1 00:00:33,967 --> 00:00:36,270 (鐘の音) 2 00:00:44,978 --> 00:00:47,581 4名 前へ。 3 00:00:51,485 --> 00:00:55,322 セシル寮 1年 アーニャ・フォージャー。 4 00:00:55,322 --> 00:00:57,824 同 ベッキー・ブラックベル。 5 00:00:57,824 --> 00:01:00,661 同 ダミアン・デズモンド。 6 00:01:00,661 --> 00:01:04,331 ウォルド寮 1年 ビル・ワトキンス。 7 00:01:04,331 --> 00:01:08,001 諸君らは 先日のバスジャック事件において➨ 8 00:01:08,001 --> 00:01:11,505 迅速な解決への多大な貢献をし➨ 9 00:01:11,505 --> 00:01:15,008 また 泰然自若として 互いを支え合い➨ 10 00:01:15,008 --> 00:01:20,013 1人の犠牲者も出すことなく 危機的状況を耐え忍んだ。 11 00:01:20,013 --> 00:01:24,017 その勇気と知恵と精神を称え…。 12 00:01:26,687 --> 00:01:31,091 ステラを授与する。 (拍手と歓声) 13 00:03:12,993 --> 00:03:16,830 (ビル)うお~っ! 初ステラ! 感無量だ! 14 00:03:16,830 --> 00:03:20,834 (ベッキー)私も 私も! アハハ! (アーニャ)ふっ… とうぜんのけっか。 15 00:03:20,834 --> 00:03:23,003 (ダミアン)ケッ… 別に俺は➨ 16 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 もらえるほどのこと してねぇけど…。 17 00:03:25,005 --> 00:03:27,507 (エミール)そんなことないです ダミアンさま! 18 00:03:27,507 --> 00:03:31,344 (ユーイン)うんこ もれそう作戦が 事件を解決へと導いたのです。 19 00:03:31,344 --> 00:03:34,281 ヤメロ! なんか 新聞社から➨ 20 00:03:34,281 --> 00:03:37,784 取材依頼が来てるらしいわよ。 どうしよう… 私たち➨ 21 00:03:37,784 --> 00:03:40,620 有名になっちゃったら! ほう…。 22 00:03:40,620 --> 00:03:44,458 (ヘンリー)そいつは 安全上の理由から 断ってある。 23 00:03:44,458 --> 00:03:47,794 当局からも 受けるな と 釘を刺されとるしな。 24 00:03:47,794 --> 00:03:50,464 (グリーン)保安局としちゃ 子どもに手柄 取られちゃ➨ 25 00:03:50,464 --> 00:03:53,467 おもしろくないですしね。 え~っ! 26 00:03:53,467 --> 00:03:57,304 歌手デビューの夢が…。 しかし 本当に➨ 27 00:03:57,304 --> 00:04:01,641 あれほどの事件で 子どもたちに 1人もケガ人がでなかったのは➨ 28 00:04:01,641 --> 00:04:03,977 ミラクルであった。 29 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 ((犯人を確保! 30 00:04:05,979 --> 00:04:10,283 🖁狙撃犯 待機解除。 X1~3を 13分署へ…。 31 00:04:15,322 --> 00:04:17,991 あっ…。 もう 大丈夫だ。 32 00:04:17,991 --> 00:04:20,660 よく頑張ったな 坊主! あぁ…。 33 00:04:20,660 --> 00:04:25,332 坊主じゃねぇし! 俺は デズモンドの男だし! 34 00:04:25,332 --> 00:04:29,836 そんなん 全然 怖くなかったし! ハハハ… 降りていいぞ。 35 00:04:29,836 --> 00:04:32,339 これ… ニセモノだな。 36 00:04:34,608 --> 00:04:40,781 全員の生存を確認。 よし… 情報統制を解除しろ。 37 00:04:40,781 --> 00:04:44,951 保護者へ連絡して 生徒たちを 迎えにこさせてください。 38 00:04:44,951 --> 00:04:48,288 後日 聴取のため また 集まっていただきます。 39 00:04:48,288 --> 00:04:52,292 わかりました。 寮生も 今日は帰宅を許可する。 40 00:04:52,292 --> 00:04:54,628 ⚟ベッキー!! 41 00:04:54,628 --> 00:04:57,297 うおぉ~っ! ベッキー! パパーッ! 42 00:04:57,297 --> 00:05:00,967 無事でよかった~! ママは? 43 00:05:00,967 --> 00:05:04,304 こんな危ないところに 連れてこられんからな。 44 00:05:04,304 --> 00:05:08,308 家で心配してる。 早く帰って 安心させてやろう。 45 00:05:08,308 --> 00:05:10,477 (ベッキー)うん! 46 00:05:10,477 --> 00:05:12,646 またね~! 47 00:05:12,646 --> 00:05:32,599 ♬~ 48 00:05:32,599 --> 00:05:35,001 な… なんだよ?)) 49 00:05:36,937 --> 00:05:39,940 ((だいじょぶ こわくない)) 50 00:05:39,940 --> 00:05:43,443 ((お前… ホント すげぇよな。 51 00:05:43,443 --> 00:05:45,779 さんざん バカにしてたけどよ…。 52 00:05:45,779 --> 00:05:48,448 なんつぅか… 悪かったっていうか…。 53 00:05:48,448 --> 00:05:50,617 じなんも かっこよかった! 54 00:05:50,617 --> 00:05:53,787 アーニャのばくだん とっかえっこしよう って➨ 55 00:05:53,787 --> 00:05:55,789 ひーろーのやつみたいだった! 56 00:05:55,789 --> 00:05:57,791 なっ! 57 00:05:59,793 --> 00:06:02,796 ふ… 普通のことだし! 全然! 58 00:06:02,796 --> 00:06:05,966 トモ… トモ… トモダチ助けるのとか 当たりめぇだし! 59 00:06:05,966 --> 00:06:08,635 ともだち…。 60 00:06:08,635 --> 00:06:11,471 ともだち! 61 00:06:11,471 --> 00:06:15,976 あ~ アーニャ ついに まぶだちになってしまったか。 62 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 はは ごめんなさい。 63 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 このしょうぶ アーニャのかちっぽい。 64 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 は? なに言ってんだ? 65 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 てか マブとまでは 言ってねぇだろ! 66 00:06:23,984 --> 00:06:26,653 あした おまえんち いく! 67 00:06:26,653 --> 00:06:28,655 は? なんで? 68 00:06:28,655 --> 00:06:32,926 がーん! と… ともだちは いえに あそびにいったり➨ 69 00:06:32,926 --> 00:06:35,595 おやをしょうかいしあったり へいわについて➨ 70 00:06:35,595 --> 00:06:38,932 はなしあったりするもの! いきなり 呼ぶかよ! 71 00:06:38,932 --> 00:06:41,268 てか なんだ!? 紹介とか 平和とか…。 72 00:06:41,268 --> 00:06:44,271 しねぇわ! そんなの…。 つぅか なんだよ! 73 00:06:44,271 --> 00:06:47,941 結局 デズモンドの名前 目当てかよ。 騙されるとこだったぜ。 74 00:06:47,941 --> 00:06:50,110 てめえなんか 友達なもんか! 75 00:06:50,110 --> 00:06:52,279 フン! ががーん! 76 00:06:52,279 --> 00:06:55,949 ていうか わかんだろ…。 77 00:06:55,949 --> 00:06:59,286 ウチは 誰も迎えにもこない。 78 00:06:59,286 --> 00:07:04,291 俺に取り入ったって ウチの親とは仲よくなんねぇよ。 79 00:07:08,128 --> 00:07:11,631 んだよ! てか お前んちだって 来てねえじゃねぇか! 80 00:07:11,631 --> 00:07:14,968 迎えの都合がつかぬ者は 警察が送るぞ。 81 00:07:14,968 --> 00:07:18,138 ぱとかー のれる? わくわく! (ヨル)アーニャさ~ん…。 82 00:07:18,138 --> 00:07:20,473 アーニャさ~ん! 83 00:07:20,473 --> 00:07:23,143 アーニャさ~ん!! 84 00:07:23,143 --> 00:07:25,645 アーニャさ~ん!! 85 00:07:25,645 --> 00:07:27,647 アーニャさん! はは! 86 00:07:27,647 --> 00:07:30,984 あぁ… よかった! あちこち捜し回ってたら➨ 87 00:07:30,984 --> 00:07:33,586 ここのニュースを聞いて…。 走ってきたの? 88 00:07:33,586 --> 00:07:36,256 おケガは!? おケガはありませんか? 89 00:07:36,256 --> 00:07:38,258 刺されたり 撃たれたり 潰されたり➨ 90 00:07:38,258 --> 00:07:40,260 引きちぎられたりしてませんか!? 91 00:07:40,260 --> 00:07:43,430 だいじょぶ。 92 00:07:43,430 --> 00:07:46,433 うっ… うぅ…。 93 00:07:46,433 --> 00:07:49,936 はは~っ! 94 00:07:49,936 --> 00:07:53,940 よしよし… もう怖くないですよ。 95 00:07:53,940 --> 00:07:57,610 助けにくるのが遅れてしまって すみません。 96 00:07:57,610 --> 00:08:01,948 ノット タングステン。 年相応で安心したぞ。 97 00:08:01,948 --> 00:08:04,451 フン… だっせぇやつ! 98 00:08:04,451 --> 00:08:08,621 いや… まさか 突入部隊が出るまでもなく➨ 99 00:08:08,621 --> 00:08:10,623 解決しちまうとはね。 100 00:08:10,623 --> 00:08:14,961 飛んで帰ってきたのが 無駄足になっちまったな? 101 00:08:14,961 --> 00:08:16,963 《はっ! ちちも きてた!?》 102 00:08:16,963 --> 00:08:19,966 (ロイド)ふぅ… なんだか わかりませんが➨ 103 00:08:19,966 --> 00:08:22,302 無事 終わったなら 俺は戻ります。 104 00:08:22,302 --> 00:08:24,971 保安局員だらけの この場にいるだけで➨ 105 00:08:24,971 --> 00:08:27,307 胃が破けそうです。 お前さんは➨ 106 00:08:27,307 --> 00:08:30,310 ムスメと感動の再会しなくて いいのかい? 107 00:08:30,310 --> 00:08:34,414 病院のロイドも 今 出張に出てるテイだから➨ 108 00:08:34,414 --> 00:08:37,417 一報を聞いて 駆けつけるには まだ 時間が早すぎて➨ 109 00:08:37,417 --> 00:08:39,419 怪しまれてしまいますし…。 110 00:08:39,419 --> 00:08:42,255 家に帰ったら あいつが好きな食事でも➨ 111 00:08:42,255 --> 00:08:45,425 作ってやりますよ。 フッ… そうかい。 112 00:08:45,425 --> 00:08:47,927 《はんばぁ~ぐ!》 113 00:08:47,927 --> 00:08:51,931 そういえば… ダミアンさん… ですよね? 114 00:08:51,931 --> 00:08:55,268 来る途中 メリンダさんの車を見かけましたよ。 115 00:08:55,268 --> 00:08:57,604 はっ! 追い抜いちゃいましたが…。 116 00:08:57,604 --> 00:09:00,607 もうすぐ ここへ ご到着されるんじゃないかしら…。 117 00:09:00,607 --> 00:09:02,942 あっ… ほら! (ブレーキ音) 118 00:09:02,942 --> 00:09:05,779 《ははの なかよしあいて! らいばる…》 119 00:09:05,779 --> 00:09:08,615 (メリンダ)ダミアン! は… 母上! 120 00:09:08,615 --> 00:09:12,952 あぁ… ダミアン! ダミアン…。 121 00:09:12,952 --> 00:09:15,622 母上… 来てくれたのですか? 122 00:09:15,622 --> 00:09:17,957 なに言ってるの! 当然でしょう。 123 00:09:17,957 --> 00:09:21,294 知らせを受け取れなくて 遅くなってしまったの。 124 00:09:21,294 --> 00:09:23,296 許してちょうだい! 125 00:09:23,296 --> 00:09:26,633 《メリンダ:あぁ… ダミアン ダミアン… 愛しのダミアン! 126 00:09:26,633 --> 00:09:28,968 あなたに何かあったら 私は…。 127 00:09:28,968 --> 00:09:32,238 あぁ ダミアン… 私のかわいい ダミアン》 128 00:09:32,238 --> 00:09:35,241 とにかく 無事でよかった。 129 00:09:35,241 --> 00:09:37,410 《おじと おんなじ じゃんるだった…》 130 00:09:37,410 --> 00:09:39,913 ゲプッ。 よかったですねぇ…。 131 00:09:39,913 --> 00:09:41,915 ひっく…。 フフフ…。 132 00:09:41,915 --> 00:09:44,918 俺は… 全然 怖くなかったけど…。 133 00:09:44,918 --> 00:09:47,921 これは… 博物館 見られなくなって➨ 134 00:09:47,921 --> 00:09:52,926 悲しいっていうか…。 フフ… 無理しなくていいのよ。 135 00:09:52,926 --> 00:09:57,430 母上… その… 俺が泣いてたこと➨ 136 00:09:57,430 --> 00:10:03,603 父上には 言わないでください。 よけいな心配させたくないし…。 137 00:10:03,603 --> 00:10:06,940 《メリンダ:来るんじゃなかったわ》 138 00:10:06,940 --> 00:10:10,276 はっ!? 言うわけないでしょう。 139 00:10:10,276 --> 00:10:13,279 あなたこそ 私がここに来たことを➨ 140 00:10:13,279 --> 00:10:16,449 絶対 あの人に言わないでちょうだい。 141 00:10:16,449 --> 00:10:19,285 《いっそ 事件で 犠牲になってくれれば…。 142 00:10:19,285 --> 00:10:21,287 あぁ ダミアン… 本当に無事でよかった。 143 00:10:21,287 --> 00:10:23,289 とても目障りよ。 さっさと 一人で…。 144 00:10:23,289 --> 00:10:25,959 強がっちゃって なんて いじらしいのかしら。 145 00:10:25,959 --> 00:10:27,961 この子さえいなければ 私は…。 146 00:10:27,961 --> 00:10:30,463 私の呪い…》 147 00:10:30,463 --> 00:10:33,967 約束よ?)) 148 00:10:37,971 --> 00:10:40,640 ♬「すたーらいっ すたーらいっ」 149 00:10:40,640 --> 00:10:43,977 ♬「すたーらいと アーニャー」 150 00:10:43,977 --> 00:10:47,313 ピーマンを残しては ダメですよ アーニャさん。 151 00:10:47,313 --> 00:10:50,316 すたーらいとアーニャだから たべなくても だいじょぶ。 152 00:10:50,316 --> 00:10:53,319 なんだ その屁理屈は…。 食べろ。 153 00:10:53,319 --> 00:10:55,655 ステラを取ったのは偉いが➨ 154 00:10:55,655 --> 00:10:59,993 犯人に無謀にも立ち向かったのは 褒められたものじゃないからな? 155 00:10:59,993 --> 00:11:02,829 そうですよ 危ないことしちゃ ダメです。 156 00:11:02,829 --> 00:11:07,500 せんせえにも いわれた。 お前 犯人に食料を➨ 157 00:11:07,500 --> 00:11:12,005 強要したそうだな。 ア… アーニャ はらへってた。 158 00:11:12,005 --> 00:11:15,675 すみません! きっと 私の作った朝食では➨ 159 00:11:15,675 --> 00:11:18,578 栄養不足だったのですね。 160 00:11:20,680 --> 00:11:24,350 今日から 授業再開だろ? 車で送ってやるから➨ 161 00:11:24,350 --> 00:11:26,853 早く食べて 着替えろ。 うぃ。 162 00:11:26,853 --> 00:11:32,292 《平気そうに見えても あの状況は 相当 堪えているはずだ。 163 00:11:32,292 --> 00:11:35,628 慎重なケアをしてやらんとな》 164 00:11:35,628 --> 00:11:39,132 ♬「ちちのくるまは おんぼろぼろ~」 165 00:11:39,132 --> 00:11:41,968 ♬「ばすより せまくて きゅうくつ~」 166 00:11:41,968 --> 00:11:43,970 ♬「ああ きゅうくつ~」 167 00:11:43,970 --> 00:11:47,640 ♬「ベッキーんちのくるまは ひろびろの ぴっかぴか~」 168 00:11:47,640 --> 00:11:49,642 うるさい。 169 00:11:49,642 --> 00:11:51,644 《堪えてないのかもしれない》 170 00:11:51,644 --> 00:11:53,646 こないだ ははと ぱとかー のって➨ 171 00:11:53,646 --> 00:11:55,815 びゅーんて はやくて たのしかった。 172 00:11:55,815 --> 00:11:58,985 そうか 警察に 送ってもらったのか。 173 00:11:58,985 --> 00:12:02,989 迎えにいってやれなくて すまなかったな。 だいじょぶ。 174 00:12:02,989 --> 00:12:05,291 《ちち ほんとはきてた》 175 00:12:08,328 --> 00:12:10,663 ちち…。 ん? 176 00:12:10,663 --> 00:12:14,667 おむかえきたおうちは なかよしのおうち? 177 00:12:14,667 --> 00:12:17,670 ん? まぁ そうなんじゃないか? 178 00:12:17,670 --> 00:12:20,340 あの場合 大抵は 迎えにくるだろうが…。 179 00:12:20,340 --> 00:12:22,342 どうした? 急に…。 180 00:12:24,344 --> 00:12:27,513 ((俺に取り入ったって ウチの親とは仲よくなんねぇよ。 181 00:12:27,513 --> 00:12:30,016 ダミアン! 母上! 182 00:12:30,016 --> 00:12:32,285 《あぁ ダミアン…。 とても目障りよ。 私の呪い》 183 00:12:32,285 --> 00:12:34,287 約束よ?)) 184 00:12:34,287 --> 00:12:37,957 《じなんのおうち… へんてこだった》 185 00:12:37,957 --> 00:12:40,960 《やはり 迎えにいかなかったことを➨ 186 00:12:40,960 --> 00:12:42,962 根に持っているのか? 187 00:12:42,962 --> 00:12:45,965 そうだ… おそらく こいつは 孤児院で 他の子たちと同様➨ 188 00:12:45,965 --> 00:12:48,468 迎えのこない日々を 過ごしていたのだ。 189 00:12:48,468 --> 00:12:51,638 心が傷ついているのだ。 癒やしてやらねば➨ 190 00:12:51,638 --> 00:12:53,973 作戦に支障が… どうする!?》 191 00:12:53,973 --> 00:12:57,143 はっ! あ~! アーニャ なんだか きょうは➨ 192 00:12:57,143 --> 00:12:59,312 けーき たべたいきぶんだな~。 193 00:12:59,312 --> 00:13:03,650 そうか よし! 下校の時に 買って帰ろうか。 194 00:13:03,650 --> 00:13:06,052 すごく いいやつを! やった! 195 00:13:08,321 --> 00:13:10,490 (ヘンリー)具合は すっかり よくなったかね 196 00:13:10,490 --> 00:13:13,993 (トーマス)おかげさまで。 まだまだ 思い出して➨ 197 00:13:13,993 --> 00:13:17,497 震えがくることがありますが… ハハハ…。 198 00:13:17,497 --> 00:13:22,335 よければ 評判の精神科医を 紹介するぞ? 199 00:13:22,335 --> 00:13:26,005 まぁ 僕よりも 子どもたちのほうが心配です。 200 00:13:26,005 --> 00:13:30,343 それも無論だが 支える側の健康も大事ですぞ。 201 00:13:30,343 --> 00:13:33,279 そういえば 昨日は 保護者説明会…。 202 00:13:33,279 --> 00:13:35,281 大変だったそうですね。 203 00:13:35,281 --> 00:13:37,617 会場に 保安局員が 出張ってきてからは➨ 204 00:13:37,617 --> 00:13:40,620 有無も言わさぬ雰囲気に なったがね。 205 00:13:40,620 --> 00:13:44,290 まぁ 親御さんたちの 不安や怒りも ごもっともだ。 206 00:13:44,290 --> 00:13:49,295 生徒共々 学校側としても 最大限のサポートに努めよう。 207 00:13:49,295 --> 00:13:52,298 (トーマス)そうですね。 208 00:13:52,298 --> 00:13:55,001 (ジーブス)いってらっしゃいませ お坊ちゃま。 209 00:13:56,969 --> 00:13:58,971 (エミール)あっ! 210 00:13:58,971 --> 00:14:01,808 おはようございます ダミアンさま! おう。 211 00:14:01,808 --> 00:14:05,812 車で登校なんて なんだか 新鮮ですね。 212 00:14:05,812 --> 00:14:08,981 久しぶりのご実家は 楽しかったですか? 213 00:14:08,981 --> 00:14:10,983 ん? あぁ…。 214 00:14:10,983 --> 00:14:14,654 ((なぁ ジーブス… 母上は? 215 00:14:14,654 --> 00:14:17,824 (ジーブス)別邸へ お戻りになられました。 216 00:14:17,824 --> 00:14:19,826 (ダミアン)そうか…。 217 00:14:22,328 --> 00:14:27,500 口止めされているので これは 私の独り言なのですが…。 218 00:14:27,500 --> 00:14:30,169 そのお料理… すべて 奥さまが➨ 219 00:14:30,169 --> 00:14:33,072 お作りに なられたものでございますよ。 220 00:14:35,942 --> 00:14:38,778 そうか…)) 221 00:14:38,778 --> 00:14:43,616 まぁ 普通… だったかな。 よかったですね。 222 00:14:43,616 --> 00:14:47,286 あ~あ… 今日から また 過酷な寮暮らしか~。 223 00:14:47,286 --> 00:14:49,288 ⚟おはよう ダミアンくん! 224 00:14:49,288 --> 00:14:53,626 あぁ… おはよう…。 キャー! しゃべっちゃった! 225 00:14:53,626 --> 00:14:55,628 はあ? 4組のやつ? 226 00:14:55,628 --> 00:14:59,966 ダミアンさまは 今や 3・4組の救世主ですからね! 227 00:14:59,966 --> 00:15:01,968 あっ! 228 00:15:01,968 --> 00:15:05,805 ⚟キャー! ベッキーちゃん! おはよう! えっ! なに なに!? 229 00:15:05,805 --> 00:15:08,975 ベッキーちゃんの SOS作戦 さすがだったね。 230 00:15:08,975 --> 00:15:11,811 あぁ… まぁ それほどでもあるわね。 231 00:15:11,811 --> 00:15:13,813 あっ! ん? 232 00:15:13,813 --> 00:15:16,649 ⚟キャーッ! アーニャさまよ! (ダミアン/ベッキー)さま!? 233 00:15:16,649 --> 00:15:20,653 犯人に立ち向かう お姿… かっこよかったです アーニャさま! 234 00:15:20,653 --> 00:15:24,657 ちっちっち! だぶるすたーらいとアーニャと よべ。 235 00:15:24,657 --> 00:15:30,329 (2人)ダブルスターライト アーニャさま~! よきにはからえ。 236 00:15:30,329 --> 00:15:35,101 (コナー)よ… よう フォージャー おはよう。 (ジョニー)はよ。 237 00:15:35,101 --> 00:15:37,103 (サラ)おはよう アーニャちゃん。 238 00:15:37,103 --> 00:15:39,272 (ペーラー)今まで 悪口言って ごめんよ。 239 00:15:39,272 --> 00:15:43,109 ねぇ バクダン 怖くなかった? どうやって 犯人 説得したの? 240 00:15:43,109 --> 00:15:45,945 おはよう フォージャーさん。 教室まで 一緒 行こう! 241 00:15:45,945 --> 00:15:47,947 お昼 一緒に食べない? 242 00:15:47,947 --> 00:15:51,951 《アーニャのじだい きちゃった。 243 00:15:51,951 --> 00:15:53,953 どうしよう アーニャ にんきすぎて➨ 244 00:15:53,953 --> 00:15:56,956 ともだち 100にん できちゃうかもしれない! 245 00:15:56,956 --> 00:15:59,458 ともだち おおすぎて➨ 246 00:15:59,458 --> 00:16:02,628 せかいせいふく できちゃうかもしれない》 247 00:16:02,628 --> 00:16:05,631 ケッ… 浮かれて バカみてぇだぜ。 248 00:16:05,631 --> 00:16:08,301 あら ヤダ… 妬いてるの? 誰が! 249 00:16:08,301 --> 00:16:10,636 てか みんなが アーニャちゃんのミリョクを知って➨ 250 00:16:10,636 --> 00:16:14,040 このままだと 誰かに取られちゃったりして? 251 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 《いや ザワッじゃねぇし! 252 00:16:19,979 --> 00:16:22,982 あんな ちんちくりん なんとも思ってねぇし!》 253 00:16:22,982 --> 00:16:25,985 ケッ! なにが 説得だよ! 254 00:16:25,985 --> 00:16:28,988 食い意地張った庶民が ギャースカ 喚いてただけじゃねぇか! 255 00:16:28,988 --> 00:16:31,324 なんで あれで 犯人が降参したのか➨ 256 00:16:31,324 --> 00:16:33,259 イミわからん! 257 00:16:33,259 --> 00:16:36,929 すごいわ! 庶民なのに イーデンに通えるなんて! 258 00:16:36,929 --> 00:16:41,267 図太いんだな! さすが 犯人に立ち向かうだけあるぜ! 259 00:16:41,267 --> 00:16:43,936 私も庶民になれば アーニャさまみたいな➨ 260 00:16:43,936 --> 00:16:47,940 強い子になれるかしら? 教えてくれよ! 庶民のヒケツを! 261 00:16:47,940 --> 00:16:50,543 庶民って なに食ってんだ? 262 00:16:52,945 --> 00:16:55,781 ((召し上がれ)) 263 00:16:55,781 --> 00:16:59,785 こげた まっくろいなにかと とげとげした しょっぱいなにか。 264 00:16:59,785 --> 00:17:02,288 いつも そんなかんじ。 (2人)ひいっ! 265 00:17:02,288 --> 00:17:04,957 すげぇぜ! 庶民は毎日 そんなもん食って➨ 266 00:17:04,957 --> 00:17:06,959 お腹を鍛えてるのか…。 267 00:17:06,959 --> 00:17:09,295 そりゃ 強くならざるをえないわね。 268 00:17:09,295 --> 00:17:13,132 フン! 親が ごはん作ってるなんて ビンボくせぇ! 269 00:17:13,132 --> 00:17:16,302 ださいっすよね ダミアンさま。 えっ? 270 00:17:16,302 --> 00:17:19,305 そ… それは 別に いいんじゃねぇの? 271 00:17:19,305 --> 00:17:21,641 《母上の料理 おいしかった》 272 00:17:21,641 --> 00:17:25,645 え~っ! ダミアンさま 最近 あいつに➨ 273 00:17:25,645 --> 00:17:29,348 甘くないっすか? (ダミアン)甘くねぇし! 激辛だし! 274 00:17:31,651 --> 00:17:34,921 ((うぅ… ないたこと ちちうえには ないしょに…。 275 00:17:34,921 --> 00:17:36,923 あぁ かわいい じなん。 276 00:17:36,923 --> 00:17:39,258 でも ないちゃう よわいこは きらいだわ。 277 00:17:39,258 --> 00:17:42,428 アーニャさまをまねすると つよくなるって ひょーばんよね。 278 00:17:42,428 --> 00:17:45,097 うんうん! しょみん ばんざい! 279 00:17:45,097 --> 00:17:48,267 くっ! オレも つよいこになりたい! 280 00:17:48,267 --> 00:17:52,271 しょみんをべんきょーするために アーニャさんちに やってきたぜ。 281 00:17:52,271 --> 00:17:54,273 おやと いっしょに! 282 00:17:54,273 --> 00:17:56,275 じなんを よろろす おねがいするます。 283 00:17:56,275 --> 00:17:58,277 うむ)) 284 00:17:58,277 --> 00:18:01,948 《もうてんだった… ぷらんB なかよしさくせん。 285 00:18:01,948 --> 00:18:06,285 アーニャ じなんちに いくことばかり かんがえてた。 286 00:18:06,285 --> 00:18:09,288 じなんを うちに よべばよかったのだ。 287 00:18:09,288 --> 00:18:13,292 そう… これは いわば ぷらんBのぎゃく…。 288 00:18:13,292 --> 00:18:15,294 そのなも!》 289 00:18:19,465 --> 00:18:22,301 そんなの食べるの 恐くないの? フッ…。 290 00:18:22,301 --> 00:18:24,971 まいにち しをかくごしながら たべてる。 291 00:18:24,971 --> 00:18:29,308 《アーニャんちのつよいところを じなんに あぴーる!》 292 00:18:29,308 --> 00:18:31,477 しゅぎょうのひびを すごすことによって➨ 293 00:18:31,477 --> 00:18:35,414 なかない つよいこになれるのだ。 かっけぇ~! 294 00:18:35,414 --> 00:18:38,250 ウソつけ… ギャン泣きしてたじゃねぇか。 295 00:18:38,250 --> 00:18:40,920 他には? ふだんは 何してるの? 296 00:18:40,920 --> 00:18:43,589 う~んと… おにのように➨ 297 00:18:43,589 --> 00:18:46,425 べんきょーやらされたりしてる ちちに。 298 00:18:46,425 --> 00:18:49,595 ((宿題やったのか? ひい~っ!)) 299 00:18:49,595 --> 00:18:52,264 それくらいは まぁ… 普通だな。 うっ…。 300 00:18:52,264 --> 00:18:54,934 あとは すーぱーで かいものするとき➨ 301 00:18:54,934 --> 00:18:56,936 おもいにもつを もたされる。 302 00:18:56,936 --> 00:19:01,607 ((その おかし アーニャがもつ。 会計前に食べるなよ?)) 303 00:19:01,607 --> 00:19:04,944 まぁ… そうやって 筋肉を鍛えているのね! 304 00:19:04,944 --> 00:19:07,446 って 自分で買い物にいくのか? すげぇぜ! 305 00:19:07,446 --> 00:19:10,116 う~んと… あとは うちのはぶらしは➨ 306 00:19:10,116 --> 00:19:12,952 100きろくらいの おもさがある。 えっ!? 307 00:19:12,952 --> 00:19:15,955 おふろのおゆは 100どくらいのあつさ! 308 00:19:15,955 --> 00:19:18,457 マジかよ! あと まいにち➨ 309 00:19:18,457 --> 00:19:20,459 しろいかいじゅうと たたかってる。 310 00:19:20,459 --> 00:19:23,796 《いけない! アーニャちゃんが また 話を盛り始めたわ! 311 00:19:23,796 --> 00:19:26,132 また ウソツキ扱いされちゃうわ!》 312 00:19:26,132 --> 00:19:30,469 た… たぶん あれよ! アーニャちゃんの強さのヒミツは➨ 313 00:19:30,469 --> 00:19:34,240 お母さまの特訓よ! お母さま とっても お強いのよ。 314 00:19:34,240 --> 00:19:37,243 私も お稽古つけてもらったの。 はっ! 315 00:19:37,243 --> 00:19:39,245 へぇ…。 316 00:19:39,245 --> 00:19:42,081 《アーニャのにんきを ははのものにしようとしている!? 317 00:19:42,081 --> 00:19:44,417 さては ベッキー… なかよしだいせんそう➨ 318 00:19:44,417 --> 00:19:47,253 じゃまするための すぱい!?》 319 00:19:47,253 --> 00:19:49,255 フォージャーさんち 遊びにいったら➨ 320 00:19:49,255 --> 00:19:51,757 私たちにも 特訓してくれるかしら? 321 00:19:51,757 --> 00:19:53,926 おしえてくれない! うちにきても➨ 322 00:19:53,926 --> 00:19:57,263 ぜんぜん つよくなれない。 え~っ! そんなぁ…。 323 00:19:57,263 --> 00:20:00,933 てか え~っと はは いま くびのほね おれてるから➨ 324 00:20:00,933 --> 00:20:02,935 おやすみちゅう。 えっ!? 325 00:20:02,935 --> 00:20:06,272 首 折れて 生きてんの!? 庶民の母 すげぇ! 326 00:20:06,272 --> 00:20:09,942 お大事に…。 かわりに アーニャが おしえる。 327 00:20:09,942 --> 00:20:12,278 ぱんちは こう! こう? 328 00:20:12,278 --> 00:20:15,114 勉強になるっす フォージャーさん! 329 00:20:15,114 --> 00:20:18,284 ケッ! バカらしい! やめとけ お前ら! 330 00:20:18,284 --> 00:20:21,954 そんなやつと仲よくなったって 家名が ケガレるだけだぞ! 331 00:20:21,954 --> 00:20:24,290 (エミール/ユーイン)そうだ そうだ! はっ! 332 00:20:24,290 --> 00:20:29,295 くっ… じなんも アーニャのにんきを おとしめようとしている。 333 00:20:29,295 --> 00:20:31,797 それは まぁ… 間違いじゃないわね。 334 00:20:31,797 --> 00:20:34,967 妬いてるから。 てか 私は違うからね? 335 00:20:34,967 --> 00:20:38,471 じなん きらい。 くそやろう。 んだと! 336 00:20:38,471 --> 00:20:41,640 俺だって てめえなんか 大っ嫌いだっつの! 337 00:20:41,640 --> 00:20:47,313 バーカ バーカ! 短足 赤点 字ヘタ ブース! 食い意地 ハイエナ女! 338 00:20:47,313 --> 00:20:50,983 お前の母ちゃん ゴーリラ! お前の父ちゃん ワーイロ! 339 00:20:50,983 --> 00:20:53,986 おぉ! ダミアンさま 口撃スキルが上がってる! 340 00:20:55,988 --> 00:20:59,325 アーニャ たんそくじゃないし…。 341 00:20:59,325 --> 00:21:02,661 おぉ… ダミアンくんが フォージャーさんを泣かした。 342 00:21:02,661 --> 00:21:05,664 ダミアンくんのほうが強いのかしら? はっ! 343 00:21:05,664 --> 00:21:08,501 やっぱ すげぇぜ デズモンド家は! 344 00:21:08,501 --> 00:21:11,670 やぁ~っ! アーニャが いちばんつよいのに~! 345 00:21:11,670 --> 00:21:14,673 せかいせいふくしたいのに~! 346 00:21:14,673 --> 00:21:17,510 なに言ってるの!? アーニャちゃん! 落ち着いて! 347 00:21:17,510 --> 00:21:20,513 うぅ…。 どうどう…。 348 00:21:20,513 --> 00:21:22,515 あっ… いや…。 349 00:21:22,515 --> 00:21:25,684 やりましたね ダミアンさまの完全勝利です! 350 00:21:25,684 --> 00:21:30,022 (泣き声) 351 00:21:30,022 --> 00:21:32,291 ご… ごめんて…。 352 00:21:32,291 --> 00:21:36,128 今度こそ 詫びのお菓子 持ってくるから その…。 353 00:21:36,128 --> 00:21:38,130 泣くなよ。 354 00:21:41,634 --> 00:21:44,970 ダミアンさまが…。 謝った…。 355 00:21:44,970 --> 00:21:47,473 はっ! ち… ちげぇし! (チャイム) 356 00:21:47,473 --> 00:21:49,809 てか 鐘 鳴ったし… 教室 行くぞ! 357 00:21:49,809 --> 00:21:51,811 (2人)謝った…。 358 00:21:51,811 --> 00:21:54,146 うっせぇ! 違うってば! 359 00:21:54,146 --> 00:21:57,983 あ… あれだよ! ちゃんと 非を謝れるやつのほうが➨ 360 00:21:57,983 --> 00:22:01,654 強いんだよ! だから 俺の勝ちなんだよ! 361 00:22:01,654 --> 00:22:04,657 なるほど! さすがです! 362 00:22:04,657 --> 00:22:06,659 アーニャ まけてないし! 363 00:22:06,659 --> 00:22:09,662 あぁっ!? アーニャのほうが つよいし。 364 00:22:09,662 --> 00:22:11,997 どこがだよ! 今 泣いてただろうが! 365 00:22:11,997 --> 00:22:16,001 ないてないし! じなんのほうが おむかえのとき ないてたし。 366 00:22:16,001 --> 00:22:18,170 バッ… 言うんじゃねぇよ クソが! 367 00:22:18,170 --> 00:22:20,339 そういう てめえなんか 鼻水たらして➨ 368 00:22:20,339 --> 00:22:23,008 大泣きだったじゃねぇか! ないてないし。 369 00:22:23,008 --> 00:22:26,178 アーニャ かわいいから はなみずとか でたことないし。 370 00:22:26,178 --> 00:22:29,515 はぁ? 自分で かわいいとか バッカじゃねぇの!? 371 00:22:29,515 --> 00:22:34,286 ばかっていうやつが ばかだし。 うっせぇ! バーカ バーカ バーカ!! 372 00:22:34,286 --> 00:22:37,623 じなん ばかしかいえない。 もう 頭きた! 373 00:22:37,623 --> 00:22:40,025 <2人仲よく 遅刻した>