1 00:00:00,378 --> 00:00:04,006 ♪~ 2 00:01:24,462 --> 00:01:29,467 ~♪ 3 00:01:36,515 --> 00:01:37,516 (ヨル)あばっ 4 00:01:38,058 --> 00:01:41,145 (住人)えっ そんなことが? ヤダ ホントに? 5 00:01:41,228 --> 00:01:44,106 (住人)そう! だから私 言ってやったのよ 6 00:01:44,190 --> 00:01:46,233 あら? おはよう フォージャーさん 7 00:01:46,317 --> 00:01:48,444 どうしたの? 暗い顔して 8 00:01:48,527 --> 00:01:51,405 (ヨル)私ってば 捨てられてしまうのでしょうか… 9 00:01:51,489 --> 00:01:52,323 (住人)は? 10 00:01:52,406 --> 00:01:53,240 よく考えたら 11 00:01:53,324 --> 00:01:56,619 テニスで勝ったからって 何だって感じですよね 12 00:01:56,702 --> 00:01:58,537 フフ… フフ… 13 00:01:58,621 --> 00:01:59,789 (住人)何あれ? 14 00:01:59,872 --> 00:02:03,167 (住人)きっと旦那に 浮気されたのよ 間違いないわ 15 00:02:03,250 --> 00:02:06,086 あらヤダ 最低ね あの男! 16 00:02:06,170 --> 00:02:07,046 (ロイド)うおっ! 17 00:02:07,129 --> 00:02:09,298 (住人) イケメンだもの しかたないわ 18 00:02:09,381 --> 00:02:11,967 小バエみたいに 女が群がってくるのよ 19 00:02:12,051 --> 00:02:14,053 (住人)15号室の奥さんみたいに 20 00:02:14,136 --> 00:02:16,764 夫を秘密警察に 売らなきゃいいけどね 21 00:02:16,847 --> 00:02:18,098 (住人)オホホホッ (ロイド)いっ! 22 00:02:18,182 --> 00:02:21,560 (ロイド)ヨルさん 夜帷(とばり)のことを気にしてるのか? 23 00:02:21,644 --> 00:02:25,189 マズいな このままでは 外面的にもよろしくないし 24 00:02:25,272 --> 00:02:27,817 万が一 弟にでも相談されたら… 25 00:02:27,900 --> 00:02:29,401 (ヨル)何てことがあって… 26 00:02:29,485 --> 00:02:32,321 (ユーリ)あのクソ野郎め! 即刻 処刑しよう! 27 00:02:32,404 --> 00:02:34,198 保安局の総力を挙げて! 28 00:02:34,281 --> 00:02:36,116 (ロイド) てなことにもなりかねん! 29 00:02:36,200 --> 00:02:39,119 (アーニャ)わ~は! (ボンド)ボーフ! 30 00:02:39,203 --> 00:02:41,622 (フランキー)モジャジャジャ 追い詰めたぞ ボンドマン! 31 00:02:41,705 --> 00:02:44,041 (アーニャ) おのれ モジャキングめ! 32 00:02:44,124 --> 00:02:45,626 モジャジャジャジャ…! 33 00:02:45,709 --> 00:02:47,711 (アーニャの笑い声) 34 00:02:47,795 --> 00:02:49,713 アーニャ お絵描きする~ 35 00:02:49,797 --> 00:02:51,674 フフフ 俺が開発した― 36 00:02:51,757 --> 00:02:53,175 色が変わる 不思議なペンを― 37 00:02:53,259 --> 00:02:54,343 くれてやろう (アーニャ)おお 38 00:02:54,426 --> 00:02:55,636 そうだ 犬ころのために 39 00:02:55,719 --> 00:02:56,887 フリスビーも 持ってきたぞ 40 00:02:57,680 --> 00:02:59,265 (アーニャ)やるー! (ボンド)ボーフ! 41 00:02:59,348 --> 00:03:02,142 じゃあ そういうことで 留守番よろしく… 42 00:03:02,226 --> 00:03:03,352 でっ 43 00:03:04,228 --> 00:03:08,357 って だから! 俺はシッターじゃねえってば! 44 00:03:08,440 --> 00:03:09,733 説明しただろ 45 00:03:09,817 --> 00:03:12,820 仲間の件での ヨルさんの誤解を解かねば 46 00:03:12,903 --> 00:03:13,737 任務に支障が… 47 00:03:13,821 --> 00:03:15,823 (フランキー) 家族会議なら家でやれや! 48 00:03:15,906 --> 00:03:18,826 (ロイド)子供がいる横では 話しにくいだろ いろいろ 49 00:03:19,326 --> 00:03:20,828 まあ ほら 50 00:03:20,911 --> 00:03:24,248 (フランキー)何でも金で 解決できると思うなよ! 外道が! 51 00:03:25,374 --> 00:03:28,377 よーし ちびっこども 公園へ出かけるぞ! 52 00:03:28,460 --> 00:03:29,920 レッツ エンジョーイ! 53 00:03:30,004 --> 00:03:32,673 (アーニャ)わーい! (ボンド)ボーフ! 54 00:03:36,260 --> 00:03:37,678 (ロイド)ヨルさん (ヨル)あっ 55 00:03:38,637 --> 00:03:41,974 (ヨル)すみません 残業 入っちゃって遅くなりました 56 00:03:42,057 --> 00:03:43,267 (ロイド)お疲れさま 57 00:03:44,476 --> 00:03:46,562 えっと 今日は… 58 00:03:47,146 --> 00:03:49,189 お酒でも どうかと思って 59 00:03:49,273 --> 00:03:51,483 行きつけの店があるんです 60 00:03:58,699 --> 00:04:00,826 (バーテンダー) レッド・クイーンになります 61 00:04:00,910 --> 00:04:02,077 (ヨル)どうも 62 00:04:02,161 --> 00:04:05,289 僕は いつものスコッチのボトルを 63 00:04:07,917 --> 00:04:10,461 いつも家事と育児 ありがとうございます 64 00:04:10,544 --> 00:04:11,378 乾杯 65 00:04:11,462 --> 00:04:14,715 えっ! あ… かか… 乾杯 66 00:04:15,716 --> 00:04:17,217 な… 何かしら 67 00:04:17,301 --> 00:04:21,221 この感じ 何かお話がありそうな 雰囲気ですよね 68 00:04:21,722 --> 00:04:23,182 (ロイド)今までお疲れさまでした 69 00:04:23,265 --> 00:04:25,851 これからは 新しい妻とやっていきます 70 00:04:25,935 --> 00:04:27,102 (フィオナ)こんばんは 71 00:04:27,186 --> 00:04:28,228 (ロイド)てへっ 72 00:04:28,312 --> 00:04:30,522 (ヨル)ハッ! やはり そういう…! 73 00:04:31,190 --> 00:04:33,943 時にヨルさん 先日のフィオナ君の件なんだが… 74 00:04:34,026 --> 00:04:35,527 ちょあーっす! 75 00:04:36,111 --> 00:04:38,781 (ロイド)ヨルさん? (ヨル)し… 失礼 76 00:04:39,406 --> 00:04:42,117 (ヨル) どうしましょう 困りました 77 00:04:42,201 --> 00:04:44,870 この関係を終わりにされたら… 78 00:04:46,413 --> 00:04:48,374 そうですよね… 79 00:04:48,457 --> 00:04:51,460 この結婚は あくまでも 利害によるもの 80 00:04:51,543 --> 00:04:53,963 ロイドさんのプライベートにまで 立ち入る権利は 81 00:04:54,046 --> 00:04:55,881 私には ないです 82 00:04:55,965 --> 00:04:57,216 あの… 83 00:04:57,299 --> 00:05:00,594 (ヨル)ロイドさんが もし あの方と懇意なのでしたら 84 00:05:00,678 --> 00:05:03,889 お役御免の私は 潔く身を引くべきです 85 00:05:05,557 --> 00:05:07,351 あの ロイドさん 86 00:05:07,851 --> 00:05:13,023 私 ロイドさんが望むなら 喜んで… その… 87 00:05:13,607 --> 00:05:14,817 えっと… 88 00:05:15,526 --> 00:05:17,528 あれ… どうしてでしょう 89 00:05:18,445 --> 00:05:19,905 (ヨル)あの… (ロイド)ん? 90 00:05:21,156 --> 00:05:24,076 (ヨル)喉が締めつけられて 言葉が出てきません 91 00:05:24,952 --> 00:05:27,371 この生活を続けたいから? 92 00:05:28,038 --> 00:05:30,958 ダメですよ ヨル! 保身よりロイドさんの幸せを! 93 00:05:31,750 --> 00:05:33,544 それを伝えなくては! 94 00:05:34,044 --> 00:05:37,965 酒よ! 私に力を! 喉よ開け! 95 00:05:38,048 --> 00:05:40,384 (ロイド)あああ… (ヨル)んっ! 足りない! 96 00:05:40,467 --> 00:05:41,885 (ヨル)ロイドさんのください! 97 00:05:41,969 --> 00:05:44,888 ああっ ヨルさん そんな飲み方したら死にます! 98 00:05:44,972 --> 00:05:48,225 (ヨル)ああっ! ロイロさん… 99 00:05:48,308 --> 00:05:49,143 え? 100 00:05:49,727 --> 00:05:52,396 (ヨル)誰れすか あの女性はー! (ロイド)うおっ… 101 00:05:52,479 --> 00:05:55,149 ロイロさんは あの人が好きなんれすか! 102 00:05:55,232 --> 00:05:56,984 ひーっく 103 00:05:57,067 --> 00:05:59,486 (ロイド) それを今から説明しようと… 104 00:05:59,570 --> 00:06:02,698 そうれすか! やっぱり恋仲れしたか! 105 00:06:02,781 --> 00:06:04,158 ガッデーム! 106 00:06:04,241 --> 00:06:05,325 お幸せにって言おうと思ったのに 107 00:06:05,325 --> 00:06:06,285 お幸せにって言おうと思ったのに 108 00:06:05,325 --> 00:06:06,285 (ロイド) 落ち着いて ヨルさん! 109 00:06:06,285 --> 00:06:06,368 (ロイド) 落ち着いて ヨルさん! 110 00:06:06,368 --> 00:06:07,369 (ロイド) 落ち着いて ヨルさん! 111 00:06:06,368 --> 00:06:07,369 私(わらし)は何を言ってるのれしょうか~! 112 00:06:07,369 --> 00:06:10,330 私(わらし)は何を言ってるのれしょうか~! 113 00:06:10,414 --> 00:06:12,416 (ロイド) 彼女は ただの仕事仲間です! 114 00:06:12,499 --> 00:06:14,626 断じて そういう関係じゃない! 115 00:06:14,710 --> 00:06:17,379 (バーテンダー) モテる男は大変だねえ 116 00:06:17,880 --> 00:06:21,050 (ヨル) どうせ わらしはダメな女れす 117 00:06:21,133 --> 00:06:24,178 ヒオナさんみたいに キレイれもないれす 118 00:06:24,261 --> 00:06:25,888 話 聞いてます? 119 00:06:25,971 --> 00:06:27,473 ん? というか… 120 00:06:27,556 --> 00:06:30,893 (ヨル)れも前に わらしのこともキレイだって 121 00:06:30,976 --> 00:06:33,395 あれはウソらったんれすか? 122 00:06:34,104 --> 00:06:36,482 (ロイド)ヨルさん てっきり 自分の能力を卑下して 123 00:06:36,565 --> 00:06:39,777 契約終了を恐れているものと 思っていたが 124 00:06:39,860 --> 00:06:41,111 これは嫉妬? 125 00:06:41,195 --> 00:06:44,406 もう飽きちゃったんれすか? ひっく 126 00:06:44,490 --> 00:06:46,033 (ロイド) ヨルさん もしや俺に 127 00:06:46,116 --> 00:06:47,701 恋愛感情を? 128 00:06:49,536 --> 00:06:50,871 俺は〈黄昏(たそがれ)〉 129 00:06:50,954 --> 00:06:52,664 これまで任務で 数多くの女性と 130 00:06:52,748 --> 00:06:53,916 関係を持ってきた 131 00:06:53,999 --> 00:06:55,167 (ヨル)ひっく 132 00:06:55,250 --> 00:06:57,336 (ロイド) 不安にさせてすみません ヨルさん 133 00:06:57,336 --> 00:06:58,170 (ロイド) 不安にさせてすみません ヨルさん 134 00:06:57,336 --> 00:06:58,170 (ヨル)ひっく 135 00:06:58,253 --> 00:07:01,840 ヨルさんが そうであるなら この感情を利用せぬ手はない! 136 00:07:01,924 --> 00:07:03,759 すなわち ハニートラップ! 137 00:07:03,842 --> 00:07:05,636 だけど 僕を信じてほしい 138 00:07:05,719 --> 00:07:06,887 ふぁっ! 139 00:07:07,846 --> 00:07:09,515 僕のこと嫌いですか? 140 00:07:09,598 --> 00:07:13,310 えっ いや そんなことは… 141 00:07:13,393 --> 00:07:16,313 ヨルさん 僕は ずっとそばにいて 142 00:07:16,939 --> 00:07:19,149 自分の気持ちに 気付いてしまった 143 00:07:19,233 --> 00:07:20,818 あの ロロロロイ… 144 00:07:21,568 --> 00:07:24,488 ロロロロ… ロイさん! 145 00:07:24,571 --> 00:07:27,366 僕は あなたと 本物の夫婦… 146 00:07:28,325 --> 00:07:30,452 やあああああー! 147 00:07:35,290 --> 00:07:37,209 ハッ! 私 何を? 148 00:07:37,876 --> 00:07:38,877 んっ 149 00:07:39,753 --> 00:07:40,879 フッ 150 00:07:40,963 --> 00:07:42,214 (客たち)おお~ 151 00:07:42,297 --> 00:07:45,217 (ロイド)違った! 今の一撃… 152 00:07:45,300 --> 00:07:48,470 この威力はテレとかではなく 真の拒絶! 153 00:07:48,554 --> 00:07:53,058 全然 恋愛感情じゃなかった! うぬぼれました すみません! 154 00:07:53,559 --> 00:07:55,727 大丈夫れすか ロイロさん! 155 00:07:56,353 --> 00:07:59,398 (ロイド)分からん 何だったんだ 今の雰囲気は… 156 00:07:59,481 --> 00:08:02,234 ハニートラップを誘発させる 高度な逆トラップなのか? 157 00:08:02,860 --> 00:08:04,486 ヨルさんもスパイだったのか? 158 00:08:04,570 --> 00:08:06,613 いや 落ち着け 黄昏 それはない 159 00:08:06,697 --> 00:08:07,614 くっ… しかし 俺としたことが 160 00:08:07,614 --> 00:08:09,700 くっ… しかし 俺としたことが 161 00:08:07,614 --> 00:08:09,700 ごめんらさい ごめんらさい 162 00:08:09,700 --> 00:08:09,783 ごめんらさい ごめんらさい 163 00:08:09,783 --> 00:08:10,200 ごめんらさい ごめんらさい 164 00:08:09,783 --> 00:08:10,200 ヨルさんといると どうにも調子が… 165 00:08:10,200 --> 00:08:10,284 ヨルさんといると どうにも調子が… 166 00:08:10,284 --> 00:08:12,452 ヨルさんといると どうにも調子が… 167 00:08:10,284 --> 00:08:12,452 ロイロさん! ロイロ… 168 00:08:12,953 --> 00:08:18,125 ♪ 銀色の明かりの下 169 00:08:18,125 --> 00:08:18,709 ♪ 銀色の明かりの下 170 00:08:18,125 --> 00:08:18,709 (ロイド)歌? 171 00:08:18,709 --> 00:08:18,792 (ロイド)歌? 172 00:08:18,792 --> 00:08:19,501 (ロイド)歌? 173 00:08:18,792 --> 00:08:19,501 ♪ お眠りなさい 174 00:08:19,501 --> 00:08:21,712 ♪ お眠りなさい 175 00:08:21,712 --> 00:08:23,589 ♪ お眠りなさい 176 00:08:21,712 --> 00:08:23,589 懐かしい 177 00:08:23,672 --> 00:08:24,715 昔よく聴いた 「子守唄」だ 178 00:08:24,715 --> 00:08:26,592 昔よく聴いた 「子守唄」だ 179 00:08:24,715 --> 00:08:26,592 ♪ 私のかわいい王子さま 180 00:08:26,592 --> 00:08:30,429 ♪ 私のかわいい王子さま 181 00:08:30,512 --> 00:08:32,681 ♪ お眠りなさい 182 00:08:32,681 --> 00:08:33,640 ♪ お眠りなさい 183 00:08:32,681 --> 00:08:33,640 母さん… 184 00:08:33,640 --> 00:08:35,142 ♪ お眠りなさい 185 00:08:36,018 --> 00:08:40,272 ♪ このあとの歌詞は知らない 186 00:08:40,272 --> 00:08:41,648 ♪ このあとの歌詞は知らない 187 00:08:40,272 --> 00:08:41,648 ん? 188 00:08:42,149 --> 00:08:44,318 おわっ! んっ 189 00:08:45,819 --> 00:08:48,197 おはようごらいます ロイロさん 190 00:08:48,280 --> 00:08:51,909 (ロイド)ど… どこだ ここは! 俺は どれくらい意識を… 191 00:08:51,992 --> 00:08:54,328 近くの公園れす 192 00:08:54,411 --> 00:08:58,040 マスターにうるさいって つまみ出されちゃいました 193 00:08:58,123 --> 00:08:59,958 寝てたの5分くらいれすよ 194 00:09:00,042 --> 00:09:04,129 (ロイド)気絶させられるなんて 教官にしごかれたとき以来だ! 195 00:09:04,213 --> 00:09:05,881 油断がひどいぞ 黄昏! 196 00:09:05,964 --> 00:09:07,466 そして なぜ膝枕を? 197 00:09:08,592 --> 00:09:11,053 本当にすみません ロイロさん 198 00:09:11,136 --> 00:09:11,970 (ロイド)ん? 199 00:09:12,930 --> 00:09:16,516 そりゃあ こんな腕力ばっかりの女じゃ 200 00:09:16,600 --> 00:09:18,727 見限られちゃいますよね… 201 00:09:32,366 --> 00:09:34,201 僕は小さい頃… 202 00:09:36,119 --> 00:09:38,747 もう顔も覚えてないけれど― 203 00:09:38,830 --> 00:09:41,250 母の腕の中が好きだった 204 00:09:41,917 --> 00:09:44,711 いつ爆弾が 降ってくるともしれない夜でも 205 00:09:44,795 --> 00:09:48,507 母が そばにいるだけで 安心して眠れた 206 00:09:49,007 --> 00:09:50,509 母は強かった 207 00:09:51,760 --> 00:09:54,012 アーニャがね よく言うんですよ 208 00:09:55,305 --> 00:09:56,640 危ない目に遭っても 209 00:09:56,723 --> 00:09:59,559 ははが助けてくれるから 大丈夫って 210 00:10:00,352 --> 00:10:03,522 あの子が笑顔で はしゃいでいられるのは― 211 00:10:03,605 --> 00:10:06,358 ヨルさんが 安全基地になってくれてるから 212 00:10:07,567 --> 00:10:08,777 俺たち国家機関が 213 00:10:08,860 --> 00:10:11,280 血へどを吐きながら 築こうとしてる世界を― 214 00:10:12,072 --> 00:10:14,950 その腕1本で成し遂げてしまうんだ 215 00:10:15,951 --> 00:10:17,494 ヨルさんは強いです 216 00:10:18,620 --> 00:10:21,581 未婚の女性に言うのも 失礼かもしれませんが 217 00:10:21,665 --> 00:10:24,001 ヨルさんは もう立派にお母さんです 218 00:10:24,084 --> 00:10:27,462 (ヨル) 私の強いは種類が違うような… 219 00:10:28,297 --> 00:10:30,549 今更 母親役を 代えるつもりなんて 220 00:10:30,632 --> 00:10:31,967 さらさらありませんよ 221 00:10:32,050 --> 00:10:35,345 れ… れも ヒオナさんの方が… 222 00:10:35,846 --> 00:10:38,598 仮に彼女に 母親を頼んだとして 223 00:10:38,682 --> 00:10:40,809 あの人に育児のスキルは ないですよ 224 00:10:41,601 --> 00:10:46,189 (ヨル)わらしのは ただ ずっとユーリの面倒(めんろー)を見てきたから 225 00:10:46,273 --> 00:10:48,692 それっぽくやってるらけで… 226 00:10:48,775 --> 00:10:50,944 (ロイド)そうですよ (ヨル)あ… 227 00:10:51,862 --> 00:10:54,489 幼い頃から ヨルさんが積み重ねてきた― 228 00:10:54,573 --> 00:10:56,366 誰にも負けないスキルです 229 00:10:56,450 --> 00:10:57,784 自信持ってください 230 00:10:58,702 --> 00:11:00,287 なので これからも 231 00:11:00,370 --> 00:11:03,290 アーニャの母役でいてくれたら うれしいです 232 00:11:07,252 --> 00:11:09,796 それと 僕の妻役も 233 00:11:11,048 --> 00:11:12,049 (はなをすする音) 234 00:11:12,966 --> 00:11:17,763 承知いらしました こんな わらしでよろしければ 235 00:11:17,846 --> 00:11:20,307 ハッハハ ヨルさん 鼻水 236 00:11:20,390 --> 00:11:23,518 フフフ すびばせん 汚くて 237 00:11:24,269 --> 00:11:25,395 帰りましょうか 238 00:11:25,479 --> 00:11:30,525 (ヨル)そうれすね 帰ったら 温かいお紅茶いれますね 239 00:11:31,485 --> 00:11:33,111 ちちと はは 遅い 240 00:11:33,195 --> 00:11:34,529 どこかに しけ込んでる 241 00:11:34,613 --> 00:11:37,574 (フランキー) どこで そんな言葉 覚えてくんの? 242 00:11:37,657 --> 00:11:39,159 (アーニャ)主にベッキー 243 00:11:39,242 --> 00:11:41,036 まだかな~ 244 00:11:41,536 --> 00:11:45,165 お前 父ちゃんと母ちゃん 好きか? 245 00:11:45,248 --> 00:11:47,084 え? 好き 246 00:11:47,709 --> 00:11:49,086 そっか… 247 00:11:49,169 --> 00:11:50,337 (ボンド)ボフ 248 00:11:50,420 --> 00:11:51,421 (解錠音) 249 00:11:53,215 --> 00:11:54,049 (ロイド)ただいま 250 00:11:54,132 --> 00:11:55,842 (ボンド)ボフー! (アーニャ)アハハハッ 251 00:11:55,926 --> 00:11:57,719 ちちと はは イチャイ… 252 00:11:57,803 --> 00:11:59,262 チャ… 253 00:12:00,305 --> 00:12:02,140 (フランキー) ワハハハハハ! どした! 254 00:12:02,224 --> 00:12:04,101 押し倒そうとして ぶん殴られたか? 255 00:12:04,184 --> 00:12:06,353 違うんれす わらしが… 256 00:12:06,436 --> 00:12:07,771 (アーニャ)アゴお化け 257 00:12:07,854 --> 00:12:09,648 (フランキー)よく見せてもらいな 258 00:12:09,731 --> 00:12:12,234 ちょっ 触るな! 触るな! 259 00:12:12,317 --> 00:12:14,486 (ヨル)自分でもビックリしてます 260 00:12:15,529 --> 00:12:20,409 あの頃は 弟以外には何も執着なんてなかった 261 00:12:21,201 --> 00:12:22,411 なのに 262 00:12:22,494 --> 00:12:26,331 こんなにも この場所を 手放したくないと思ってる 263 00:12:29,918 --> 00:12:31,253 (ナレーション)翌日 264 00:12:31,336 --> 00:12:34,214 ロイドさん そのアゴ どうなさったんですか? 265 00:12:34,297 --> 00:12:37,592 えっ ウソ! 昨日のこと全部 忘れて… 266 00:12:38,093 --> 00:12:40,512 (ナレーション) もう1回 同じ話をした 267 00:12:41,012 --> 00:12:44,433 (鐘の音) 268 00:12:44,516 --> 00:12:47,686 (ダミアン) 来週は いよいよ懇親会か 269 00:12:47,769 --> 00:12:48,812 (エミール)まっ 270 00:12:48,895 --> 00:12:51,189 (ユーイン) 俺たちにゃ まだ関係ないすけど 271 00:12:51,857 --> 00:12:54,734 (ダミアン) すぐにでも星(ステラ)8つ集めてみせるさ 272 00:12:54,818 --> 00:12:55,694 (ユーイン)ですね! 273 00:12:55,777 --> 00:12:57,404 (アーニャ)ちちが次男のちちと 274 00:12:57,487 --> 00:13:00,740 仲良しになるための オペレーション〈梟(すこりすす)〉 275 00:13:00,824 --> 00:13:03,702 そのためには アーニャが皇帝の学徒(いんぺらるすっからん)になって 276 00:13:03,785 --> 00:13:06,246 懇親会に出なくちゃダメ 277 00:13:06,329 --> 00:13:07,372 だが しかし 278 00:13:07,456 --> 00:13:10,917 アーニャ 星(ほし)8つ ちょっと諦めてる 279 00:13:11,543 --> 00:13:13,378 勉強も… 280 00:13:14,713 --> 00:13:19,217 運動も全然 上手にならなくて 心折れかけている 281 00:13:20,218 --> 00:13:21,219 だから 282 00:13:21,303 --> 00:13:25,348 〈プランB〉 次男との ナカヨシ作戦に懸けているが 283 00:13:25,432 --> 00:13:27,893 それも うまくいかない日々 284 00:13:27,976 --> 00:13:29,853 (ダミアン) 何見てんだ てめえ こら 285 00:13:29,936 --> 00:13:31,688 暴力賄賂医者の娘め! 286 00:13:32,272 --> 00:13:33,648 もどかしい… 287 00:13:33,732 --> 00:13:35,734 (ベッキー)あたしは そんなアーニャちゃんを見てると 288 00:13:35,817 --> 00:13:36,943 もどかしい~! 289 00:13:37,027 --> 00:13:39,154 分かるわ アーニャちゃん 290 00:13:39,237 --> 00:13:42,616 好きって なかなか伝えられないものよね 291 00:13:43,116 --> 00:13:43,950 好き? 292 00:13:44,534 --> 00:13:46,286 ちち 好き 293 00:13:46,369 --> 00:13:48,079 はは 好き 294 00:13:48,163 --> 00:13:49,956 ピーナツ 好き 295 00:13:50,040 --> 00:13:51,708 アニメ 好き 296 00:13:51,791 --> 00:13:52,792 次男… 297 00:13:53,293 --> 00:13:55,462 別に 全然 298 00:13:55,545 --> 00:13:58,215 んもう テレちゃって ツンデレ~ 299 00:13:58,798 --> 00:14:00,050 よし 分かった! 300 00:14:00,133 --> 00:14:02,052 アーニャちゃんが あいつに気に入られるよう 301 00:14:02,135 --> 00:14:03,720 手伝ってあげる! 302 00:14:03,803 --> 00:14:04,638 (アーニャ)ん? 303 00:14:04,721 --> 00:14:08,517 男なんて 結局 女の見た目にだまされるのよ 304 00:14:08,600 --> 00:14:11,895 オシャレして かわいくなれば あんなヤツ イチコロよ! 305 00:14:12,395 --> 00:14:13,271 (アーニャ)ほう 306 00:14:13,355 --> 00:14:15,815 てわけで次の休日… 307 00:14:16,316 --> 00:14:18,151 一緒に かいものよ! 308 00:14:18,235 --> 00:14:20,403 (アーニャ)アーニャ 高級車 初めて! 309 00:14:20,487 --> 00:14:21,988 ワクワク! 310 00:14:22,072 --> 00:14:24,074 まあまあの乗り心地でしょ? 311 00:14:24,574 --> 00:14:25,408 ていうか 312 00:14:25,492 --> 00:14:28,036 わざわざアーニャちゃんちまで 迎えに行ったのに 313 00:14:28,119 --> 00:14:30,288 なんでロイド様いないのよ! 314 00:14:30,372 --> 00:14:33,083 ロイド様! ロイド様は いずこ? 315 00:14:33,583 --> 00:14:35,919 今日は 娘をよろしくお願いします 316 00:14:36,586 --> 00:14:38,630 (アーニャ)ちち 緊急のお仕事 317 00:14:38,713 --> 00:14:40,298 (ベッキー) てか ロイド様の奥さん 318 00:14:40,382 --> 00:14:41,633 写真よりキレイね 319 00:14:41,716 --> 00:14:43,510 強力なライバルだわ 320 00:14:43,593 --> 00:14:45,887 (マーサ) 不倫はダメです お嬢様 321 00:14:45,971 --> 00:14:47,222 ところで そのポシェット 322 00:14:47,305 --> 00:14:48,139 かわいいね 323 00:14:48,223 --> 00:14:49,849 何入ってるの? 324 00:14:49,933 --> 00:14:52,477 んーと 現ナマたくさん (マーサ)わっ… 325 00:14:53,228 --> 00:14:55,522 (ロイド)ブラックベルとの 良好な関係を築ければ 326 00:14:55,605 --> 00:14:57,148 メリットはデカい 327 00:14:57,649 --> 00:14:59,776 情報部も予算を出すはず 328 00:14:59,859 --> 00:15:01,486 (ロイド)持ってけ (ヨル)そんなに? 329 00:15:02,112 --> 00:15:03,238 (アーニャ)おこずかい 330 00:15:03,321 --> 00:15:05,949 (ベッキー) まあ ロイド様ったらお優しい 331 00:15:06,032 --> 00:15:07,742 大した額じゃないけど 332 00:15:07,826 --> 00:15:09,494 (マーサ)最近の子は… 333 00:15:09,578 --> 00:15:12,289 (アーニャ) これでピーナツ何粒 買える? 334 00:15:12,372 --> 00:15:14,958 (ベッキー) ピーナツなんて買いに行かないわよ 335 00:15:16,001 --> 00:15:18,753 お洋服よ お洋服! 336 00:15:29,180 --> 00:15:32,267 (店員たち) いらっしゃいませ ベッキーお嬢様 337 00:15:32,350 --> 00:15:34,436 (店員) バーリントコレクションの新作を 338 00:15:34,519 --> 00:15:36,479 たくさんご用意しております 339 00:15:36,563 --> 00:15:38,231 (ベッキー)ありがと (アーニャ)ハァッ! 340 00:15:38,315 --> 00:15:41,318 ベッキーんち やっぱり闇の支配者? 341 00:15:41,401 --> 00:15:43,486 現ナマ いくら持ってる? 342 00:15:43,570 --> 00:15:46,781 あたし 現金なんか 持ち歩いたことないわ 343 00:15:46,865 --> 00:15:48,199 いつもは お店の方が 344 00:15:48,283 --> 00:15:50,076 うちまで 来てくれるんだけど 345 00:15:50,160 --> 00:15:51,161 今日はアーニャちゃんと 346 00:15:51,244 --> 00:15:52,871 ショッピングを 楽しみたいから 347 00:15:52,954 --> 00:15:54,789 この百貨店 貸し切ったの 348 00:15:54,873 --> 00:15:57,334 ジャンジャン試着して 349 00:15:57,417 --> 00:16:00,211 あいつを落とす服を探しましょ! 350 00:16:09,512 --> 00:16:12,349 いい! いいわ アーニャちゃん! 351 00:16:12,932 --> 00:16:15,894 かわいいわ あたしには劣るけど 352 00:16:15,977 --> 00:16:17,270 そうよ アーニャちゃん 353 00:16:17,354 --> 00:16:20,148 殻を破って 新しい自分に生まれ変わるのよ! 354 00:16:20,231 --> 00:16:23,777 うーん ちょっと 殻を破りすぎたかしら 355 00:16:23,860 --> 00:16:26,613 でもオシャレには 攻めの姿勢が大切だわ! 356 00:16:26,696 --> 00:16:28,698 あっ いいわ アーニャちゃん! 357 00:16:28,782 --> 00:16:30,367 何か もう 逆にいいわ! 358 00:16:30,450 --> 00:16:33,244 オシャレの向こう側に 手を伸ばすのよ~! 359 00:16:33,328 --> 00:16:35,955 (アーニャ)ハァ ハァ… 360 00:16:36,039 --> 00:16:37,666 おされ大変 361 00:16:37,749 --> 00:16:40,835 そうねえ あいつの好みが分からないから 362 00:16:40,919 --> 00:16:42,587 方向性が絞れないわね 363 00:16:42,671 --> 00:16:46,633 ていうか アーニャ 学校だと毎日 同じ服 364 00:16:46,716 --> 00:16:48,843 お洋服 見せるチャンスない 365 00:16:48,927 --> 00:16:51,930 (ベッキー) 制服は毎日 同じで当たり前よ 366 00:16:52,013 --> 00:16:54,224 学期末にある寮ごとのパーティー 367 00:16:54,307 --> 00:16:57,727 先生が許可したら 私服でもOKだそうよ 368 00:16:57,811 --> 00:16:59,104 そこがチャンス! 369 00:16:59,187 --> 00:17:00,939 ハッ そうだわ! 370 00:17:01,022 --> 00:17:03,983 もしも保護者参加OKの パーティーだったら… 371 00:17:04,067 --> 00:17:06,611 (ロイド) こんにちは お美しいお嬢さん 372 00:17:06,695 --> 00:17:08,363 アーニャの父のロイドです 373 00:17:08,446 --> 00:17:09,948 何てこと! 374 00:17:10,031 --> 00:17:12,909 アーニャちゃんの服なんか 選んでる場合じゃなかったわ! 375 00:17:12,992 --> 00:17:14,369 ガーン! 376 00:17:14,452 --> 00:17:16,496 (ベッキー)ねえ ロイド様は どんな服がお好みなの? 377 00:17:16,496 --> 00:17:17,622 (ベッキー)ねえ ロイド様は どんな服がお好みなの? 378 00:17:16,496 --> 00:17:17,622 (マーサのため息) 379 00:17:18,707 --> 00:17:23,628 (店員たちの歓声) 380 00:17:23,712 --> 00:17:26,840 (ベッキー) やっぱり王道のかわいい系かしら? 381 00:17:26,923 --> 00:17:29,426 (店員)キャー! ベッキーお嬢様~! 382 00:17:30,969 --> 00:17:33,888 (店員たちの歓声) 383 00:17:34,514 --> 00:17:36,433 (ベッキー)それともモード系? 384 00:17:36,516 --> 00:17:38,226 (店員)キャー ステキ! 385 00:17:39,227 --> 00:17:40,687 こんなのは どう? 386 00:17:40,770 --> 00:17:42,480 (歓声) 387 00:17:42,564 --> 00:17:45,400 (ベッキー) 思い切って大人っぽくとか? 388 00:17:45,483 --> 00:17:47,318 (店員)キャー 大人~ 389 00:17:47,402 --> 00:17:50,321 (ベッキー) いっそ あの奥さんみたいな? 390 00:17:50,405 --> 00:17:53,074 (店員)お似合いです! (店員たち)かわいい~! 391 00:17:53,658 --> 00:17:57,370 うーん あたしも 分からなくなってきたわ 392 00:17:57,454 --> 00:18:00,081 どれもこれも ステキでございましたよ 393 00:18:00,165 --> 00:18:02,333 とりあえず 全部 買っとくわ 394 00:18:02,417 --> 00:18:04,085 ありがとうございます! 395 00:18:04,669 --> 00:18:06,838 (ベッキー) アーニャちゃんは どれにする? 396 00:18:06,921 --> 00:18:09,591 アーニャ もうお洋服 おなかいっぱい 397 00:18:09,674 --> 00:18:10,592 (ベッキー)そう? 398 00:18:10,675 --> 00:18:13,094 じゃあ 靴でも見に行く? 399 00:18:32,781 --> 00:18:35,158 (ベッキー) さすがに ちょっと疲れたわね 400 00:18:35,241 --> 00:18:38,912 アーニャ ショッピング死するところだった 401 00:18:38,995 --> 00:18:41,164 (ベッキー) ショッピング死? 死ぬの? 402 00:18:41,915 --> 00:18:43,958 (マーサ) お嬢様 買いすぎです 403 00:18:44,042 --> 00:18:46,419 そこ? そこにいるの? マーサ 404 00:18:47,420 --> 00:18:48,296 あっ 405 00:18:48,379 --> 00:18:51,591 そういや アーニャちゃん まだ何も買ってないじゃない 406 00:18:51,674 --> 00:18:53,802 欲しいもの分からない 407 00:18:53,885 --> 00:18:56,012 おされ難しい 408 00:18:56,971 --> 00:19:01,392 もしかして おかいもの楽しくない? 409 00:19:02,185 --> 00:19:03,144 楽しい! 410 00:19:03,228 --> 00:19:04,395 ハァッ! 411 00:19:04,479 --> 00:19:09,108 アーニャ史上初の ともだちとかいもの! ワクワク! 412 00:19:09,192 --> 00:19:10,652 ともだち… 413 00:19:11,236 --> 00:19:14,364 よ… よし そうと分かれば再開よ! 414 00:19:14,447 --> 00:19:16,950 アーニャちゃんの欲しいもの 探しましょ! 415 00:19:17,033 --> 00:19:19,369 (アーニャ)アーニャ アニメグッズにそそられる 416 00:19:19,452 --> 00:19:22,497 (ベッキー) この店に そんなもの売ってないわ 417 00:19:22,997 --> 00:19:23,873 (マーサ)フッ… 418 00:19:25,083 --> 00:19:27,377 (ベッキー)あっちに ぬいぐるみのショップなら… 419 00:19:27,460 --> 00:19:29,462 (アーニャ) このヒツジさん 何者? 420 00:19:29,546 --> 00:19:30,380 (ベッキー)ん? 421 00:19:30,463 --> 00:19:33,633 ああ この百貨店のマスコットよ 422 00:19:34,259 --> 00:19:35,093 ほら あれ 423 00:19:35,176 --> 00:19:38,388 羊毛の商売から 始まったからなんだって 424 00:19:39,138 --> 00:19:40,473 (アーニャ)かわいい 425 00:19:40,557 --> 00:19:41,766 アーニャ これ買う! 426 00:19:41,850 --> 00:19:43,810 (ベッキー) えっ? キーホルダー? 427 00:19:43,893 --> 00:19:46,354 アーニャちゃんって ホント ガキっぽいわね 428 00:19:46,980 --> 00:19:49,190 ベッキーとおかいものに来た記念! 429 00:19:49,274 --> 00:19:50,108 えっ… 430 00:19:50,191 --> 00:19:52,652 (アーニャ) 2人で死を乗り越えた証し 431 00:19:52,735 --> 00:19:54,946 え… じゃあ あたしも… 432 00:19:55,446 --> 00:19:56,823 (ベッキーの父)いいか ベッキー 433 00:19:56,906 --> 00:20:01,578 財閥の娘として 一流のものしか 身に着けてはならんぞ 434 00:20:05,373 --> 00:20:08,376 (アーニャ) はい ベッキーの分も買ってきた! 435 00:20:08,459 --> 00:20:10,712 えっ いつの間に? 436 00:20:10,795 --> 00:20:12,755 (アーニャ) アーニャってば おねいさん 437 00:20:12,839 --> 00:20:14,173 でも… 438 00:20:14,674 --> 00:20:15,049 (マーサ) おともだちのご厚意をむげにしては 439 00:20:15,049 --> 00:20:15,884 (マーサ) おともだちのご厚意をむげにしては 440 00:20:15,049 --> 00:20:15,884 あっ… 441 00:20:15,884 --> 00:20:17,302 (マーサ) おともだちのご厚意をむげにしては 442 00:20:17,385 --> 00:20:19,679 ブラックベルの名折れですね 443 00:20:19,762 --> 00:20:22,390 旦那様も きっと そうおっしゃいます 444 00:20:22,891 --> 00:20:25,685 し… しかたないわね 445 00:20:25,768 --> 00:20:28,605 恥ずかしいけど もらってあげるわ 446 00:20:29,272 --> 00:20:30,481 ありがと 447 00:20:30,565 --> 00:20:32,609 ベッキーもツンデレ 448 00:20:32,692 --> 00:20:35,612 (ベッキー)てか 今日 なんで かいもの来たんだっけ? 449 00:20:35,695 --> 00:20:36,863 (アーニャ)忘れた 450 00:20:36,946 --> 00:20:39,449 (ベッキー)まあいいや 帰ろっか 451 00:20:42,952 --> 00:20:47,957 (2人の寝息) 452 00:20:50,960 --> 00:20:53,922 (子供の泣き声) 453 00:20:54,005 --> 00:20:54,923 ベッキーちゃんが 454 00:20:55,006 --> 00:20:56,633 いっつもひどいんだ! 455 00:20:56,716 --> 00:20:59,552 悪口言って みんなをいじめるんだ! 456 00:20:59,636 --> 00:21:03,181 何よ! ガキにガキって言って 何が悪いの! 457 00:21:03,264 --> 00:21:04,849 およしなさい お嬢様 458 00:21:05,350 --> 00:21:07,226 イーデン校? イヤよ! 459 00:21:07,310 --> 00:21:09,270 あたし ナーサリーで学んだの 460 00:21:09,354 --> 00:21:12,315 程度の低い連中と群れても いいことないわ! 461 00:21:12,398 --> 00:21:13,691 最悪 462 00:21:14,192 --> 00:21:15,234 まあいいわ 463 00:21:15,318 --> 00:21:17,362 周りに合わせて ニコニコ生きるのも 464 00:21:17,445 --> 00:21:18,988 大人の作法だもんね 465 00:21:19,614 --> 00:21:20,907 お嬢様 466 00:21:20,990 --> 00:21:23,868 物事や他人を 知ったつもりになってはいけません 467 00:21:24,661 --> 00:21:29,123 まずは それをやめることが 大人への第一歩ですよ 468 00:21:32,460 --> 00:21:33,670 (ベッキー)聞いて マーサ! 469 00:21:34,295 --> 00:21:39,300 クラスに面白い子がいたの! 学校も なかなか悪くないわね! 470 00:21:39,384 --> 00:21:41,803 (アーニャ)すぱぴー 471 00:21:41,886 --> 00:21:44,055 あとでお返しするね… 472 00:21:45,974 --> 00:21:46,808 フフ… 473 00:21:47,475 --> 00:21:50,061 よかったですね お嬢様 474 00:21:51,813 --> 00:21:54,607 これ1個で300ダルク… 475 00:21:54,691 --> 00:21:56,442 ベッキーとの宝物! 476 00:21:56,526 --> 00:21:57,735 (ボンド)ジェラ… 477 00:21:57,819 --> 00:21:59,821 (鐘の音) (ベッキー)おはよう! 478 00:22:00,822 --> 00:22:02,156 (ベッキー)アーニャちゃん! 479 00:22:02,240 --> 00:22:03,491 おはやいます 480 00:22:07,203 --> 00:22:08,496 おそろい! 481 00:22:08,579 --> 00:22:09,998 おそろいだね! 482 00:22:10,081 --> 00:22:12,417 先生に怒られないかなあ 483 00:22:12,500 --> 00:22:13,418 問題ない 484 00:22:13,501 --> 00:22:15,003 (ベッキー)フフッ そうよね! 485 00:22:15,086 --> 00:22:19,007 (2人の笑い声) 486 00:22:20,383 --> 00:22:21,592 あ… 487 00:22:22,844 --> 00:22:25,013 どうしたんです? ダミアン様 488 00:22:25,096 --> 00:22:27,557 (ダミアン)何でもねえし! 489 00:22:30,685 --> 00:22:35,690 ♪~ 490 00:23:53,684 --> 00:23:58,689 ~♪