1 00:00:01,418 --> 00:00:03,420 {\an8}♪~ 2 00:01:27,504 --> 00:01:29,506 {\an8}~♪ 3 00:01:39,724 --> 00:01:42,435 (テレビ:仲間) バカな… 追っ手のヤツらは全員… 4 00:01:43,102 --> 00:01:45,105 (テレビ:ボンドマン) アジトへ戻って立て直そう 5 00:01:46,022 --> 00:01:47,482 嫌な予感がする 6 00:01:50,568 --> 00:01:52,445 ウ… ウソだろ… 7 00:01:53,029 --> 00:01:55,907 (テレビ:仲間)ボンドマン! こんなことってあるかよ! 8 00:01:55,990 --> 00:01:57,575 (テレビ:ボンドマン) くっ 俺としたことが… 9 00:01:58,159 --> 00:01:59,744 おい おい しっかりしろ! 10 00:01:59,828 --> 00:02:00,787 (ロイド)おい アーニャ 11 00:02:00,870 --> 00:02:02,580 (アーニャ)アーニャ 今 忙しい 12 00:02:03,748 --> 00:02:05,291 (テレビ:ボンドマン) この惨状は… 13 00:02:07,627 --> 00:02:11,005 (アーニャ) いやあ~ 勉強 いやあ~! 14 00:02:11,089 --> 00:02:12,340 待て こら! 15 00:02:13,466 --> 00:02:15,426 5時からは 勉強の約束だったろう 16 00:02:15,510 --> 00:02:17,387 ひいいいい! 17 00:02:17,470 --> 00:02:18,304 鬼! 18 00:02:18,388 --> 00:02:20,890 (ロイド) オペレーション〈梟(ストリクス)〉フェイズ2(ツー) 19 00:02:22,267 --> 00:02:25,520 ターゲットの現れる懇親会に 列席すべく 20 00:02:25,603 --> 00:02:27,063 娘アーニャを 21 00:02:27,146 --> 00:02:30,275 特待生である皇帝の学徒(インペリアル・スカラー)に 仕立て上げねばならない 22 00:02:31,151 --> 00:02:34,529 そのためには 優秀な成績を収め 23 00:02:34,612 --> 00:02:37,365 星(ステラ)を獲得する必要があるのだが… 24 00:02:44,414 --> 00:02:46,291 (ロイド) 何度 言ったら分かるんだ 25 00:02:46,374 --> 00:02:48,293 そこは“a”じゃなくて“e”だ 26 00:02:51,129 --> 00:02:52,964 (ヨル)で… でも ロイドさん 27 00:02:53,047 --> 00:02:55,300 数学は少し いい点ですよ 28 00:02:55,842 --> 00:02:57,927 頑張りましたね アーニャさん 29 00:02:58,678 --> 00:03:00,930 残弾数 8分の2 30 00:03:01,556 --> 00:03:02,724 (ロイド)アニメ効果か? 31 00:03:03,266 --> 00:03:04,517 (ロイド)そうだ ほら 32 00:03:04,601 --> 00:03:08,396 ここのことわざは 16話で ボンドマンが言ってたのと同じだぞ 33 00:03:10,273 --> 00:03:11,399 忘れた 34 00:03:11,482 --> 00:03:12,734 (ロイド)思い出せ 35 00:03:12,817 --> 00:03:15,820 ほら あのモミアゲ男が 出てきた回の… 36 00:03:15,904 --> 00:03:17,071 (アーニャ)今回のテストは 37 00:03:17,155 --> 00:03:20,909 たまたま みんなの 心 読むカンニングが外れただけ 38 00:03:21,409 --> 00:03:23,536 これから時間をかけて 39 00:03:23,620 --> 00:03:26,331 クラスメイトのどいつが どの勉強 得意か 40 00:03:26,414 --> 00:03:28,041 全部分かるようにする 41 00:03:28,875 --> 00:03:32,378 そしたら アーニャ 満点 間違いなし 42 00:03:32,462 --> 00:03:33,296 大丈夫 43 00:03:35,173 --> 00:03:36,841 ちちっぽく言ってみた 44 00:03:37,967 --> 00:03:39,594 (ロイド)裏工作で試験結果を 45 00:03:39,677 --> 00:03:42,096 Aプラスに すり替えることは たやすいが 46 00:03:42,889 --> 00:03:47,435 急に高得点を取っては 学校や周囲から 疑念を向けられる 47 00:03:48,186 --> 00:03:53,107 あくまで自然な改竄(かいざん)に見せるために 基礎学力は 高めておかねば 48 00:03:54,067 --> 00:03:56,444 友達から疎まれるようになったら 49 00:03:56,527 --> 00:03:59,113 学園生活にも 支障が出るかもしれんしな 50 00:04:00,782 --> 00:04:05,036 (アーニャ)心 読んで 満点取ったら みんなに嫌われる? 51 00:04:05,703 --> 00:04:08,581 (男)お前 なんでそんなことを知ってるんだ? 52 00:04:08,665 --> 00:04:10,625 (男)薄気味悪い魔女め 53 00:04:14,504 --> 00:04:17,131 (ロイド) やはり 勉強の強制は少し酷か 54 00:04:18,675 --> 00:04:22,136 モチベーションの低い状態では 集中力も上がらず 55 00:04:22,220 --> 00:04:24,097 学習効率も悪い 56 00:04:24,180 --> 00:04:25,431 切り替えも大切だ 57 00:04:25,974 --> 00:04:28,643 星を取る方法は 座学以外にもある 58 00:04:30,853 --> 00:04:31,646 (ロイド)よし 59 00:04:32,397 --> 00:04:34,399 勉強はやめて お絵描きでもするか 60 00:04:34,857 --> 00:04:35,817 ああっ! 61 00:04:36,901 --> 00:04:38,152 (ロイド)例えば 美術 62 00:04:39,112 --> 00:04:40,655 (ロイド)おっ カッコいいな! 63 00:04:41,322 --> 00:04:42,115 チーターか? 64 00:04:42,740 --> 00:04:45,368 いや 待て… パンダさんだろ 65 00:04:46,536 --> 00:04:49,330 牛さん 学校にいたヤツ 66 00:04:54,752 --> 00:04:56,004 (ロイド)例えば 音楽 67 00:04:56,504 --> 00:04:58,423 子供用のバイオリンだぞ 68 00:04:58,506 --> 00:05:01,300 (音程が外れた音) 69 00:05:03,511 --> 00:05:04,929 (ロイド)なれば スポーツ! 70 00:05:05,013 --> 00:05:08,933 しゅっ しゅっ しゅっ しゅっ… 71 00:05:10,893 --> 00:05:11,477 ふんっ! 72 00:05:12,979 --> 00:05:13,479 ああ… 73 00:05:13,563 --> 00:05:16,232 びゃああああ~! 74 00:05:17,859 --> 00:05:19,360 (ロイド)ほら 泣くな 75 00:05:19,444 --> 00:05:23,364 (ロイド)落ち着け 黄昏(たそがれ) 千里の道も一歩からだ 76 00:05:23,448 --> 00:05:25,199 この子は まだ1年生だしな 77 00:05:26,534 --> 00:05:30,955 何がこの子に適しているのか じっくり見極めて伸ばしてやらねば 78 00:05:31,039 --> 00:05:32,999 (ヨル)縄跳びでもしましょうか 79 00:05:33,082 --> 00:05:34,417 楽しいですよ 80 00:05:35,251 --> 00:05:36,878 (ロイド)そうさ 焦るな 81 00:05:37,545 --> 00:05:41,007 デズモンドのヤツも 今すぐに動きだすわけじゃない 82 00:05:41,632 --> 00:05:45,386 戦争の計画 立案には 膨大な時間を要する 83 00:05:46,054 --> 00:05:46,929 だが… 84 00:05:48,931 --> 00:05:49,849 (シルヴィア)本部の目算では 85 00:05:49,932 --> 00:05:53,394 4か月ほどで 星8つ達成と見ているが 86 00:05:54,020 --> 00:05:56,981 (ロイド)本当に そんな悠長な時間はあるのか? 87 00:05:57,065 --> 00:05:57,648 (アーニャ)うっ! 88 00:05:58,441 --> 00:06:01,402 ちち アーニャ 頑張る 89 00:06:01,486 --> 00:06:02,236 あっ… 90 00:06:03,488 --> 00:06:05,865 {\an8}(アーニャ)とりあえず この縄 ほどけ 91 00:06:05,948 --> 00:06:07,325 {\an8}ああ うん 92 00:06:09,452 --> 00:06:10,119 {\an8}アーニャ 93 00:06:10,203 --> 00:06:10,787 {\an8}(アーニャ)ん? 94 00:06:10,870 --> 00:06:12,955 (ロイド) 明日は ちょっと出かけようか 95 00:06:13,039 --> 00:06:15,041 あっ… おでけけ? 96 00:06:19,003 --> 00:06:21,506 (ロイド)学業 芸術 スポーツ 97 00:06:21,589 --> 00:06:23,800 星 獲得の可能性は もう1つ 98 00:06:24,550 --> 00:06:25,635 社会貢献 99 00:06:26,886 --> 00:06:30,431 (主任)この度は 当院の 親子ボランティアにご参加くださり 100 00:06:30,515 --> 00:06:32,308 ありがとうございます 101 00:06:32,391 --> 00:06:37,230 では 皆様に お仕事内容を ご説明させていただきますね 102 00:06:37,772 --> 00:06:39,732 各家庭ごとに分かれて… 103 00:06:39,816 --> 00:06:41,192 (ロイド)過去には 104 00:06:41,275 --> 00:06:43,486 長期間 奉仕活動に 携わることによって 105 00:06:43,569 --> 00:06:45,196 受章した者も多い 106 00:06:46,322 --> 00:06:49,450 人命救助や 犯罪者の逮捕協力などで 107 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 お手柄受章となる 事例もあるが 稀(まれ)だ 108 00:06:53,996 --> 00:06:57,458 組織の人員を使っての 自作自演も可能だが 109 00:06:57,542 --> 00:07:00,837 諸リスクを考慮すると 安易には実行できん 110 00:07:02,296 --> 00:07:04,924 まあ すぐには星に至らなくとも 111 00:07:05,007 --> 00:07:08,719 アーニャに 社会貢献の精神を 育ませておくことに 損はない 112 00:07:09,262 --> 00:07:10,221 (主任)では まず… 113 00:07:11,013 --> 00:07:14,350 フォージャーさんは こちらの更衣室のお掃除を 114 00:07:14,434 --> 00:07:15,726 お願いします 115 00:07:15,810 --> 00:07:17,186 プールがある! 116 00:07:17,270 --> 00:07:17,812 フフフッ 117 00:07:17,895 --> 00:07:19,856 患者さんのリハビリ用のな 118 00:07:21,649 --> 00:07:23,276 (花瓶が割れる音) 119 00:07:23,860 --> 00:07:24,986 (ロイド)ああ~ 120 00:07:26,654 --> 00:07:29,073 お掃除は ちょっと大変だったかな? 121 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 じゃあ 図書室で本の整理を 122 00:07:36,038 --> 00:07:37,915 (看護師)ちょっと お父様 あれ… 123 00:07:37,999 --> 00:07:38,541 (ロイド)ん? 124 00:07:41,252 --> 00:07:43,379 別の仕事 行ってくれます? 125 00:07:44,380 --> 00:07:45,214 うわあっ 126 00:07:46,132 --> 00:07:48,050 (寝息) 127 00:07:50,303 --> 00:07:52,013 (アーニャ)アーニャ 雑用 飽きた 128 00:07:53,181 --> 00:07:55,725 お医者さんに メス渡すやつ やりたい 129 00:07:55,808 --> 00:07:56,392 あ? 130 00:07:56,476 --> 00:07:58,186 手術室 行ってくる! 131 00:07:58,269 --> 00:08:00,605 なっ おい! 待て やめろ! 132 00:08:03,065 --> 00:08:03,566 あっ! 133 00:08:06,068 --> 00:08:06,569 ん? 134 00:08:12,950 --> 00:08:16,245 もう いいです! あなた方はお帰りください! 135 00:08:18,915 --> 00:08:21,167 {\an8}(アーニャ) ちち ごめんなさい 136 00:08:21,250 --> 00:08:23,836 {\an8}(ロイド)気にするな 誰にも失敗はある 137 00:08:23,920 --> 00:08:28,049 (ロイド)しかし 社会貢献の星まで望み薄となると 138 00:08:28,132 --> 00:08:28,883 どうしたら… 139 00:08:28,966 --> 00:08:31,636 (ケン)ねえ リハビリって大変? 140 00:08:31,719 --> 00:08:32,929 (指導員)大変だけど 141 00:08:33,012 --> 00:08:36,098 また走れるようになるためには 頑張らないと 142 00:08:36,182 --> 00:08:37,642 (ケン)ええ~ 143 00:08:41,229 --> 00:08:42,730 (指導員)あと3分 144 00:08:42,813 --> 00:08:43,606 (ホイッスルの音) 145 00:08:44,690 --> 00:08:47,360 ねえ プールの水 冷たい? 146 00:08:47,443 --> 00:08:49,153 大丈夫だから 147 00:08:49,237 --> 00:08:50,988 ほら 着替えてらっしゃい 148 00:08:51,072 --> 00:08:52,698 私も着替えてくるわ 149 00:08:54,450 --> 00:08:57,662 (指導員) はい ワン ツー ワン ツー… 150 00:08:57,745 --> 00:08:59,789 (ケン) こっちは大人用のプールかな 151 00:08:59,872 --> 00:09:01,874 (指導員)爪先に意識を集中して 152 00:09:01,958 --> 00:09:05,878 ワン ツー ワン ツー ワン ツー ワン ツー 153 00:09:05,962 --> 00:09:09,382 (ケン) わ~ やっぱ ちょっと冷たいな~ 154 00:09:10,216 --> 00:09:10,883 わっ! 155 00:09:12,051 --> 00:09:13,135 ケン君? 156 00:09:14,762 --> 00:09:17,390 あれ? まだ着替えてるのかな? 157 00:09:17,473 --> 00:09:19,892 (苦しむ声) 158 00:09:22,228 --> 00:09:23,396 (アーニャ)あっ 159 00:09:23,479 --> 00:09:27,900 (ロイド)う~ん これは一度 本部に作戦の見直しを 160 00:09:29,026 --> 00:09:30,945 (ケン)苦し… 息… 161 00:09:31,737 --> 00:09:33,656 足が… 動かない… 162 00:09:36,659 --> 00:09:37,285 (アーニャ)プール! 163 00:09:37,368 --> 00:09:39,120 (アーニャ)ちち! (ロイド)なんだ? 164 00:09:39,203 --> 00:09:40,496 トイレなら さっき行ったろ 165 00:09:40,997 --> 00:09:43,082 プールで誰か溺れてる! 166 00:09:43,165 --> 00:09:45,126 えっ なんで そんなこと分かるんだ 167 00:09:45,626 --> 00:09:46,961 お前 何者だ! 168 00:09:47,837 --> 00:09:49,297 (アーニャ)あああ… 169 00:09:50,214 --> 00:09:52,508 (ケン)助けて… 助けて… 170 00:09:53,009 --> 00:09:54,302 ちち… 171 00:09:54,635 --> 00:09:57,805 アーニャ ボランティア 下手くそだし 172 00:09:58,556 --> 00:09:59,890 やっぱり… 173 00:10:01,058 --> 00:10:03,477 水泳選手になって 星 ゲットするから 174 00:10:03,561 --> 00:10:05,938 プールで練習してくる~! 175 00:10:06,022 --> 00:10:09,317 (ロイド)何! おい 待て 市民プールじゃないってば! 176 00:10:09,900 --> 00:10:10,693 (ノック) 177 00:10:13,029 --> 00:10:14,322 ケン君? 178 00:10:14,405 --> 00:10:17,950 ハア… さては バックレたか あの子 179 00:10:18,034 --> 00:10:20,745 (アーニャ)うわああああ (指導員)わっ ちょっと! 180 00:10:21,454 --> 00:10:22,455 (指導員)どこの子? 181 00:10:23,080 --> 00:10:26,500 うわあ プール 楽しいなあ 182 00:10:26,584 --> 00:10:28,377 (患者)何? あれ 183 00:10:29,503 --> 00:10:31,547 (アーニャ)溺れてる人 どこ? 184 00:10:31,630 --> 00:10:32,423 (ケン)もう… 185 00:10:34,925 --> 00:10:37,345 もう… 死… 186 00:10:48,606 --> 00:10:49,690 (飛び込む音) (指導員)きゃああ! 187 00:10:49,774 --> 00:10:51,233 何してるの お嬢ちゃん! 188 00:11:04,288 --> 00:11:06,082 (アーニャ)アーニャも ダメ… 189 00:11:06,165 --> 00:11:06,791 ゴボッ 190 00:11:15,049 --> 00:11:16,008 プハッ! 191 00:11:18,886 --> 00:11:20,054 大丈夫か おい 192 00:11:20,554 --> 00:11:21,847 (指導員)ケン君! 193 00:11:21,931 --> 00:11:23,766 (アーニャ)ゲホゲホッ ちち… 194 00:11:24,016 --> 00:11:25,768 (指導員) 誰か! 近くのドクター 呼んで! 195 00:11:25,851 --> 00:11:28,813 泳ごうとしたら この子 沈んでた 196 00:11:28,896 --> 00:11:29,438 ゲホ ゲホッ 197 00:11:29,522 --> 00:11:30,773 (指導員)ケン君! 198 00:11:32,566 --> 00:11:34,735 (指導員)大丈夫? ケン君 (ロイド)落ち着いて 199 00:11:34,819 --> 00:11:36,529 (指導員)ウソ なんで? (指導員)大丈夫か! 200 00:11:36,612 --> 00:11:38,489 (指導員)ケン君! ケン君! 201 00:11:38,572 --> 00:11:39,198 うっ… 202 00:11:41,117 --> 00:11:44,537 うっ うう… うわあああん! 203 00:11:44,620 --> 00:11:46,956 (患者) 周りに こんなに人がいたのに 204 00:11:47,039 --> 00:11:47,998 (患者)音 したか? 205 00:11:48,082 --> 00:11:50,167 (指導員) ごめんね まさか溺れてたなんて 206 00:11:50,251 --> 00:11:52,044 (ロイド)溺水(できすい)反応ってやつですよ 207 00:11:52,711 --> 00:11:56,006 子供が溺れるときって 意外と静かなんです 208 00:11:56,716 --> 00:11:59,093 誰にも気付かれず 亡くなるケースが多い 209 00:11:59,760 --> 00:12:01,554 目を離さないであげてください 210 00:12:02,138 --> 00:12:04,306 にしても よく気付いたな 211 00:12:05,349 --> 00:12:07,393 {\an8}泡 ブクブクしてたから 212 00:12:08,227 --> 00:12:09,770 お前もムチャするんじゃない 213 00:12:10,396 --> 00:12:12,314 ありがとう ありがとう! 214 00:12:12,398 --> 00:12:14,692 (患者) いやあ でかした 嬢ちゃん! 215 00:12:31,375 --> 00:12:34,420 (教師)セシル寮1年 アーニャ・フォージャー 216 00:12:34,503 --> 00:12:37,673 人命救助の功により 星を授与する 217 00:12:37,756 --> 00:12:39,759 (拍手) 218 00:12:42,887 --> 00:12:44,889 (ベッキー) アーニャちゃん すごい! 219 00:12:44,972 --> 00:12:46,932 1年生で第1号よ! 220 00:12:47,516 --> 00:12:49,643 (ヘンダーソン)ウルトラ アメイジング エレガントだ 221 00:12:49,727 --> 00:12:51,228 ミス・フォージャー 222 00:12:51,312 --> 00:12:51,937 (ダミアン)ぐっ… 223 00:12:53,397 --> 00:12:54,690 先 越された 224 00:13:07,453 --> 00:13:10,915 すごいです アーニャさん 本当に すごいです! 225 00:13:10,998 --> 00:13:12,708 私 とってもうれしいです 226 00:13:12,958 --> 00:13:14,710 (ロイド)予期せぬ星 獲得 227 00:13:15,586 --> 00:13:19,715 上々の結果なのだが… なんだろう 228 00:13:20,007 --> 00:13:23,469 それよりも テロを 未然に防いだときのような 229 00:13:24,136 --> 00:13:25,346 誇らしい気分だ 230 00:13:26,680 --> 00:13:27,598 よくやったな 231 00:13:28,557 --> 00:13:29,433 (ヨル)フフッ 232 00:13:29,517 --> 00:13:32,770 (アーニャ) アーニャの力 人の役に立った 233 00:13:37,733 --> 00:13:38,859 えっへん! 234 00:13:40,694 --> 00:13:44,365 (ヨル)よ~し 今日は私 ごちそう作りますね! 235 00:13:46,283 --> 00:13:48,035 (アーニャ) アーニャ ちちの料理がいい 236 00:13:48,118 --> 00:13:48,994 (ヨル)ガーン! 237 00:13:52,414 --> 00:13:56,418 (電車の走行音) 238 00:14:01,423 --> 00:14:03,801 (シルヴィア) 娘が星を取ったそうだな 239 00:14:03,884 --> 00:14:05,302 エージェント“黄昏” 240 00:14:05,886 --> 00:14:09,056 (ロイド)ええ 管理官(ハンドラー) おかげさまで なんとか 241 00:14:10,099 --> 00:14:13,644 (シルヴィア)この調子で ほかのエージェントを使い 242 00:14:13,727 --> 00:14:17,815 自作自演で手柄を 上げ続けるわけにはいかぬものか 243 00:14:18,357 --> 00:14:20,150 (ロイド)さすがに怪しまれますよ 244 00:14:20,651 --> 00:14:23,571 何より 貴重な人員の 素性をさらしたり 245 00:14:24,321 --> 00:14:27,116 逮捕されるようなリスクは 冒せないでしょう 246 00:14:28,200 --> 00:14:29,410 まあ そうだな 247 00:14:30,744 --> 00:14:32,454 本部は焦っているので? 248 00:14:33,414 --> 00:14:34,665 いや… 249 00:14:34,748 --> 00:14:36,834 だが デズモンド周りの いくつかの企業で 250 00:14:37,459 --> 00:14:39,879 怪しい金の動きが増えてきた 251 00:14:40,838 --> 00:14:42,965 楽観できる状況でもない 252 00:14:43,465 --> 00:14:46,010 早急にデズモンドとの接触を図れ 253 00:14:46,719 --> 00:14:50,931 娘には アメでも与えて やる気を上げてやるんだな 254 00:14:52,391 --> 00:14:53,392 (生徒)おはよ~ 255 00:14:53,475 --> 00:14:54,977 (生徒)昨日のあれ 見た? 256 00:14:55,603 --> 00:14:57,479 (生徒)宿題 忘れた~ 257 00:15:10,701 --> 00:15:11,452 フッ 258 00:15:12,411 --> 00:15:16,206 (生徒)おおっ あいつじゃね? いきなり星 取った3組のヤツって 259 00:15:16,290 --> 00:15:17,833 (生徒)最速記録らしいよ 260 00:15:17,917 --> 00:15:19,501 (生徒)人命救助なんだって? 261 00:15:19,585 --> 00:15:21,712 (アーニャ) 星の輝きが まぶしすぎて 262 00:15:21,795 --> 00:15:23,464 アーニャ 目立ってしまう 263 00:15:24,673 --> 00:15:25,382 フッ 264 00:15:31,472 --> 00:15:33,265 (ベッキー) ごきげんよう アーニャちゃん 265 00:15:34,642 --> 00:15:36,310 (アーニャ)ちっ ちっ ちっ 266 00:15:36,393 --> 00:15:37,019 (ベッキー)ん? 267 00:15:38,896 --> 00:15:41,023 スターライトアーニャと呼べ 268 00:15:41,815 --> 00:15:44,026 (ベッキー)えっ ああ… うん 269 00:15:48,614 --> 00:15:50,991 なんかすごい有名人だね 270 00:15:51,075 --> 00:15:54,828 みんなに尊敬されて 友達100人 出来ちゃうかも! 271 00:15:54,912 --> 00:15:55,537 ハッ! 272 00:15:55,621 --> 00:15:56,538 (アーニャの声)ばんっ 273 00:15:56,789 --> 00:15:58,457 見直したぜ アーニャさん 274 00:15:58,540 --> 00:16:00,042 友達になってくれ 275 00:16:00,334 --> 00:16:03,545 ぜひ うちに遊びに来てくれ 親と一緒に! 276 00:16:03,629 --> 00:16:04,546 (アーニャの声)ばんっ 277 00:16:05,089 --> 00:16:06,256 でかしたぞ アーニャ 278 00:16:06,340 --> 00:16:08,050 これで任務は成功だ! 279 00:16:08,550 --> 00:16:10,719 {\an8}(ナレーション) 世界は平和になった 280 00:16:12,388 --> 00:16:14,056 いい気になるなよ 281 00:16:14,640 --> 00:16:15,432 フンッ 282 00:16:15,933 --> 00:16:17,017 (ユーイン・エミール)フンッ 283 00:16:17,559 --> 00:16:19,603 何あれ ムカつく! 284 00:16:19,687 --> 00:16:22,815 (アーニャ) 計画と違う 世界のピンチ 285 00:16:23,524 --> 00:16:25,109 行こ アーニャちゃん 286 00:16:26,110 --> 00:16:26,652 ん? 287 00:16:31,407 --> 00:16:34,368 行こ スターライトアーニャちゃん 288 00:16:34,451 --> 00:16:35,077 (アーニャ)うい 289 00:16:36,370 --> 00:16:37,621 (ベッキー)めんどくさ 290 00:16:41,917 --> 00:16:44,086 (生徒A)プププ ウケる 291 00:16:44,420 --> 00:16:47,256 (生徒B)いや ホント 調子乗ってるよな あいつ 292 00:16:47,756 --> 00:16:50,426 これ見よがしに バッジ見せびらかしちゃってさ 293 00:16:50,926 --> 00:16:54,263 普通 あれ つけたまま 学校 来ねえよな 294 00:16:54,722 --> 00:16:59,018 (生徒C)あんな暴力女が 人命救助とか ないよね~ 295 00:16:59,101 --> 00:17:01,478 (生徒D) 溺れた子 助けたって言うけど 296 00:17:01,562 --> 00:17:04,440 自分で突き飛ばして 沈めたんじゃない? 297 00:17:04,523 --> 00:17:06,233 (生徒C)ありえる~ 298 00:17:06,316 --> 00:17:09,903 (生徒D)もしくは 学校に大金積んで 星 買ったとか? 299 00:17:10,154 --> 00:17:13,615 (生徒E) え~ そんな裕福には見えないけど 300 00:17:13,699 --> 00:17:15,284 ガーン 301 00:17:16,285 --> 00:17:18,203 (ベッキー)気にすることないわよ 302 00:17:18,287 --> 00:17:19,580 ただの ひがみよ 303 00:17:20,664 --> 00:17:24,251 (生徒F) ねえ ダミアン君もそう思うよね 304 00:17:24,334 --> 00:17:26,253 (生徒G)絶対 ズルよね 305 00:17:26,879 --> 00:17:28,505 {\an8}お前は うちの学校が 306 00:17:28,589 --> 00:17:29,590 {\an8}手違いや不正で 307 00:17:29,673 --> 00:17:32,259 {\an8}星くれるような 三流校だと 308 00:17:32,926 --> 00:17:34,344 {\an8}そう思ってんのか? 309 00:17:34,845 --> 00:17:36,430 えっ いや… 310 00:17:37,473 --> 00:17:41,226 学校に不満があるなら よその編入試験 受ければ? 311 00:17:41,852 --> 00:17:45,105 (ユーイン) こういうとこ 男らしいよな この人 312 00:17:45,189 --> 00:17:46,774 (エミール)カッコいいっす 313 00:17:47,107 --> 00:17:49,067 (ダミアン) まぐれじゃないからこそ 314 00:17:49,151 --> 00:17:52,446 あんなちんちくりんに 先を越されたことが悔しいんだ 315 00:17:54,281 --> 00:17:57,159 あいつ 意外と 真面目なヤツなのかしら 316 00:17:58,327 --> 00:18:00,078 (教師)授業 始めるぞ~ 317 00:18:02,623 --> 00:18:04,958 (鐘の音) 318 00:18:10,631 --> 00:18:14,176 (ベッキー)てかさ ご褒美は何にするか 決めてるの? 319 00:18:14,259 --> 00:18:17,137 アーニャ… スターライトアーニャちゃん 320 00:18:17,221 --> 00:18:18,055 ご褒美? 321 00:18:18,347 --> 00:18:19,515 (ベッキー)そうよ 322 00:18:19,598 --> 00:18:21,558 テストとかコンクールとか 323 00:18:21,642 --> 00:18:24,228 頑張ったときには ご褒美が付き物じゃん? 324 00:18:24,728 --> 00:18:25,979 ピーナツ もらえる? 325 00:18:26,063 --> 00:18:28,565 そんなのより もっと高いやつよ 326 00:18:28,941 --> 00:18:30,984 私 こないだのテストでは 327 00:18:31,068 --> 00:18:32,444 かわいいドレスとティアラ 328 00:18:32,528 --> 00:18:33,779 買ってもらったのよ 329 00:18:34,363 --> 00:18:36,824 うん… まあ でも… 330 00:18:36,907 --> 00:18:39,910 今まで 大したものは もらってないか 331 00:18:39,993 --> 00:18:40,577 ハッ! 332 00:18:41,161 --> 00:18:45,749 お前んち 世界を裏で 牛耳ってる秘密組織? 333 00:18:45,833 --> 00:18:48,585 何それ? ちゃんとした会社よ 334 00:18:49,294 --> 00:18:50,170 (アーニャ)ん~ 335 00:18:52,172 --> 00:18:54,049 じゃあアーニャ お城 欲しい 336 00:18:54,133 --> 00:18:56,718 それは ちょっと 無理じゃないかしら 337 00:18:56,802 --> 00:18:58,011 置くとこないし 338 00:18:59,888 --> 00:19:02,975 (アーニャ) じゃあ ピーナツ1年分 339 00:19:03,058 --> 00:19:06,854 それは余裕でしょうけど いいの? それで 340 00:19:09,189 --> 00:19:11,150 (アーニャ)ご褒美 難しい 341 00:19:11,692 --> 00:19:13,402 そうね~ 342 00:19:13,485 --> 00:19:17,489 やっぱ 私が 一番うれしかったのは ビーゼルちゃんかな 343 00:19:17,573 --> 00:19:21,118 あっ うちのワンちゃんね とってもかわいいの! 344 00:19:21,201 --> 00:19:24,204 (ベッキー) ビーゼルちゃん ウフフッ 345 00:19:24,830 --> 00:19:25,998 犬さん? 346 00:19:28,917 --> 00:19:30,627 (足音) 347 00:19:31,295 --> 00:19:33,463 次男も犬 持ってる? 348 00:19:34,214 --> 00:19:35,799 あ? 犬? 349 00:19:35,883 --> 00:19:38,135 なんで そんなヤツに聞くのよ~ 350 00:19:40,387 --> 00:19:42,639 マックス! ハハッ フフフ 351 00:19:44,433 --> 00:19:47,561 知るか 気安くしゃべりかけんな 352 00:19:51,231 --> 00:19:53,192 アーニャんちも 犬できた 353 00:19:53,275 --> 00:19:54,443 (アーニャの声) よしっ うちのマックスと 354 00:19:54,526 --> 00:19:56,653 どっちがかわいいか勝負だ こら 355 00:19:56,737 --> 00:19:59,406 俺んちに連れてこい! 親と一緒に 356 00:20:01,200 --> 00:20:03,368 (アーニャの声) やあ どうも フォージャーさん 357 00:20:03,452 --> 00:20:05,162 (アーニャの声) 戦争はやめましょう 358 00:20:05,245 --> 00:20:06,371 デズモンドさん 359 00:20:06,955 --> 00:20:09,208 {\an8}(ナレーション) 世界は平和になった 360 00:20:10,751 --> 00:20:11,501 フッ 361 00:20:11,585 --> 00:20:12,377 ああ? 362 00:20:13,211 --> 00:20:16,340 (ロイド)ご褒美に犬が欲しい? 363 00:20:16,423 --> 00:20:16,965 うん 364 00:20:17,466 --> 00:20:19,885 {\an8}犬 飼うと平和になる 365 00:20:19,968 --> 00:20:21,720 (ロイド)平和? 心の? 366 00:20:22,512 --> 00:20:26,516 う~ん 確かに何か 買ってやろうとは 思っていたが 367 00:20:28,393 --> 00:20:29,394 アーニャさん 368 00:20:29,978 --> 00:20:33,565 生き物を飼うというのは 大変なことなのですよ? 369 00:20:33,649 --> 00:20:35,275 責任が伴うのです 370 00:20:35,901 --> 00:20:37,194 (アーニャ)責任? 371 00:20:39,905 --> 00:20:42,407 犬か いや うん… 372 00:20:43,367 --> 00:20:44,826 少し検討してみよう 373 00:20:45,202 --> 00:20:46,411 ロイドさん 374 00:20:46,495 --> 00:20:47,204 (アーニャ)ちち 375 00:20:47,746 --> 00:20:49,998 (ロイド) きちんと訓練された犬なら 376 00:20:50,082 --> 00:20:52,751 この家のセキュリティ向上に 役立つかもしれん 377 00:20:53,961 --> 00:20:56,213 (ヨル)犬って凶暴ですよね 378 00:20:56,296 --> 00:21:00,008 アーニャさんが かみ殺されないか 心配です 379 00:21:01,385 --> 00:21:04,179 {\an8}アーニャ かわいい犬さんが欲しい 380 00:21:04,262 --> 00:21:05,389 {\an8}ちっこいやつ 381 00:21:05,472 --> 00:21:07,432 {\an8}えっ… ああ 分かった 382 00:21:10,018 --> 00:21:10,852 うわっ! 383 00:21:11,645 --> 00:21:14,648 (ロイド)まあ 小型でも有能な犬は いるだろう 384 00:21:15,148 --> 00:21:17,484 あとで 組織にでも手配してもらうか 385 00:21:18,860 --> 00:21:21,905 (ロイド)よし 週末 ペットショップにでも行ってみよう 386 00:21:27,452 --> 00:21:29,246 (売人A)売却先は決まったか? 387 00:21:30,414 --> 00:21:32,958 (売人B) ん~ 今んところは渋いな 388 00:21:33,750 --> 00:21:36,461 革命気取りのチンケな連中とか 389 00:21:37,504 --> 00:21:40,424 (売人A) 爆弾犬にでもするつもりか? 390 00:21:40,507 --> 00:21:42,759 こいつらも あわれだな 391 00:21:42,843 --> 00:21:46,471 人間のおもちゃになるために さんざん いじくりまわされてよ 392 00:21:47,723 --> 00:21:51,226 (犬の吠(ほ)え声) 393 00:21:51,977 --> 00:21:55,105 (売人B)うるせえぞ 餌が欲しけりゃ 黙ってろ! 394 00:21:55,522 --> 00:21:59,443 (売人A)こいつら とても賢い犬には見えんよなあ 395 00:22:00,861 --> 00:22:02,946 3番と5番 弱ってねえか? 396 00:22:03,030 --> 00:22:05,449 (売人B)知らねえよ ほっとけ 397 00:22:08,535 --> 00:22:11,246 (売人A)やっぱ くせえな ここ 398 00:22:11,329 --> 00:22:12,456 (売人B)ああ 早く帰ろうぜ 399 00:22:13,665 --> 00:22:15,125 (ドアが閉まる音) 400 00:22:15,208 --> 00:22:16,543 (施錠音) 401 00:22:21,465 --> 00:22:24,426 (アーニャ) アーニャ これとか これがいい 402 00:22:24,509 --> 00:22:26,720 弱そうで安心ですね 403 00:22:30,974 --> 00:22:32,976 {\an8}♪~ 404 00:23:58,812 --> 00:24:00,814 {\an8}~♪