1 00:00:01,418 --> 00:00:05,255 (鐘の音) 2 00:00:14,723 --> 00:00:16,641 (教師)4名 前へ 3 00:00:20,562 --> 00:00:24,065 セシル寮1年 アーニャ・フォージャー 4 00:00:24,149 --> 00:00:26,776 同 ベッキー・ブラックベル 5 00:00:26,860 --> 00:00:29,612 同 ダミアン・デズモンド 6 00:00:29,696 --> 00:00:33,324 ウォルド寮1年 ビル・ワトキンス 7 00:00:33,408 --> 00:00:37,245 諸君らは 先日のバスジャック事件において 8 00:00:37,328 --> 00:00:40,582 迅速な解決への多大な貢献をし 9 00:00:40,665 --> 00:00:44,252 また 泰然自若として 互いを支え合い 10 00:00:44,335 --> 00:00:48,590 1人の犠牲者も出すことなく 危機的状況を耐え忍んだ 11 00:00:49,257 --> 00:00:53,053 その勇気と 知恵と 精神をたたえ 12 00:00:55,805 --> 00:00:57,682 〈星(ステラ)〉を授与する! 13 00:00:55,805 --> 00:00:57,682 {\an8}(拍手) 14 00:00:57,682 --> 00:00:57,766 {\an8}(拍手) 15 00:00:57,766 --> 00:01:00,101 {\an8}(拍手) 16 00:00:57,766 --> 00:01:00,101 (生徒たち)わあ~! 17 00:01:00,101 --> 00:01:00,977 {\an8}(拍手) 18 00:01:01,061 --> 00:01:05,148 {\an8}♪~ 19 00:02:25,270 --> 00:02:30,942 {\an8}~♪ 20 00:02:31,860 --> 00:02:32,944 {\an8}(ビル)うおおお~っ! 21 00:02:33,027 --> 00:02:35,864 {\an8}初〈星(ステラ)〉! 感無量だ~! 22 00:02:35,947 --> 00:02:37,031 {\an8}(ベッキー) あたしも あたしも! 23 00:02:37,115 --> 00:02:37,949 {\an8}アハハッ! 24 00:02:38,032 --> 00:02:39,909 (アーニャ)フッ とうぜんのけっか 25 00:02:39,993 --> 00:02:43,955 (ダミアン)ケッ 別に俺は もらえるほどのことしてねえけど… 26 00:02:44,038 --> 00:02:46,374 (エミール) そんなことないです ダミアン様! 27 00:02:46,457 --> 00:02:47,834 (ユーイン) “うんこ漏れそう作戦”が 28 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 事件を解決へと導いたのです! 29 00:02:50,503 --> 00:02:51,379 ヤメロ 30 00:02:51,462 --> 00:02:55,383 何か 新聞社から 取材依頼が来てるらしいわよ 31 00:02:55,466 --> 00:02:58,595 どうしよう あたしたち 有名になっちゃったら! 32 00:02:58,678 --> 00:02:59,846 ほう? 33 00:02:59,929 --> 00:03:03,558 (ヘンダーソン)そいつは 安全上の理由から断ってある 34 00:03:03,641 --> 00:03:06,769 当局からも“受けるな”と クギを刺されとるしな 35 00:03:06,853 --> 00:03:08,146 (グリーン)保安局としちゃ 36 00:03:08,229 --> 00:03:11,399 子どもに手柄取られちゃ 面白くないですしね 37 00:03:11,482 --> 00:03:14,444 ええ~ 歌手デビューの夢が~… 38 00:03:15,069 --> 00:03:16,613 (ヘンダーソン)しかし本当に 39 00:03:16,696 --> 00:03:20,783 あれほどの事件で子どもたちに 1人もケガ人が出なかったのは 40 00:03:20,867 --> 00:03:21,451 ミラクルであった 41 00:03:21,451 --> 00:03:23,203 ミラクルであった 42 00:03:21,451 --> 00:03:23,203 {\an8}(警察官) 確保! 犯人を確保! 43 00:03:23,203 --> 00:03:23,995 {\an8}(警察官) 確保! 犯人を確保! 44 00:03:24,746 --> 00:03:26,623 (大尉)狙撃班 待機解除 45 00:03:26,706 --> 00:03:29,876 X1(エックスワン)~3(スリー)を13分署へ 46 00:03:34,422 --> 00:03:35,256 あっ… 47 00:03:35,340 --> 00:03:37,008 (機動隊員)もう大丈夫だ 48 00:03:37,091 --> 00:03:38,593 よく頑張ったな 坊主 49 00:03:38,676 --> 00:03:39,719 あっ… 50 00:03:41,179 --> 00:03:44,307 ボウズじゃねえし! 俺はデズモンドの男だし! 51 00:03:44,390 --> 00:03:46,142 そんなん全然怖くなかったし! 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,686 ハッハハハ 降りていいぞ 53 00:03:49,646 --> 00:03:51,397 (機動隊員)これ 偽物だな 54 00:03:54,192 --> 00:03:55,777 (衛兵中隊)全員の生存を確認 55 00:03:55,860 --> 00:03:58,863 (大尉)よし 情報統制を解除しろ 56 00:03:59,906 --> 00:04:04,244 (警察官)保護者へ連絡して 生徒たちを迎えに来させてください 57 00:04:04,327 --> 00:04:07,538 後日 聴取のため また集まっていただきます 58 00:04:07,622 --> 00:04:08,790 (教師)分かりました 59 00:04:08,873 --> 00:04:10,833 (ヘンダーソン) 寮生も今日は帰宅を許可する 60 00:04:10,833 --> 00:04:12,001 (ヘンダーソン) 寮生も今日は帰宅を許可する 61 00:04:10,833 --> 00:04:12,001 {\an8}(ベッキーの父) ベッキ~! 62 00:04:12,001 --> 00:04:13,127 {\an8}(ベッキーの父) ベッキ~! 63 00:04:13,127 --> 00:04:13,962 {\an8}(ベッキーの父) ベッキ~! 64 00:04:13,127 --> 00:04:13,962 (ベッキー)あっ! 65 00:04:14,045 --> 00:04:14,921 {\an8}うおおおっ ベッキー 無事でよかった~! 66 00:04:14,921 --> 00:04:16,130 {\an8}うおおおっ ベッキー 無事でよかった~! 67 00:04:14,921 --> 00:04:16,130 パパ~! 68 00:04:16,130 --> 00:04:16,214 {\an8}うおおおっ ベッキー 無事でよかった~! 69 00:04:16,214 --> 00:04:18,299 {\an8}うおおおっ ベッキー 無事でよかった~! 70 00:04:16,214 --> 00:04:18,299 (泣き声) 71 00:04:19,133 --> 00:04:20,301 ママは? 72 00:04:20,385 --> 00:04:23,179 こんな危ない所に 連れてこられんからな 73 00:04:23,262 --> 00:04:24,597 家で心配してる 74 00:04:24,681 --> 00:04:27,225 早く帰って安心させてやろう 75 00:04:27,308 --> 00:04:28,434 (ベッキー)うん! 76 00:04:29,560 --> 00:04:31,437 またねー! 77 00:04:51,541 --> 00:04:53,793 な… 何だよ? 78 00:04:55,586 --> 00:04:56,713 (アーニャ)だいじょぶ 79 00:04:56,796 --> 00:04:58,840 こわくない 80 00:05:00,508 --> 00:05:02,593 (ダミアン) お前 ホントすげえよな 81 00:05:02,677 --> 00:05:04,971 さんざんバカにしてたけどよ 82 00:05:05,054 --> 00:05:07,348 何つうか 悪かったっていうか… 83 00:05:07,432 --> 00:05:09,434 じなんも かっこよかった! 84 00:05:10,476 --> 00:05:12,645 アーニャのばくだん とっかえっこしようって 85 00:05:12,729 --> 00:05:14,647 ひーろーのやつみたいだった! 86 00:05:14,731 --> 00:05:17,984 (ダミアン)なっ… あふ… 87 00:05:18,067 --> 00:05:20,737 ふふふ… 普通のことだし! 全然! 88 00:05:20,820 --> 00:05:24,449 トモ… トモ… トモダチ 助けるのとか当たりめえだし! 89 00:05:25,616 --> 00:05:27,452 ともだち… 90 00:05:28,745 --> 00:05:30,163 ともだち…! 91 00:05:31,122 --> 00:05:35,293 あ~ アーニャ ついに まぶだちになってしまったか~ 92 00:05:35,376 --> 00:05:36,586 はは ごめんなさい 93 00:05:36,669 --> 00:05:38,796 このしょうぶ アーニャのかちっぽい 94 00:05:38,880 --> 00:05:40,631 (ダミアン)え? 何言ってんだ? 95 00:05:40,715 --> 00:05:42,383 てか マブとまでは言ってねえだろ 96 00:05:43,343 --> 00:05:45,470 あした おまえんち いく! 97 00:05:45,553 --> 00:05:47,388 は? 何で? 98 00:05:47,472 --> 00:05:49,015 がーん 99 00:05:49,098 --> 00:05:50,433 と… ともだちは 100 00:05:50,516 --> 00:05:53,603 いえに あそびにいったり おやを しょうかいしあったり 101 00:05:53,686 --> 00:05:56,355 へいわについて はなしあったりするもの 102 00:05:56,439 --> 00:05:58,066 いきなり呼ぶかよ 103 00:05:58,149 --> 00:06:00,151 てか 何だ 紹介とか平和とか 104 00:06:00,234 --> 00:06:01,652 しねえわ そんなの 105 00:06:01,736 --> 00:06:05,573 つーか 何だよ 結局 デズモンドの名前目当てかよ 106 00:06:05,656 --> 00:06:07,283 だまされるとこだったぜ 107 00:06:07,367 --> 00:06:09,994 てめえなんか友達なもんか フンッ 108 00:06:10,078 --> 00:06:11,120 ががーん! 109 00:06:13,331 --> 00:06:15,416 (ダミアン)ていうか 分かんだろ 110 00:06:15,500 --> 00:06:18,127 うちは誰も迎えにも来ない 111 00:06:19,337 --> 00:06:23,341 俺に取り入ったって うちの親とは仲良くなんねえよ… 112 00:06:27,387 --> 00:06:28,221 んだよ! 113 00:06:28,304 --> 00:06:30,473 てか お前んちだって 来てねえじゃねえか! 114 00:06:30,556 --> 00:06:34,102 迎えの都合がつかぬ者は 警察が送るぞ 115 00:06:34,185 --> 00:06:35,478 (アーニャ)ぱとかー のれる? 116 00:06:35,561 --> 00:06:37,438 -(アーニャ)わくわくっ -(ヨル)アーニャさーん! 117 00:06:37,522 --> 00:06:38,981 (ヨル)アーニャさーん! 118 00:06:39,941 --> 00:06:41,692 -(ヨル)アーニャさーん! -(アーニャ)あっ! 119 00:06:42,443 --> 00:06:44,404 (ヨル)アーニャさー… んっ? 120 00:06:44,487 --> 00:06:45,822 アーニャさん! 121 00:06:45,905 --> 00:06:46,739 はは! 122 00:06:46,823 --> 00:06:48,574 ああ よかった! 123 00:06:48,658 --> 00:06:51,244 あちこち捜し回ってたら ここのニュースを聞いて… 124 00:06:51,327 --> 00:06:52,745 走ってきたの…? 125 00:06:52,829 --> 00:06:55,206 おケガは? おケガはありませんか? 126 00:06:55,289 --> 00:06:59,127 刺されたり 撃たれたり 潰されたり 引きちぎられたりしてませんか? 127 00:06:59,919 --> 00:07:01,337 だいじょぶ 128 00:07:02,672 --> 00:07:05,341 う… ううっ… 129 00:07:05,425 --> 00:07:08,302 はは~! 130 00:07:08,386 --> 00:07:09,512 (泣き声) 131 00:07:09,595 --> 00:07:12,890 よしよし もう怖くないですよ 132 00:07:12,974 --> 00:07:15,768 助けに来るのが遅れてしまって すみません 133 00:07:16,769 --> 00:07:18,563 ノットタングステン 134 00:07:18,646 --> 00:07:20,731 年相応で安心したぞ 135 00:07:21,357 --> 00:07:23,442 フンッ ダッセえヤツ 136 00:07:24,485 --> 00:07:25,736 (衛兵中隊)いやー まさか 137 00:07:25,820 --> 00:07:29,532 突入部隊が出るまでもなく 解決しちまうとはねえ 138 00:07:30,658 --> 00:07:33,619 (諜報員)飛んで帰ってきたのが 無駄足になっちまったな? 139 00:07:33,703 --> 00:07:35,830 (アーニャ)ハッ! ちちも きてた! 140 00:07:35,913 --> 00:07:37,206 (ロイド)フゥ~… 141 00:07:37,290 --> 00:07:38,791 何だか分かりませんが 142 00:07:38,875 --> 00:07:41,335 無事 終わったなら 俺は戻ります 143 00:07:41,419 --> 00:07:43,838 保安局員だらけの この場にいるだけで 144 00:07:43,921 --> 00:07:45,423 胃が破けそうです 145 00:07:45,506 --> 00:07:49,302 (諜報員)お前さんは 娘と 感動の再会しなくていいのかい? 146 00:07:49,385 --> 00:07:53,556 (ロイド)〈病院のロイド〉も 今 出張に出てるテイだから 147 00:07:53,639 --> 00:07:55,099 一報を聞いて駆けつけるには 148 00:07:55,183 --> 00:07:58,144 まだ時間が早すぎて 怪しまれてしまいますし 149 00:07:58,811 --> 00:07:59,812 家に帰ったら 150 00:07:59,896 --> 00:08:02,690 あいつが好きな食事でも 作ってやりますよ 151 00:08:02,773 --> 00:08:04,358 (諜報員)フッ そうかい 152 00:08:05,067 --> 00:08:06,819 (アーニャ)はんばぁーぐ! 153 00:08:07,695 --> 00:08:11,407 そういえば ダミアンさん… ですよね? 154 00:08:11,490 --> 00:08:14,035 来る途中 メリンダさんの車を見かけましたよ 155 00:08:14,118 --> 00:08:14,952 ハッ! 156 00:08:15,036 --> 00:08:16,495 (ヨル)追い抜いちゃいましたが 157 00:08:16,579 --> 00:08:19,790 もうすぐ ここへ ご到着されるんじゃないかしら 158 00:08:16,579 --> 00:08:19,790 {\an8}(車の走行音) 159 00:08:19,790 --> 00:08:19,874 {\an8}(車の走行音) 160 00:08:19,874 --> 00:08:20,708 {\an8}(車の走行音) 161 00:08:19,874 --> 00:08:20,708 あっ 162 00:08:20,791 --> 00:08:21,834 ほら 163 00:08:21,918 --> 00:08:23,920 (アーニャ) ははの なかよしあいて! 164 00:08:24,003 --> 00:08:24,545 らいばる 165 00:08:24,545 --> 00:08:25,379 らいばる 166 00:08:24,545 --> 00:08:25,379 {\an8}(メリンダ)ダミアン! 167 00:08:25,463 --> 00:08:27,840 は… 母上…! 168 00:08:28,966 --> 00:08:31,928 ああ ダミアン! ダミアン… 169 00:08:32,011 --> 00:08:34,680 母上… 来てくれたのですか? 170 00:08:34,764 --> 00:08:37,266 何言ってるの 当然でしょ 171 00:08:37,350 --> 00:08:40,186 知らせを受け取れなくて 遅くなってしまったの 172 00:08:40,269 --> 00:08:42,230 許してちょうだい 173 00:08:42,730 --> 00:08:45,775 ああ ダミアン ダミアン いとしのダミアン 174 00:08:45,858 --> 00:08:47,902 あなたに何かあったら私は… 175 00:08:47,985 --> 00:08:51,572 ああ ダミアン 私のかわいいダミアン 176 00:08:52,073 --> 00:08:54,116 とにかく無事でよかった 177 00:08:54,200 --> 00:08:56,369 (アーニャ)おじと おんなじ じゃんるだった… 178 00:08:56,452 --> 00:08:57,286 ゲプッ 179 00:08:57,370 --> 00:08:59,080 よかったですねえ 180 00:08:59,163 --> 00:09:00,623 -(ダミアン)ひぐっ… -(メリンダ)ウフフ 181 00:09:00,706 --> 00:09:03,918 (ダミアン) 俺は全然怖くなかったけど 182 00:09:04,877 --> 00:09:08,881 これは博物館 見れなくなって 悲しいっていうか… 183 00:09:08,965 --> 00:09:10,174 ウフッ 184 00:09:10,258 --> 00:09:12,051 無理しなくていいのよ 185 00:09:12,718 --> 00:09:16,931 母上… その お… 俺が泣いてたこと 186 00:09:17,014 --> 00:09:19,809 父上には言わないでください 187 00:09:19,892 --> 00:09:22,228 余計な心配させたくないし… 188 00:09:24,272 --> 00:09:26,065 (メリンダ) 来るんじゃなかったわ… 189 00:09:26,148 --> 00:09:26,983 ハッ! 190 00:09:27,066 --> 00:09:29,902 (メリンダ)言うわけないでしょ… 191 00:09:29,986 --> 00:09:32,446 あなたこそ 私が ここに来たことを 192 00:09:32,530 --> 00:09:35,366 絶対 あの人に 言わないでちょうだい 193 00:09:35,449 --> 00:09:38,411 いっそ 事件で犠牲になってくれれば… 194 00:09:50,923 --> 00:09:52,717 約束よ? 195 00:09:57,138 --> 00:09:59,390 (アーニャ) ♪ すたーらいっ すたーらいっ 196 00:09:59,473 --> 00:10:03,102 ♪ すたーらいとア~ニャ~ 197 00:10:03,185 --> 00:10:06,230 (ヨル)ピーマンを 残してはダメですよ アーニャさん 198 00:10:06,314 --> 00:10:09,567 すたーらいとアーニャだから たべなくても だいじょぶ 199 00:10:09,650 --> 00:10:11,402 (ロイド)何だ その へ理屈は 200 00:10:11,485 --> 00:10:12,320 食べろ 201 00:10:12,403 --> 00:10:14,572 〈星(ステラ)〉を取ったのは偉いが 202 00:10:14,655 --> 00:10:18,784 犯人に無謀にも立ち向かったのは 褒められたものじゃないからな? 203 00:10:18,868 --> 00:10:21,829 そうですよ 危ないことしちゃダメです 204 00:10:21,912 --> 00:10:23,831 (アーニャ) せんせえにも いわれた… 205 00:10:23,914 --> 00:10:24,749 お前 206 00:10:25,374 --> 00:10:27,960 犯人に食料を強要したそうだな? 207 00:10:28,044 --> 00:10:31,047 ア… アーニャ はらへってた 208 00:10:31,130 --> 00:10:33,007 (ヨル)すみませんー! 209 00:10:33,090 --> 00:10:37,636 きっと私の作った朝食では 栄養不足だったのですね 210 00:10:40,014 --> 00:10:42,099 今日から授業再開だろ 211 00:10:42,183 --> 00:10:45,102 車で送ってやるから 早く食べて着替えろ 212 00:10:45,186 --> 00:10:46,062 うぃ 213 00:10:47,146 --> 00:10:51,525 (ロイド)平気そうに見えても あの状況は相当こたえているはずだ 214 00:10:52,193 --> 00:10:54,987 慎重なケアをしてやらんとな 215 00:10:55,613 --> 00:10:58,157 (アーニャ) ♪ ちちのくるまは おんぼろぼろ~ 216 00:10:58,240 --> 00:11:00,951 ♪ ばすより せまくて       きゅうくつ~ 217 00:11:01,035 --> 00:11:02,912 ♪ ああ きゅうくつ~ 218 00:11:02,995 --> 00:11:04,288 ♪ ベッキーんちのくるまは 219 00:11:04,372 --> 00:11:06,791 ♪ ひろびろのぴっかぴか~ 220 00:11:06,874 --> 00:11:08,334 うるさい 221 00:11:08,417 --> 00:11:10,252 こたえてないのかもしれない 222 00:11:10,878 --> 00:11:12,755 (アーニャ)こないだ ははと ぱとかー のって 223 00:11:12,838 --> 00:11:15,091 びゅーんて はやくて たのしかった! 224 00:11:15,174 --> 00:11:17,968 (ロイド)そうか 警察に送ってもらったのか 225 00:11:18,844 --> 00:11:21,180 迎えに行ってやれなくて すまなかったな 226 00:11:21,263 --> 00:11:22,473 (アーニャ)だいじょぶ 227 00:11:22,556 --> 00:11:24,183 ちち ほんとは きてた 228 00:11:27,812 --> 00:11:28,687 ちち 229 00:11:28,771 --> 00:11:29,605 (ロイド)ん? 230 00:11:30,398 --> 00:11:31,565 (アーニャ) おむかえきた おうちは 231 00:11:31,649 --> 00:11:34,026 なかよしのおうち? 232 00:11:34,110 --> 00:11:36,779 (ロイド)ん? まあ そうなんじゃないか? 233 00:11:36,862 --> 00:11:39,573 あの場合 大抵は迎えに来るだろうが 234 00:11:39,657 --> 00:11:40,491 どうした 急に 235 00:11:43,077 --> 00:11:46,539 (ダミアン)俺に取り入ったって うちの親とは仲良くなんねえよ… 236 00:11:46,622 --> 00:11:48,666 -(メリンダ)ダミアン! -(ダミアン)母上…! 237 00:11:48,749 --> 00:11:49,959 (メリンダ)ああ ダミアン! 238 00:11:50,042 --> 00:11:51,419 とても目障りだわ 私の呪い 239 00:11:51,502 --> 00:11:52,878 約束よ? 240 00:11:53,712 --> 00:11:56,841 (アーニャ)じなんのおうち へんてこだった 241 00:11:58,050 --> 00:11:59,969 (ロイド) やはり迎えに行かなかったことを 242 00:12:00,052 --> 00:12:01,303 根に持っているのか? 243 00:12:01,387 --> 00:12:05,182 そうだ… 恐らく こいつは 孤児院で他の子たちと同様 244 00:12:05,266 --> 00:12:07,643 迎えの来ない日々を 過ごしていたのだ 245 00:12:07,726 --> 00:12:09,270 心が傷ついているのだ…! 246 00:12:09,895 --> 00:12:12,356 癒やしてやらねば作戦に支障が… 247 00:12:12,440 --> 00:12:13,732 どうする! 248 00:12:13,816 --> 00:12:14,859 (アーニャ)ああ~ 249 00:12:14,942 --> 00:12:18,696 アーニャ なんだか きょうは けーき たべたいきぶんだな~ 250 00:12:18,779 --> 00:12:20,614 (ロイド)そうか よし! 251 00:12:20,698 --> 00:12:23,701 下校の時に買って帰ろうか すごくいいやつを! 252 00:12:23,784 --> 00:12:25,161 (アーニャ)やたー! 253 00:12:27,329 --> 00:12:29,582 (ヘンダーソン)具合は すっかりよくなったかね? 254 00:12:29,665 --> 00:12:30,875 (トーマス)おかげさまで 255 00:12:31,667 --> 00:12:35,421 まだまだ思い出して 震えが来ることがありますが 256 00:12:35,504 --> 00:12:36,338 アッハハハ… 257 00:12:37,089 --> 00:12:40,301 よければ 評判の精神科医を紹介するぞ? 258 00:12:41,427 --> 00:12:44,889 まあ 僕よりも 子どもたちの方が心配です 259 00:12:44,972 --> 00:12:49,268 (ヘンダーソン)それも無論だが 支える側の健康も大事ですぞ 260 00:12:49,351 --> 00:12:54,064 そういえば昨日は保護者説明会 大変だったそうですね 261 00:12:54,148 --> 00:12:56,734 (ヘンダーソン)会場に 保安局員が出張ってきてからは 262 00:12:56,817 --> 00:12:59,236 有無も言わさぬ雰囲気になったがね 263 00:12:59,904 --> 00:13:03,365 まあ 親御さんたちの不安や怒りも ごもっともだ 264 00:13:03,449 --> 00:13:08,204 生徒ともども学校側としても 最大限のサポートに努めよう 265 00:13:08,287 --> 00:13:10,164 (トーマス)そうですね 266 00:13:11,791 --> 00:13:14,168 (ジーブス) いってらっしゃいませ お坊ちゃま 267 00:13:15,669 --> 00:13:16,796 (エミール)あっ! 268 00:13:17,421 --> 00:13:19,882 おはようございます ダミアン様! 269 00:13:19,965 --> 00:13:20,799 (ダミアン)おう 270 00:13:21,842 --> 00:13:24,970 (ユーイン)車で登校なんて 何だか新鮮ですねえ 271 00:13:25,054 --> 00:13:27,973 (エミール)久しぶりのご実家は 楽しかったですか? 272 00:13:28,057 --> 00:13:29,767 ん? ああ… 273 00:13:31,018 --> 00:13:32,645 なあ ジーブス 274 00:13:32,728 --> 00:13:33,854 母上は? 275 00:13:34,522 --> 00:13:37,274 (ジーブス) 別邸へお戻りになられました 276 00:13:37,358 --> 00:13:38,317 (ダミアン)そうか 277 00:13:42,238 --> 00:13:43,906 口止めされているので 278 00:13:43,989 --> 00:13:46,492 これは わたくしの独り言なのですが… 279 00:13:46,575 --> 00:13:51,705 そのお料理 全て奥様がお作りに なられたものでございますよ 280 00:13:56,126 --> 00:13:57,670 そうか 281 00:13:58,629 --> 00:14:01,090 まあ 普通… だったかな 282 00:14:01,173 --> 00:14:02,591 よかったですねえ 283 00:14:02,675 --> 00:14:06,262 あ~あ 今日から また過酷な寮暮らしか~ 284 00:14:06,345 --> 00:14:08,138 (生徒)おはよう ダミアン君! 285 00:14:08,222 --> 00:14:09,348 ウフッ 286 00:14:09,431 --> 00:14:10,808 ああ オハヨー… 287 00:14:10,891 --> 00:14:12,101 (生徒)キャー! しゃべっちゃった! 288 00:14:12,184 --> 00:14:14,812 あ? 4組のヤツ? 289 00:14:14,895 --> 00:14:18,566 ダミアン様は 今や3~4組の救世主ですからね 290 00:14:18,649 --> 00:14:19,859 (生徒)ウフフッ 291 00:14:19,942 --> 00:14:20,776 あっ! 292 00:14:20,860 --> 00:14:21,360 キャー! ベッキーちゃん おはよう! 293 00:14:21,360 --> 00:14:22,361 キャー! ベッキーちゃん おはよう! 294 00:14:21,360 --> 00:14:22,361 {\an8}えっ! 295 00:14:22,361 --> 00:14:23,571 キャー! ベッキーちゃん おはよう! 296 00:14:23,654 --> 00:14:24,738 何 何? 297 00:14:24,822 --> 00:14:28,075 (生徒)ベッキーちゃんの SOS作戦 さすがだったね! 298 00:14:28,158 --> 00:14:30,703 あ… まあ それほどでもあるわね 299 00:14:30,786 --> 00:14:31,704 あっ! 300 00:14:31,787 --> 00:14:34,623 キャーッ! アーニャ様よー! 301 00:14:34,707 --> 00:14:35,666 (ダミアン・ベッキー)“様”? 302 00:14:35,749 --> 00:14:39,795 (生徒)犯人に立ち向かうお姿 カッコよかったです アーニャ様! 303 00:14:39,879 --> 00:14:41,046 ちっちっち 304 00:14:41,130 --> 00:14:43,632 だぶるすたーらいとアーニャとよべ 305 00:14:43,716 --> 00:14:46,552 (生徒たち) ダブルスターライトアーニャ様~! 306 00:14:46,635 --> 00:14:48,470 (アーニャ)よきにはからえ 307 00:14:50,306 --> 00:14:52,224 (コナー)よ… よう フォージャー 308 00:14:52,308 --> 00:14:53,142 おはよ 309 00:14:53,225 --> 00:14:54,059 (ジョニー)はよ 310 00:14:54,143 --> 00:14:56,103 (サラ)おはよう アーニャちゃん 311 00:14:56,186 --> 00:14:58,522 (ペーラー) 今まで悪口言ってごめんよ 312 00:14:58,606 --> 00:15:00,357 (生徒たち) ねえ 爆弾 怖くなかった? 313 00:15:00,441 --> 00:15:02,067 どうやって犯人 説得したの? 314 00:15:02,151 --> 00:15:04,486 おはよう フォージャーさん 教室まで一緒に行こ 315 00:15:04,570 --> 00:15:06,655 お昼 一緒に食べない? 316 00:15:06,739 --> 00:15:07,907 (アーニャ)フッ 317 00:15:07,990 --> 00:15:10,659 アーニャのじだい きちゃった 318 00:15:11,243 --> 00:15:12,995 どうしよう アーニャ にんきすぎて 319 00:15:13,078 --> 00:15:15,956 ともだち100にん できちゃうかもしれない 320 00:15:16,999 --> 00:15:18,375 ともだち おおすぎて 321 00:15:18,459 --> 00:15:21,670 “せかいせいふく” できちゃうかもしれない 322 00:15:21,754 --> 00:15:24,506 ケッ 浮かれてバカみてえだぜ 323 00:15:24,590 --> 00:15:26,383 あらやだ 妬(や)いてるの? 324 00:15:26,467 --> 00:15:27,301 誰が… 325 00:15:27,384 --> 00:15:28,469 てか みんなが アーニャちゃんの魅力を知って 326 00:15:28,469 --> 00:15:29,803 てか みんなが アーニャちゃんの魅力を知って 327 00:15:28,469 --> 00:15:29,803 {\an8}(生徒たち)お前 マジ カッケえな 328 00:15:29,887 --> 00:15:32,598 このままだと 誰かに取られちゃったりして? 329 00:15:29,887 --> 00:15:32,598 {\an8}アーニャちゃん すごーい! 330 00:15:34,099 --> 00:15:36,393 (カラスの鳴き声) 331 00:15:36,477 --> 00:15:37,353 ハッ! 332 00:15:37,436 --> 00:15:38,979 いや “ザワッ”じゃねえし 333 00:15:39,063 --> 00:15:41,982 あんな ちんちくりん 何とも思ってねえし! 334 00:15:42,983 --> 00:15:44,943 ケッ! 何が説得だよ 335 00:15:45,027 --> 00:15:48,197 食い意地張った庶民がギャースカ わめいてただけじゃねえか 336 00:15:48,280 --> 00:15:51,283 何で あれで犯人が降参したのか 意味分からん 337 00:15:51,367 --> 00:15:52,201 ハッ! 338 00:15:52,284 --> 00:15:55,913 すごいわ! 庶民なのに イーデンに通えるなんて! 339 00:15:55,996 --> 00:15:57,498 (生徒)ずぶといんだな 340 00:15:57,581 --> 00:16:00,125 さすが 犯人に立ち向かうだけあるぜ! 341 00:16:00,209 --> 00:16:01,919 私も庶民になれば 342 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 アーニャ様みたいな強い子に なれるかしら 343 00:16:04,713 --> 00:16:06,840 (生徒)教えてくれよ 庶民の秘けつを! 344 00:16:06,924 --> 00:16:09,134 {\an8}(生徒) 庶民て何食ってんだ? 345 00:16:13,097 --> 00:16:14,723 召し上がれ! 346 00:16:14,807 --> 00:16:16,725 (アーニャ) こげた まっくろい なにかと 347 00:16:16,809 --> 00:16:18,811 とげとげした しょっぱい なにか 348 00:16:18,894 --> 00:16:20,270 いつも そんなかんじ 349 00:16:20,354 --> 00:16:21,188 (生徒たち)ひいっ! 350 00:16:21,271 --> 00:16:22,356 (生徒)すげえぜ 351 00:16:22,439 --> 00:16:25,609 庶民は毎日そんなもん食って おなかを鍛えてるのか… 352 00:16:25,693 --> 00:16:28,153 (生徒) そりゃ強くならざるを得ないわね 353 00:16:28,237 --> 00:16:29,113 フン 354 00:16:29,196 --> 00:16:32,408 親が ごはん作ってるなんて ビンボくせえ~ 355 00:16:32,491 --> 00:16:34,868 ダサいっすよねえ ダミアン様 356 00:16:34,952 --> 00:16:38,455 え? そ… それは 別にいいんじゃねえの… 357 00:16:38,539 --> 00:16:40,874 母上の料理 おいしかった… 358 00:16:40,958 --> 00:16:42,584 ええ~ 359 00:16:42,668 --> 00:16:45,713 (ユーイン)ダミアン様 最近 あいつに甘くないすか? 360 00:16:45,796 --> 00:16:47,881 (ダミアン)甘くねえし 激辛だし! 361 00:16:47,965 --> 00:16:48,966 ハッ! 362 00:16:50,592 --> 00:16:51,885 (アーニャの声) うう… ないたこと 363 00:16:51,969 --> 00:16:53,929 ちちうえには ないしょに… 364 00:16:54,013 --> 00:16:55,472 (アーニャの声) ああ かわいいじなん 365 00:16:55,556 --> 00:16:58,142 でも ないちゃう よわいこは きらいだわ 366 00:16:58,225 --> 00:16:59,643 (アーニャの声) アーニャさまを まねすると 367 00:16:59,727 --> 00:17:01,562 つよくなるって ひょうばんよね! 368 00:17:01,645 --> 00:17:02,479 (アーニャの声)うんうん 369 00:17:02,563 --> 00:17:04,690 (アーニャの声) しょみん ばんざい! 370 00:17:04,773 --> 00:17:07,234 (アーニャの声)くっ… おれも つよいこになりたい! 371 00:17:07,943 --> 00:17:09,361 しょみんを べんきょうするために 372 00:17:09,445 --> 00:17:11,196 アーニャさんちに やってきたぜ! 373 00:17:11,280 --> 00:17:13,031 おやと いっしょに 374 00:17:13,115 --> 00:17:15,200 (デズモンド:アーニャの声) じなんをよろろすおねがいするます 375 00:17:15,284 --> 00:17:16,201 -(アーニャ)うむ -(ボンド)ボフ 376 00:17:17,036 --> 00:17:18,912 (アーニャ)もうてんだった… 377 00:17:18,996 --> 00:17:21,165 ぷらんB(びー) なかよしさくせん 378 00:17:22,249 --> 00:17:25,419 アーニャ じなんちに いくことばかり かんがえてた 379 00:17:25,502 --> 00:17:28,380 じなんを うちに よべばよかったのだ 380 00:17:28,464 --> 00:17:32,593 そう… これは いわば ぷらんB(びー)のぎゃく 381 00:17:32,676 --> 00:17:34,261 そのなも… 382 00:17:36,472 --> 00:17:38,015 “B(びー)ぷらん”! 383 00:17:38,098 --> 00:17:40,726 そんなの食べるの怖くないの? 384 00:17:40,809 --> 00:17:43,979 フッ まいにち しを かくごしながら たべてる 385 00:17:44,063 --> 00:17:45,064 {\an8}マジかよ! 386 00:17:45,064 --> 00:17:45,564 {\an8}マジかよ! 387 00:17:45,064 --> 00:17:45,564 アーニャんちの つよいところを じなんに あぴーる! 388 00:17:45,564 --> 00:17:45,647 アーニャんちの つよいところを じなんに あぴーる! 389 00:17:45,647 --> 00:17:48,233 アーニャんちの つよいところを じなんに あぴーる! 390 00:17:45,647 --> 00:17:48,233 {\an8}ハンパねえぜ フォージャーさん! 391 00:17:48,317 --> 00:17:50,402 しゅぎょうのひびを すごすことによって 392 00:17:50,486 --> 00:17:52,946 なかない つよいこになれるのだ 393 00:17:53,030 --> 00:17:54,364 (生徒)カッケー! 394 00:17:54,448 --> 00:17:57,201 ウソつけ ギャン泣きしてたじゃねえか 395 00:17:57,284 --> 00:18:00,537 他には? ふだんは何してるの? 396 00:18:00,621 --> 00:18:01,914 んーと 397 00:18:01,997 --> 00:18:04,625 おにのように べんきょう やらされたりしてる 398 00:18:04,708 --> 00:18:05,542 ちちに 399 00:18:05,626 --> 00:18:07,211 宿題やったのか? 400 00:18:07,294 --> 00:18:08,295 ひいいっ! 401 00:18:08,378 --> 00:18:10,714 (生徒)それくらいは まあ 普通だな 402 00:18:10,798 --> 00:18:11,673 ぐっ… 403 00:18:11,757 --> 00:18:14,051 あとは すーぱーで かいものするとき 404 00:18:14,134 --> 00:18:16,595 おもいにもつを もたされる 405 00:18:16,678 --> 00:18:18,639 そのおかし アーニャがもつ! 406 00:18:18,722 --> 00:18:20,599 会計前に食べるなよ? 407 00:18:20,682 --> 00:18:23,852 (生徒)まあ! そうやって筋肉を鍛えているのね! 408 00:18:23,936 --> 00:18:25,395 (生徒) って 自分で買い物に行くのか? 409 00:18:25,479 --> 00:18:26,396 すげえぜ! 410 00:18:26,980 --> 00:18:29,191 (アーニャ)んーと あとは うちの はぶらしは 411 00:18:29,274 --> 00:18:31,318 100きろくらいの おもさがある 412 00:18:31,401 --> 00:18:32,361 (生徒)えっ! 413 00:18:32,444 --> 00:18:35,072 (アーニャ)おふろのおゆは 100どくらいの あつさ 414 00:18:35,155 --> 00:18:36,490 (生徒)マジかよ! 415 00:18:36,573 --> 00:18:39,368 (アーニャ)あと まいにち しろいかいじゅうと たたかってる 416 00:18:39,451 --> 00:18:40,452 (ベッキー)いけない! 417 00:18:39,451 --> 00:18:40,452 {\an8}(生徒) 家に怪獣いんの? 418 00:18:40,452 --> 00:18:40,536 {\an8}(生徒) 家に怪獣いんの? 419 00:18:40,536 --> 00:18:41,954 {\an8}(生徒) 家に怪獣いんの? 420 00:18:40,536 --> 00:18:41,954 アーニャちゃんが また話を盛り始めたわ! 421 00:18:41,954 --> 00:18:42,996 アーニャちゃんが また話を盛り始めたわ! 422 00:18:43,080 --> 00:18:45,499 またウソつき扱いされちゃうわ 423 00:18:45,582 --> 00:18:47,793 た… 多分あれよ! 424 00:18:47,876 --> 00:18:51,338 アーニャちゃんの強さの秘密は お母様の特訓よ! 425 00:18:51,421 --> 00:18:53,423 お母様 とってもお強いのよ 426 00:18:53,507 --> 00:18:55,634 あたしもお稽古つけてもらったの 427 00:18:55,717 --> 00:18:56,552 ハッ! 428 00:18:56,635 --> 00:18:57,469 (生徒)へえ~ 429 00:18:57,553 --> 00:18:58,262 {\an8}(生徒) 庶民の母親って強いのか 430 00:18:58,262 --> 00:19:00,556 {\an8}(生徒) 庶民の母親って強いのか 431 00:18:58,262 --> 00:19:00,556 (アーニャ)アーニャのにんきを ははのものにしようとしている…! 432 00:19:00,556 --> 00:19:01,348 (アーニャ)アーニャのにんきを ははのものにしようとしている…! 433 00:19:01,431 --> 00:19:02,307 さてはベッキー 434 00:19:02,391 --> 00:19:05,144 なかよしだいせんそう じゃまするための すぱい…? 435 00:19:05,227 --> 00:19:06,186 (ベッキー)ん? 436 00:19:06,270 --> 00:19:10,816 フォージャーさんち遊びに行ったら 私たちにも特訓してくれるかしら? 437 00:19:10,899 --> 00:19:12,109 {\an8}おしえてくれない 438 00:19:12,192 --> 00:19:14,361 {\an8}うちにきても ぜんぜん つよくなれない 439 00:19:14,444 --> 00:19:16,154 {\an8}(生徒)え~ そんなあ 440 00:19:16,238 --> 00:19:18,031 てか えーと… 441 00:19:18,115 --> 00:19:19,992 はは いま くびのほね おれてるから 442 00:19:20,075 --> 00:19:20,993 おやすみちゅう 443 00:19:21,076 --> 00:19:21,910 (ベッキー)えっ! 444 00:19:21,994 --> 00:19:23,579 (生徒)首折れて生きてんの? 445 00:19:23,662 --> 00:19:25,330 庶民の母 すげえ! 446 00:19:25,414 --> 00:19:26,623 (生徒)お大事に! 447 00:19:26,707 --> 00:19:29,167 かわりに アーニャがおしえる! 448 00:19:29,251 --> 00:19:30,752 ぱんちは こう! 449 00:19:30,836 --> 00:19:31,795 こう? 450 00:19:31,879 --> 00:19:34,089 勉強になるっす フォージャーさん! 451 00:19:34,173 --> 00:19:36,008 ケッ! バカらしい 452 00:19:36,091 --> 00:19:37,301 やめとけ お前ら! 453 00:19:37,384 --> 00:19:41,054 そんなヤツと仲良くなったって 家名がケガれるだけだぞ 454 00:19:41,138 --> 00:19:42,472 (エミール・ユーイン) そーだそーだ! 455 00:19:42,556 --> 00:19:43,557 ハッ! 456 00:19:44,057 --> 00:19:45,017 くっ… 457 00:19:45,100 --> 00:19:48,687 じなんも アーニャのにんきを おとしめようとしている…! 458 00:19:48,770 --> 00:19:50,689 それはまあ 間違いじゃないわね 459 00:19:50,772 --> 00:19:51,940 妬いてるから 460 00:19:52,024 --> 00:19:53,984 てか あたしは違うからね? 461 00:19:54,568 --> 00:19:56,486 {\an8}じなん きらい くそやろう 462 00:19:56,570 --> 00:19:57,571 {\an8}んだと! 463 00:19:57,654 --> 00:20:00,449 {\an8}俺だって てめえなんか 大っ嫌いだっつの! 464 00:20:00,532 --> 00:20:02,075 バーカバーカ! 465 00:20:02,159 --> 00:20:04,411 短足赤点字ヘタブス! 466 00:20:04,494 --> 00:20:06,246 食い意地ハイエナ女! 467 00:20:06,330 --> 00:20:08,290 お前の母ちゃん ゴーリラ! 468 00:20:08,373 --> 00:20:10,083 お前の父ちゃん ワーイロ! 469 00:20:10,167 --> 00:20:13,045 おおっ ダミアン様 口撃スキルが上がってる! 470 00:20:15,047 --> 00:20:17,215 アーニャ たんそくじゃないし… 471 00:20:17,299 --> 00:20:18,258 (ダミアン)うっ… 472 00:20:18,342 --> 00:20:22,012 (生徒)おおっ ダミアン君が フォージャーさんを泣かした! 473 00:20:22,095 --> 00:20:23,931 ダミアン君の方が強いのかしら 474 00:20:23,931 --> 00:20:24,765 ダミアン君の方が強いのかしら 475 00:20:23,931 --> 00:20:24,765 {\an8}(アーニャ)ハッ! 476 00:20:24,848 --> 00:20:27,476 やっぱ すげえぜ デズモンド家は! 477 00:20:27,559 --> 00:20:30,604 やあああ! アーニャが いちばん つよいのに! 478 00:20:30,687 --> 00:20:33,607 “せかいせいふく”したいのに~! 479 00:20:33,690 --> 00:20:36,693 何言ってるの アーニャちゃん! 落ち着いて! 480 00:20:36,777 --> 00:20:38,362 (泣き声) 481 00:20:38,445 --> 00:20:39,655 どーどー 482 00:20:39,738 --> 00:20:41,156 (ダミアン)あ… いや… 483 00:20:41,240 --> 00:20:44,618 やりましたね! ダミアン様の完全勝利です! 484 00:20:44,701 --> 00:20:46,912 (泣き声) 485 00:20:48,956 --> 00:20:49,831 ご… 486 00:20:49,915 --> 00:20:51,792 ごめんて 487 00:20:51,875 --> 00:20:55,337 今度こそ わびのお菓子 持ってくるから その… 488 00:20:55,420 --> 00:20:57,047 泣くなよ… 489 00:21:01,134 --> 00:21:02,302 ダミアン様が… 490 00:21:02,386 --> 00:21:03,553 謝った… 491 00:21:03,637 --> 00:21:04,471 ハッ! 492 00:21:04,554 --> 00:21:05,180 ちち… 違(ちげ)えし! 493 00:21:05,180 --> 00:21:06,682 ちち… 違(ちげ)えし! 494 00:21:05,180 --> 00:21:06,682 {\an8}(鐘の音) 495 00:21:06,682 --> 00:21:06,765 {\an8}(鐘の音) 496 00:21:06,765 --> 00:21:07,933 {\an8}(鐘の音) 497 00:21:06,765 --> 00:21:07,933 てか 鐘鳴ったし 教室 行くぞ! 498 00:21:07,933 --> 00:21:08,809 てか 鐘鳴ったし 教室 行くぞ! 499 00:21:08,892 --> 00:21:10,394 (2人)謝った… 500 00:21:10,978 --> 00:21:13,105 (ダミアン) うっせえ 違うってば! 501 00:21:13,188 --> 00:21:15,065 あ… あれだよ! 502 00:21:15,148 --> 00:21:18,652 ちゃんと非を謝れるヤツの方が 強いんだよ! 503 00:21:18,735 --> 00:21:20,821 だから 俺の勝ちなんだよ! 504 00:21:20,904 --> 00:21:22,114 なるほど! 505 00:21:22,197 --> 00:21:23,532 さすがです! 506 00:21:24,074 --> 00:21:25,534 アーニャ まけてないし 507 00:21:26,243 --> 00:21:26,994 (ダミアン)あっ? 508 00:21:27,077 --> 00:21:28,537 (アーニャ) アーニャのほうが つよいし 509 00:21:28,620 --> 00:21:30,872 どこがだよ 今 泣いてただろうが! 510 00:21:30,956 --> 00:21:32,416 (アーニャ)ないてないし 511 00:21:32,499 --> 00:21:35,043 じなんのほうが おむかえのとき ないてたし 512 00:21:35,127 --> 00:21:37,379 (ダミアン)バッ…! 言うんじゃねえよ クソが! 513 00:21:37,462 --> 00:21:38,588 そういう てめえなんか 514 00:21:38,672 --> 00:21:40,799 鼻水垂らして 大泣きだったじゃねえか! 515 00:21:40,882 --> 00:21:42,175 ないてないし 516 00:21:42,259 --> 00:21:45,178 アーニャ かわいいから はなみずとか でたことないし 517 00:21:45,262 --> 00:21:48,515 あ? 自分で“かわいい”とか バッカじゃねえの! 518 00:21:48,598 --> 00:21:50,851 (アーニャ) ばかっていうやつが ばかだし 519 00:21:50,934 --> 00:21:53,478 うっせえ! バカバカバーカ! 520 00:21:53,562 --> 00:21:55,272 (アーニャ)じなん ばかしか いえない 521 00:21:55,355 --> 00:21:56,773 (ダミアン)もう頭きた! てめえなんか… 522 00:21:56,773 --> 00:21:59,401 (ダミアン)もう頭きた! てめえなんか… 523 00:21:56,773 --> 00:21:59,401 {\an8}(ナレーション) 2人仲良く遅刻した 524 00:22:01,611 --> 00:22:06,616 {\an8}♪~ 525 00:23:23,693 --> 00:23:27,906 {\an8}~♪