貢献をし➡️ 9 00:00:39,606 --> 00:00:43,143 また 泰然自若として 互いを支え合い➡️ 10 00:00:43,143 --> 00:00:48,115 1人の犠牲者も出すことなく 危機的状況を耐え忍んだ。 11 00:00:48,115 --> 00:00:52,119 その勇気と知恵と精神を称え…。 12 00:00:54,788 --> 00:00:59,192 ステラを授与する。 (拍手と歓声) 13 00:02:41,094 --> 00:02:44,931 (ビル)うお~っ! 初ステラ! 感無量だ! 14 00:02:44,931 --> 00:02:48,969 (ベッキー)私も 私も! アハハ! (アーニャ)ふっ… とうぜんのけっか。 15 00:02:48,969 --> 00:02:51,104 (ダミアン)ケッ… 別に俺は➡️ 16 00:02:51,104 --> 00:02:53,106 もらえるほどのこと してねぇけど…。 17 00:02:53,106 --> 00:02:55,609 (エミール)そんなことないです ダミアンさま! 18 00:02:55,609 --> 00:02:59,446 (ユーイン)うんこ もれそう作戦が 事件を解決へと導いたのです。 19 00:02:59,446 --> 00:03:02,449 ヤメロ! なんか 新聞社から➡️ 20 00:03:02,449 --> 00:03:05,919 取材依頼が来てるらしいわよ。 どうしよう… 私たち➡️ 21 00:03:05,919 --> 00:03:08,855 有名になっちゃったら! ほう…。 22 00:03:08,855 --> 00:03:12,592 (ヘンリー)そいつは 安全上の理由から 断ってある。 23 00:03:12,592 --> 00:03:15,962 当局からも 受けるな と 釘を刺されとるしな。 24 00:03:15,962 --> 00:03:18,598 (グリーン)保安局としちゃ 子どもに手柄 取られちゃ➡️ 25 00:03:18,598 --> 00:03:21,601 おもしろくないですしね。 え~っ! 26 00:03:21,601 --> 00:03:25,439 歌手デビューの夢が…。 しかし 本当に➡️ 27 00:03:25,439 --> 00:03:29,843 あれほどの事件で 子どもたちに 1人もケガ人がでなかったのは➡️ 28 00:03:29,843 --> 00:03:32,112 ミラクルであった。 29 00:03:32,112 --> 00:03:34,114 ((犯人を確保! 30 00:03:34,114 --> 00:03:38,385 📱狙撃犯 待機解除。 X1~3を 13分署へ…。 31 00:03:43,423 --> 00:03:46,093 あっ…。 もう 大丈夫だ。 32 00:03:46,093 --> 00:03:48,762 よく頑張ったな 坊主! あぁ…。 33 00:03:48,762 --> 00:03:53,433 坊主じゃねぇし! 俺は デズモンドの男だし! 34 00:03:53,433 --> 00:03:57,938 そんなん 全然 怖くなかったし! ハハハ… 降りていいぞ。 35 00:03:57,938 --> 00:04:00,407 これ… ニセモノだな。 36 00:04:02,843 --> 00:04:08,915 全員の生存を確認。 よし… 情報統制を解除しろ。 37 00:04:08,915 --> 00:04:13,086 保護者へ連絡して 生徒たちを 迎えにこさせてください。 38 00:04:13,086 --> 00:04:16,456 後日 聴取のため また 集まっていただきます。 39 00:04:16,456 --> 00:04:20,427 わかりました。 寮生も 今日は帰宅を許可する。 40 00:04:20,427 --> 00:04:22,796 ⚟ベッキー!! 41 00:04:22,796 --> 00:04:25,432 うおぉ~っ! ベッキー! パパーッ! 42 00:04:25,432 --> 00:04:29,102 無事でよかった~! ママは? 43 00:04:29,102 --> 00:04:32,439 こんな危ないところに 連れてこられんからな。 44 00:04:32,439 --> 00:04:36,510 家で心配してる。 早く帰って 安心させてやろう。 45 00:04:36,510 --> 00:04:38,612 (ベッキー)うん! 46 00:04:38,612 --> 00:04:40,781 またね~! 47 00:04:40,781 --> 00:05:00,867 🎵~ 48 00:05:00,867 --> 00:05:03,270 な… なんだよ?)) 49 00:05:05,172 --> 00:05:08,108 ((だいじょぶ こわくない)) 50 00:05:08,108 --> 00:05:11,578 ((お前… ホント すげぇよな。 51 00:05:11,578 --> 00:05:13,914 さんざん バカにしてたけどよ…。 52 00:05:13,914 --> 00:05:16,583 なんつぅか… 悪かったっていうか…。 53 00:05:16,583 --> 00:05:18,752 じなんも かっこよかった! 54 00:05:18,752 --> 00:05:21,922 アーニャのばくだん とっかえっこしよう って➡️ 55 00:05:21,922 --> 00:05:23,924 ひーろーのやつみたいだった! 56 00:05:23,924 --> 00:05:25,926 なっ! 57 00:05:27,928 --> 00:05:30,897 ふ… 普通のことだし! 全然! 58 00:05:30,897 --> 00:05:34,100 トモ… トモ… トモダチ助けるのとか 当たりめぇだし! 59 00:05:34,100 --> 00:05:36,770 ともだち…。 60 00:05:36,770 --> 00:05:39,606 ともだち! 61 00:05:39,606 --> 00:05:44,144 あ~ アーニャ ついに まぶだちになってしまったか。 62 00:05:44,144 --> 00:05:46,179 はは ごめんなさい。 63 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 このしょうぶ アーニャのかちっぽい。 64 00:05:48,181 --> 00:05:50,083 は? なに言ってんだ? 65 00:05:50,083 --> 00:05:52,118 てか マブとまでは 言ってねぇだろ! 66 00:05:52,118 --> 00:05:54,788 あした おまえんち いく! 67 00:05:54,788 --> 00:05:56,790 は? なんで? 68 00:05:56,790 --> 00:06:01,161 がーん! と… ともだちは いえに あそびにいったり➡️ 69 00:06:01,161 --> 00:06:03,763 おやをしょうかいしあったり へいわについて➡️ 70 00:06:03,763 --> 00:06:07,100 はなしあったりするもの! いきなり 呼ぶかよ! 71 00:06:07,100 --> 00:06:09,436 てか なんだ!? 紹介とか 平和とか…。 72 00:06:09,436 --> 00:06:12,472 しねぇわ! そんなの…。 つぅか なんだよ! 73 00:06:12,472 --> 00:06:16,109 結局 デズモンドの名前 目当てかよ。 騙されるとこだったぜ。 74 00:06:16,109 --> 00:06:18,278 てめえなんか 友達なもんか! 75 00:06:18,278 --> 00:06:20,413 フン! ががーん! 76 00:06:20,413 --> 00:06:24,084 ていうか わかんだろ…。 77 00:06:24,084 --> 00:06:27,420 ウチは 誰も迎えにもこない。 78 00:06:27,420 --> 00:06:32,425 俺に取り入ったって ウチの親とは仲よくなんねぇよ。 79 00:06:36,263 --> 00:06:39,766 んだよ! てか お前んちだって 来てねえじゃねぇか! 80 00:06:39,766 --> 00:06:43,169 迎えの都合がつかぬ者は 警察が送るぞ。 81 00:06:43,169 --> 00:06:46,273 ぱとかー のれる? わくわく! (ヨル)アーニャさ~ん…。 82 00:06:46,273 --> 00:06:48,608 アーニャさ~ん! 83 00:06:48,608 --> 00:06:51,278 アーニャさ~ん!! 84 00:06:51,278 --> 00:06:53,747 アーニャさ~ん!! 85 00:06:53,747 --> 00:06:55,782 アーニャさん! はは! 86 00:06:55,782 --> 00:06:59,152 あぁ… よかった! あちこち捜し回ってたら➡️ 87 00:06:59,152 --> 00:07:01,788 ここのニュースを聞いて…。 走ってきたの? 88 00:07:01,788 --> 00:07:04,424 おケガは!? おケガはありませんか? 89 00:07:04,424 --> 00:07:06,426 刺されたり 撃たれたり 潰されたり➡️ 90 00:07:06,426 --> 00:07:08,428 引きちぎられたりしてませんか!? 91 00:07:08,428 --> 00:07:11,598 だいじょぶ。 92 00:07:11,598 --> 00:07:14,601 うっ… うぅ…。 93 00:07:14,601 --> 00:07:18,104 はは~っ! 94 00:07:18,104 --> 00:07:22,108 よしよし… もう怖くないですよ。 95 00:07:22,108 --> 00:07:25,779 助けにくるのが遅れてしまって すみません。 96 00:07:25,779 --> 00:07:30,116 ノット タングステン。 年相応で安心したぞ。 97 00:07:30,116 --> 00:07:32,719 フン… だっせぇやつ! 98 00:07:32,719 --> 00:07:36,790 いや… まさか 突入部隊が出るまでもなく➡️ 99 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 解決しちまうとはね。 100 00:07:38,792 --> 00:07:43,129 飛んで帰ってきたのが 無駄足になっちまったな? 101 00:07:43,129 --> 00:07:45,131 《はっ! ちちも きてた!?》 102 00:07:45,131 --> 00:07:48,101 (ロイド)ふぅ… なんだか わかりませんが➡️ 103 00:07:48,101 --> 00:07:50,570 無事 終わったなら 俺は戻ります。 104 00:07:50,570 --> 00:07:53,106 保安局員だらけの この場にいるだけで➡️ 105 00:07:53,106 --> 00:07:55,442 胃が破けそうです。 お前さんは➡️ 106 00:07:55,442 --> 00:07:58,445 ムスメと感動の再会しなくて いいのかい? 107 00:07:58,445 --> 00:08:02,582 病院のロイドも 今 出張に出てるテイだから➡️ 108 00:08:02,582 --> 00:08:05,585 一報を聞いて 駆けつけるには まだ 時間が早すぎて➡️ 109 00:08:05,585 --> 00:08:07,587 怪しまれてしまいますし…。 110 00:08:07,587 --> 00:08:10,523 家に帰ったら あいつが好きな食事でも➡️ 111 00:08:10,523 --> 00:08:13,593 作ってやりますよ。 フッ… そうかい。 112 00:08:13,593 --> 00:08:16,162 《はんばぁ~ぐ!》 113 00:08:16,162 --> 00:08:20,166 そういえば… ダミアンさん… ですよね? 114 00:08:20,166 --> 00:08:23,436 来る途中 メリンダさんの車を見かけましたよ。 115 00:08:23,436 --> 00:08:25,772 はっ! 追い抜いちゃいましたが…。 116 00:08:25,772 --> 00:08:28,808 もうすぐ ここへ ご到着されるんじゃないかしら…。 117 00:08:28,808 --> 00:08:31,111 あっ… ほら! (ブレーキ音) 118 00:08:31,111 --> 00:08:33,947 《ははの なかよしあいて! らいばる…》 119 00:08:33,947 --> 00:08:36,750 (メリンダ)ダミアン! は… 母上! 120 00:08:36,750 --> 00:08:41,087 あぁ… ダミアン! ダミアン…。 121 00:08:41,087 --> 00:08:43,757 母上… 来てくれたのですか? 122 00:08:43,757 --> 00:08:46,192 なに言ってるの! 当然でしょう。 123 00:08:46,192 --> 00:08:49,429 知らせを受け取れなくて 遅くなってしまったの。 124 00:08:49,429 --> 00:08:51,431 許してちょうだい! 125 00:08:51,431 --> 00:08:54,834 《メリンダ:あぁ… ダミアン ダミアン… 愛しのダミアン! 126 00:08:54,834 --> 00:08:57,103 あなたに何かあったら 私は…。 127 00:08:57,103 --> 00:09:00,473 あぁ ダミアン… 私のかわいい ダミアン》 128 00:09:00,473 --> 00:09:03,510 とにかく 無事でよかった。 129 00:09:03,510 --> 00:09:05,578 《おじと おんなじ じゃんるだった…》 130 00:09:05,578 --> 00:09:08,081 ゲプッ。 よかったですねぇ…。 131 00:09:08,081 --> 00:09:10,116 ひっく…。 フフフ…。 132 00:09:10,116 --> 00:09:13,153 俺は… 全然 怖くなかったけど…。 133 00:09:13,153 --> 00:09:16,189 これは… 博物館 見られなくなって➡️ 134 00:09:16,189 --> 00:09:21,094 悲しいっていうか…。 フフ… 無理しなくていいのよ。 135 00:09:21,094 --> 00:09:25,598 母上… その… 俺が泣いてたこと➡️ 136 00:09:25,598 --> 00:09:31,771 父上には 言わないでください。 よけいな心配させたくないし…。 137 00:09:31,771 --> 00:09:35,141 《メリンダ:来るんじゃなかったわ》 138 00:09:35,141 --> 00:09:38,445 はっ!? 言うわけないでしょう。 139 00:09:38,445 --> 00:09:41,414 あなたこそ 私がここに来たことを➡️ 140 00:09:41,414 --> 00:09:44,617 絶対 あの人に言わないでちょうだい。 141 00:09:44,617 --> 00:09:47,454 《いっそ 事件で 犠牲になってくれれば…。 142 00:09:47,454 --> 00:09:49,489 あぁ ダミアン… 本当に無事でよかった。 143 00:09:49,489 --> 00:09:51,491 とても目障りよ。 さっさと 一人で…。 144 00:09:51,491 --> 00:09:54,093 強がっちゃって なんて いじらしいのかしら。 145 00:09:54,093 --> 00:09:56,096 この子さえいなければ 私は…。 146 00:09:56,096 --> 00:09:58,631 私の呪い…》 147 00:09:58,631 --> 00:10:02,101 約束よ?)) 148 00:10:06,139 --> 00:10:08,775 🎵「すたーらいっ すたーらいっ」 149 00:10:08,775 --> 00:10:12,145 🎵「すたーらいと アーニャー」 150 00:10:12,145 --> 00:10:15,448 ピーマンを残しては ダメですよ アーニャさん。 151 00:10:15,448 --> 00:10:18,418 すたーらいとアーニャだから たべなくても だいじょぶ。 152 00:10:18,418 --> 00:10:21,454 なんだ その屁理屈は…。 食べろ。 153 00:10:21,454 --> 00:10:23,857 ステラを取ったのは偉いが➡️ 154 00:10:23,857 --> 00:10:28,094 犯人に無謀にも立ち向かったのは 褒められたものじゃないからな? 155 00:10:28,094 --> 00:10:30,964 そうですよ 危ないことしちゃ ダメです。 156 00:10:30,964 --> 00:10:35,602 せんせえにも いわれた。 お前 犯人に食料を➡️ 157 00:10:35,602 --> 00:10:40,139 強要したそうだな。 ア… アーニャ はらへってた。 158 00:10:40,139 --> 00:10:43,776 すみません! きっと 私の作った朝食では➡️ 159 00:10:43,776 --> 00:10:46,679 栄養不足だったのですね。 160 00:10:48,781 --> 00:10:52,452 今日から 授業再開だろ? 車で送ってやるから➡️ 161 00:10:52,452 --> 00:10:54,954 早く食べて 着替えろ。 うぃ。 162 00:10:54,954 --> 00:11:00,426 《平気そうに見えても あの状況は 相当 堪えているはずだ。 163 00:11:00,426 --> 00:11:03,796 慎重なケアをしてやらんとな》 164 00:11:03,796 --> 00:11:07,300 🎵「ちちのくるまは おんぼろぼろ~」 165 00:11:07,300 --> 00:11:10,203 🎵「ばすより せまくて きゅうくつ~」 166 00:11:10,203 --> 00:11:12,138 🎵「ああ きゅうくつ~」 167 00:11:12,138 --> 00:11:15,775 🎵「ベッキーんちのくるまは ひろびろの ぴっかぴか~」 168 00:11:15,775 --> 00:11:17,810 うるさい。 169 00:11:17,810 --> 00:11:19,812 《堪えてないのかもしれない》 170 00:11:19,812 --> 00:11:21,781 こないだ ははと ぱとかー のって➡️ 171 00:11:21,781 --> 00:11:23,950 びゅーんて はやくて たのしかった。 172 00:11:23,950 --> 00:11:27,153 そうか 警察に 送ってもらったのか。 173 00:11:27,153 --> 00:11:31,124 迎えにいってやれなくて すまなかったな。 だいじょぶ。 174 00:11:31,124 --> 00:11:33,393 《ちち ほんとはきてた》 175 00:11:36,462 --> 00:11:38,765 ちち…。 ん? 176 00:11:38,765 --> 00:11:42,835 おむかえきたおうちは なかよしのおうち? 177 00:11:42,835 --> 00:11:45,872 ん? まぁ そうなんじゃないか? 178 00:11:45,872 --> 00:11:48,474 あの場合 大抵は 迎えにくるだろうが…。 179 00:11:48,474 --> 00:11:50,443 どうした? 急に…。 180 00:11:52,478 --> 00:11:55,615 ((俺に取り入ったって ウチの親とは仲よくなんねぇよ。 181 00:11:55,615 --> 00:11:58,117 ダミアン! 母上! 182 00:11:58,117 --> 00:12:00,486 《あぁ ダミアン…。 とても目障りよ。 私の呪い》 183 00:12:00,486 --> 00:12:02,455 約束よ?)) 184 00:12:02,455 --> 00:12:06,125 《じなんのおうち… へんてこだった》 185 00:12:06,125 --> 00:12:09,128 《やはり 迎えにいかなかったことを➡️ 186 00:12:09,128 --> 00:12:11,130 根に持っているのか? 187 00:12:11,130 --> 00:12:14,133 そうだ… おそらく こいつは 孤児院で 他の子たちと同様➡️ 188 00:12:14,133 --> 00:12:16,636 迎えのこない日々を 過ごしていたのだ。 189 00:12:16,636 --> 00:12:19,772 心が傷ついているのだ。 癒やしてやらねば➡️ 190 00:12:19,772 --> 00:12:22,208 作戦に支障が… どうする!?》 191 00:12:22,208 --> 00:12:25,278 はっ! あ~! アーニャ なんだか きょうは➡️ 192 00:12:25,278 --> 00:12:27,447 けーき たべたいきぶんだな~。 193 00:12:27,447 --> 00:12:31,818 そうか よし! 下校の時に 買って帰ろうか。 194 00:12:31,818 --> 00:12:34,187 すごく いいやつを! やった! 195 00:12:36,456 --> 00:12:38,625 (ヘンリー)具合は すっかり よくなったかね 196 00:12:38,625 --> 00:12:42,095 (トーマス)おかげさまで。 まだまだ 思い出して➡️ 197 00:12:42,095 --> 00:12:45,598 震えがくることがありますが… ハハハ…。 198 00:12:45,598 --> 00:12:50,436 よければ 評判の精神科医を 紹介するぞ? 199 00:12:50,436 --> 00:12:54,107 まぁ 僕よりも 子どもたちのほうが心配です。 200 00:12:54,107 --> 00:12:58,444 それも無論だが 支える側の健康も大事ですぞ。 201 00:12:58,444 --> 00:13:01,481 そういえば 昨日は 保護者説明会…。 202 00:13:01,481 --> 00:13:03,549 大変だったそうですね。 203 00:13:03,549 --> 00:13:05,752 会場に 保安局員が 出張ってきてからは➡️ 204 00:13:05,752 --> 00:13:08,788 有無も言わさぬ雰囲気に なったがね。 205 00:13:08,788 --> 00:13:12,425 まぁ 親御さんたちの 不安や怒りも ごもっともだ。 206 00:13:12,425 --> 00:13:17,430 生徒共々 学校側としても 最大限のサポートに努めよう。 207 00:13:17,430 --> 00:13:20,433 (トーマス)そうですね。 208 00:13:20,433 --> 00:13:23,136 (ジーブス)いってらっしゃいませ お坊ちゃま。 209 00:13:25,104 --> 00:13:27,106 (エミール)あっ! 210 00:13:27,106 --> 00:13:29,942 おはようございます ダミアンさま! おう。 211 00:13:29,942 --> 00:13:34,013 車で登校なんて なんだか 新鮮ですね。 212 00:13:34,013 --> 00:13:37,116 久しぶりのご実家は 楽しかったですか? 213 00:13:37,116 --> 00:13:39,118 ん? あぁ…。 214 00:13:39,118 --> 00:13:42,755 ((なぁ ジーブス… 母上は? 215 00:13:42,755 --> 00:13:45,958 (ジーブス)別邸へ お戻りになられました。 216 00:13:45,958 --> 00:13:47,927 (ダミアン)そうか…。 217 00:13:50,430 --> 00:13:55,601 口止めされているので これは 私の独り言なのですが…。 218 00:13:55,601 --> 00:13:58,271 そのお料理… すべて 奥さまが➡️ 219 00:13:58,271 --> 00:14:01,140 お作りに なられたものでございますよ。 220 00:14:04,110 --> 00:14:06,913 そうか…)) 221 00:14:06,913 --> 00:14:11,751 まぁ 普通… だったかな。 よかったですね。 222 00:14:11,751 --> 00:14:15,421 あ~あ… 今日から また 過酷な寮暮らしか~。 223 00:14:15,421 --> 00:14:17,423 ⚟おはよう ダミアンくん! 224 00:14:17,423 --> 00:14:21,761 あぁ… おはよう…。 キャー! しゃべっちゃった! 225 00:14:21,761 --> 00:14:23,763 はあ? 4組のやつ? 226 00:14:23,763 --> 00:14:28,101 ダミアンさまは 今や 3・4組の救世主ですからね! 227 00:14:28,101 --> 00:14:30,169 あっ! 228 00:14:30,169 --> 00:14:33,940 ⚟キャー! ベッキーちゃん! おはよう! えっ! なに なに!? 229 00:14:33,940 --> 00:14:37,110 ベッキーちゃんの SOS作戦 さすがだったね。 230 00:14:37,110 --> 00:14:39,912 あぁ… まぁ それほどでもあるわね。 231 00:14:39,912 --> 00:14:41,981 あっ! ん? 232 00:14:41,981 --> 00:14:44,751 ⚟キャーッ! アーニャさまよ! (ダミアン/ベッキー)さま!? 233 00:14:44,751 --> 00:14:48,788 犯人に立ち向かう お姿… かっこよかったです アーニャさま! 234 00:14:48,788 --> 00:14:52,792 ちっちっち! だぶるすたーらいとアーニャと よべ。 235 00:14:52,792 --> 00:14:58,431 (2人)ダブルスターライト アーニャさま~! よきにはからえ。 236 00:14:58,431 --> 00:15:03,302 (コナー)よ… よう フォージャー おはよう。 (ジョニー)はよ。 237 00:15:03,302 --> 00:15:05,338 (サラ)おはよう アーニャちゃん。 238 00:15:05,338 --> 00:15:07,440 (ペーラー)今まで 悪口言って ごめんよ。 239 00:15:07,440 --> 00:15:11,277 ねぇ バクダン 怖くなかった? どうやって 犯人 説得したの? 240 00:15:11,277 --> 00:15:14,113 おはよう フォージャーさん。 教室まで 一緒 行こう! 241 00:15:14,113 --> 00:15:16,115 お昼 一緒に食べない? 242 00:15:16,115 --> 00:15:20,186 《アーニャのじだい きちゃった。 243 00:15:20,186 --> 00:15:22,221 どうしよう アーニャ にんきすぎて➡️ 244 00:15:22,221 --> 00:15:25,091 ともだち 100にん できちゃうかもしれない! 245 00:15:25,091 --> 00:15:27,593 ともだち おおすぎて➡️ 246 00:15:27,593 --> 00:15:30,763 せかいせいふく できちゃうかもしれない》 247 00:15:30,763 --> 00:15:33,766 ケッ… 浮かれて バカみてぇだぜ。 248 00:15:33,766 --> 00:15:36,469 あら ヤダ… 妬いてるの? 誰が! 249 00:15:36,469 --> 00:15:38,838 てか みんなが アーニャちゃんのミリョクを知って➡️ 250 00:15:38,838 --> 00:15:42,208 このままだと 誰かに取られちゃったりして? 251 00:15:46,112 --> 00:15:48,114 《いや ザワッじゃねぇし! 252 00:15:48,114 --> 00:15:51,083 あんな ちんちくりん なんとも思ってねぇし!》 253 00:15:51,083 --> 00:15:54,120 ケッ! なにが 説得だよ! 254 00:15:54,120 --> 00:15:57,089 食い意地張った庶民が ギャースカ 喚いてただけじゃねぇか! 255 00:15:57,089 --> 00:15:59,425 なんで あれで 犯人が降参したのか➡️ 256 00:15:59,425 --> 00:16:01,461 イミわからん! 257 00:16:01,461 --> 00:16:05,097 すごいわ! 庶民なのに イーデンに通えるなんて! 258 00:16:05,097 --> 00:16:09,435 図太いんだな! さすが 犯人に立ち向かうだけあるぜ! 259 00:16:09,435 --> 00:16:12,104 私も庶民になれば アーニャさまみたいな➡️ 260 00:16:12,104 --> 00:16:16,142 強い子になれるかしら? 教えてくれよ! 庶民のヒケツを! 261 00:16:16,142 --> 00:16:18,744 庶民って なに食ってんだ? 262 00:16:21,214 --> 00:16:23,983 ((召し上がれ)) 263 00:16:23,983 --> 00:16:27,954 こげた まっくろいなにかと とげとげした しょっぱいなにか。 264 00:16:27,954 --> 00:16:30,456 いつも そんなかんじ。 (2人)ひいっ! 265 00:16:30,456 --> 00:16:33,125 すげぇぜ! 庶民は毎日 そんなもん食って➡️ 266 00:16:33,125 --> 00:16:35,127 お腹を鍛えてるのか…。 267 00:16:35,127 --> 00:16:37,496 そりゃ 強くならざるをえないわね。 268 00:16:37,496 --> 00:16:41,300 フン! 親が ごはん作ってるなんて ビンボくせぇ! 269 00:16:41,300 --> 00:16:44,470 ださいっすよね ダミアンさま。 えっ? 270 00:16:44,470 --> 00:16:47,473 そ… それは 別に いいんじゃねぇの? 271 00:16:47,473 --> 00:16:49,876 《母上の料理 おいしかった》 272 00:16:49,876 --> 00:16:53,880 え~っ! ダミアンさま 最近 あいつに➡️ 273 00:16:53,880 --> 00:16:57,583 甘くないっすか? (ダミアン)甘くねぇし! 激辛だし! 274 00:16:59,785 --> 00:17:03,155 ((うぅ… ないたこと ちちうえには ないしょに…。 275 00:17:03,155 --> 00:17:05,191 あぁ かわいい じなん。 276 00:17:05,191 --> 00:17:07,460 でも ないちゃう よわいこは きらいだわ。 277 00:17:07,460 --> 00:17:10,630 アーニャさまをまねすると つよくなるって ひょーばんよね。 278 00:17:10,630 --> 00:17:13,299 うんうん! しょみん ばんざい! 279 00:17:13,299 --> 00:17:16,469 くっ! オレも つよいこになりたい! 280 00:17:16,469 --> 00:17:20,473 しょみんをべんきょーするために アーニャさんちに やってきたぜ。 281 00:17:20,473 --> 00:17:22,475 おやと いっしょに! 282 00:17:22,475 --> 00:17:24,477 じなんを よろろす おねがいするます。 283 00:17:24,477 --> 00:17:26,445 うむ)) 284 00:17:26,445 --> 00:17:30,116 《もうてんだった… ぷらんB なかよしさくせん。 285 00:17:30,116 --> 00:17:34,520 アーニャ じなんちに いくことばかり かんがえてた。 286 00:17:34,520 --> 00:17:37,590 じなんを うちに よべばよかったのだ。 287 00:17:37,590 --> 00:17:41,460 そう… これは いわば ぷらんBのぎゃく…。 288 00:17:41,460 --> 00:17:43,462 そのなも!》 289 00:17:47,600 --> 00:17:50,436 そんなの食べるの 恐くないの? フッ…。 290 00:17:50,436 --> 00:17:53,139 まいにち しをかくごしながら たべてる。 291 00:17:53,139 --> 00:17:57,576 《アーニャんちのつよいところを じなんに あぴーる!》 292 00:17:57,576 --> 00:17:59,612 しゅぎょうのひびを すごすことによって➡️ 293 00:17:59,612 --> 00:18:03,649 なかない つよいこになれるのだ。 かっけぇ~! 294 00:18:03,649 --> 00:18:06,452 ウソつけ… ギャン泣きしてたじゃねぇか。 295 00:18:06,452 --> 00:18:09,121 他には? ふだんは 何してるの? 296 00:18:09,121 --> 00:18:11,791 う~んと… おにのように➡️ 297 00:18:11,791 --> 00:18:14,727 べんきょーやらされたりしてる ちちに。 298 00:18:14,727 --> 00:18:17,763 ((宿題やったのか? ひい~っ!)) 299 00:18:17,763 --> 00:18:20,499 それくらいは まぁ… 普通だな。 うっ…。 300 00:18:20,499 --> 00:18:23,102 あとは すーぱーで かいものするとき➡️ 301 00:18:23,102 --> 00:18:25,204 おもいにもつを もたされる。 302 00:18:25,204 --> 00:18:29,775 ((その おかし アーニャがもつ。 会計前に食べるなよ?)) 303 00:18:29,775 --> 00:18:33,112 まぁ… そうやって 筋肉を鍛えているのね! 304 00:18:33,112 --> 00:18:35,648 って 自分で買い物にいくのか? すげぇぜ! 305 00:18:35,648 --> 00:18:38,284 う~んと… あとは うちのはぶらしは➡️ 306 00:18:38,284 --> 00:18:41,120 100きろくらいの おもさがある。 えっ!? 307 00:18:41,120 --> 00:18:44,123 おふろのおゆは 100どくらいのあつさ! 308 00:18:44,123 --> 00:18:46,626 マジかよ! あと まいにち➡️ 309 00:18:46,626 --> 00:18:48,628 しろいかいじゅうと たたかってる。 310 00:18:48,628 --> 00:18:51,964 《いけない! アーニャちゃんが また 話を盛り始めたわ! 311 00:18:51,964 --> 00:18:54,300 また ウソツキ扱いされちゃうわ!》 312 00:18:54,300 --> 00:18:58,604 た… たぶん あれよ! アーニャちゃんの強さのヒミツは➡️ 313 00:18:58,604 --> 00:19:02,441 お母さまの特訓よ! お母さま とっても お強いのよ。 314 00:19:02,441 --> 00:19:05,544 私も お稽古つけてもらったの。 はっ! 315 00:19:05,544 --> 00:19:07,546 へぇ…。 316 00:19:07,546 --> 00:19:10,316 《アーニャのにんきを ははのものにしようとしている!? 317 00:19:10,316 --> 00:19:12,685 さては ベッキー… なかよしだいせんそう➡️ 318 00:19:12,685 --> 00:19:15,454 じゃまするための すぱい!?》 319 00:19:15,454 --> 00:19:17,456 フォージャーさんち 遊びにいったら➡️ 320 00:19:17,456 --> 00:19:19,992 私たちにも 特訓してくれるかしら? 321 00:19:19,992 --> 00:19:22,128 おしえてくれない! うちにきても➡️ 322 00:19:22,128 --> 00:19:25,464 ぜんぜん つよくなれない。 え~っ! そんなぁ…。 323 00:19:25,464 --> 00:19:29,135 てか え~っと はは いま くびのほね おれてるから➡️ 324 00:19:29,135 --> 00:19:31,137 おやすみちゅう。 えっ!? 325 00:19:31,137 --> 00:19:34,540 首 折れて 生きてんの!? 庶民の母 すげぇ! 326 00:19:34,540 --> 00:19:38,110 お大事に…。 かわりに アーニャが おしえる。 327 00:19:38,110 --> 00:19:40,446 ぱんちは こう! こう? 328 00:19:40,446 --> 00:19:43,282 勉強になるっす フォージャーさん! 329 00:19:43,282 --> 00:19:46,452 ケッ! バカらしい! やめとけ お前ら! 330 00:19:46,452 --> 00:19:50,122 そんなやつと仲よくなったって 家名が ケガレるだけだぞ! 331 00:19:50,122 --> 00:19:52,458 (エミール/ユーイン)そうだ そうだ! はっ! 332 00:19:52,458 --> 00:19:57,530 くっ… じなんも アーニャのにんきを おとしめようとしている。 333 00:19:57,530 --> 00:20:00,032 それは まぁ… 間違いじゃないわね。 334 00:20:00,032 --> 00:20:03,135 妬いてるから。 てか 私は違うからね? 335 00:20:03,135 --> 00:20:06,639 じなん きらい。 くそやろう。 んだと! 336 00:20:06,639 --> 00:20:09,809 俺だって てめえなんか 大っ嫌いだっつの! 337 00:20:09,809 --> 00:20:15,481 バーカ バーカ! 短足 赤点 字ヘタ ブース! 食い意地 ハイエナ女! 338 00:20:15,481 --> 00:20:19,118 お前の母ちゃん ゴーリラ! お前の父ちゃん ワーイロ! 339 00:20:19,118 --> 00:20:22,121 おぉ! ダミアンさま 口撃スキルが上がってる! 340 00:20:24,123 --> 00:20:27,526 アーニャ たんそくじゃないし…。 341 00:20:27,526 --> 00:20:30,763 おぉ… ダミアンくんが フォージャーさんを泣かした。 342 00:20:30,763 --> 00:20:33,766 ダミアンくんのほうが強いのかしら? はっ! 343 00:20:33,766 --> 00:20:36,702 やっぱ すげぇぜ デズモンド家は! 344 00:20:36,702 --> 00:20:39,772 やぁ~っ! アーニャが いちばんつよいのに~! 345 00:20:39,772 --> 00:20:42,775 せかいせいふくしたいのに~! 346 00:20:42,775 --> 00:20:45,611 なに言ってるの!? アーニャちゃん! 落ち着いて! 347 00:20:45,611 --> 00:20:48,647 うぅ…。 どうどう…。 348 00:20:48,647 --> 00:20:50,616 あっ… いや…。 349 00:20:50,616 --> 00:20:53,753 やりましたね ダミアンさまの完全勝利です! 350 00:20:53,753 --> 00:20:58,124 (泣き声) 351 00:20:58,124 --> 00:21:00,459 ご… ごめんて…。 352 00:21:00,459 --> 00:21:04,296 今度こそ 詫びのお菓子 持ってくるから その…。 353 00:21:04,296 --> 00:21:06,265 泣くなよ。 354 00:21:09,902 --> 00:21:13,139 ダミアンさまが…。 謝った…。 355 00:21:13,139 --> 00:21:15,608 はっ! ち… ちげぇし! (チャイム) 356 00:21:15,608 --> 00:21:18,010 てか 鐘 鳴ったし… 教室 行くぞ! 357 00:21:18,010 --> 00:21:20,045 (2人)謝った…。 358 00:21:20,045 --> 00:21:22,314 うっせぇ! 違うってば! 359 00:21:22,314 --> 00:21:26,185 あ… あれだよ! ちゃんと 非を謝れるやつのほうが➡️ 360 00:21:26,185 --> 00:21:29,789 強いんだよ! だから 俺の勝ちなんだよ! 361 00:21:29,789 --> 00:21:32,858 なるほど! さすがです! 362 00:21:32,858 --> 00:21:34,827 アーニャ まけてないし! 363 00:21:34,827 --> 00:21:37,863 あぁっ!? アーニャのほうが つよいし。 364 00:21:37,863 --> 00:21:40,132 どこがだよ! 今 泣いてただろうが! 365 00:21:40,132 --> 00:21:44,103 ないてないし! じなんのほうが おむかえのとき ないてたし。 366 00:21:44,103 --> 00:21:46,272 バッ… 言うんじゃねぇよ クソが! 367 00:21:46,272 --> 00:21:48,440 そういう てめえなんか 鼻水たらして➡️ 368 00:21:48,440 --> 00:21:51,110 大泣きだったじゃねぇか! ないてないし。 369 00:21:51,110 --> 00:21:54,280 アーニャ かわいいから はなみずとか でたことないし。 370 00:21:54,280 --> 00:21:57,616 はぁ? 自分で かわいいとか バッカじゃねぇの!? 371 00:21:57,616 --> 00:22:02,454 ばかっていうやつが ばかだし。 うっせぇ! バーカ バーカ バーカ!! 372 00:22:02,454 --> 00:22:05,758 じなん ばかしかいえない。 もう 頭きた! 373 00:22:05,758 --> 00:22:08,127 <2人仲よく 遅刻した>