1 00:00:00,493 --> 00:00:02,954 (蓬(よもぎ)たちの笑い) 2 00:00:03,038 --> 00:00:06,207 (電車の走行音) 3 00:00:06,291 --> 00:00:07,584 (生徒たち)1 2 3 4 5 6 7… 4 00:00:07,584 --> 00:00:11,713 (生徒たち)1 2 3 4 5 6 7… 5 00:00:07,584 --> 00:00:11,713 {\an8}(テニスボールを打つ音) 6 00:00:27,604 --> 00:00:30,523 (人々の話し声) 7 00:00:40,366 --> 00:00:42,535 (蓬)おっ 結構入ってた 8 00:00:42,619 --> 00:00:45,830 (稲本(いなもと))高校生 シフト増やしたんだって? 9 00:00:46,915 --> 00:00:48,458 何? 親孝行? 10 00:00:48,541 --> 00:00:51,127 (蓬)あ… 全然 そんなんじゃないです 11 00:00:51,211 --> 00:00:52,837 自分の小遣いっていうか 12 00:00:52,921 --> 00:00:54,589 (稲本)フッ… なんだあ 13 00:00:54,672 --> 00:00:56,966 じゃあ お先失礼します 14 00:01:08,812 --> 00:01:10,146 (ホトトギスの鳴き声) 15 00:01:21,241 --> 00:01:23,326 (淡木(あわき))クラス企画 もう決めるの? 16 00:01:23,409 --> 00:01:24,702 まだ5月だよ 17 00:01:24,786 --> 00:01:26,246 (蓬)文化祭っていつ? 18 00:01:26,329 --> 00:01:28,540 (金石(かねいし))10月の… 2週目くらい 19 00:01:28,623 --> 00:01:29,666 (蓬)まだ先じゃん 20 00:01:29,749 --> 00:01:30,750 (金石)だよね 21 00:01:30,834 --> 00:01:32,460 (らんか)あれは? おばけ屋敷 22 00:01:32,544 --> 00:01:34,546 (金石)禁止なんだって おばけ屋敷 23 00:01:34,629 --> 00:01:35,588 (らんか)え… なんで? 24 00:01:35,672 --> 00:01:37,465 (なずみ)本物出ちゃうからね 25 00:01:37,549 --> 00:01:38,508 (蓬・らんか)ええ~ 26 00:01:38,591 --> 00:01:39,843 (淡木)いや いや いや 27 00:01:39,926 --> 00:01:41,594 (なずみ)いや マジらしいよ 28 00:01:41,678 --> 00:01:44,514 昔 いじめで自殺した生徒が いたらしくて 29 00:01:44,597 --> 00:01:46,140 {\an8}(淡木)え… 30 00:01:44,597 --> 00:01:46,140 (らんか)じゃあ 食べ物やろ よもくん 何がいい? 31 00:01:46,140 --> 00:01:46,224 (らんか)じゃあ 食べ物やろ よもくん 何がいい? 32 00:01:46,224 --> 00:01:47,183 (らんか)じゃあ 食べ物やろ よもくん 何がいい? 33 00:01:46,224 --> 00:01:47,183 {\an8}高校で いじめとか なくない? 34 00:01:47,183 --> 00:01:47,267 {\an8}高校で いじめとか なくない? 35 00:01:47,267 --> 00:01:48,059 {\an8}高校で いじめとか なくない? 36 00:01:47,267 --> 00:01:48,059 (蓬)串カツ (らんか)揚げもん! 37 00:01:48,059 --> 00:01:48,143 (蓬)串カツ (らんか)揚げもん! 38 00:01:48,143 --> 00:01:48,852 (蓬)串カツ (らんか)揚げもん! 39 00:01:48,143 --> 00:01:48,852 {\an8}(なずみ) と思うじゃん? 40 00:01:48,852 --> 00:01:48,935 {\an8}(なずみ) と思うじゃん? 41 00:01:48,935 --> 00:01:49,853 {\an8}(なずみ) と思うじゃん? 42 00:01:48,935 --> 00:01:49,853 (金石)教室で? (蓬)いいじゃん 43 00:01:49,853 --> 00:01:51,187 (金石)教室で? (蓬)いいじゃん 44 00:01:51,271 --> 00:01:52,981 (蓬たちの笑い) 45 00:01:53,064 --> 00:01:54,440 (蓬)んっ! 46 00:01:54,524 --> 00:01:57,694 (夢芽(ゆめ)の歌声) 47 00:02:01,531 --> 00:02:03,741 (らんか)えっ あれ あぶなっ 48 00:02:03,825 --> 00:02:05,243 (淡木)南(みなみ)じゃん 49 00:02:05,326 --> 00:02:07,704 何してんの あんなところで 50 00:02:11,249 --> 00:02:12,542 {\an8}(らんか)南さんってさ 51 00:02:12,625 --> 00:02:14,127 {\an8}(金石) あっ それ聞いた 52 00:02:14,210 --> 00:02:15,044 {\an8}(蓬)何? 53 00:02:15,128 --> 00:02:16,212 {\an8}(らんか) えっ なんか… 54 00:02:16,296 --> 00:02:18,756 {\an8}結構いろんな男子に 声かけてるらしくて 55 00:02:18,840 --> 00:02:21,134 {\an8}(淡木)え? そんな感じの人? 56 00:02:21,217 --> 00:02:22,802 {\an8}(らんか) 呼び出しては放置? 57 00:02:22,886 --> 00:02:24,220 {\an8}すっぽかす的な 58 00:02:24,804 --> 00:02:27,432 約束破る病気みたいに なってるらしいよ 59 00:02:27,515 --> 00:02:28,892 (淡木)どんな病気よ 60 00:02:28,975 --> 00:02:31,227 (金石)ウワサだけどね 61 00:02:31,311 --> 00:02:34,147 そんなふうに見えないけど 62 00:02:34,230 --> 00:02:36,482 (金石)よもぎくんって ピュアだよね 63 00:02:36,566 --> 00:02:38,693 なんだよ それ 64 00:02:44,449 --> 00:02:48,369 (ホトトギスの鳴き声) 65 00:02:49,203 --> 00:02:51,372 (鳴衣(めい))夢芽さん 聞いたよ 66 00:02:51,456 --> 00:02:52,707 (夢芽)何が? 67 00:02:52,790 --> 00:02:53,625 (シャッター音) 68 00:02:53,708 --> 00:02:57,670 (鳴衣)2年生の男の人 呼び出して 放置したって 69 00:02:57,754 --> 00:03:01,257 (夢芽)うん 昨日 その人に メチャメチャ キレられた 70 00:03:01,341 --> 00:03:04,844 (鳴衣)あんたさ~ そういうの すぐ広まるよ 71 00:03:04,928 --> 00:03:05,887 (夢芽)うん 72 00:03:05,970 --> 00:03:07,764 (鳴衣)あんま 言いたくないけどさ 73 00:03:07,847 --> 00:03:11,017 自分のクラスで浮いてるの 気付いてる? 74 00:03:11,726 --> 00:03:13,269 (夢芽)鳴衣は クラス違うんだから 75 00:03:13,353 --> 00:03:14,354 困んないじゃん 76 00:03:14,437 --> 00:03:15,271 (鳴衣)フゥ… 77 00:03:15,355 --> 00:03:17,148 うちもさ 78 00:03:17,231 --> 00:03:20,276 夢芽さんとは 長いつきあいだから こうやって言うんだよ? 79 00:03:20,360 --> 00:03:22,487 (夢芽)ありがとう お母さん 80 00:03:22,570 --> 00:03:23,780 (鳴衣)やめて 81 00:03:23,863 --> 00:03:25,490 (夢芽)フフフ… 82 00:03:25,573 --> 00:03:28,785 (鳴衣)夢芽さん もう 守る気ない約束なんて やめなよ 83 00:03:31,621 --> 00:03:33,456 返事 84 00:03:35,208 --> 00:03:37,043 聞けよ 85 00:03:35,208 --> 00:03:37,043 {\an8}(シャッター音) 86 00:03:37,126 --> 00:03:39,796 (教師)考え方なんですね 87 00:03:39,879 --> 00:03:43,675 ストア派の禁欲主義と エピクロス派の快楽主義 88 00:03:44,300 --> 00:03:47,804 これが とても対照的ですね 89 00:03:47,887 --> 00:03:48,805 このクラスの中… 90 00:03:48,888 --> 00:03:50,890 (テレビのナレーション) こうした墓じまいの依頼は 91 00:03:50,974 --> 00:03:53,017 年々増えているとのことです 92 00:03:53,101 --> 00:03:53,810 {\an8}(業者)今年は― 93 00:03:53,810 --> 00:03:54,352 {\an8}(業者)今年は― 94 00:03:53,810 --> 00:03:54,352 (ちせ)わ… 先輩 95 00:03:54,352 --> 00:03:54,435 (ちせ)わ… 先輩 96 00:03:54,435 --> 00:03:56,062 (ちせ)わ… 先輩 97 00:03:54,435 --> 00:03:56,062 {\an8}もう60件ほど させていただいています 98 00:03:56,062 --> 00:03:56,145 {\an8}もう60件ほど させていただいています 99 00:03:56,145 --> 00:03:56,980 {\an8}もう60件ほど させていただいています 100 00:03:56,145 --> 00:03:56,980 来週 法事っすよ 101 00:03:56,980 --> 00:03:57,063 来週 法事っすよ 102 00:03:57,063 --> 00:03:58,398 来週 法事っすよ 103 00:03:57,063 --> 00:03:58,398 {\an8}近年は 少子化ですとか 104 00:03:58,398 --> 00:03:58,481 {\an8}近年は 少子化ですとか 105 00:03:58,481 --> 00:03:58,982 {\an8}近年は 少子化ですとか 106 00:03:58,481 --> 00:03:58,982 (暦(こよみ))え… 107 00:03:58,982 --> 00:03:59,065 (暦(こよみ))え… 108 00:03:59,065 --> 00:03:59,607 (暦(こよみ))え… 109 00:03:59,065 --> 00:03:59,607 {\an8}家族構成の あり方ですとか 110 00:03:59,607 --> 00:04:00,692 {\an8}家族構成の あり方ですとか 111 00:04:00,692 --> 00:04:01,276 {\an8}家族構成の あり方ですとか 112 00:04:00,692 --> 00:04:01,276 うわあ… マジだ 113 00:04:01,276 --> 00:04:01,359 うわあ… マジだ 114 00:04:01,359 --> 00:04:03,194 うわあ… マジだ 115 00:04:01,359 --> 00:04:03,194 {\an8}そういったものの変化で 墓じまいをする方が 116 00:04:03,278 --> 00:04:04,779 {\an8}多くなっています 117 00:04:03,278 --> 00:04:04,779 無職には つらいっすよね 法事 118 00:04:04,779 --> 00:04:04,862 無職には つらいっすよね 法事 119 00:04:04,862 --> 00:04:06,572 無職には つらいっすよね 法事 120 00:04:04,862 --> 00:04:06,572 {\an8}(テレビの音声) 121 00:04:06,572 --> 00:04:06,656 {\an8}(テレビの音声) 122 00:04:06,656 --> 00:04:08,992 {\an8}(テレビの音声) 123 00:04:06,656 --> 00:04:08,992 (暦)ちせだって 不登校じゃん 124 00:04:09,075 --> 00:04:10,493 違いますよ 125 00:04:10,576 --> 00:04:14,330 私は 自分の意志で 学校行ってないだけなんで 126 00:04:14,414 --> 00:04:17,625 (あめをかむ音) 127 00:04:17,709 --> 00:04:19,210 違くないじゃん… 128 00:04:19,919 --> 00:04:21,212 (淡木)バイバーイ (なずみ)バイバーイ 129 00:04:21,296 --> 00:04:22,964 (蓬)はい じゃね~ 130 00:04:26,759 --> 00:04:27,593 ん? 131 00:04:33,349 --> 00:04:34,726 うえ~ 132 00:04:35,476 --> 00:04:36,519 うっ! 133 00:04:38,730 --> 00:04:40,106 ハァ… 134 00:04:41,357 --> 00:04:42,525 え? 135 00:04:42,608 --> 00:04:43,901 (おなかが鳴る音) 136 00:04:43,985 --> 00:04:44,902 (蓬)あ? 137 00:04:47,572 --> 00:04:49,615 あの 大丈夫ですか? 138 00:04:51,200 --> 00:04:52,327 (ガウマ:かすれた声)腹が… 139 00:04:52,410 --> 00:04:53,244 (蓬)腹? 140 00:04:53,870 --> 00:04:57,290 あっ ああ えっと… 141 00:04:58,291 --> 00:04:59,667 こ… これ 142 00:04:59,751 --> 00:05:02,503 お昼食べなかったやつで よかったらなんですけど… 143 00:05:02,587 --> 00:05:04,130 (ガウマ)んんっ! (よもぎ)うわっ! 144 00:05:04,213 --> 00:05:08,051 (がっついて食べる音) 145 00:05:08,134 --> 00:05:10,428 (蓬)じゃあ 自分は これで… 146 00:05:11,554 --> 00:05:12,388 (足をつかむ音) 147 00:05:12,472 --> 00:05:13,306 (蓬)ひっ! 148 00:05:15,558 --> 00:05:17,435 ええ… 149 00:05:18,061 --> 00:05:21,064 お前 俺の命の恩人だ… 150 00:05:21,147 --> 00:05:22,148 (蓬)え… 151 00:05:22,231 --> 00:05:24,067 (ガウマ)いや マジで 152 00:05:24,150 --> 00:05:26,861 (蓬)大丈夫なら よかったです 153 00:05:26,944 --> 00:05:28,988 (ガウマ)お前 名前は? 154 00:05:29,072 --> 00:05:29,947 (蓬)はい? 155 00:05:30,031 --> 00:05:31,282 (ガウマ)名前! 156 00:05:31,366 --> 00:05:32,367 (蓬)名前? 157 00:05:32,450 --> 00:05:35,495 あ… 麻中(あさなか)蓬です 158 00:05:35,578 --> 00:05:37,830 (ガウマ)蓬か… (蓬)う… 159 00:05:37,914 --> 00:05:39,624 (ガウマ)ああ… 160 00:05:39,707 --> 00:05:41,417 いい名前だな 161 00:05:41,501 --> 00:05:43,127 (蓬)ありがとうございます 162 00:05:43,211 --> 00:05:46,756 (ガウマ)俺の名前は ガウマ 怪獣使いだ 163 00:05:46,839 --> 00:05:47,965 (蓬)怪獣? 164 00:05:48,049 --> 00:05:49,050 あ… はい 165 00:05:49,133 --> 00:05:51,219 (ガウマ)なんで こんなことになったというと 166 00:05:51,302 --> 00:05:53,346 (蓬)いったん 離しません? 167 00:05:53,429 --> 00:05:56,974 ありがとう この借りは 必ず返す 168 00:05:57,058 --> 00:06:00,353 (蓬)いやあ… ホント そういうの大丈夫ですからっ! 169 00:06:01,354 --> 00:06:02,396 (ガウマ)うっ あ… 170 00:06:02,480 --> 00:06:04,357 蓬… 171 00:06:04,440 --> 00:06:08,402 (犬の鳴き声) 172 00:06:10,196 --> 00:06:11,030 {\an8}(テレビのナレーション) それでは― 173 00:06:10,196 --> 00:06:11,030 (蓬の母)蓬~ もう行くよ 174 00:06:11,030 --> 00:06:11,114 (蓬の母)蓬~ もう行くよ 175 00:06:11,114 --> 00:06:12,865 (蓬の母)蓬~ もう行くよ 176 00:06:11,114 --> 00:06:12,865 {\an8}激カワハプニング 後半戦を どうぞ! 177 00:06:12,865 --> 00:06:12,949 {\an8}激カワハプニング 後半戦を どうぞ! 178 00:06:12,949 --> 00:06:13,574 {\an8}激カワハプニング 後半戦を どうぞ! 179 00:06:12,949 --> 00:06:13,574 (蓬)は~い 180 00:06:13,574 --> 00:06:13,658 (蓬)は~い 181 00:06:13,658 --> 00:06:14,283 (蓬)は~い 182 00:06:13,658 --> 00:06:14,283 {\an8}(テレビの音声) 183 00:06:14,283 --> 00:06:14,367 {\an8}(テレビの音声) 184 00:06:14,367 --> 00:06:16,452 {\an8}(テレビの音声) 185 00:06:14,367 --> 00:06:16,452 じゃあ お母さん 行ってくるね 186 00:06:16,536 --> 00:06:17,370 (蓬の祖母)ん~? 187 00:06:17,453 --> 00:06:20,414 だから 上条(かみじょう)さんとごはん 188 00:06:20,498 --> 00:06:21,791 (蓬の祖母)ああ 189 00:06:21,874 --> 00:06:23,501 (蓬の母)蓬 行くよ~ 190 00:06:23,584 --> 00:06:24,418 (蓬の祖母)ああ… 191 00:06:24,502 --> 00:06:26,587 (蓬)声 デカいんだよなあ 192 00:06:26,671 --> 00:06:27,880 (蓬の母)なんか言った? 193 00:06:27,964 --> 00:06:29,590 (蓬)やっぱ デケえよ 194 00:06:31,676 --> 00:06:34,095 (蓬の母)フフ… 地球にも優しい~ 195 00:06:34,178 --> 00:06:36,848 (上条)蓬くんは えっと もう… 196 00:06:36,931 --> 00:06:37,849 高校です 197 00:06:37,932 --> 00:06:39,600 (上条)あ~ だよね 198 00:06:39,684 --> 00:06:42,103 だから はい 199 00:06:42,186 --> 00:06:43,396 入学祝い 200 00:06:43,479 --> 00:06:45,481 (蓬)え… あ… (蓬の母)いや そんな そんな 201 00:06:45,565 --> 00:06:49,235 (上条)ほら つきあいも 増えるだろうし 何かとね 202 00:06:49,318 --> 00:06:50,486 (蓬の母)もう そんな… 203 00:06:51,154 --> 00:06:53,865 (蓬の母)すいません ホント… (蓬)ありがとうございます 204 00:06:53,948 --> 00:06:55,950 (蓬の母)フフフ… (上条)自動的にしゃべるんだって 205 00:06:56,033 --> 00:06:58,369 (蓬の母・上条)ハハハ… 206 00:06:58,452 --> 00:07:02,123 (蓬の母)蓬 何してんの 行くよ 207 00:07:06,210 --> 00:07:10,089 (ナレーション)ここから 大家族の1日が始まります 208 00:07:10,173 --> 00:07:12,258 (テレビの音声) 209 00:07:12,341 --> 00:07:14,135 (夢芽)ごちそうさま 210 00:07:16,846 --> 00:07:19,682 あっ 今日 香乃(かの)の部屋 入っていい? 211 00:07:19,765 --> 00:07:21,642 借りたいものあるんだけど 212 00:07:22,351 --> 00:07:23,561 (夢芽の母)何? 213 00:07:23,644 --> 00:07:26,272 (夢芽)洋書 課題で使う 214 00:07:26,355 --> 00:07:28,983 (夢芽の母)いいけど ちゃんと戻しといてね 215 00:07:29,066 --> 00:07:29,901 (夢芽)うん 216 00:07:30,568 --> 00:07:32,653 (夢芽の母)何も同じ高校 入ることないのにね 217 00:07:37,074 --> 00:07:38,117 {\an8}(夢芽の母) ちょっと あなた! 218 00:07:38,201 --> 00:07:39,035 {\an8}(夢芽の父)あ? 219 00:07:39,118 --> 00:07:40,703 {\an8}(夢芽の母)食べたら すぐにビール飲んでないで 220 00:07:40,703 --> 00:07:41,412 {\an8}(夢芽の母)食べたら すぐにビール飲んでないで 221 00:07:40,703 --> 00:07:41,412 (夢芽)あった… 222 00:07:41,412 --> 00:07:41,496 (夢芽)あった… 223 00:07:41,496 --> 00:07:42,997 (夢芽)あった… 224 00:07:41,496 --> 00:07:42,997 {\an8}片づけてよ 自分で 225 00:07:44,207 --> 00:07:45,374 (香乃)夢芽… 226 00:07:48,127 --> 00:07:51,297 夢芽にね 来てほしいんだ 227 00:07:52,340 --> 00:07:53,674 なんで? 228 00:07:55,051 --> 00:07:56,010 (知恵の輪が崩れる音) 229 00:07:56,093 --> 00:07:56,928 (夢芽)あっ! 230 00:07:57,011 --> 00:07:59,013 (夢芽の父) 片づければいいんだろう! 231 00:08:00,056 --> 00:08:02,975 自分だって いつまでも そのままにしといて 232 00:08:03,059 --> 00:08:04,519 (夢芽の母)何がよ 233 00:08:04,602 --> 00:08:06,938 (夢芽の父)香乃の部屋だよ いいかげんにしたらどうだ 234 00:08:07,021 --> 00:08:09,440 (夢芽の母) どうしろっていうのよ 235 00:08:09,524 --> 00:08:10,942 {\an8}(アナウンサー) 警察などによりますと 236 00:08:11,025 --> 00:08:12,318 {\an8}今日 午後6時ごろ 237 00:08:12,401 --> 00:08:12,735 {\an8}イモセ市で 238 00:08:12,735 --> 00:08:13,236 {\an8}イモセ市で 239 00:08:12,735 --> 00:08:13,236 え~ 先輩 これ すごくないっすか? 240 00:08:13,236 --> 00:08:13,319 え~ 先輩 これ すごくないっすか? 241 00:08:13,319 --> 00:08:15,571 え~ 先輩 これ すごくないっすか? 242 00:08:13,319 --> 00:08:15,571 {\an8}突然車などが 浮かび上がったなどと 243 00:08:15,571 --> 00:08:15,655 え~ 先輩 これ すごくないっすか? 244 00:08:15,655 --> 00:08:16,072 え~ 先輩 これ すごくないっすか? 245 00:08:15,655 --> 00:08:16,072 {\an8}通報がありました… 246 00:08:16,072 --> 00:08:16,155 {\an8}通報がありました… 247 00:08:16,155 --> 00:08:16,656 {\an8}通報がありました… 248 00:08:16,155 --> 00:08:16,656 (暦の寝息) 249 00:08:16,656 --> 00:08:18,282 (暦の寝息) 250 00:08:18,366 --> 00:08:20,576 ねえ 先輩 先輩! 251 00:08:20,660 --> 00:08:21,035 ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ 先輩 252 00:08:21,035 --> 00:08:22,161 ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ 先輩 253 00:08:21,035 --> 00:08:22,161 {\an8}(暦)う~ん… 254 00:08:22,161 --> 00:08:23,329 ねえ ねえ ねえ ねえ ねえ 先輩 255 00:08:26,165 --> 00:08:28,626 (蓬)それで ガッて 足つかまれて 256 00:08:28,709 --> 00:08:30,628 (淡木)うえ~ 怖っ 257 00:08:30,711 --> 00:08:31,712 俺 食われんじゃねえかなって… 258 00:08:31,796 --> 00:08:33,339 (ガウマ)お~い 蓬~! 259 00:08:33,422 --> 00:08:34,590 (蓬)ひっ! 260 00:08:34,674 --> 00:08:36,592 (ガウマ)お~い! 261 00:08:36,676 --> 00:08:38,261 わっ! ヤベえ! 262 00:08:38,344 --> 00:08:39,762 ごめん 先行く! 263 00:08:39,845 --> 00:08:40,263 (淡木)あ… えっ あの人? 264 00:08:40,263 --> 00:08:42,265 (淡木)あ… えっ あの人? 265 00:08:40,263 --> 00:08:42,265 {\an8}(ガウマ)おお… お~い 蓬~! 266 00:08:42,348 --> 00:08:43,224 {\an8}俺だ~! 267 00:08:43,224 --> 00:08:44,183 {\an8}俺だ~! 268 00:08:43,224 --> 00:08:44,183 (なずみ)なんか 楽しそうだな 269 00:08:44,183 --> 00:08:45,017 (なずみ)なんか 楽しそうだな 270 00:08:50,648 --> 00:08:53,276 (蓬)ハァ ハァ ハァ… 271 00:08:53,359 --> 00:08:56,279 (蓬のせき込み) 272 00:09:04,662 --> 00:09:05,538 (蓬)あ… 273 00:09:07,123 --> 00:09:08,416 (夢芽)あの 274 00:09:08,499 --> 00:09:09,834 はい? 275 00:09:09,917 --> 00:09:12,878 今日 放課後って 時間あったりします? 276 00:09:12,962 --> 00:09:14,505 え? 今日? 277 00:09:14,589 --> 00:09:15,923 (夢芽)はい 278 00:09:16,007 --> 00:09:17,425 あっ え~と… 279 00:09:17,508 --> 00:09:20,094 南です 南夢芽 280 00:09:20,177 --> 00:09:23,139 いや 知ってるよ 同じクラスじゃん 281 00:09:23,222 --> 00:09:25,808 (夢芽)あ… うん だよね 282 00:09:25,891 --> 00:09:29,228 あ… 今日 夜 バイト行かなきゃなんで 283 00:09:29,312 --> 00:09:30,438 そっか… 284 00:09:30,521 --> 00:09:33,482 あっ でも 8時には終わるけど 285 00:09:33,566 --> 00:09:36,902 じゃあさ 9時に またここに来てくれません? 286 00:09:36,986 --> 00:09:39,655 いいけど… なんでですか? 287 00:09:39,739 --> 00:09:40,906 (夢芽)んと… 288 00:09:40,990 --> 00:09:45,411 蓬くんなら 私の話 聞いてくれると思って 289 00:09:49,540 --> 00:09:51,667 こないだ ここで目合ったよね? 290 00:09:51,751 --> 00:09:53,753 (蓬)あ… うん 291 00:09:53,836 --> 00:09:56,088 (夢芽)私の悪い話とか聞いた? 292 00:09:56,172 --> 00:09:57,548 (蓬)えっ いや 293 00:09:57,632 --> 00:09:59,967 (夢芽)いいよ 隠さなくて 294 00:10:00,760 --> 00:10:03,429 蓬くんは 私の言うこと 信じれない? 295 00:10:03,512 --> 00:10:05,514 全然 そんなことは 296 00:10:05,598 --> 00:10:08,392 (夢芽)よかった じゃあ来てね 約束 297 00:10:08,476 --> 00:10:09,310 (蓬)うん 298 00:10:09,393 --> 00:10:13,439 (ガウマ)お~い! 蓬~! 299 00:10:13,522 --> 00:10:14,440 (蓬)うわあ… 300 00:10:14,523 --> 00:10:15,608 (夢芽)何? 301 00:10:15,691 --> 00:10:17,693 (蓬)じゃあ 9時に また! 302 00:10:17,777 --> 00:10:19,695 (ガウマ)おい 待てよ 蓬! 303 00:10:19,779 --> 00:10:23,449 ハァ ハァ ハァ ハァ… 304 00:10:26,994 --> 00:10:30,081 あ? 蓬の友達か? 305 00:10:30,164 --> 00:10:33,084 ハァ ハァ… 306 00:10:33,167 --> 00:10:34,919 あ… 307 00:10:35,920 --> 00:10:37,838 (ヘリコプターの音) 308 00:10:41,676 --> 00:10:43,469 ねえ 高校生 309 00:10:44,220 --> 00:10:45,680 夜 ごはん行かない? 310 00:10:45,763 --> 00:10:46,764 今日ですか? 311 00:10:46,847 --> 00:10:48,432 (稲本)ごちそうするぜ? 312 00:10:48,516 --> 00:10:51,477 あっ すいません 今日 予定あって… 313 00:10:51,560 --> 00:10:52,478 へえ… 314 00:10:52,561 --> 00:10:54,480 う~わっ やらし~ 315 00:10:54,563 --> 00:10:55,564 何がですか? 316 00:10:55,648 --> 00:10:56,982 (稲本)う~わ! う~わ! (蓬)なんすか! 317 00:11:14,959 --> 00:11:16,627 ねえ 先輩 318 00:11:16,710 --> 00:11:20,047 近所なんだし 見に行きましょうよ 319 00:11:20,131 --> 00:11:21,215 (暦)何? 320 00:11:21,298 --> 00:11:24,969 だから 車とかビルとか 浮いてるやつ 321 00:11:25,052 --> 00:11:26,303 え~ 322 00:11:26,387 --> 00:11:29,140 ねえ 行きましょうよ 323 00:11:29,849 --> 00:11:32,893 だって ちせと歩いてると 職質されるじゃん 324 00:11:32,977 --> 00:11:36,147 いいから 外行きますよ 325 00:11:36,230 --> 00:11:37,314 (暦)え~ 326 00:11:38,315 --> 00:11:41,527 そんなに いとこ同士に 見えませんかね? 327 00:11:47,199 --> 00:11:48,033 (蓬)ハァ… 328 00:11:49,076 --> 00:11:50,286 来ねえし 329 00:11:51,078 --> 00:11:55,040 (夢芽)蓬くんなら 私の話 聞いてくれると思って 330 00:11:55,124 --> 00:11:58,127 (足音) 331 00:11:58,210 --> 00:11:59,170 (蓬)ん? 332 00:12:00,379 --> 00:12:01,547 マジか… 333 00:12:01,630 --> 00:12:03,424 また会えたな 蓬 334 00:12:06,135 --> 00:12:08,095 ここで何してんだ? 335 00:12:09,513 --> 00:12:11,056 何してんだ? 336 00:12:11,140 --> 00:12:13,058 もう いいじゃないすか 337 00:12:16,687 --> 00:12:19,732 雨降ってきたぞ 風邪ひくぞ 338 00:12:21,942 --> 00:12:23,986 誰か 待ってんのか? 339 00:12:24,945 --> 00:12:25,863 う~ん… 340 00:12:25,946 --> 00:12:27,281 あっ あれか! 341 00:12:27,364 --> 00:12:28,949 朝いた あの子か? 342 00:12:29,033 --> 00:12:30,075 違います 343 00:12:30,159 --> 00:12:33,204 やっぱそうか! 蓬の彼女か 344 00:12:33,287 --> 00:12:35,080 違います 345 00:12:35,164 --> 00:12:37,833 何時に会う約束したんだ? 346 00:12:39,168 --> 00:12:40,586 何時だ? 347 00:12:41,295 --> 00:12:42,505 9時… 348 00:12:42,588 --> 00:12:44,048 (ガウマ)んっ! (蓬)うわっ わっ! 349 00:12:44,131 --> 00:12:46,967 あ? 40分も 過ぎてんじゃねえか 350 00:12:47,051 --> 00:12:48,928 捜しに行かないのか? 351 00:12:49,011 --> 00:12:49,970 捜す? 352 00:12:50,054 --> 00:12:52,973 分かった 俺が捜してきてやる! 353 00:12:53,057 --> 00:12:55,601 蓬には 借りがあるからなっ! 354 00:12:57,853 --> 00:12:59,230 (蓬)ハァ… 355 00:13:07,071 --> 00:13:09,240 (ガウマ)ハァ ハァ ハァ… 356 00:13:13,410 --> 00:13:14,370 いた! 357 00:13:15,037 --> 00:13:17,498 おい おい おい あんただよ あんた! 358 00:13:18,249 --> 00:13:19,500 誰… ですか? 359 00:13:19,583 --> 00:13:21,418 今日 会ったろ 360 00:13:21,502 --> 00:13:24,630 俺はガウマ 怪獣使いだ 361 00:13:24,713 --> 00:13:26,257 あんた 名前は? 362 00:13:29,468 --> 00:13:32,638 蓬と約束してんだろ ここで 何してんだ 363 00:13:33,472 --> 00:13:35,015 もう時間過ぎてる… 364 00:13:35,099 --> 00:13:37,393 おっ おい おい どこ行くんだよ! 365 00:13:37,476 --> 00:13:38,769 待てって! 366 00:13:41,355 --> 00:13:42,898 関係なくないですか? 367 00:13:42,982 --> 00:13:44,024 ある! 368 00:13:48,737 --> 00:13:50,406 お前… 369 00:13:51,282 --> 00:13:54,535 お前さ 蓬をだましたのか? 370 00:13:55,327 --> 00:13:58,372 行く気もないのに わざと待ちぼうけさせて 371 00:13:58,455 --> 00:14:00,416 蓬 からかったのか? 372 00:14:02,334 --> 00:14:04,169 だったら なんなんですか? 373 00:14:04,253 --> 00:14:05,421 (ガウマ)ぐっ… 374 00:14:06,714 --> 00:14:09,425 だったら 大問題だろ! 375 00:14:09,508 --> 00:14:12,052 お前 蓬は ずっと待ってんだぞ! 376 00:14:12,136 --> 00:14:15,055 雨降ってんのに 風邪ひくかもしんねえだろ! 377 00:14:15,139 --> 00:14:16,223 (夢芽)うるさっ (ガウマ)ぎっ… 378 00:14:16,307 --> 00:14:18,309 うるさいって お前~! 379 00:14:18,392 --> 00:14:19,935 (ガウマ)いいか! (夢芽)あっ 近い… 380 00:14:20,686 --> 00:14:22,062 世の中にはな 381 00:14:22,146 --> 00:14:24,857 人として守らなきゃ いけないものがな 382 00:14:24,940 --> 00:14:26,901 3つあるんだよ 383 00:14:26,984 --> 00:14:30,613 約束と え~っと… ほら… 384 00:14:30,696 --> 00:14:32,781 あれだよ… うん 385 00:14:32,865 --> 00:14:33,741 愛と… 386 00:14:33,824 --> 00:14:34,909 (夢芽)もう行っていいですか? 387 00:14:34,992 --> 00:14:36,827 聞けよ! まだ終わってねえわ! 388 00:14:36,911 --> 00:14:38,579 (蓬)南さん? 389 00:14:39,788 --> 00:14:41,457 (夢芽)蓬くん… 390 00:14:41,540 --> 00:14:44,335 蓬! お前 だまされてるぞ! 391 00:14:44,418 --> 00:14:45,252 (蓬)え? 392 00:14:45,336 --> 00:14:48,005 (ガウマ)こいつ 蓬との約束 守る気なんて 393 00:14:48,088 --> 00:14:50,299 初めから なかったんだよ 394 00:14:50,382 --> 00:14:52,343 (蓬)何? どういうこと? 395 00:14:52,426 --> 00:14:55,721 お前をだまして 遊んでたんだよ! 396 00:14:56,972 --> 00:15:00,267 (らんか)約束破る病気みたいに なってるらしいよ 397 00:15:01,602 --> 00:15:02,728 本当なの? 398 00:15:05,856 --> 00:15:06,690 本当だよ 399 00:15:06,774 --> 00:15:08,442 (ガウマ)ホントだったのかよ! 400 00:15:08,525 --> 00:15:10,736 てめえ 何やってんだよ! 401 00:15:10,819 --> 00:15:13,030 どうかしてるんじゃねえのか? 402 00:15:14,406 --> 00:15:15,240 私は… 403 00:15:16,075 --> 00:15:17,743 どうかしてるんだよ 404 00:15:17,826 --> 00:15:20,996 (車の走行音) 405 00:15:37,304 --> 00:15:39,139 (人々の悲鳴) 406 00:15:42,476 --> 00:15:43,352 何? 407 00:15:43,435 --> 00:15:44,895 (ガウマ)おい おい おい 408 00:15:44,979 --> 00:15:48,148 いるぞ デカいやつが! 409 00:15:48,232 --> 00:15:49,733 んっ… 410 00:15:50,359 --> 00:15:51,568 くっ んん… 411 00:15:51,568 --> 00:15:52,069 くっ んん… 412 00:15:51,568 --> 00:15:52,069 {\an8}(消防車のサイレン) 413 00:15:52,069 --> 00:15:53,779 {\an8}(消防車のサイレン) 414 00:15:53,779 --> 00:15:56,907 {\an8}(消防車のサイレン) 415 00:15:53,779 --> 00:15:56,907 ダメだ… まったく 怪獣がつかめねえ 416 00:15:56,907 --> 00:15:56,991 {\an8}(消防車のサイレン) 417 00:15:56,991 --> 00:15:57,908 {\an8}(消防車のサイレン) 418 00:15:56,991 --> 00:15:57,908 怪獣? 419 00:15:57,992 --> 00:16:00,661 (コール音) 420 00:16:00,744 --> 00:16:01,704 (ガウマ)なっ! 421 00:16:01,787 --> 00:16:05,207 光ってる… 鳴ってる… 422 00:16:05,290 --> 00:16:07,876 (ちせ)あそこ ほら なんか動いてる! 423 00:16:07,960 --> 00:16:08,794 (暦)どこ? 424 00:16:08,877 --> 00:16:11,463 (ちせ)あ~ もう うまく撮れない! 425 00:16:12,297 --> 00:16:15,676 (ガウマ)怪獣使いとしての 俺の力が弱まっているなら 426 00:16:15,759 --> 00:16:17,845 (蓬)ちょっと 危ないですよ 427 00:16:17,928 --> 00:16:21,724 これを 今 使えってことだよな! 428 00:16:21,807 --> 00:16:22,850 (夢芽)あっ! 429 00:16:32,943 --> 00:16:34,862 (蓬・ガウマ)あっ あああ… (夢芽)ええええ… 430 00:16:34,945 --> 00:16:36,113 (ガウマたち)うわああ! (ちせ)うわあ! 431 00:16:36,196 --> 00:16:38,282 今度は こっち 何すっご! 432 00:16:38,365 --> 00:16:40,492 メッチャキレイ! 433 00:16:40,576 --> 00:16:42,786 ヤバッ 目合った 434 00:16:42,870 --> 00:16:43,871 どこが目なの? 435 00:16:45,456 --> 00:16:47,249 (ちせ・暦)こっち来てる! 436 00:16:47,332 --> 00:16:48,792 (ちせ)逃げろ~! (暦)待って 待って― 437 00:16:48,876 --> 00:16:51,420 待って 待って 待って わっ! 438 00:16:51,503 --> 00:16:54,465 (ちせ)えっ 先輩~! 439 00:16:56,425 --> 00:16:57,509 えっ… 440 00:16:57,593 --> 00:17:00,220 先輩が… 死んだ? 441 00:17:00,304 --> 00:17:03,223 無職のまま 死んだんだ 442 00:17:04,725 --> 00:17:06,351 いって… 443 00:17:06,435 --> 00:17:07,603 ハッ! 444 00:17:08,312 --> 00:17:11,190 (夢芽)えっと… 何これ え? 445 00:17:11,273 --> 00:17:12,232 南さん? 446 00:17:12,316 --> 00:17:14,151 え… どこ? 447 00:17:14,234 --> 00:17:15,778 (夢芽)蓬くん? 448 00:17:15,861 --> 00:17:16,737 どうやら… 449 00:17:17,362 --> 00:17:19,948 動かすには 4人必要みたいだな 450 00:17:20,032 --> 00:17:23,118 4人? え… なんか 1人増えてません? 451 00:17:23,952 --> 00:17:25,454 っていうか 動かすって? 452 00:17:25,537 --> 00:17:27,998 ダ… イナ… ゼノン 453 00:17:28,082 --> 00:17:32,503 それが 俺たちを飲み込んだ お前の名前か 454 00:17:33,879 --> 00:17:37,049 うん いい名前だ! 455 00:17:41,220 --> 00:17:42,805 ダイナゼノン? 456 00:17:42,888 --> 00:17:43,722 いくぞ! 457 00:17:43,806 --> 00:17:44,640 (蓬)えっ どこに? 458 00:17:46,725 --> 00:17:50,521 (ちせ)え~ ウソ ウソ ウソ ウソ… 459 00:17:50,604 --> 00:17:52,439 先輩~! 460 00:18:01,323 --> 00:18:04,743 (怪獣の咆哮(ほうこう)) 461 00:18:05,369 --> 00:18:06,203 (ガウマ)いた… 462 00:18:06,286 --> 00:18:08,413 ホントに怪獣じゃん! 463 00:18:22,469 --> 00:18:24,012 この怪獣… 464 00:18:24,096 --> 00:18:26,765 まさか あいつらか? 465 00:18:26,849 --> 00:18:30,102 だったら これ以上 暴れられる前に いくぞ! 466 00:18:30,185 --> 00:18:32,396 ダイナゼノン! 467 00:18:32,479 --> 00:18:35,649 バトルゴー! 468 00:18:35,732 --> 00:18:39,444 (怪獣の鳴き声) 469 00:18:41,321 --> 00:18:43,949 えっ これ 何かやったほうが いいんですか? 470 00:18:44,032 --> 00:18:44,867 あんま触んな! 471 00:18:44,950 --> 00:18:46,743 ああっ すいません 472 00:18:46,827 --> 00:18:48,245 (ガウマ)俺がやってみるから! 473 00:18:48,328 --> 00:18:49,580 (蓬)え? やってみるって? 474 00:18:49,663 --> 00:18:51,623 (ガウマ)そうだよ 初めてだよ! 475 00:18:51,707 --> 00:18:52,708 (蓬)うわっ! 476 00:18:57,129 --> 00:18:59,173 あ… すっごい… 477 00:18:59,256 --> 00:19:00,299 {\an8}(ちせ) 生きてるんすか? 478 00:19:00,382 --> 00:19:01,800 {\an8}先輩 もしもし? 479 00:19:00,382 --> 00:19:01,800 ちせ 今ちょっと なんか よく分かんない 480 00:19:01,800 --> 00:19:01,884 ちせ 今ちょっと なんか よく分かんない 481 00:19:01,884 --> 00:19:03,177 ちせ 今ちょっと なんか よく分かんない 482 00:19:01,884 --> 00:19:03,177 {\an8}今 生きてるんすか? 483 00:19:04,052 --> 00:19:07,681 (怪獣の鳴き声) 484 00:19:09,516 --> 00:19:11,185 (ガウマ)なんだこれ? 485 00:19:11,268 --> 00:19:13,020 うわっ うわあああ! 486 00:19:13,103 --> 00:19:14,563 (夢芽たち)うわっ わあああ! 487 00:19:14,646 --> 00:19:17,858 クッソ… あの怪獣の力か! 488 00:19:17,941 --> 00:19:21,320 (ガウマたち)うわあああ! 489 00:19:21,403 --> 00:19:23,572 (ガウマ)ハァ… 490 00:19:23,655 --> 00:19:25,073 いてて… クッソ… 491 00:19:30,829 --> 00:19:33,332 (蓬)え? なんかこれ 狙われてません? 492 00:19:33,415 --> 00:19:35,334 (夢芽)蓬くん なんで分かるの? 493 00:19:35,417 --> 00:19:36,793 (蓬)見た感じ そうでしょ? 494 00:19:36,877 --> 00:19:39,213 (暦)え… みんな 知り合いなんですか? 495 00:19:39,296 --> 00:19:41,840 (蓬)っていうか あなた 誰なんですか? 496 00:19:41,924 --> 00:19:43,592 (暦)わっ! (蓬)うわっ! 497 00:19:43,675 --> 00:19:44,843 (夢芽)あっ! 498 00:19:44,927 --> 00:19:46,637 ダイナゼノン… 499 00:19:46,720 --> 00:19:49,097 お前は 一体何者だ 500 00:19:49,181 --> 00:19:53,352 やられる前に 答えを見せてみろ! 501 00:19:53,435 --> 00:19:58,440 {\an8}♪~ 502 00:20:31,014 --> 00:20:32,808 (蓬)た… 助かった 503 00:20:32,891 --> 00:20:35,894 (ガウマ)これが ダイナゼノンの本当の力… 504 00:20:35,978 --> 00:20:37,688 ダイナレックスか! 505 00:20:38,313 --> 00:20:44,569 おおおお! 506 00:20:44,653 --> 00:20:46,530 どりゃあ! 507 00:21:09,469 --> 00:21:10,637 (ガウマ)くっ! 508 00:21:11,346 --> 00:21:13,640 うおおお! 509 00:21:16,059 --> 00:21:17,561 くらえ! 510 00:21:17,644 --> 00:21:23,066 必焼(ひっしょう)大火炎レックスロアー! 511 00:21:27,029 --> 00:21:29,823 (怪獣の鳴き声) 512 00:21:45,589 --> 00:21:47,174 {\an8}~♪ 513 00:21:47,174 --> 00:21:50,594 {\an8}~♪ 514 00:21:47,174 --> 00:21:50,594 (ガウマ)ハァ ハァ ハァ… 515 00:21:50,677 --> 00:21:53,597 (ちせ)もしもし 先輩? 生きてますか? 516 00:21:53,680 --> 00:21:56,725 分かんないけど 終わったっぽい… 517 00:21:56,808 --> 00:21:59,728 これ… なんなんだよ… 518 00:21:59,811 --> 00:22:01,980 ハッ! 南さん 大丈夫? 519 00:22:04,399 --> 00:22:07,819 (夢芽)私は どうかしてるんだよ 520 00:22:10,072 --> 00:22:15,077 ♪~ 521 00:23:34,948 --> 00:23:39,953 ~♪