1 00:00:00,418 --> 00:00:06,424 ♪〜 2 00:01:23,918 --> 00:01:29,924 〜♪ 3 00:01:39,016 --> 00:01:42,186 (仕立屋店主)99.5 4 00:01:42,269 --> 00:01:44,939 (アーニャ・フォージャー) アーニャ こないだの時から 2ミリ でっかくなった 5 00:01:45,231 --> 00:01:46,357 (ロイド・フォージャー) 誤差だろ 6 00:01:46,440 --> 00:01:50,361 (仕立屋店主)分かりませんよ 子供は すぐに大きくなりますから 7 00:01:50,444 --> 00:01:51,445 (ヨル・フォージャー)ですね 8 00:01:51,529 --> 00:01:55,157 じゃあ 成長を見越して 多少 大きめに作ってもらうか 9 00:01:55,616 --> 00:01:57,034 (仕立屋店主)いや しかし— 10 00:01:57,117 --> 00:01:59,703 ヨルちゃんが いつの間にか 結婚してたなんて 11 00:01:59,787 --> 00:02:01,539 こないだ ご一緒に お見えになった時 12 00:02:01,622 --> 00:02:04,124 教えてくれればよかったのに 13 00:02:04,208 --> 00:02:06,919 先日は その… すみません 14 00:02:07,211 --> 00:02:11,382 しかも お子さんが 名門 イーデンに ご入学だなんて— 15 00:02:11,465 --> 00:02:12,925 おめでとう 16 00:02:13,008 --> 00:02:14,635 あざざます 17 00:02:15,344 --> 00:02:18,013 お父様も イーデンのご出身ですの? 18 00:02:18,097 --> 00:02:21,100 いえ 僕は田舎の三流出でして 19 00:02:21,475 --> 00:02:23,686 (仕立屋店主) あら じゃあ 気をつけて 20 00:02:23,769 --> 00:02:25,312 伝統あるイーデンじゃ— 21 00:02:25,396 --> 00:02:29,024 OBの親と そうでない者とで ちょっと壁があって— 22 00:02:29,108 --> 00:02:32,945 それが子供たちの間の 差別やいじめを生んでるみたいよ 23 00:02:33,529 --> 00:02:38,784 他にも特待生による横暴とか 寮生と通学生の不仲とか… 24 00:02:39,034 --> 00:02:43,789 ハア… 通学生といえば 誘拐も頻発してるみたいです 25 00:02:43,873 --> 00:02:47,710 イーデンに通える家なんて お金持ちばかりですからね 26 00:02:48,252 --> 00:02:50,170 アーニャ 学校 行くのやめる 27 00:02:50,254 --> 00:02:51,255 なっ 28 00:02:51,755 --> 00:02:55,342 あら ごめんなさい 脅すつもりはなかったの 29 00:02:55,634 --> 00:02:58,679 楽しいことも たくさんあるから大丈夫よ 30 00:02:58,762 --> 00:03:00,347 はい 採寸 終わり 31 00:03:00,431 --> 00:03:01,432 (レジの操作音) 32 00:03:01,515 --> 00:03:05,144 (仕立屋店主)え〜と ご購入は制服一式と冬用コート 33 00:03:05,227 --> 00:03:07,897 ベスト セーター 他3点ですね 34 00:03:07,980 --> 00:03:11,358 お得意様なので 超速で お仕上げいたしますよ 35 00:03:11,692 --> 00:03:15,654 ああ その他の指定品は 角のお店でそろいますので 36 00:03:15,738 --> 00:03:17,239 (ロイド)金かかるな 37 00:03:21,785 --> 00:03:23,454 ん? どうした? 38 00:03:23,537 --> 00:03:25,497 誘拐を恐れている 39 00:03:25,581 --> 00:03:28,042 (ロイド)そうか 気が早いな 40 00:03:28,834 --> 00:03:31,670 ヨルさん 今日は外食でもいいですか? 41 00:03:31,754 --> 00:03:33,464 (ヨル)はい もちろん 42 00:03:33,547 --> 00:03:36,467 (アーニャ) レストラン 誘拐犯 いない? 43 00:03:37,426 --> 00:03:41,096 (ウエイター)本日のおすすめ ポークソテーのポポーソース 44 00:03:41,180 --> 00:03:45,059 ポルチーニ添えと ポテトポタージュでございます 45 00:03:45,559 --> 00:03:47,353 (アーニャ)“ポ”? (ロイド)おいしそうだ 46 00:03:47,436 --> 00:03:51,231 P暗号だな ブリーフィングの連絡か 47 00:03:51,315 --> 00:03:55,444 “5日後 13時より セーフハウスDにて” 48 00:03:55,527 --> 00:03:56,862 了解した 49 00:03:57,237 --> 00:04:00,616 しかし この連絡方法は やめてもらおう 50 00:04:00,824 --> 00:04:02,117 何か 嫌だ 51 00:04:02,826 --> 00:04:05,454 (電話の着信音) 52 00:04:05,537 --> 00:04:08,082 はい ああ どうも 53 00:04:08,165 --> 00:04:10,125 えっ もう できたんですか? 54 00:04:10,501 --> 00:04:13,504 分かりました 本日 受け取りに伺います 55 00:04:13,587 --> 00:04:14,588 では 56 00:04:17,591 --> 00:04:18,968 制服 できた? 57 00:04:19,218 --> 00:04:20,719 (ロイド)みたいだな (アーニャ)フフッ フフッ フフッ 58 00:04:21,637 --> 00:04:23,722 (ロイド) だが 今日はブリーフィングの日 59 00:04:24,306 --> 00:04:25,683 すいませんが ヨルさん 60 00:04:25,766 --> 00:04:28,018 アーニャを連れて お願いできますか? 61 00:04:28,102 --> 00:04:30,312 僕は仕事が入ってしまって 62 00:04:31,563 --> 00:04:34,024 もちろんです お任せください 63 00:04:34,274 --> 00:04:36,986 (ロイド)もしかしたら 遅くなるかもしれないので— 64 00:04:37,069 --> 00:04:39,738 夕飯は適当に 出前でも取ってください 65 00:04:39,822 --> 00:04:42,032 (ヨル)はい (アーニャ)いてらさい 66 00:04:53,168 --> 00:04:55,004 (認証音) 67 00:05:06,557 --> 00:05:07,558 (エレベーターの到着音) 68 00:05:15,232 --> 00:05:17,818 (シルヴィア・シャーウッド) こんにちは あるいは こんばんは 69 00:05:17,901 --> 00:05:19,778 エージェント 黄昏(たそがれ) 70 00:05:20,821 --> 00:05:23,282 (ロイド)やあ 管理官(ハンドラー) 用件は? 71 00:05:23,782 --> 00:05:25,868 (シルヴィア)その前に まず… 72 00:05:26,368 --> 00:05:28,412 何だ? 先日のあの高額経費は! 73 00:05:28,495 --> 00:05:31,165 城レンタル代に 王宮家具レンタル代? 74 00:05:31,248 --> 00:05:33,167 うちの予算 ナメてんのか? 75 00:05:33,417 --> 00:05:37,129 追加の請求書です 入学って物入りですね 76 00:05:37,212 --> 00:05:39,882 しれっと渡せる度胸は認めよう 77 00:05:39,965 --> 00:05:42,051 どちらも必要経費です 78 00:05:42,134 --> 00:05:44,178 まあいい …で 79 00:05:44,928 --> 00:05:48,766 本日は オペレーション〈梟(ストリクス)〉 フェイズツーの進行確認だ 80 00:05:48,849 --> 00:05:51,685 抜かりない お前には 不要かもしれんがな 81 00:05:52,102 --> 00:05:55,898 いえ 最近 わりと 成り行き任せですので 82 00:05:56,523 --> 00:06:00,069 (シルヴィア) フェイズツー 懇親会 この説明にあたり— 83 00:06:00,152 --> 00:06:02,404 イーデンのシステムをおさらいだ 84 00:06:02,988 --> 00:06:06,950 イーデン・カレッジ 全校生徒 およそ2500人 85 00:06:07,034 --> 00:06:10,370 6歳から19歳までの全13学年制 86 00:06:10,454 --> 00:06:12,372 学問 スポーツ 芸術 87 00:06:12,456 --> 00:06:15,667 あらゆる分野で トップクラスの教育機関 88 00:06:16,085 --> 00:06:19,254 そのエリート校で えり抜かれた優秀な生徒たち 89 00:06:19,338 --> 00:06:22,925 それが皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)と呼ばれる 特待生だ 90 00:06:23,008 --> 00:06:25,969 デズモンドの所属する懇親会に 列席するには— 91 00:06:26,053 --> 00:06:30,307 この皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)と その親であることが必須条件 92 00:06:30,390 --> 00:06:33,852 特待生に選出されるには 星(ステラ)と呼ばれる褒章を— 93 00:06:33,936 --> 00:06:36,271 8つ獲得する必要がある 94 00:06:36,355 --> 00:06:40,567 星(ステラ)は優れた成績や 社会貢献などに応じて授与される 95 00:06:41,151 --> 00:06:45,739 つまりは まず お前の娘を 優等生に育て上げなくちゃならん 96 00:06:45,823 --> 00:06:49,576 必要とあらば 不正な手段を 用いても構わんがな 97 00:06:49,827 --> 00:06:53,288 それとは逆に 成績不振や不品行に対しては— 98 00:06:53,372 --> 00:06:56,291 雷(トニト)と呼ばれる罰点が与えられる 99 00:06:56,375 --> 00:07:00,212 これが8つたまると 即時退学となるから気をつけろ 100 00:07:01,839 --> 00:07:02,840 (シルヴィア)では 作戦の… 101 00:07:02,923 --> 00:07:05,050 (ロイド)あの子を優等生に… 102 00:07:05,134 --> 00:07:08,220 フッ 不安以外の要素が 見当たらん 103 00:07:12,891 --> 00:07:14,726 制服のアーニャ かわいい? 104 00:07:14,810 --> 00:07:18,605 (ヨル) かわいいです かわいいです あとで写真屋さんに行きましょう 105 00:07:21,066 --> 00:07:22,609 バーン 106 00:07:22,693 --> 00:07:24,027 アーニャ かわいい? 107 00:07:24,111 --> 00:07:26,530 (ヨル) かわいいです かわいいです 108 00:07:26,613 --> 00:07:29,366 いいかげん 帰ってくんない? 何回目だよ 109 00:07:30,117 --> 00:07:32,244 (アーニャ)アーニャ このまま おでけけしたい 110 00:07:32,327 --> 00:07:33,745 (ヨル)そうしましょう 111 00:07:35,873 --> 00:07:37,374 (仕立屋店主)まいど 112 00:07:37,708 --> 00:07:41,336 (アーニャ) ♪ ルンルン ルンルン ルンルン 113 00:07:41,420 --> 00:07:43,547 公園にでも寄りましょうか 114 00:07:45,465 --> 00:07:47,676 (アーニャ) アーニャの制服です バーン 115 00:07:47,759 --> 00:07:49,845 制服のアーニャです バーン 116 00:07:50,304 --> 00:07:51,555 (ヨル)フフフッ 117 00:07:51,638 --> 00:07:54,141 (母親)かわいいお子さんね (ヨル)あっ 118 00:07:54,516 --> 00:07:58,061 (母親) イーデンの生徒? 羨ましいわ 119 00:07:58,145 --> 00:08:00,272 あっ こんにちは 120 00:08:00,355 --> 00:08:02,858 (男の子)母ちゃん 腹 減った 121 00:08:03,108 --> 00:08:05,068 うちは ごはん 何にする? 122 00:08:05,152 --> 00:08:06,820 (男の子)ハンバーグ 123 00:08:10,365 --> 00:08:12,618 (マードック・スワン) やはり 前のママがいいか 124 00:08:12,868 --> 00:08:15,037 ずっと一緒がいいです 125 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 (ヨル)偽りの家族だってことは 分かってる 126 00:08:20,834 --> 00:08:24,338 でも 私 あの子に もっと… 127 00:08:24,421 --> 00:08:27,633 母親らしく してあげられないでしょうか 128 00:08:28,634 --> 00:08:30,385 (アーニャ)はは 129 00:08:31,386 --> 00:08:34,681 全員にアーニャのかわいさ 見せてきた 130 00:08:34,765 --> 00:08:37,809 入学前に 制服 汚しちゃダメですよ 131 00:08:38,477 --> 00:08:42,022 ねえ アーニャさん 帰りにスーパーでも寄りましょうか 132 00:08:42,105 --> 00:08:43,106 (アーニャ)ん? 133 00:08:43,523 --> 00:08:45,859 ロイドさん 遅くなるって言ってたし— 134 00:08:45,943 --> 00:08:47,945 今日は私が ごはん 作ります 135 00:08:48,028 --> 00:08:50,280 (アーニャ)おお はは 作れる? 136 00:08:50,364 --> 00:08:52,324 (ヨル)はい 頑張ります 137 00:08:54,034 --> 00:08:55,827 (チンピラ) なあ あれって イーデン生? 138 00:08:55,911 --> 00:08:56,912 (チンピラ)ん? 139 00:08:58,288 --> 00:09:01,416 (チンピラ)横の女は母親か? (チンピラ)家政婦だろ 140 00:09:01,500 --> 00:09:04,670 金持ちが自分で 買い物なんかしねえよ 141 00:09:04,753 --> 00:09:08,048 あ〜 何か 俺 お小遣い 欲しい気分 142 00:09:08,131 --> 00:09:09,424 俺も 143 00:09:10,550 --> 00:09:14,930 (ヨル) とりあえず お肉とお野菜があれば 何か 出来上がりますよね 144 00:09:15,472 --> 00:09:19,393 どれが何やら さっぱりなので 全種類 買っちゃいましょう 145 00:09:19,476 --> 00:09:20,477 (アーニャ)バーン 146 00:09:22,312 --> 00:09:24,189 アーニャ 先 出てる 飽きた 147 00:09:24,273 --> 00:09:25,899 遠くに行っちゃダメですよ 148 00:09:30,904 --> 00:09:32,906 ごきげんよう お嬢ちゃん 149 00:09:32,990 --> 00:09:35,492 ちょっとだけ いい子にしててね 150 00:09:35,575 --> 00:09:39,246 メイドさんから小遣いもらったら 放してあげるから 151 00:09:39,329 --> 00:09:40,455 (アーニャ)悪者 152 00:09:41,164 --> 00:09:43,959 イーデンじゃ いじめや誘拐が… 153 00:09:44,501 --> 00:09:46,420 (アーニャ)ホントだった 154 00:09:49,381 --> 00:09:51,883 (チンピラ) 制服も高値で売れるって聞いたぜ 155 00:09:51,967 --> 00:09:55,095 そりゃ いい それじゃ お嬢ちゃん その服… 156 00:09:55,178 --> 00:09:56,305 うわっ 157 00:09:58,682 --> 00:09:59,850 (倒れる音) 158 00:09:59,933 --> 00:10:02,561 (ヨル) 何を… しているのですか? 159 00:10:02,894 --> 00:10:06,940 (チンピラ) おっと こりゃ 治療費も 上乗せしてもらわないとな 160 00:10:07,024 --> 00:10:09,026 財布を出しな 家政婦さん 161 00:10:09,318 --> 00:10:12,738 所持金は すべて使ってしまって 残っていません 162 00:10:12,821 --> 00:10:14,906 なので どうぞ お引き取りを 163 00:10:15,365 --> 00:10:16,450 (チンピラ)そうかい 164 00:10:16,533 --> 00:10:19,244 じゃあ お嬢ちゃんの身ぐるみ 剥いで おしまいだ 165 00:10:19,328 --> 00:10:22,414 あんたは どうせ クビだろうから— 166 00:10:22,497 --> 00:10:25,751 とっとと田舎へ帰りな クソメイド! 167 00:10:29,004 --> 00:10:31,298 カ… カボチャを素手で? 168 00:10:32,174 --> 00:10:33,175 (ヨル)ハア… 169 00:10:33,800 --> 00:10:36,178 私は その子の母親です! 170 00:10:36,428 --> 00:10:38,638 そのお野菜のように なりたくなかったら— 171 00:10:38,722 --> 00:10:40,557 早々に立ち去りなさい! 172 00:10:40,640 --> 00:10:42,517 (チンピラたち)うわあああっ 173 00:10:42,601 --> 00:10:44,102 はは… 174 00:10:45,562 --> 00:10:47,356 (ヨル)大丈夫でしたか? 175 00:10:47,439 --> 00:10:50,817 すみません 私が目を離したばかりに 176 00:10:50,901 --> 00:10:52,110 よしよし 177 00:10:52,569 --> 00:10:57,699 食材も こんなにしてしまったし 私ってば ダメな母親です 178 00:11:03,330 --> 00:11:06,249 アーニャ 強くてカッコいい はは 好き 179 00:11:06,333 --> 00:11:07,584 よしよし 180 00:11:08,293 --> 00:11:10,587 必殺パンチ ボカン 181 00:11:10,670 --> 00:11:12,756 は… 恥ずかしいです 182 00:11:12,839 --> 00:11:13,924 (アーニャ)はは 183 00:11:14,466 --> 00:11:16,051 アーニャ 特訓して 184 00:11:16,134 --> 00:11:18,011 (ヨル)と… 特訓? 185 00:11:18,762 --> 00:11:22,015 (アーニャ)イーデンの生徒 危険がいっぱいって分かった 186 00:11:22,099 --> 00:11:26,520 でも 特訓して強くなったら ちょっとだけ怖くない 187 00:11:26,603 --> 00:11:29,314 学校でも死なないで頑張れる 188 00:11:29,689 --> 00:11:31,942 アーニャ ははみたいになりたい 189 00:11:33,318 --> 00:11:37,155 (ヨル)普通の母親らしく 振る舞うことはできなくとも— 190 00:11:37,656 --> 00:11:40,784 私にできることを 精いっぱい頑張ろう 191 00:11:41,034 --> 00:11:43,870 よし じゃあ 早速 帰って 特訓です 192 00:11:43,954 --> 00:11:44,955 (アーニャ)特訓 193 00:11:49,126 --> 00:11:50,585 ただいま 194 00:11:50,836 --> 00:11:53,672 (ヨル)せいっ せいっ (ロイド)ん? 195 00:11:54,005 --> 00:11:55,257 何してるの? 196 00:11:55,340 --> 00:11:56,591 入学準備です 197 00:11:56,675 --> 00:11:58,677 (アーニャ)せいっ (ロイド)ああ… 198 00:11:58,760 --> 00:12:01,680 うん… マジで不安しかない 199 00:12:01,763 --> 00:12:02,889 (アーニャ)せいっ 200 00:12:04,808 --> 00:12:08,395 (学長) 諸君らは選ばれし者たちである 201 00:12:08,937 --> 00:12:13,442 自らの あるいは 保護者の方々の努力によって— 202 00:12:13,525 --> 00:12:16,695 見事 我がイーデンの狭き門を くぐり抜け— 203 00:12:16,778 --> 00:12:21,825 ここにいる228名の 栄えある新入生諸君 204 00:12:21,908 --> 00:12:24,286 (一同の拍手) (学長)入学 おめでとう 205 00:12:24,369 --> 00:12:27,873 イーデン校一同 心より歓迎する 206 00:12:28,707 --> 00:12:30,959 (ロイド) ようやく ここまで こぎ着けた 207 00:12:31,293 --> 00:12:34,129 ちち アーニャと 同じ服の人 いっぱい 208 00:12:34,212 --> 00:12:36,465 そう それが制服 209 00:12:36,548 --> 00:12:39,176 まだまだ問題は山積みだが… 210 00:12:40,010 --> 00:12:41,386 (シルヴィア)いいか 黄昏 211 00:12:41,470 --> 00:12:44,764 デズモンドのいる懇親会に 出るには条件がある 212 00:12:44,848 --> 00:12:48,143 生徒が 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)に選出されること 213 00:12:48,226 --> 00:12:51,563 そのためには 多くの科目で 首席を取らねばならん 214 00:12:51,646 --> 00:12:52,731 忘れるな 215 00:12:52,814 --> 00:12:57,027 この作戦に東西世界の未来が 懸かっていることを 216 00:12:58,195 --> 00:13:00,071 (ロイド)この子をエリートに 217 00:13:00,697 --> 00:13:02,491 …というのは半ば諦めている 218 00:13:02,574 --> 00:13:03,783 (アーニャ)ガーン 219 00:13:04,034 --> 00:13:06,912 (ロイド)ただでさえ 優秀な生徒が集まる この学校で— 220 00:13:06,995 --> 00:13:10,582 1番を取り続けるのは 少々 無理がある それよりも… 221 00:13:10,916 --> 00:13:12,083 (教師)では 続いて— 222 00:13:12,167 --> 00:13:15,670 クラス分けと担任の先生を 発表いたします 223 00:13:15,754 --> 00:13:17,964 呼ばれた者は前へ 224 00:13:18,048 --> 00:13:22,093 第1組 スペクター寮 ウィリアム・ハワード 225 00:13:22,886 --> 00:13:27,098 セオドア・ラッセル グレース・フェイン 226 00:13:27,516 --> 00:13:28,558 ジェシカ・クラーク 227 00:13:29,726 --> 00:13:30,519 (教師) 続いて 第2組 クライン寮… 228 00:13:30,519 --> 00:13:32,229 (教師) 続いて 第2組 クライン寮… 229 00:13:30,519 --> 00:13:32,229 (アーニャ)アーニャ 何組かな? 230 00:13:32,229 --> 00:13:32,312 (教師) 続いて 第2組 クライン寮… 231 00:13:32,312 --> 00:13:33,188 (教師) 続いて 第2組 クライン寮… 232 00:13:32,312 --> 00:13:33,188 (ロイド)何だろうな 233 00:13:33,188 --> 00:13:33,897 (ロイド)何だろうな 234 00:13:34,523 --> 00:13:37,567 いや 俺は既に知っている 235 00:13:37,651 --> 00:13:39,027 なぜなら ミッションに 都合のいいように— 236 00:13:39,027 --> 00:13:40,070 なぜなら ミッションに 都合のいいように— 237 00:13:39,027 --> 00:13:40,070 (教師) 第3組 セシル寮… 238 00:13:40,070 --> 00:13:40,153 (教師) 第3組 セシル寮… 239 00:13:40,153 --> 00:13:41,613 (教師) 第3組 セシル寮… 240 00:13:40,153 --> 00:13:41,613 俺が編成を一部 改竄(かいざん)したからだ 241 00:13:41,613 --> 00:13:43,031 俺が編成を一部 改竄(かいざん)したからだ 242 00:13:43,698 --> 00:13:45,825 アーニャが あいつと同じ… 243 00:13:46,618 --> 00:13:47,953 (教師) ダミアン・デズモンド 244 00:13:48,036 --> 00:13:49,955 (ロイド)クラスになるように 245 00:13:51,790 --> 00:13:55,502 標的 ドノバン・デズモンドの次男 ダミアン 246 00:13:55,835 --> 00:13:58,004 (ダミアン・デズモンド) “様”を付けろ “様”を 247 00:13:58,630 --> 00:14:01,258 (ロイド) 長男に続き イーデンに入学 248 00:14:01,341 --> 00:14:04,970 受験者名簿に名前を 見つけた時からマークしていた 249 00:14:05,637 --> 00:14:10,475 特待生を目指すプランAが 難渋した場合の代案 プランB 250 00:14:10,559 --> 00:14:13,520 その名も “ナカヨシ作戦” 251 00:14:13,979 --> 00:14:16,106 1 やつと同じ クラスになって— 252 00:14:16,189 --> 00:14:17,190 仲良くなる 253 00:14:17,566 --> 00:14:20,402 2 親同伴で 家へ遊びに誘われる 254 00:14:20,694 --> 00:14:23,613 3 ダイレクトに標的と接触 255 00:14:24,239 --> 00:14:26,741 …と まあ そう うまく運ぶとは思えんが— 256 00:14:26,825 --> 00:14:27,826 保険は多いほうがいい 257 00:14:27,909 --> 00:14:29,869 (教師)アーニャ・フォージャー 258 00:14:30,495 --> 00:14:32,622 (ロイド)行ってこい (アーニャ)うん 259 00:14:33,582 --> 00:14:35,125 (ロイド)アーニャは孤児院で— 260 00:14:35,208 --> 00:14:38,169 同世代の子たちと 長く暮らしてきたはず 261 00:14:38,712 --> 00:14:41,464 あいつのコミュニケーション能力を 信じよう 262 00:14:42,424 --> 00:14:44,718 (アーニャ)悪のボスの子供 (ダミアン)ん? 263 00:14:45,468 --> 00:14:48,722 何だ? あの女 はは〜ん さては… 264 00:14:49,347 --> 00:14:52,267 早くも俺の魅力に気づいて 惚(ほ)れたか 265 00:14:52,559 --> 00:14:54,686 なかなか見る目あるじゃないか 266 00:14:56,438 --> 00:14:59,190 てれやがって かわいいじゃん 267 00:14:59,274 --> 00:15:00,900 (教師)ベッキー・ブラックベル 268 00:15:00,984 --> 00:15:01,985 (アーニャのゲップ) 269 00:15:02,652 --> 00:15:05,155 (ベッキー・ブラックベル) よろしくね フフッ 270 00:15:05,405 --> 00:15:06,906 (ロイド)ん? あれは… 271 00:15:07,574 --> 00:15:10,535 大手軍事企業 ブラックベルCEOの娘 272 00:15:10,619 --> 00:15:13,872 んんっ その後ろには 人民議会副議長の娘 273 00:15:13,955 --> 00:15:16,750 男子の中には 保安局 要人の息子も 274 00:15:17,083 --> 00:15:20,045 クラスメートは お宝情報の山か 275 00:15:20,128 --> 00:15:22,088 全員と仲良くするんだぞ アーニャ 276 00:15:22,172 --> 00:15:26,092 (ヨル)フフフッ ロイドさん お子さんのこととなると必死ですね 277 00:15:26,343 --> 00:15:28,803 私 ベッキー あなたは? 278 00:15:28,887 --> 00:15:29,929 ガキっぽい子 279 00:15:30,013 --> 00:15:32,807 世話役くらいにはしてあげても いいかしらね 280 00:15:32,891 --> 00:15:35,018 (アーニャ)ハッ スッ… (ベッキー)まあ 281 00:15:35,101 --> 00:15:36,478 (ロイド)お〜い! 282 00:15:36,561 --> 00:15:37,479 (教師)クラス担任は ヘンダーソン先生です 283 00:15:37,479 --> 00:15:39,981 (教師)クラス担任は ヘンダーソン先生です 284 00:15:37,479 --> 00:15:39,981 (拍手) 285 00:15:39,981 --> 00:15:40,065 (拍手) 286 00:15:40,065 --> 00:15:42,651 (拍手) 287 00:15:40,065 --> 00:15:42,651 (ロイド)あっ (ヨル)あっ いい先生 288 00:15:42,651 --> 00:15:42,734 (拍手) 289 00:15:42,734 --> 00:15:43,485 (拍手) 290 00:15:42,734 --> 00:15:43,485 (ロイド) クビにならずに済んだのか 291 00:15:43,485 --> 00:15:44,736 (ロイド) クビにならずに済んだのか 292 00:15:44,986 --> 00:15:48,531 寮長クラスが初等生担当とは 不当な気もするが— 293 00:15:48,615 --> 00:15:50,784 まあ その程度の処分で 幸いだったな 294 00:15:51,451 --> 00:15:54,704 (ヘンダーソン) フンッ 初心に返って ビシバシしごいてやろう 295 00:15:54,788 --> 00:15:55,789 (アーニャ)ハッ 296 00:15:55,872 --> 00:16:02,420 (教師) それでは 新入生は担任について 校内を見学したのち 各教室へ 297 00:16:02,504 --> 00:16:06,174 その間 保護者の方々は C棟 ラウンジにて— 298 00:16:06,257 --> 00:16:09,177 しばし ご歓談しながら お待ちください 299 00:16:09,260 --> 00:16:10,762 (ロイド)頑張れ アーニャ 300 00:16:10,845 --> 00:16:14,057 ここから先は お前一人で 何とかせねばならん 301 00:16:14,140 --> 00:16:16,851 (アーニャ) あっ オーキードーキー 302 00:16:16,935 --> 00:16:18,728 (ヘンダーソン) コラ そこ 歩調を乱すな 303 00:16:18,812 --> 00:16:19,854 (アーニャ)あっ (ベッキー)フフフッ 304 00:16:20,230 --> 00:16:22,190 心配だ ああ… 305 00:16:22,273 --> 00:16:25,902 見送る時って不安ですよね 分かります 306 00:16:27,237 --> 00:16:28,738 (ヘンダーソン)ここが食堂だ 307 00:16:28,822 --> 00:16:31,366 一流のシェフが 毎日 エレガントな料理を— 308 00:16:31,449 --> 00:16:32,867 振る舞ってくれる 309 00:16:33,368 --> 00:16:34,744 この奥には さらに— 310 00:16:34,828 --> 00:16:38,498 皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)しか入れん 特別な食堂もある 311 00:16:38,832 --> 00:16:42,669 エレガントな成績を収め 星(ステラ)を8つ受章すれば— 312 00:16:42,752 --> 00:16:46,965 誰でも特待生(スカラー)になれる 皆 それぞれ精進するように 313 00:16:47,048 --> 00:16:48,091 (生徒たち)はい 314 00:16:48,425 --> 00:16:51,553 逆に落ちこぼれには 雷(トニト)の数に応じて— 315 00:16:51,636 --> 00:16:54,472 懲罰や除籍もあるから覚悟しろ 316 00:16:54,556 --> 00:16:56,349 (アーニャ) なんで アーニャ 見る? 317 00:16:56,433 --> 00:16:59,519 (エミール・エルマン) ダミアン様なら あっという間に特待生(スカラー)ですよね 318 00:16:59,602 --> 00:17:02,397 (ダミアン)当たり前だ (ユーイン・エッジバーグ)ですよね 319 00:17:02,480 --> 00:17:05,525 国家統一党総裁の息子だぞ 俺は 320 00:17:05,608 --> 00:17:06,651 (生徒)えっ そうなの? (生徒)すげえ 321 00:17:06,735 --> 00:17:07,736 (生徒) デズモンドグループには— 322 00:17:07,819 --> 00:17:09,946 たくさんお世話になったって うちのパパ 言ってたよ 323 00:17:10,029 --> 00:17:12,407 (ヘンダーソン) コラ 私語は慎め! 324 00:17:12,490 --> 00:17:13,908 バッカみたい 325 00:17:15,368 --> 00:17:16,369 (ダミアン)ん? 326 00:17:17,120 --> 00:17:20,457 お前んとこは? 親は何の仕事してんだ? 327 00:17:20,540 --> 00:17:23,877 レベルによっちゃ お前を 友達に加えてやってもいいぞ 328 00:17:24,794 --> 00:17:27,172 (アーニャ) 任務のため アーニャ 我慢 329 00:17:27,255 --> 00:17:29,632 スパ… 心のお医者さん 330 00:17:29,716 --> 00:17:32,719 (ダミアン) フンッ 何だ 大したことないな 331 00:17:32,802 --> 00:17:35,638 どうせ しょぼい資産なんだろ ダッセ 332 00:17:35,722 --> 00:17:37,766 (アーニャ)アーニャ お前んち 遊びに行きたい 333 00:17:37,849 --> 00:17:40,518 バカ言え 身の程を知れ このブス 334 00:17:40,602 --> 00:17:42,771 庶民はホント ずうずうしいですね 335 00:17:42,854 --> 00:17:45,398 庶民菌が移るから あっち行け 336 00:17:47,192 --> 00:17:49,944 今こそ 必殺のパンチを放つ時 337 00:17:50,028 --> 00:17:51,154 (ヨル) いいですか? アーニャさん 338 00:17:51,237 --> 00:17:52,363 (アーニャ)ハッ 339 00:17:52,447 --> 00:17:57,243 感情に任せて力を振るう者は 真の強者とは言えません 340 00:17:57,327 --> 00:17:58,912 ちょっとした意地悪くらいなら— 341 00:17:58,995 --> 00:18:01,790 笑って流せるのが カッコいいお姉さんですよ 342 00:18:02,040 --> 00:18:03,333 おねいさん 343 00:18:03,416 --> 00:18:07,545 (ヨル)それに笑顔でいれば ケンカなんて起きないものです 344 00:18:07,629 --> 00:18:11,466 あんた 情けないわね 少しは言い返しなさいよ 345 00:18:11,549 --> 00:18:14,385 (アーニャ)フッ アーニャ 全然 気にしてない 346 00:18:14,469 --> 00:18:15,470 (ダミアン)なっ… 347 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 フッ 348 00:18:19,307 --> 00:18:22,936 (ダミアン)な… 何だ その小バカにしたような笑いは 349 00:18:23,228 --> 00:18:26,314 (ベッキー)余裕 大人の余裕だわ すごいわ 350 00:18:26,397 --> 00:18:28,691 ガキっぽいだなんて 間違っていたわ 351 00:18:28,775 --> 00:18:32,237 あなた 意外と大人なのね ちょっと見直したわ 352 00:18:32,320 --> 00:18:33,780 大人… 353 00:18:35,323 --> 00:18:36,783 わあ… 354 00:18:38,326 --> 00:18:40,537 (アーニャ)フッ (ダミアン)んんっ… 355 00:18:40,787 --> 00:18:44,499 調子 乗んなよ ドブスが ブス ブス ブ〜ス! 356 00:18:44,582 --> 00:18:47,335 ダミアン様 もうちょっとボキャブラリーを… 357 00:18:47,961 --> 00:18:52,090 何よ 確かに私よりはブスだけど そこまで言うことないでしょ 358 00:18:52,173 --> 00:18:53,591 (ダミアン)うっせえ! 359 00:18:53,675 --> 00:18:58,096 (ヘンダーソン) そこ 何度 言ったら分かる 初日から バツが欲しいのか? 360 00:18:58,471 --> 00:19:01,224 (ダミアン)クソが この俺に恥かかせやがって 361 00:19:01,307 --> 00:19:02,308 許さねえ! 362 00:19:03,351 --> 00:19:06,521 (アーニャ)はは ウソつき 笑顔 役に立たない 363 00:19:12,235 --> 00:19:13,653 (ダミアンの口笛) (ユーインとエミール)ヘヘヘッ 364 00:19:14,445 --> 00:19:17,615 いいかげんにしないと 先生に言いつけるよ 365 00:19:17,699 --> 00:19:19,993 俺らがやった証拠あんのかよ 366 00:19:20,076 --> 00:19:21,369 (ユーインとエミール) そうだ そうだ 367 00:19:21,703 --> 00:19:23,121 (ダミアン)オラ どけよ (ベッキー)ああっ 368 00:19:23,913 --> 00:19:25,540 (ダミアン)おい にやけブス 369 00:19:26,207 --> 00:19:29,586 てめえは 今後 いじめに いじめ抜いてやるからな 370 00:19:29,669 --> 00:19:33,214 二度とヘラヘラできねえように ベッコベコにしてやる 371 00:19:33,548 --> 00:19:36,634 泣かしても心の医者のパパが 治しちゃうんじゃ… 372 00:19:36,968 --> 00:19:39,721 (ダミアン) マジか そりゃ すげえ 373 00:19:39,804 --> 00:19:43,600 よかったでちゅね アハハハハハッ ハハハッ 374 00:19:44,225 --> 00:19:47,103 おい どこ見てんだ? ビビったのか? 375 00:19:55,445 --> 00:19:56,529 (ダミアン)うう… 376 00:19:56,613 --> 00:19:59,824 (ダミアンの泣き声) (ヘンダーソン)何の騒ぎだ? 377 00:19:59,908 --> 00:20:03,077 先生 こいつが ダミアン様を殴った 378 00:20:03,161 --> 00:20:06,414 (アーニャ) ハッ 手を伸ばしたとこに 偶然 この人が 379 00:20:06,497 --> 00:20:09,500 ウソつけ! なんで ごまかせると思ってんだ お前 380 00:20:09,584 --> 00:20:12,754 …っていうか さっき先生が 見てないか確認してたろ 381 00:20:13,046 --> 00:20:15,131 アーニャがやった証拠あんのか 382 00:20:15,214 --> 00:20:18,468 おもくそ お前のグーパンの跡 ついてるだろうが 383 00:20:19,052 --> 00:20:23,765 もしも偽証なら恥ずべき行為だぞ アーニャ・フォージャー 384 00:20:23,848 --> 00:20:25,016 (アーニャ)ぐっ… 385 00:20:25,516 --> 00:20:27,185 (ベッキー)違うんです 先生 386 00:20:27,268 --> 00:20:30,355 この子は ずっと 我慢してたんですけど こいつらが… 387 00:20:30,438 --> 00:20:31,481 うっ… 388 00:20:31,564 --> 00:20:34,192 (ヘンダーソン) 殴ったのは本当なんだな? 389 00:20:34,275 --> 00:20:35,276 (アーニャ)うっ… 390 00:20:36,235 --> 00:20:38,321 (ヨル) いいですか? アーニャさん 391 00:20:38,780 --> 00:20:40,782 力の正しい使い時 392 00:20:40,865 --> 00:20:45,161 それは例えば お友達を ピンチから助ける時のような… 393 00:20:47,872 --> 00:20:50,291 (アーニャ)こ… この子の足… 394 00:20:51,209 --> 00:20:52,543 踏んでたから… 395 00:20:53,211 --> 00:20:57,131 アーニャ 怒っちゃった ごめんなさい 396 00:20:57,215 --> 00:20:58,216 ああっ 397 00:20:58,883 --> 00:21:02,136 私のために? アーニャちゃん 398 00:21:03,554 --> 00:21:05,264 (ヘンダーソン)私憤を収め— 399 00:21:05,348 --> 00:21:10,228 だが 友のためには男子にも 毅然(きぜん)と立ち向かう その心意気 400 00:21:10,603 --> 00:21:13,606 エレガントだ アーニャ・フォージャー 401 00:21:13,815 --> 00:21:14,148 だが しかし… 402 00:21:14,148 --> 00:21:15,775 だが しかし… 403 00:21:14,148 --> 00:21:15,775 (鐘の音) 404 00:21:15,775 --> 00:21:16,275 (鐘の音) 405 00:21:16,275 --> 00:21:16,693 (鐘の音) 406 00:21:16,275 --> 00:21:16,693 (ロイド)やはり デズモンドは 夫婦共に現れなかったか 407 00:21:16,693 --> 00:21:19,946 (ロイド)やはり デズモンドは 夫婦共に現れなかったか 408 00:21:20,530 --> 00:21:22,949 まあ 焦る必要はない 409 00:21:23,324 --> 00:21:24,575 入学さえしてしまえば 時間は いくらでもある 410 00:21:24,575 --> 00:21:26,160 入学さえしてしまえば 時間は いくらでもある 411 00:21:24,575 --> 00:21:26,160 (教師)保護者の皆様 412 00:21:26,244 --> 00:21:26,494 生徒たちのオリエンテーションが 終わりましたので— 413 00:21:26,494 --> 00:21:28,663 生徒たちのオリエンテーションが 終わりましたので— 414 00:21:26,494 --> 00:21:28,663 それなりに人脈も広げられた 415 00:21:28,746 --> 00:21:30,456 どうぞ 中庭のほうへ 416 00:21:30,540 --> 00:21:32,917 お集まりいただいて 集合写真を撮ります 417 00:21:33,001 --> 00:21:34,377 アーニャは どこだ? 418 00:21:34,460 --> 00:21:37,213 (ヘンダーソン) フォージャー ちょっと来い 419 00:21:37,880 --> 00:21:39,841 (ロイド)男の子を殴った? 420 00:21:40,091 --> 00:21:41,092 (ヨル)おケガはないですか? 421 00:21:41,175 --> 00:21:42,135 (ロイド) しかも デズモンドの息子を? 一体 何が? 422 00:21:42,135 --> 00:21:44,846 (ロイド) しかも デズモンドの息子を? 一体 何が? 423 00:21:42,135 --> 00:21:44,846 (ヘンダーソン) 本来なら暴力行為は 問答無用で— 424 00:21:44,929 --> 00:21:46,848 雷(トニト)3つなのだが— 425 00:21:47,223 --> 00:21:52,311 わしの裁量で1つにしておいた これ以上は譲歩できんだろう 426 00:21:52,395 --> 00:21:54,856 (ロイド)ああ… (ヨル)すみません ロイドさん 427 00:21:54,939 --> 00:21:57,108 私が特訓などさせたばかりに… 428 00:21:57,400 --> 00:22:00,611 (ヘンダーソン) 向こうのご両親にも わしから伝えておく 429 00:22:01,112 --> 00:22:03,781 (ロイド)入学初日に失点1 430 00:22:03,865 --> 00:22:06,909 おまけに ダミアンとの仲も最悪に… 431 00:22:08,828 --> 00:22:11,289 (写真屋) はい 皆さん 撮りますよ 432 00:22:11,372 --> 00:22:14,917 はい 右端の親子さんも もっと笑って 433 00:22:15,001 --> 00:22:16,127 チ〜ズ! 434 00:22:30,349 --> 00:22:36,355 ♪〜 435 00:23:55,852 --> 00:23:59,856 〜♪