1 00:00:01,000 --> 00:00:05,088 {\an8}♪~ 2 00:01:25,210 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:32,092 --> 00:01:33,426 (ヨル)アーニャさん 4 00:01:33,510 --> 00:01:36,596 ちょっと お買い物に出かけてきますが 5 00:01:36,679 --> 00:01:38,807 何か欲しいものはありますか? 6 00:01:38,890 --> 00:01:40,016 (アーニャ)んーと 7 00:01:40,099 --> 00:01:42,560 せんせえがくれた さくさくのちゃがし 8 00:01:42,644 --> 00:01:45,313 サクサクの茶菓子… 9 00:01:45,897 --> 00:01:47,482 どこのお店のでしょう? 10 00:01:47,565 --> 00:01:48,650 しらん 11 00:01:48,733 --> 00:01:49,901 (ヨル)承知しました 12 00:01:50,527 --> 00:01:52,195 何となく探してみますね 13 00:01:52,278 --> 00:01:53,863 (アーニャ)ハッ! そういえば… 14 00:01:54,531 --> 00:01:57,325 じなん カリカリのおかし くれるってゆったのに 15 00:01:57,408 --> 00:01:58,868 ぜんぜん くれない 16 00:01:58,952 --> 00:02:00,203 (ダミアン:アーニャの声) とびきりのカリカリを 17 00:02:00,286 --> 00:02:01,830 ごちそうしてやるぜ 18 00:02:01,913 --> 00:02:04,624 おんしらず カリカリさぎ 19 00:02:04,707 --> 00:02:05,542 (ヨル)まあ 20 00:02:06,292 --> 00:02:09,546 じゃあ ついでに カリカリのやつも探してきますね 21 00:02:09,629 --> 00:02:10,505 (アーニャ)やたー! 22 00:02:11,965 --> 00:02:12,966 (ヨル)フッフフ 23 00:02:13,049 --> 00:02:17,178 アーニャさん ダミアンさんと 仲良しになれてよかったです 24 00:02:17,971 --> 00:02:20,223 私の教えのせいで 殴ってしまった時は 25 00:02:20,306 --> 00:02:22,392 どうしようかと思いましたが… 26 00:02:22,475 --> 00:02:26,563 拳を交えたことで 親しくなれたのでしょうか…? 27 00:02:26,646 --> 00:02:28,898 いえ きっと違いますね 28 00:02:28,982 --> 00:02:31,609 アーニャさんが ご自身で努力なさった結果です 29 00:02:32,443 --> 00:02:35,155 私も母親として もっと努力せねば! 30 00:02:35,238 --> 00:02:38,741 まずは サクサクとカリカリの調達ですね 31 00:02:38,825 --> 00:02:40,034 どこに行けば… 32 00:02:40,118 --> 00:02:43,454 (住人)でさ そこのバターサンドがおいしくって 33 00:02:43,538 --> 00:02:45,290 (住人)ああ 知ってるわ あっ 34 00:02:45,373 --> 00:02:47,292 あら フォージャーさん 35 00:02:47,375 --> 00:02:50,003 あ… コンニチハ… 36 00:02:50,920 --> 00:02:51,963 (住人たち)お買い物? 37 00:02:52,046 --> 00:02:53,756 え… えっと… 38 00:02:53,840 --> 00:02:54,674 あっ 39 00:02:55,550 --> 00:02:58,887 奥様方なら お菓子屋さんをご存じでしょうか… 40 00:02:59,387 --> 00:03:00,555 あのっ… 41 00:03:00,638 --> 00:03:03,933 まあ あなた サクサクのお店も知らないの? 42 00:03:04,017 --> 00:03:06,561 普通 母親なら知ってて当然よ 43 00:03:06,644 --> 00:03:08,354 怪しいわ 44 00:03:08,855 --> 00:03:12,525 (ヨル)何でもないです! すみませーん! 45 00:03:14,861 --> 00:03:15,695 (ヨル)ハァ… 46 00:03:16,279 --> 00:03:18,865 危うく 通報されてしまうところでした 47 00:03:18,948 --> 00:03:21,618 (女性)リンドン通りに 新しくできた店 行ってみる? 48 00:03:21,701 --> 00:03:23,620 -(女性)いいね! -(女性)人気なんだって 49 00:03:23,703 --> 00:03:24,537 (女性)そうなんだ 50 00:03:24,621 --> 00:03:25,872 (ヨル)私ってば 51 00:03:25,955 --> 00:03:29,334 いつになったら 普通になじめるのでしょう… 52 00:03:30,084 --> 00:03:33,046 皆さんは どこで“普通”を習得するのかしら 53 00:03:33,922 --> 00:03:36,257 ご自分の親から教わるのかしら 54 00:03:38,635 --> 00:03:39,761 私には… 55 00:03:42,347 --> 00:03:44,974 いやいや めげてはダメです ヨル! 56 00:03:45,058 --> 00:03:47,268 お仕事のため 頑張るのです! 57 00:03:48,144 --> 00:03:50,271 おいしいお菓子といえば… 58 00:03:50,355 --> 00:03:52,398 やはりデパートでしょうか? 59 00:03:57,195 --> 00:03:58,238 うう… 60 00:03:58,321 --> 00:04:02,492 1人でデパートなんて めったに来ないので緊張します… 61 00:04:02,575 --> 00:04:04,827 (店員) 新作のコスメはいかがですか? 62 00:04:04,911 --> 00:04:06,788 こちらのアイブロウ 人気ですよ 63 00:04:06,871 --> 00:04:07,789 (ヨル)アイブロウ? 64 00:04:07,872 --> 00:04:09,666 目玉に食らわす 打撃のことでしょうか? 65 00:04:09,749 --> 00:04:11,501 それ専用の武器なのでしょうか? 66 00:04:11,584 --> 00:04:13,586 いけません “普通”を装わねば! 67 00:04:13,670 --> 00:04:14,504 あのっ 68 00:04:15,797 --> 00:04:19,050 私 武器でなく お菓子売り場を探してまして… 69 00:04:19,133 --> 00:04:21,344 それでしたら下の階になります 70 00:04:21,427 --> 00:04:24,097 (ヨル) あ… ありがとうございます! 71 00:04:24,180 --> 00:04:25,223 ブキ…? 72 00:04:25,306 --> 00:04:27,642 (ヨル) ウワサには聞いていましたが 73 00:04:27,725 --> 00:04:30,812 デパート… 恐ろしい場所です 74 00:04:30,895 --> 00:04:33,648 私にとっては トラップだらけの魔境です 75 00:04:34,524 --> 00:04:37,360 一刻も早く用事を済ませて 脱出せねば! 76 00:04:37,443 --> 00:04:38,987 (ノーラ)んっ んんっ… 77 00:04:39,070 --> 00:04:40,613 (メリンダ)ちょっと ノーラ 78 00:04:40,697 --> 00:04:42,532 早く進んでちょうだい 79 00:04:42,615 --> 00:04:46,286 (ノーラ)いや 奥様が こんなに買い込むから… 80 00:04:46,369 --> 00:04:47,912 前が見えない… 81 00:04:47,996 --> 00:04:49,747 (メリンダ)どいてちょうだい 82 00:04:49,831 --> 00:04:51,666 私が先に… 83 00:04:51,749 --> 00:04:52,959 あっ… 84 00:04:53,459 --> 00:04:54,669 あっ! 85 00:04:54,752 --> 00:04:56,254 -(ノーラ)奥様! -(ヨル)あらら 86 00:04:57,297 --> 00:04:58,715 あっ… 87 00:05:06,639 --> 00:05:09,017 おケガはありませんか? 88 00:05:09,100 --> 00:05:11,227 ファンタスティ~ック! 89 00:05:11,310 --> 00:05:13,021 すごいわ あなた 90 00:05:13,104 --> 00:05:15,690 ぴゃぴゃぴゃーって 常人の動きじゃなかったわ~! 91 00:05:15,690 --> 00:05:16,691 ぴゃぴゃぴゃーって 常人の動きじゃなかったわ~! 92 00:05:15,690 --> 00:05:16,691 {\an8}(ヨル)しまった! 93 00:05:16,774 --> 00:05:19,277 {\an8}奥様 大丈夫ですか? 94 00:05:16,774 --> 00:05:19,277 あなた スポーツ選手か何か? この街の方? 95 00:05:19,277 --> 00:05:20,361 あなた スポーツ選手か何か? この街の方? 96 00:05:20,445 --> 00:05:24,866 (ヨル)あわわ 私はただ お菓子を買いに来ただけの人妻です 97 00:05:26,075 --> 00:05:27,160 (メリンダ)今 お暇? 98 00:05:27,243 --> 00:05:30,163 もしよければ ちょっと付き合ってくださらない? 99 00:05:30,246 --> 00:05:32,415 (ヨル) いや 私は お菓子を買いに… 100 00:05:32,498 --> 00:05:33,499 お菓子? 101 00:05:33,583 --> 00:05:36,878 お菓子なら そこから好きなだけあげるわ 102 00:05:36,961 --> 00:05:39,130 え? これ全部? 103 00:05:39,213 --> 00:05:41,215 (メリンダ) 助けてもらったお礼ですの 104 00:05:41,299 --> 00:05:43,551 -(メリンダ)ね? だから -(ヨル)え? 105 00:05:43,634 --> 00:05:48,181 俊敏で親切なご婦人よ どうか奥様のワガママを 106 00:05:48,848 --> 00:05:51,642 改めてお礼もいたしますゆえ 107 00:05:53,436 --> 00:05:54,729 (ヨル)え? 108 00:05:56,939 --> 00:05:58,191 えっ! 109 00:05:58,274 --> 00:06:01,069 あの… えっ? 何ですか この格好は! 110 00:06:01,152 --> 00:06:02,862 とってもお似合いよ 111 00:06:02,945 --> 00:06:04,405 (婦人)あら メリンダさん 112 00:06:04,489 --> 00:06:06,282 そちらの方は? 113 00:06:06,365 --> 00:06:07,617 (婦人)助っとさん? 114 00:06:07,700 --> 00:06:09,369 -(メリンダ)そうなの -(ヨル)えっ! 115 00:06:09,452 --> 00:06:11,579 -(ノーラ)差し入れでございます -(婦人たち)まあ わあ 116 00:06:11,662 --> 00:06:15,208 (メリンダ)私たち“愛国婦人会” っていうコミュニティーで 117 00:06:15,291 --> 00:06:17,043 いろいろ活動してるのだけど 118 00:06:17,126 --> 00:06:20,338 このママさんバレーも その1つですの 119 00:06:20,838 --> 00:06:23,841 皆さん バーリントに住むママ友さんよ 120 00:06:23,925 --> 00:06:26,260 北地区のチームに いつも勝てないの 121 00:06:26,344 --> 00:06:27,553 力を貸して! 122 00:06:27,637 --> 00:06:29,722 (婦人)あなた バレーの経験は? 123 00:06:29,806 --> 00:06:31,349 (ヨル)え… ないです 124 00:06:31,432 --> 00:06:33,226 あらやだ 珍しい 125 00:06:33,309 --> 00:06:36,396 ふ… 普通は やってるものなのですか? 126 00:06:36,479 --> 00:06:39,690 (婦人)ご婦人方の間じゃ 今 バレーが大ブームよ! 127 00:06:40,525 --> 00:06:43,236 (ヨル)バレーボールは“普通”… 128 00:06:43,319 --> 00:06:47,156 わ… 分かりました 挑戦してみます! 129 00:06:47,240 --> 00:06:49,283 ホント? やった! 130 00:06:49,367 --> 00:06:51,494 未経験者で大丈夫なの? 131 00:06:51,577 --> 00:06:54,372 (メリンダ)この方 すばらしい身体能力なのよ 132 00:06:54,455 --> 00:06:56,666 じゃあ 大体のルール教えるわね 133 00:06:56,749 --> 00:06:57,583 はい! 134 00:06:57,667 --> 00:06:59,377 てか あなた お名前は? 135 00:06:59,460 --> 00:07:01,129 ヨ… ヨル・フォージャーと… 136 00:07:03,172 --> 00:07:04,549 (ホイッスル) 137 00:07:05,133 --> 00:07:06,300 来るわよ ヨルちゃん 138 00:07:06,384 --> 00:07:07,218 はい! 139 00:07:07,301 --> 00:07:09,053 浮いた球を地面に落とさず 140 00:07:09,137 --> 00:07:11,222 相手コートへ 打ち返せばよいのですね 141 00:07:11,305 --> 00:07:12,098 (敵チーム婦人)せいっ! 142 00:07:12,181 --> 00:07:13,057 あっ! 143 00:07:14,350 --> 00:07:15,810 (婦人)ナイスレシーブ! 144 00:07:15,893 --> 00:07:16,853 って 高っ! 145 00:07:19,439 --> 00:07:20,398 (婦人)え…? 146 00:07:20,481 --> 00:07:21,774 やっ! 147 00:07:23,568 --> 00:07:24,485 やりました! 148 00:07:25,194 --> 00:07:27,196 これで正解でしょうか? 149 00:07:27,280 --> 00:07:28,114 あ… 150 00:07:28,197 --> 00:07:31,075 しまった 正解じゃないっぽいです… 151 00:07:31,159 --> 00:07:32,785 (メリンダ)すごいわ ヨルちゃん 152 00:07:32,869 --> 00:07:34,871 あなた 本当にすごいわ! 153 00:07:34,954 --> 00:07:38,833 でも 1人で2回連続 ボールに触っちゃうのは反則なのよ 154 00:07:38,833 --> 00:07:39,876 でも 1人で2回連続 ボールに触っちゃうのは反則なのよ 155 00:07:38,833 --> 00:07:39,876 {\an8}(ヨル)ハッ! 156 00:07:39,959 --> 00:07:40,835 気をつけて 157 00:07:40,918 --> 00:07:42,587 (ヨル)すみません… 158 00:07:42,670 --> 00:07:45,506 1回だけ 1回だけ… 159 00:07:48,176 --> 00:07:49,010 ここ! 160 00:07:49,886 --> 00:07:50,720 (敵チーム婦人)キャッ! 161 00:07:50,803 --> 00:07:52,680 (ヨル)今度こそ正解ですね? 162 00:07:53,264 --> 00:07:54,765 ドン引かれていらっしゃる 163 00:07:54,849 --> 00:07:57,643 ルールじゃなく 力加減の問題でしょうか? 164 00:07:59,187 --> 00:08:00,897 落ち着いて ヨルちゃん 165 00:08:00,980 --> 00:08:03,566 バレーは 1人でやるものじゃないのよ 166 00:08:03,649 --> 00:08:04,984 今のも反則よ 167 00:08:05,067 --> 00:08:06,569 あ… すみません 168 00:08:06,652 --> 00:08:10,198 皆さんのお手を煩わせるのも 失礼かと思い… 169 00:08:10,281 --> 00:08:12,200 (メリンダ) チームスポーツも初めて? 170 00:08:13,159 --> 00:08:15,912 ごめんなさい 助っとなんて言っちゃったけど 171 00:08:15,995 --> 00:08:19,707 そんなこと気にせず 楽しめばいいのよ 172 00:08:19,790 --> 00:08:24,378 私 あなたと一緒に 楽しみたかっただけなのよ 173 00:08:24,462 --> 00:08:28,341 しょ… 承知しました! 楽しむのを頑張ります! 174 00:08:44,857 --> 00:08:45,691 (メリンダ)いやー 175 00:08:45,775 --> 00:08:50,238 試合には負けちゃったけど 楽しかったわね 176 00:08:50,321 --> 00:08:52,365 ありがと ヨルちゃん 177 00:08:52,448 --> 00:08:55,618 いえ 私は足を引っ張っただけで… 178 00:08:55,701 --> 00:08:57,119 何言ってんの 179 00:08:57,203 --> 00:09:00,039 北地区のヤツら 半ベソかいてて 超愉快だったわよ 180 00:09:00,039 --> 00:09:00,873 北地区のヤツら 半ベソかいてて 超愉快だったわよ 181 00:09:00,039 --> 00:09:00,873 {\an8}(メリンダ)あっ 182 00:09:00,957 --> 00:09:03,292 私 アンペラトリスローズティーで 183 00:09:03,376 --> 00:09:04,669 -(婦人)私も -(婦人)ヨルちゃんは何にする? 184 00:09:04,669 --> 00:09:05,544 -(婦人)私も -(婦人)ヨルちゃんは何にする? 185 00:09:04,669 --> 00:09:05,544 {\an8}(ウェイター) かしこまりました 186 00:09:05,544 --> 00:09:05,628 {\an8}(ウェイター) かしこまりました 187 00:09:05,628 --> 00:09:06,170 {\an8}(ウェイター) かしこまりました 188 00:09:05,628 --> 00:09:06,170 じゃ… じゃあ 私も そのナントカティーを… 189 00:09:06,170 --> 00:09:09,340 じゃ… じゃあ 私も そのナントカティーを… 190 00:09:09,423 --> 00:09:11,676 好きなもの頼みなさいな 191 00:09:11,759 --> 00:09:13,803 ヨルちゃんて 周りが気になるタイプ? 192 00:09:13,886 --> 00:09:16,556 えっ いえ そういうわけでは… 193 00:09:19,058 --> 00:09:21,394 (婦人)ねえねえ あなた ご結婚は? 194 00:09:21,477 --> 00:09:23,562 は… はい 一応… 195 00:09:23,646 --> 00:09:24,605 お子さんは? 196 00:09:24,689 --> 00:09:26,899 む… 娘が1人… 197 00:09:26,983 --> 00:09:28,776 私は継親(ままおや)ですけど… 198 00:09:28,859 --> 00:09:31,821 (婦人)まあ いろいろと気を使ったりしそうねえ 199 00:09:31,904 --> 00:09:33,406 (婦人)ご苦労 多いでしょう? 200 00:09:33,489 --> 00:09:36,951 (ヨル)いえ 毎日とっても楽しいです 201 00:09:37,034 --> 00:09:37,910 ただ… 202 00:09:38,744 --> 00:09:41,831 母親として 妻として 203 00:09:41,914 --> 00:09:44,834 何が“普通”なのか 分からない時も多くて… 204 00:09:44,917 --> 00:09:46,168 (婦人)アハハッ 205 00:09:46,252 --> 00:09:48,129 そんなの みんなそうよ 206 00:09:48,212 --> 00:09:52,049 うちなんて実の子どもでも どう接していいか分からないもの 207 00:09:52,133 --> 00:09:55,845 だから こうして集まって あーだこーだ しゃべってるのよ 208 00:09:55,928 --> 00:09:58,639 日々 情報収集よ 209 00:09:59,140 --> 00:10:02,101 分からないのが “普通” 210 00:10:02,184 --> 00:10:05,104 よかったら また遊びにいらして 211 00:10:05,187 --> 00:10:08,065 婦人会は そんなにお堅い所じゃないから 212 00:10:08,149 --> 00:10:09,859 い… いいのですか? 213 00:10:09,942 --> 00:10:11,152 もちろん 214 00:10:11,235 --> 00:10:13,571 ありがとうございます! 勉強させていただきます! 215 00:10:13,654 --> 00:10:15,281 堅い 堅い 216 00:10:15,364 --> 00:10:16,198 (婦人たちの笑い声) 217 00:10:16,282 --> 00:10:19,577 勉強といえば 聞いてくださる? メリンダさん 218 00:10:19,660 --> 00:10:22,538 うちの子が 〈雷(トニト)〉4つ目 取っちゃって 219 00:10:22,621 --> 00:10:23,789 (メリンダ)あらあら 220 00:10:23,873 --> 00:10:27,084 ト… 〈雷(トニト)〉ってイーデン校の…? 221 00:10:27,168 --> 00:10:31,172 あら もしかして おたくの子も? 何年生? 222 00:10:31,255 --> 00:10:33,132 (ヨル)い… 1年生です 223 00:10:33,215 --> 00:10:36,469 やだ! メリンダさんのところと同級生ね! 224 00:10:36,552 --> 00:10:37,511 何組? 225 00:10:37,595 --> 00:10:39,555 えっと… 3組です 226 00:10:39,639 --> 00:10:41,849 フォージャー フォージャー… 227 00:10:41,932 --> 00:10:42,767 ハッ! 228 00:10:43,643 --> 00:10:45,269 あらあら まあまあ 229 00:10:45,353 --> 00:10:48,147 何という巡り合わせでしょう 230 00:10:48,230 --> 00:10:51,734 というか きちんとした紹介が まだでしたね 231 00:10:51,817 --> 00:10:53,694 失礼 232 00:10:53,778 --> 00:10:56,280 私 メリンダ 233 00:10:56,364 --> 00:10:57,907 メリンダ… 234 00:10:58,908 --> 00:11:00,701 デズモンドよ 235 00:11:03,120 --> 00:11:05,748 (ロイド)ダミアン君のお母さんと 知り合いに? 236 00:11:05,831 --> 00:11:07,541 {\an8}そうなんです 237 00:11:07,625 --> 00:11:09,794 {\an8}デパートで 偶然 助けた方が… 238 00:11:09,877 --> 00:11:11,295 {\an8}じなんのはは! 239 00:11:11,379 --> 00:11:12,713 {\an8}(ロイド) すごいですね 240 00:11:12,797 --> 00:11:14,256 {\an8}元首相夫人に 会えるなんて 241 00:11:14,340 --> 00:11:15,174 {\an8}ええっ! 242 00:11:15,257 --> 00:11:17,301 偉い人だったのですか? 243 00:11:17,385 --> 00:11:19,470 え… ヨルさん 知らずに…? 244 00:11:19,553 --> 00:11:21,931 (ヨル)はわわ 何て失礼を… 245 00:11:22,014 --> 00:11:24,892 アッハハ 怒られませんでした? 246 00:11:24,975 --> 00:11:25,851 {\an8}(ヨル)いえ 247 00:11:25,935 --> 00:11:28,312 (ロイド)メリンダ・デズモンド 248 00:11:25,935 --> 00:11:28,312 {\an8}何だか不思議な 雰囲気の方でしたが… 249 00:11:28,396 --> 00:11:30,564 ダミアンの母親… 250 00:11:28,396 --> 00:11:30,564 {\an8}(アーニャ) カリカリ さくさくー 251 00:11:30,648 --> 00:11:31,732 つまり 252 00:11:32,441 --> 00:11:36,779 国家統一党総裁 ドノバン・デズモンドの妻! 253 00:11:36,862 --> 00:11:38,989 思い出したわ ヨルちゃん 254 00:11:39,073 --> 00:11:40,741 アーニャ・フォージャー 255 00:11:40,825 --> 00:11:41,325 (ヨル)あっ 256 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 (メリンダ)入学式の日に— 257 00:11:42,618 --> 00:11:44,954 うちの息子と ケンカしちゃった子よね 258 00:11:45,037 --> 00:11:47,456 ダダダダダ… ダミアンさんのお母様! 259 00:11:47,540 --> 00:11:49,667 うわあああ すみません すみません! 260 00:11:49,750 --> 00:11:51,377 アーニャさんは悪くないのです! 261 00:11:51,460 --> 00:11:54,088 私が変なことを教えたばかりに… 262 00:11:54,171 --> 00:11:55,631 (メリンダ)ヨルちゃん 263 00:11:56,507 --> 00:12:01,387 いいの いいのいいの 全然いいのよー! アハハハハッ 264 00:12:01,470 --> 00:12:03,055 うちの主人も 265 00:12:03,139 --> 00:12:06,183 子ども同士のケンカだろって 流してたみたいだし 266 00:12:06,267 --> 00:12:07,351 気にしないで! 267 00:12:07,435 --> 00:12:08,394 {\an8}(ヨル)え… でも… 268 00:12:08,477 --> 00:12:10,604 {\an8}いいって言ってるでしょ 269 00:12:10,688 --> 00:12:13,732 {\an8}そのことは “どうでもいいの” 270 00:12:14,984 --> 00:12:18,821 (婦人)デズモンドさんちって ホント 放任主義っていうか 271 00:12:18,904 --> 00:12:22,491 兄弟そろって優秀だから 手が かからないのよ 272 00:12:22,575 --> 00:12:23,951 羨ましいわー 273 00:12:24,034 --> 00:12:27,872 な… なるほど 子育てにも いろいろあるのですね 274 00:12:27,955 --> 00:12:29,331 (メリンダ)それより私 275 00:12:29,415 --> 00:12:32,543 あなたが その面白生徒のお母様と知って 276 00:12:32,626 --> 00:12:35,129 一層 興味が湧いたわ! 277 00:12:36,130 --> 00:12:38,257 (婦人)あなた ホント ラッキーよね 278 00:12:38,340 --> 00:12:41,594 メリンダさんが 見知らぬ方を会に招くなんて 279 00:12:41,677 --> 00:12:43,262 めったにないのよ? 280 00:12:43,345 --> 00:12:45,681 ここにいるのは ほとんどが メリンダさんが 281 00:12:45,764 --> 00:12:48,392 ファーストレディーになる前からの 友人ですの 282 00:12:48,476 --> 00:12:51,520 よしてちょうだい そんな大昔の話 283 00:12:51,604 --> 00:12:53,314 ファーストレディー…? 284 00:12:53,814 --> 00:12:56,859 (メリンダ)私 何でも 1番じゃなきゃ気が済まないわ 285 00:12:56,942 --> 00:12:59,278 我は人類最初の女 286 00:12:59,361 --> 00:13:00,488 (婦人)あらやだ 287 00:13:00,571 --> 00:13:03,783 あなた メリンダさんが そうとは知らずについてきたの? 288 00:13:03,866 --> 00:13:05,451 (メリンダ)だと思ったわ 289 00:13:05,534 --> 00:13:09,246 ウフフフフッ だから気兼ねなく呼んだの 290 00:13:09,330 --> 00:13:12,416 “自己紹介が遅れた” なんてのもウソ 291 00:13:12,500 --> 00:13:14,960 言いたくなかっただけなの 292 00:13:15,044 --> 00:13:16,253 ごめんなさいね 293 00:13:16,337 --> 00:13:17,588 メリンダさん… 294 00:13:17,671 --> 00:13:20,966 (メリンダ)私を知っても 普通に接してくださる? 295 00:13:21,050 --> 00:13:23,052 えっ? もちろんです! 296 00:13:23,135 --> 00:13:26,222 1番を目指すことは 全然悪いことじゃないです! 297 00:13:26,305 --> 00:13:27,139 (婦人たち)ん? 298 00:13:27,223 --> 00:13:30,935 (メリンダ)ありがとう とってもうれしいわ 299 00:13:31,018 --> 00:13:35,689 私 こんなだから 気安い友人も そんなに多くなくて 300 00:13:35,773 --> 00:13:39,109 また来てねなんて 軽々しく誘ってしまったけれど 301 00:13:39,193 --> 00:13:42,613 もし政治的立場で 来づらかったりしたら 302 00:13:42,696 --> 00:13:44,448 無理にとは言わないわ 303 00:13:44,532 --> 00:13:48,285 でも できたら これからも仲良くしてちょうだいね 304 00:13:48,369 --> 00:13:49,995 ヨルちゃん 305 00:13:51,914 --> 00:13:54,750 そろそろお開きにしましょうか 306 00:13:54,833 --> 00:13:56,043 送っていくわ 307 00:13:58,504 --> 00:14:00,506 (メリンダ) さっきの話なのだけれど… 308 00:14:01,131 --> 00:14:02,174 ダミアンのこと 309 00:14:02,258 --> 00:14:03,384 えっ はい 310 00:14:03,467 --> 00:14:05,261 執事に聞いた話じゃ 311 00:14:05,344 --> 00:14:08,764 あの子 わりと 学校生活を楽しんでるらしいの 312 00:14:09,431 --> 00:14:14,019 案外 おたくのアーニャちゃん? と 親しくしてもらってるのかもね 313 00:14:14,103 --> 00:14:15,020 はい! 314 00:14:15,104 --> 00:14:17,481 アーニャさんもよく ダミアンさんのお話を 315 00:14:17,565 --> 00:14:19,483 楽しげにされています! 316 00:14:20,192 --> 00:14:23,195 そう… よかったわ 317 00:14:24,113 --> 00:14:25,698 これからも 318 00:14:26,282 --> 00:14:28,367 お願いね… 319 00:14:29,326 --> 00:14:30,911 (ヨル)という感じで… 320 00:14:30,995 --> 00:14:34,290 まあ 元首相のご家庭ですからね 321 00:14:34,373 --> 00:14:36,709 いろいろ複雑な事情もあるのでは? 322 00:14:36,792 --> 00:14:38,460 (ヨル)大変なのですね 323 00:14:38,544 --> 00:14:39,378 あっ 324 00:14:39,461 --> 00:14:42,631 アーニャさん これ メリンダさんから頂いた— 325 00:14:42,715 --> 00:14:46,343 サクサクとカリカリと ホロホロとグモグモです 326 00:14:47,303 --> 00:14:48,304 ぐもぐも…? 327 00:14:48,387 --> 00:14:49,847 (ロイド)メリンダ・デズモンド 328 00:14:49,930 --> 00:14:52,057 統一党総裁の妻 329 00:14:52,141 --> 00:14:55,644 当然 〈WISE(ワイズ)〉の 監視対象の一人ではあるが… 330 00:14:55,728 --> 00:15:00,107 メリンダは夫同様 排他的で コミュニティー領域は かなり狭い 331 00:15:00,190 --> 00:15:03,611 政権交代後は 政治活動には ほとんど携わらず 332 00:15:03,694 --> 00:15:06,614 〈WISE〉の調査では 他に目立った記録もなし 333 00:15:07,197 --> 00:15:10,951 おまけに夫や息子たちの関係も 相当に希薄で 334 00:15:11,035 --> 00:15:13,203 リスクのわりにリターンが見込めず 335 00:15:13,287 --> 00:15:15,581 情報部内での価値は だいぶ低い 336 00:15:15,664 --> 00:15:18,459 だが この出会いを “偶然”で片づけていいものか? 337 00:15:18,459 --> 00:15:20,002 だが この出会いを “偶然”で片づけていいものか? 338 00:15:18,459 --> 00:15:20,002 {\an8}うーん というか 339 00:15:20,002 --> 00:15:20,669 {\an8}うーん というか 340 00:15:20,753 --> 00:15:23,047 {\an8}無礼をはたらいて しまったおわびに もし これが 意図的な ものだとしたら… 341 00:15:23,047 --> 00:15:23,130 {\an8}もし これが 意図的な ものだとしたら… 342 00:15:23,130 --> 00:15:23,714 {\an8}もし これが 意図的な ものだとしたら… 私も今度 菓子折を… 343 00:15:23,714 --> 00:15:24,381 {\an8}私も今度 菓子折を… 344 00:15:24,381 --> 00:15:25,341 {\an8}私も今度 菓子折を… 345 00:15:24,381 --> 00:15:25,341 (ロイド) ヨルさんの側から接触を? 346 00:15:25,341 --> 00:15:26,467 (ロイド) ヨルさんの側から接触を? 347 00:15:26,550 --> 00:15:28,052 デパートへ行ったのも もしや… 348 00:15:28,135 --> 00:15:31,430 ああ~ アーニャが むりやり おかし たのんじゃったから 349 00:15:31,513 --> 00:15:32,890 {\an8}ははが でぱーとで えらいひとに 350 00:15:32,973 --> 00:15:34,475 {\an8}からまれちゃったか~ 351 00:15:34,558 --> 00:15:35,893 {\an8}(ヨル) か… 絡まれてません! 352 00:15:35,976 --> 00:15:39,021 (ロイド)いや ヨルさんの身辺は何度も調べた 353 00:15:39,104 --> 00:15:41,357 状況や反応からしても クロとは思えん 354 00:15:42,024 --> 00:15:45,319 仮に そうだとしても 俺に それを話す狙いが分からん 355 00:15:45,402 --> 00:15:48,530 可能性があるとしたら メリンダ側からだ 356 00:15:48,614 --> 00:15:52,618 何のために? 諜報員である俺へのアプローチ? 357 00:15:52,701 --> 00:15:55,829 ドノバンに接触したことで 疑念を抱かれたか? 358 00:15:55,913 --> 00:15:58,957 ヤツが あえて妻を利用するとも思えんが 359 00:15:59,041 --> 00:16:02,878 せいぜい単に息子を殴った フォージャー家への圧力くらいか… 360 00:16:02,961 --> 00:16:06,674 いや 親子関係を考えると その線も薄いか 361 00:16:06,757 --> 00:16:08,509 だが しかし楽観するのは危険… 362 00:16:08,592 --> 00:16:10,344 {\an8}(ヨル) あの… ロイドさん 363 00:16:10,427 --> 00:16:12,346 {\an8}それで私… 364 00:16:12,429 --> 00:16:16,642 今後も たまに婦人会へ参加しても よろしいでしょうか? 365 00:16:17,142 --> 00:16:20,187 私ってば本当に世間知らずですし 366 00:16:20,270 --> 00:16:22,564 母親としての情報を学んで 367 00:16:22,648 --> 00:16:24,274 “普通”になじむためにも… 368 00:16:24,358 --> 00:16:25,651 もちろん家事は これまでどおり… 369 00:16:25,734 --> 00:16:26,985 (ロイド) デズモンド家は あまり 370 00:16:27,069 --> 00:16:29,655 “普通”の 参考にはならなそうだが… 371 00:16:29,738 --> 00:16:31,156 どうする 黄昏(たそがれ) 372 00:16:31,240 --> 00:16:33,492 変に断れば角が立つか? 373 00:16:33,575 --> 00:16:36,537 だが 裏が取れんこの状態では… 374 00:16:36,620 --> 00:16:37,454 いや… 375 00:16:38,038 --> 00:16:39,832 いいんですよ ヨルさん 376 00:16:39,915 --> 00:16:42,418 無理して“普通”なんて 覚えようとしなくても 377 00:16:42,501 --> 00:16:44,545 家庭は それぞれですから 378 00:16:44,628 --> 00:16:47,589 そう… ですよね… 379 00:16:44,628 --> 00:16:47,589 {\an8}(足音) 380 00:16:47,673 --> 00:16:50,884 (ロイド)ですが 婦人会に入るのは賛成です 381 00:16:51,760 --> 00:16:54,346 僕たちは この偽装生活にも慣れてきましたが 382 00:16:54,430 --> 00:16:56,181 {\an8}知らずに たまってるストレスが 383 00:16:56,265 --> 00:16:58,058 {\an8}ないとも 言い切れません 384 00:16:58,142 --> 00:17:02,312 家庭の外の息抜きできる場所は 多い方がいい 385 00:17:02,396 --> 00:17:05,023 もちろん偽装だとバレないように 注意する必要は 386 00:17:05,107 --> 00:17:06,775 多少 増えますが 387 00:17:07,359 --> 00:17:09,361 気の置けない相手が いるということは 388 00:17:09,445 --> 00:17:11,780 とても大切なことです 389 00:17:11,864 --> 00:17:14,158 ヨルさんにはユーリ君がいますが 390 00:17:14,241 --> 00:17:18,454 友人関係や同性にしか 話せないこともあるでしょうし 391 00:17:18,537 --> 00:17:20,247 今まで あまりできなかった分 392 00:17:20,330 --> 00:17:23,459 ただただ ご友人としゃべったり 遊んだり 393 00:17:23,542 --> 00:17:26,795 そんな“普通”を楽しんでも いいんじゃないでしょうか 394 00:17:27,588 --> 00:17:28,922 ロイドさん… 395 00:17:29,006 --> 00:17:31,717 まあ 多少 打算もありますけどね 396 00:17:31,800 --> 00:17:35,971 コミュニティーに属してない者は 通報のリスクも高いと聞きますし 397 00:17:36,055 --> 00:17:38,390 愛国婦人会なら安泰でしょう 398 00:17:38,474 --> 00:17:40,309 (ヨル)な… なるほど 399 00:17:40,392 --> 00:17:42,603 (ロイド) 何も裏がないなら それでいい 400 00:17:42,686 --> 00:17:45,064 ヨルさんのリスクを下げられるし 401 00:17:45,147 --> 00:17:48,233 婦人会内でゴシップの1つでも 持ち帰ってくれれば 402 00:17:48,317 --> 00:17:50,068 いざという時に役立つかもしれない 403 00:17:50,694 --> 00:17:51,278 よしんば裏があっても 俺がサポートしつつ様子を見る 404 00:17:51,278 --> 00:17:52,863 よしんば裏があっても 俺がサポートしつつ様子を見る 405 00:17:51,278 --> 00:17:52,863 {\an8}(ヨル)ご友人… 406 00:17:52,863 --> 00:17:53,614 よしんば裏があっても 俺がサポートしつつ様子を見る 407 00:17:53,697 --> 00:17:56,325 (ヨル)ロイドさんにとっての フランキーさんみたいな方 408 00:17:56,408 --> 00:17:57,451 ってことですね! 409 00:17:57,534 --> 00:17:59,995 えっ あいつは… うん… 410 00:18:00,078 --> 00:18:02,873 (アーニャ)モジャモジャ ともだちじゃなかった 411 00:18:02,956 --> 00:18:04,041 あわれ 412 00:18:04,124 --> 00:18:07,211 (ロイド) それよりも 話を聞くかぎり 413 00:18:07,294 --> 00:18:09,421 デズモンド家は 〈WISE〉の事前調査ほど 414 00:18:09,505 --> 00:18:12,049 ひどい家族関係では ないのかもしれん 415 00:18:12,132 --> 00:18:15,385 だとすれば ヨルさんが メリンダと親しくなることで 416 00:18:15,469 --> 00:18:18,263 新たなルート開拓の きっかけとなる可能性も… 417 00:18:18,931 --> 00:18:21,058 アーニャとダミアンの プランBに対し 418 00:18:21,141 --> 00:18:21,975 これは… 419 00:18:22,601 --> 00:18:24,853 プランC・ママ友作戦! 420 00:18:24,937 --> 00:18:25,771 {\an8}(アーニャ)ハッ! 421 00:18:25,854 --> 00:18:27,731 {\an8}(ロイド)メリンダの 立ち位置次第では 422 00:18:27,815 --> 00:18:30,526 ダミアンのプランBよりも 近道かもしれん 423 00:18:30,609 --> 00:18:32,402 (アーニャ) ぷらんC(しー) うまくいったら 424 00:18:32,486 --> 00:18:35,114 アーニャ おはらいばこ! 425 00:18:35,197 --> 00:18:37,324 こいつは えらいことになった 426 00:18:37,407 --> 00:18:41,245 アーニャと じなん ははと じなんのはは 427 00:18:41,328 --> 00:18:44,289 どっちが さきに なかよしになるかの しょうぶ! 428 00:18:45,290 --> 00:18:47,167 つまり これは… 429 00:18:47,709 --> 00:18:50,003 なかよしだいせんそう…! 430 00:18:50,963 --> 00:18:53,674 まけられない たたかいのひぶたが 431 00:18:53,757 --> 00:18:56,468 いま きられてしまった 432 00:18:56,552 --> 00:18:58,428 こうしちゃいられない! 433 00:18:59,137 --> 00:19:00,222 ちち! アーニャ しゅくだいしてくる! 434 00:19:00,222 --> 00:19:01,306 ちち! アーニャ しゅくだいしてくる! 435 00:19:00,222 --> 00:19:01,306 {\an8}(ドアの開閉音) 436 00:19:01,390 --> 00:19:02,641 どうした 急に 437 00:19:03,517 --> 00:19:05,978 最近 妙にやる気だな 438 00:19:08,480 --> 00:19:10,482 (アーニャ)じなんと なかよしになる さくせんを 439 00:19:10,566 --> 00:19:12,860 いっぱい かんがえないと! 440 00:19:12,943 --> 00:19:16,113 えーと えーと… 441 00:19:16,196 --> 00:19:18,156 んーと… 442 00:19:18,866 --> 00:19:20,993 すぴーっ 443 00:19:25,539 --> 00:19:28,625 (ヨル)ご友人… か… 444 00:19:29,835 --> 00:19:31,170 ハッ そうだ! 445 00:19:31,253 --> 00:19:33,380 メリンダさんが偉い方なのでしたら 446 00:19:33,463 --> 00:19:37,009 店長にも 一応 確認を取っておいた方が…? 447 00:19:37,092 --> 00:19:39,887 (店長)総裁夫人と懇意に? 448 00:19:39,970 --> 00:19:42,347 ええ 特に問題ありませんよ 449 00:19:42,431 --> 00:19:45,058 そうですか よかったです 450 00:19:45,142 --> 00:19:47,561 (店長)まあ たとえ保守勢力であろうと 451 00:19:47,644 --> 00:19:50,230 何かあれば その時は… 452 00:19:50,314 --> 00:19:53,984 なので あまりオススメはしませんがね 453 00:19:55,527 --> 00:19:58,363 旦那さんに 政治的偏向を疑われることだけは 454 00:19:58,447 --> 00:19:59,948 お気をつけください 455 00:20:00,032 --> 00:20:02,701 (ヨル)あっ それは大丈夫だと思います 456 00:20:02,784 --> 00:20:04,703 ロイドさん 前に 457 00:20:04,786 --> 00:20:09,166 デズモンドさん? にお会いして “いい人だった”って 458 00:20:09,249 --> 00:20:11,043 トーイツトー? にも 459 00:20:11,126 --> 00:20:13,629 少し興味があるって おっしゃってましたし 460 00:20:15,380 --> 00:20:16,590 ほう… 461 00:20:19,635 --> 00:20:22,471 けっきょく なんのさくせんも おもいつかないまま 462 00:20:22,554 --> 00:20:24,765 あさになってしまった… 463 00:20:25,390 --> 00:20:27,976 (ベッキー) おはよー アーニャちゃん! 464 00:20:29,144 --> 00:20:30,938 -(アーニャ)きけ ベッキー -(ベッキー)ん? 465 00:20:31,521 --> 00:20:33,148 (ベッキー)ええ~っ! 466 00:20:33,231 --> 00:20:37,319 ダミアンと手っ取り早く 仲良くなる方法を知りたい? 467 00:20:37,402 --> 00:20:40,113 アーニャちゃん ついに本気出すのね 468 00:20:40,197 --> 00:20:43,992 シビレを切らして 攻めのシセイに転じるのね! 469 00:20:44,076 --> 00:20:45,327 いい? アーニャちゃん 470 00:20:45,410 --> 00:20:47,704 {\an8}古来より伝わる おまじないで 471 00:20:47,788 --> 00:20:50,457 {\an8}“パンをくわえながら 曲がり角でぶつかると” 472 00:20:50,540 --> 00:20:53,961 {\an8}“その相手と結ばれる” というものがあるの! 473 00:20:54,044 --> 00:20:56,004 {\an8}そいつでイチコロよ! 474 00:20:56,088 --> 00:20:56,922 {\an8}(アーニャ)ほう? 475 00:20:57,005 --> 00:21:00,008 購買で ヤキソババーガー買ってきたわ! 476 00:21:00,092 --> 00:21:01,969 -(ベッキー)ほら くわえて! -(アーニャ)もぎゅっ 477 00:21:02,594 --> 00:21:03,595 来たわ! 478 00:21:03,679 --> 00:21:05,597 いい? 恋はタイミングよ! 479 00:21:05,681 --> 00:21:06,932 (アーニャ)んごんご 480 00:21:07,015 --> 00:21:08,725 -(ベッキー)今よ! -(アーニャ)うぃ! 481 00:21:08,809 --> 00:21:10,936 (アーニャ)なかよしクラッシュ! 482 00:21:11,019 --> 00:21:13,438 クラッシュしちゃダメよ アーニャちゃん! 483 00:21:15,983 --> 00:21:17,609 なっ…! 484 00:21:17,693 --> 00:21:18,819 (ダミアン)フッ… 485 00:21:19,569 --> 00:21:23,073 そう何度も やすやすと てめえの攻撃を食らうもんか 486 00:21:23,156 --> 00:21:25,367 (エミール) さすがです ダミアン様! 487 00:21:25,450 --> 00:21:26,660 見ろよ あいつ 488 00:21:26,743 --> 00:21:29,538 地面に落ちてたパンでも 食ってんのかな? 489 00:21:29,621 --> 00:21:31,206 (ユーイン)ギャハハハハッ… 490 00:21:31,289 --> 00:21:33,125 (アーニャ)もぎぃぃぃ~っ! 491 00:21:33,208 --> 00:21:34,042 (エミール・ユーイン)あ… 492 00:21:34,876 --> 00:21:35,877 あ… 493 00:21:37,212 --> 00:21:39,006 (エミールの笑いをこらえる声) 494 00:21:39,089 --> 00:21:41,341 ダミパン様… じゃない ダミアン様 495 00:21:41,925 --> 00:21:44,928 何だか そいつと おそろいみたいな感じに… 496 00:21:45,012 --> 00:21:47,180 たべもの だめにしちゃって 497 00:21:47,264 --> 00:21:49,307 ごめんなさい… 498 00:21:49,391 --> 00:21:50,600 (ベッキー)ブフッ… 499 00:21:51,226 --> 00:21:52,769 (ダミアン) んがぁぁぁ~っ! ぶっ飛ばす! 500 00:21:52,769 --> 00:21:54,062 (ダミアン) んがぁぁぁ~っ! ぶっ飛ばす! 501 00:21:52,769 --> 00:21:54,062 {\an8}(アーニャ) ぎゃひぃぃぃ~! 502 00:21:54,062 --> 00:21:54,146 {\an8}(アーニャ) ぎゃひぃぃぃ~! 503 00:21:54,146 --> 00:21:56,106 {\an8}(アーニャ) ぎゃひぃぃぃ~! 504 00:21:54,146 --> 00:21:56,106 (ユーイン)ダミアン様 殴ったら〈雷(トニト)〉が! 505 00:21:56,189 --> 00:21:57,482 {\an8}(ベッキー)引くのよ アーニャちゃん! 506 00:21:57,566 --> 00:22:00,861 {\an8}押してダメなら引くの! 逃げるわよ! 507 00:22:01,528 --> 00:22:06,533 {\an8}♪~ 508 00:23:23,610 --> 00:23:27,823 {\an8}~♪