1 00:00:32,065 --> 00:00:34,100 キキィーーッ!(車のブレーキ音) ガシャン! 2 00:00:34,100 --> 00:00:41,000 ピーポー ピーポー… (救急車のサイレン) 3 00:00:45,245 --> 00:00:47,245 (シモーヌ)あっ…。 4 00:00:51,067 --> 00:00:54,237 (シモーヌ)何か 嫌な夢で目覚めた。 5 00:00:54,237 --> 00:01:14,057 ♪♪~ 6 00:01:14,057 --> 00:01:24,117 ♪♪~ 7 00:01:24,117 --> 00:01:36,029 ♪♪~ 8 00:01:36,029 --> 00:01:40,417 ♪♪~ 9 00:01:40,417 --> 00:02:00,070 ♪♪~ 10 00:02:00,070 --> 00:02:20,056 ♪♪~ 11 00:02:20,056 --> 00:02:24,156 ♪♪~ 12 00:02:26,279 --> 00:02:28,732 (シモーヌ)おはようございます 奥様。 13 00:02:28,732 --> 00:02:31,368 (カナコ)おはよう シモーヌ。 14 00:02:31,368 --> 00:02:36,368 カタカタカタ…(キーボードの操作音) 15 00:02:41,878 --> 00:02:44,514 (シモーヌ・心の声)≪この女は どんなに 夜更かししても→ 16 00:02:44,514 --> 00:02:47,434 いつも必ず 私より 先に起きていて→ 17 00:02:47,434 --> 00:02:49,534 すでに 仕事を始めている≫ 18 00:02:55,425 --> 00:02:57,725 (カナコ) タカシは 剣道部の朝練だって。 19 00:02:59,913 --> 00:03:01,948 そうですか。 20 00:03:01,948 --> 00:03:06,086 ♪♪~ 21 00:03:06,086 --> 00:03:09,205 ≫(部員たち)1 2! 1 2!→ 22 00:03:09,205 --> 00:03:12,392 1 2! 1 2!→ 23 00:03:12,392 --> 00:03:15,745 1 2! 1 2!→ 24 00:03:15,745 --> 00:03:19,265 ≫1 2! (カナコ)シモーヌ 何してるの? 25 00:03:19,265 --> 00:03:21,301 (シモーヌ)はい 奥様。 26 00:03:21,301 --> 00:03:27,401 ♪♪~ 27 00:03:31,711 --> 00:03:33,863 (カナコ)ねえ タクト君。 28 00:03:33,863 --> 00:03:36,032 (イシノ)≪きた~!≫ 29 00:03:36,032 --> 00:03:38,551 (カナコ)中間テストも 終わったっていうのに→ 30 00:03:38,551 --> 00:03:42,505 私たち 何か はじけてないわね。 31 00:03:42,505 --> 00:03:45,508 (ルリ)は… はじける? (アゲマキ・ワコ)はじけるって何? 32 00:03:45,508 --> 00:03:49,346 (カナコ)昨夜ね 久しぶりに 夫に電話してみたら→ 33 00:03:49,346 --> 00:03:52,232 すぐ近くに 女の気配がしたの。→ 34 00:03:52,232 --> 00:03:55,535 長い間 ほうっておく私も いけないんだけど…。 35 00:03:55,535 --> 00:03:57,871 (シモーヌ) ≪ミセス ワタナベ・カナコ。→ 36 00:03:57,871 --> 00:04:00,423 私の仕える奥様。→ 37 00:04:00,423 --> 00:04:03,710 この年で すでに 世界経済の一翼を担っている→ 38 00:04:03,710 --> 00:04:07,047 そのスキルは すごい。 ただ者ではない≫ 39 00:04:07,047 --> 00:04:10,583 (カナコ) ねえ タクト君 ご存じかしら?→ 40 00:04:10,583 --> 00:04:14,254 人妻が 浮気する理由の 上位ランキングには いつも→ 41 00:04:14,254 --> 00:04:18,391 浮気した夫への仕返し… というのがあるんですって。→ 42 00:04:18,391 --> 00:04:22,412 私 それって なんだか 分かるような気がするの。→ 43 00:04:22,412 --> 00:04:25,432 分かるような気がする私は もしかしたら→ 44 00:04:25,432 --> 00:04:28,234 そのタイプなのかしら? (ツナシ・タクト)んん…。 45 00:04:28,234 --> 00:04:30,603 (カナコ)ねえ タクト君は どう思う? 46 00:04:30,603 --> 00:04:34,674 ≪そして 私は この女が嫌いだ≫ 47 00:04:34,674 --> 00:04:38,344 (カナコ)というわけで 中間テストも 終わったことだし→ 48 00:04:38,344 --> 00:04:40,497 今日の放課後は 船のプールで→ 49 00:04:40,497 --> 00:04:43,383 我が1組の 親ぼくパーティーを開きます。 50 00:04:43,383 --> 00:04:47,704 みんなで はじけましょ。 (一同)おお~! 51 00:04:47,704 --> 00:04:49,739 ワニは いないよね? 52 00:04:49,739 --> 00:04:59,716 ♪♪~ 53 00:04:59,716 --> 00:05:03,853 (一同)おお~! 54 00:05:03,853 --> 00:05:05,853 ≫ああっ! ≪おお~! 55 00:05:08,358 --> 00:05:11,858 アゲマキさん じゃあ お願いできるかしら? 56 00:05:18,918 --> 00:05:26,893 ♪♪~(ピアノの演奏 「木漏れ日のコンタクト」) 57 00:05:26,893 --> 00:05:34,818 ♪♪ やわらかな陽に こぼれだす蕾 58 00:05:34,818 --> 00:05:42,859 ♪♪ まどろみの中 喜びを受けて 59 00:05:42,859 --> 00:05:50,533 ♪♪ 目覚めたての勇気に触れた 60 00:05:50,533 --> 00:05:57,133 ♪♪ はじまりの朝に似てるから 61 00:05:58,875 --> 00:06:02,896 ♪♪ いちめん染める花は 62 00:06:02,896 --> 00:06:06,850 ♪♪ 空へと昇る光 63 00:06:06,850 --> 00:06:10,703 ♪♪ 幾奥の息吹きたち 64 00:06:10,703 --> 00:06:18,378 ♪♪ 今、世界が生まれ変わる 65 00:06:18,378 --> 00:06:20,978 ♪♪~(ピアノの演奏 「木漏れ日のコンタクト」) 66 00:06:22,398 --> 00:06:26,903 ≪ほんと いい島だよ じいちゃん≫ 67 00:06:26,903 --> 00:06:33,176 (拍手) 68 00:06:33,176 --> 00:06:35,211 ≫すげぇ~! ≪ヒュ~! 69 00:06:35,211 --> 00:06:38,031 ≪すごいよ。 ≫はははっ。 70 00:06:38,031 --> 00:06:40,667 (ルリ)ワコの歌 いいよね~。→ 71 00:06:40,667 --> 00:06:44,687 ほれ直した? ルリちゃん 大胆な水着だね…。 72 00:06:44,687 --> 00:06:47,190 (ルリ)イシノ先生には 負けるわ。 73 00:06:47,190 --> 00:06:49,859 (イシノ)んん… んん… んん…。→ 74 00:06:49,859 --> 00:06:52,378 いい? これはね 家庭訪問! 75 00:06:52,378 --> 00:06:55,198 (ヒロシ)うん うん。 (イシノ)分かる? 家庭訪問…→ 76 00:06:55,198 --> 00:06:58,017 家庭訪問~~! (ヒロシ)うん うん うん うん…。 77 00:06:58,017 --> 00:07:01,187 あらら。 (ルリ)ヒロシ君 かわいそっ。 78 00:07:01,187 --> 00:07:03,239 ≪(シモーヌ)いらっしゃい。 (2人)ん? 79 00:07:03,239 --> 00:07:05,508 (タカシ) ここで会うと 思い出しますね。 80 00:07:05,508 --> 00:07:09,529 ♪♪~ 81 00:07:09,529 --> 00:07:13,917 んん…。 (タカシ)得手は 二刀流なんですって? 82 00:07:13,917 --> 00:07:16,469 もう一度やりますか? (ルリ)ん?→ 83 00:07:16,469 --> 00:07:18,888 はっ? はっ はっ…。 84 00:07:18,888 --> 00:07:22,191 君は 竹刀を持つより ピアノを弾いてる方が→ 85 00:07:22,191 --> 00:07:25,762 似合ってるけどな。 (タカシ)そうですか。 86 00:07:25,762 --> 00:07:27,762 (ルリ)んん~…。 そういえば スガタは? 87 00:07:32,902 --> 00:07:36,656 ≪この公園で 人に会うのは 初めてだな。 88 00:07:36,656 --> 00:07:38,825 (シンドウ・スガタ)うちの学園の生徒? 89 00:07:38,825 --> 00:07:42,695 あまり見かけないけど。 知ってたかい?→ 90 00:07:42,695 --> 00:07:46,595 ここは この島で いちばん夕日が 美しく見える場所なんだ。 91 00:07:48,034 --> 00:07:50,520 もしかして 絵を描く人? 92 00:07:50,520 --> 00:07:53,523 そう。 でも 描きたいものがなくなって→ 93 00:07:53,523 --> 00:07:56,943 それで しばらく 絵筆を 持たなかったんだが→ 94 00:07:56,943 --> 00:07:59,879 やっぱりだめだね。 だめ? 95 00:07:59,879 --> 00:08:02,999 うるさいんだよ… もう描くのをやめようと→ 96 00:08:02,999 --> 00:08:06,002 頭で考えて 納得したつもりでも→ 97 00:08:06,002 --> 00:08:09,355 まだ 描かれていない。 これから描くべき絵が→ 98 00:08:09,355 --> 00:08:13,209 早く この世界に出してくれって 騒ぐんだ。 99 00:08:13,209 --> 00:08:16,379 出たがっているなら 出してやればいい。 100 00:08:16,379 --> 00:08:18,548 そうだね。→ 101 00:08:18,548 --> 00:08:20,883 才能は 何か意味があって→ 102 00:08:20,883 --> 00:08:24,187 神様が 与えてくれたものだからね。→ 103 00:08:24,187 --> 00:08:26,687 使わないのは 罪かもしれない。 104 00:08:29,876 --> 00:08:32,161 この辺りに 住んでるのかい?→ 105 00:08:32,161 --> 00:08:34,714 また近くに来て 見かけたら→ 106 00:08:34,714 --> 00:08:36,814 遠慮なく 声を掛けてくれ。 107 00:08:42,872 --> 00:08:46,142 君は 美しい少年だな。→ 108 00:08:46,142 --> 00:08:49,142 君が 美しい少年で ほんとに よかった。 109 00:08:51,698 --> 00:08:54,334 (マンティコール)すべてのサイバディの 所有権を主張する→ 110 00:08:54,334 --> 00:08:57,153 おとな銀行こそ ルールの拡大解釈を→ 111 00:08:57,153 --> 00:08:59,322 しているのではないの~? 112 00:08:59,322 --> 00:09:02,375 (頭取)サイバディを管理するのは 全人類に対して→ 113 00:09:02,375 --> 00:09:07,180 重い責任を負うことを 正しく 理解する者でなければならない。 114 00:09:07,180 --> 00:09:09,966 (シモーヌ)≪この女が ただ者ではないと思うのは→ 115 00:09:09,966 --> 00:09:12,885 こういうときだ。 どうやら 彼女は→ 116 00:09:12,885 --> 00:09:16,172 本気で 世界平和のことなどを 考えているらしい≫ 117 00:09:16,172 --> 00:09:20,026 (マンティコール)言うわね~。 でも おとな銀行の頭取が→ 118 00:09:20,026 --> 00:09:22,178 随分 前から そのサイバディを→ 119 00:09:22,178 --> 00:09:26,199 私的利用している事実を 耳にしているのだけれど? 120 00:09:26,199 --> 00:09:28,718 (シモーヌ)≪サイバディの私的利用?→ 121 00:09:28,718 --> 00:09:31,304 それは 初めて聞いた。→ 122 00:09:31,304 --> 00:09:34,657 もし それが 本当なら 私は 彼女を→ 123 00:09:34,657 --> 00:09:36,993 過大評価しているのかも しれない≫ 124 00:09:36,993 --> 00:09:42,465 ♪♪~ 125 00:09:42,465 --> 00:09:44,684 ≫コン コン(ノック) ≫ガチャ(ドアの音) 126 00:09:44,684 --> 00:09:49,188 (シモーヌ)失礼します。 奥様 だんな様から お電話です。→ 127 00:09:49,188 --> 00:09:52,191 結婚記念日のお祝いだそうですが。 128 00:09:52,191 --> 00:09:54,177 あら… 結婚記念日を→ 129 00:09:54,177 --> 00:09:56,696 覚えてるだけでも驚きね。 130 00:09:56,696 --> 00:10:00,233 いいわ。 あとで また連絡するって 伝えておいて。 131 00:10:00,233 --> 00:10:02,785 (シモーヌ)かしこまりました。 ピッ(電話の操作音) 132 00:10:02,785 --> 00:10:04,854 (シモーヌ)Allo Simone. 133 00:10:04,854 --> 00:10:08,041 ≪今 私が電話で話している男は→ 134 00:10:08,041 --> 00:10:10,676 グラン・トネール財閥の現党首→ 135 00:10:10,676 --> 00:10:14,697 レオン・ワタナベ。 カナコの夫である。→ 136 00:10:14,697 --> 00:10:18,835 そして 私の実の父親でもある。→ 137 00:10:18,835 --> 00:10:21,721 その事実は カナコも タカシも→ 138 00:10:21,721 --> 00:10:24,841 そして レオン・ワタナベも知らない。→ 139 00:10:24,841 --> 00:10:28,277 私も 去年までは 知らなかった。→ 140 00:10:28,277 --> 00:10:31,197 そう… あれは ちょうど1年前…≫ 141 00:10:31,197 --> 00:10:35,518 (回想)((ピーポー ピーポー…)) 142 00:10:35,518 --> 00:10:39,355 (シモーヌ)≪私が 交通事故に 巻き込まれたときのことだ。→ 143 00:10:39,355 --> 00:10:41,691 幸い 大したケガもなかったが→ 144 00:10:41,691 --> 00:10:44,577 念のために 入院して 検査した。→ 145 00:10:44,577 --> 00:10:47,580 そのとき 病室にある テレビのニュースに→ 146 00:10:47,580 --> 00:10:50,450 レオン・ワタナベが 映っていた。→ 147 00:10:50,450 --> 00:10:53,086 60歳を過ぎた財閥の党首が→ 148 00:10:53,086 --> 00:10:55,705 カナコという 私と同い年くらいの娘と→ 149 00:10:55,705 --> 00:10:58,224 結婚をしたというニュースだ。→ 150 00:10:58,224 --> 00:11:00,927 そして 見舞いに来ていた 姉のミレーヌが→ 151 00:11:00,927 --> 00:11:03,079 それを見て 言った≫ 152 00:11:03,079 --> 00:11:05,898 (ミレーヌ)((今 テレビに映っている あの男が→ 153 00:11:05,898 --> 00:11:09,735 私たちの 本当の父親なのよ)) ((あっ…)) 154 00:11:09,735 --> 00:11:13,106 (シモーヌ)≪何も知らずに 母子家庭で育っていた私は→ 155 00:11:13,106 --> 00:11:17,206 そのとき 自分の出生の秘密を 初めて聞かされた。→ 156 00:11:18,661 --> 00:11:21,397 私の母 メリザンドは かつて→ 157 00:11:21,397 --> 00:11:24,100 レオン・ワタナベの秘書だった。→ 158 00:11:24,100 --> 00:11:28,754 よくある話なのかもしれないが 母は いつしか愛人になり→ 159 00:11:28,754 --> 00:11:33,209 二人の娘を産んだ。 それが 姉のミレーヌと→ 160 00:11:33,209 --> 00:11:37,230 私… パメラだ。 そして 姉のミレーヌは→ 161 00:11:37,230 --> 00:11:40,516 私に そのカナコの 秘書になるように言った≫ 162 00:11:40,516 --> 00:11:42,568 ピッ 163 00:11:42,568 --> 00:11:44,720 (シモーヌ)≪私は 正体を隠し→ 164 00:11:44,720 --> 00:11:48,391 シモーヌという 偽りの名を名乗った。→ 165 00:11:48,391 --> 00:11:51,861 母を捨てた男の妻に 近づくためだ≫ 166 00:11:51,861 --> 00:11:55,765 ガタッ! (シモーヌ)もう一度 戦って。→ 167 00:11:55,765 --> 00:11:58,401 サイバディの復元が 可能になったんだから→ 168 00:11:58,401 --> 00:12:01,587 タカシのツァディクトも また戦えるようになるわ。 169 00:12:01,587 --> 00:12:05,087 今度こそ 戦って あの女より 上になって。 170 00:12:06,742 --> 00:12:09,929 (タカシ)だけど たとえ ツァディクトが直っても→ 171 00:12:09,929 --> 00:12:13,766 今の僕は エンブレムを はく奪されている。 172 00:12:13,766 --> 00:12:16,285 んん…。 173 00:12:16,285 --> 00:12:19,055 (タカシ) ねえ 一つ 提案があるんだけど→ 174 00:12:19,055 --> 00:12:22,258 シモーヌのダレトスを 動かしてくれない? 175 00:12:22,258 --> 00:12:26,412 (シモーヌ)私には タカシのように戦える力はないわ。 176 00:12:26,412 --> 00:12:29,065 (タカシ)いや 乗るのは 僕だ。→ 177 00:12:29,065 --> 00:12:31,701 シモーヌが アプリボワゼしたダレトスを→ 178 00:12:31,701 --> 00:12:33,801 僕の好きにさせてくれないか? 179 00:14:40,062 --> 00:14:56,379 ♪♪~ 180 00:14:56,379 --> 00:14:58,698 (カナコ)何を言ってるの! パタン! 181 00:14:58,698 --> 00:15:01,517 (カナコ)あなたは そんなことしなくていいの!→ 182 00:15:01,517 --> 00:15:05,171 戦わせるために ここに 置いてるんじゃないのよ!?→ 183 00:15:05,171 --> 00:15:09,675 それに 今夜は 特別なお友達が 来る予定なのに。 184 00:15:09,675 --> 00:15:12,194 (シモーヌ)≪この女が 動揺するところを見せるのは→ 185 00:15:12,194 --> 00:15:15,765 珍しい。 面白い。→ 186 00:15:15,765 --> 00:15:18,200 私が リーダーに なるかもしれないと思って→ 187 00:15:18,200 --> 00:15:20,536 焦ってるんだ≫ 188 00:15:20,536 --> 00:15:24,056 でも 奥様 私にも 資格はありますから。 189 00:15:24,056 --> 00:15:28,527 ♪♪~ 190 00:15:28,527 --> 00:15:30,679 んん…。 191 00:15:30,679 --> 00:15:33,482 (シモーヌ) ≪考えてみれば この1年は→ 192 00:15:33,482 --> 00:15:36,018 鏡で 自分の顔を見ているより→ 193 00:15:36,018 --> 00:15:38,671 あの女の顔を 見つめていた時間の方が→ 194 00:15:38,671 --> 00:15:40,671 ずっと長かった。→ 195 00:15:42,324 --> 00:15:45,978 あの女 本当に慌ててたなぁ≫ 196 00:15:45,978 --> 00:15:51,150 ♪♪~ 197 00:15:51,150 --> 00:15:54,320 ≫ガチャ (ミズノ)ただいま。 198 00:15:54,320 --> 00:15:56,972 (マリノ)おかえり。 (ミズノ)どうしたの? 199 00:15:56,972 --> 00:16:00,810 (マリノ)部活 楽しかった? (ミズノ)うん 面白いよ!→ 200 00:16:00,810 --> 00:16:04,647 僕 女優デビューするんだ~!→ 201 00:16:04,647 --> 00:16:06,982 ん? 202 00:16:06,982 --> 00:16:09,502 (マリノ)今日ね あなたが 演劇部にいるのを→ 203 00:16:09,502 --> 00:16:12,021 ずっと見てたの。 ごめんね→ 204 00:16:12,021 --> 00:16:14,190 なんか のぞき見してたみたいで…。 205 00:16:14,190 --> 00:16:18,494 ♪♪~ 206 00:16:18,494 --> 00:16:21,664 (ミズノ)あっ 風が来た。 207 00:16:21,664 --> 00:16:23,764 (マリノ)ん? あっ。 208 00:16:26,051 --> 00:16:28,204 (ミズノ)ありがと。 (マリノ)えっ? 209 00:16:28,204 --> 00:16:31,991 (ミズノ)だって ずっと見てるのは 好きだからでしょ? 210 00:16:31,991 --> 00:16:34,276 ブロロロ…(車のエンジン音) ドン ドン 211 00:16:34,276 --> 00:16:43,452 ♪♪~ 212 00:16:43,452 --> 00:16:46,052 (マリノ) ずっと見てるのは 好きだから…。 213 00:16:47,540 --> 00:16:51,494 正直言って ちょっと意外な感じがする。 214 00:16:51,494 --> 00:16:53,829 スガタが 芝居するなんてな~。 215 00:16:53,829 --> 00:16:56,332 そう? 中等部のとき→ 216 00:16:56,332 --> 00:16:58,332 独り芝居を やったんだよ。 217 00:17:01,420 --> 00:17:04,807 あんときは いきなり ファンクラブとか 出来ちゃって→ 218 00:17:04,807 --> 00:17:08,160 すごかった~。 へえ~。 219 00:17:08,160 --> 00:17:12,481 与えられた役割を演じるのは 得意だから。 220 00:17:12,481 --> 00:17:18,487 (ミズノ)♪♪ 透き通る季節が好き 221 00:17:18,487 --> 00:17:25,211 (ミズノ)♪♪ 風がまた熱を連れてくる 222 00:17:25,211 --> 00:17:31,267 (ミズノ) ♪♪ 何千回も廻って 何万回も輝く 223 00:17:31,267 --> 00:17:36,489 ♪♪ そうやって光が生まれる 224 00:17:36,489 --> 00:17:38,474 (セクレタリー)開け 電気柩! 225 00:17:38,474 --> 00:17:44,113 ♪♪~ 226 00:17:44,113 --> 00:17:46,148 バタン! 227 00:17:46,148 --> 00:18:04,517 ♪♪~ 228 00:18:04,517 --> 00:18:06,552 (セクレタリー)アプリボワゼ! ガシャン! 229 00:18:06,552 --> 00:18:10,689 ♪♪~ 230 00:18:10,689 --> 00:18:14,789 うっ! あっ ああっ…。 ああ~! 231 00:18:16,145 --> 00:18:18,197 (3人)ん? 232 00:18:18,197 --> 00:18:25,988 ♪♪~ 233 00:18:25,988 --> 00:18:29,358 ドスン! 234 00:18:29,358 --> 00:18:31,460 あっ。 235 00:18:31,460 --> 00:18:34,630 ♪♪~ 236 00:18:34,630 --> 00:18:37,816 あいつは なんだ? (バンカー)セクレタリー→ 237 00:18:37,816 --> 00:18:40,152 僕を 君の中へ。 238 00:18:40,152 --> 00:18:42,438 うん。 ピピピピッ! 239 00:18:42,438 --> 00:18:46,458 ♪♪~ 240 00:18:46,458 --> 00:18:48,978 サイバディに乗せた スタードライバーの力を→ 241 00:18:48,978 --> 00:18:52,364 武器として使う… これは スカーレットキスが→ 242 00:18:52,364 --> 00:18:54,500 失敗した作戦じゃないの? 243 00:18:54,500 --> 00:18:56,835 (スカーレットキス)ううっ…。 (グリーン)今回 コックピットに入る→ 244 00:18:56,835 --> 00:18:59,471 バンカーは 電気柩のセクレタリーと→ 245 00:18:59,471 --> 00:19:01,523 共闘関係にある。→ 246 00:19:01,523 --> 00:19:04,623 スカーレットキスのときとは まったく性質が違う。 247 00:19:06,679 --> 00:19:08,679 アプリボワゼ~! 248 00:19:10,165 --> 00:19:13,035 ♪♪~ 249 00:19:13,035 --> 00:19:15,035 パキパキパキ… パリン! 250 00:19:17,139 --> 00:19:19,358 ガシン ガシン 251 00:19:19,358 --> 00:19:25,264 ♪♪~ 252 00:19:25,264 --> 00:19:28,367 ドン! ドン! 253 00:19:28,367 --> 00:19:41,263 ♪♪~ 254 00:19:41,263 --> 00:19:43,263 颯爽登場! 255 00:19:45,684 --> 00:19:47,820 銀河美少年! 256 00:19:47,820 --> 00:19:50,506 ♪♪~ 257 00:19:50,506 --> 00:19:52,506 タウバーン!! 258 00:19:54,143 --> 00:19:58,464 (バンカー) スターソード アメティスト! 259 00:19:58,464 --> 00:20:02,785 (グリーン)驚きだな。 バンカーの スターソードを使えるわけか。 260 00:20:02,785 --> 00:20:05,087 (スカーレットキス) 操るのも バンカーなんだ。 261 00:20:05,087 --> 00:20:07,187 (マンティコール) あの子を戦わせていいの? 262 00:20:08,490 --> 00:20:10,643 ドン! 263 00:20:10,643 --> 00:20:12,978 スターソード エムロード! 264 00:20:12,978 --> 00:20:15,497 バリバリバリ… 265 00:20:15,497 --> 00:20:18,801 スターソード サフィール! 266 00:20:18,801 --> 00:20:21,201 ドン! バリバリバリ… 267 00:20:22,638 --> 00:20:25,674 (バンカー)そうだ セクレタリー。 エネルギーを すべて→ 268 00:20:25,674 --> 00:20:29,845 この剣に 集中するだけでいい。 そして コントロールは すべて→ 269 00:20:29,845 --> 00:20:33,332 僕に任せるんだ。 できるね? 270 00:20:33,332 --> 00:20:35,668 うん。 それくらいなら。 271 00:20:35,668 --> 00:20:38,187 (バンカー)こい 二刀流! ボゥン! 272 00:20:38,187 --> 00:20:40,823 ボゥン! 273 00:20:40,823 --> 00:20:43,625 はあ~! ガキッ! ガキッ ガキッ! 274 00:20:43,625 --> 00:20:45,625 ガキッ! くっ! 275 00:20:47,696 --> 00:20:50,015 くっ…。 ガキン! 276 00:20:50,015 --> 00:20:53,552 んん! ドスン! 277 00:20:53,552 --> 00:20:56,555 なんだ? あの剣の力は! 278 00:20:56,555 --> 00:20:58,707 ふっ! 279 00:20:58,707 --> 00:21:01,710 くっ…。 はっ! 280 00:21:01,710 --> 00:21:04,713 (バンカー)秘剣 紙フブキ! シュッ シュッ シュッ シュッ! 281 00:21:04,713 --> 00:21:09,218 ドドドドッ! くっ… ぐわっ! ううっ…。 282 00:21:09,218 --> 00:21:12,721 いいぞ セクレタリー! 勝てる… 勝てるよ バンカー。 283 00:21:12,721 --> 00:21:15,774 (グリーン)この組み合わせは バランスが いいのかもしれない。 284 00:21:15,774 --> 00:21:18,274 勝てるの? 銀河美少年に? 285 00:21:19,712 --> 00:21:22,312 (バンカー)はあ~~! ドーン! 286 00:21:24,032 --> 00:21:26,885 よ~し! 勝負だ~~! 287 00:21:26,885 --> 00:21:29,671 勝てるつもりか~!? 288 00:21:29,671 --> 00:21:33,471 2対1は ずるいよな。 あっ! だめ スガタ君! 289 00:21:36,178 --> 00:21:38,778 ドォーン! なんだ!? 290 00:21:42,668 --> 00:21:45,370 これは? 291 00:21:45,370 --> 00:21:48,190 バチバチッ! バリバリ バリバリ! 292 00:21:48,190 --> 00:21:51,543 ♪♪~ 293 00:21:51,543 --> 00:21:53,529 これならいける! 294 00:21:53,529 --> 00:21:56,381 ♪♪~ 295 00:21:56,381 --> 00:22:00,681 何? あれは…。 ちっ! はあぁ~~!! 296 00:22:02,004 --> 00:22:05,073 てやぁ~~!! ザシュ! 297 00:22:05,073 --> 00:22:07,176 ドォーン! 298 00:22:07,176 --> 00:22:10,546 ♪♪~ 299 00:22:10,546 --> 00:22:13,346 くっ! まだまだ… あっ! ザザッ(ノイズ) 300 00:22:14,683 --> 00:22:16,683 パリン! (バンカー)うわっ! 301 00:22:18,220 --> 00:22:20,220 ドォーン! 302 00:22:22,574 --> 00:22:24,693 ドゴォーーン!! 303 00:22:24,693 --> 00:22:27,793 ♪♪~ 304 00:22:34,303 --> 00:22:36,522 余計なことをしたかな? 305 00:22:36,522 --> 00:22:41,026 いや…。 けど もし 目覚めない眠りに落ちたら…。 306 00:22:41,026 --> 00:22:45,126 気にするな。 才能は 神様に与えられたものだ。 307 00:22:46,548 --> 00:22:48,548 スガタ君…。 308 00:22:50,319 --> 00:22:54,039 (カナコ)タカシの身が心配で 戦いをやめたのね。→ 309 00:22:54,039 --> 00:22:58,544 それでいいの。 あなたに 戦いなんて似合わない。 310 00:22:58,544 --> 00:23:00,996 あっ…。 ≫ガチャ 311 00:23:00,996 --> 00:23:03,699 (ミレーヌ)カナコ。 (シモーヌ)ん? 312 00:23:03,699 --> 00:23:07,186 (カナコ) ミレーヌ よく来てくれたわね。 313 00:23:07,186 --> 00:23:10,589 (シモーヌ)姉さん? どうして…。 314 00:23:10,589 --> 00:23:13,375 (カナコ)ミレーヌは 私の いちばんの親友なの。 315 00:23:13,375 --> 00:23:15,375 えっ? 316 00:23:16,862 --> 00:23:19,798 (ミレーヌ)いい部屋ね。 (シモーヌ)姉さん? 317 00:23:19,798 --> 00:23:21,717 (ミレーヌ)ちょっと体を見せて。 318 00:23:21,717 --> 00:23:24,536 ♪♪~ 319 00:23:24,536 --> 00:23:27,356 (シモーヌ)ねえ どういうこと? 320 00:23:27,356 --> 00:23:30,709 (ミレーヌ)よかった… ほとんど跡は 残ってない。 321 00:23:30,709 --> 00:23:34,496 (シモーヌ)私を ここへやったのは 復讐のためじゃないの? 322 00:23:34,496 --> 00:23:37,499 (ミレーヌ)1年前 あなたが 交通事故に遭って→ 323 00:23:37,499 --> 00:23:41,637 意識が 戻らなくなったとき 泣き崩れる母さんを見て→ 324 00:23:41,637 --> 00:23:44,640 あなたを助けるために カナコが サイバディと→ 325 00:23:44,640 --> 00:23:47,342 アプリボワゼさせたの。 えっ? 326 00:23:47,342 --> 00:23:51,663 ((おとな銀行の頭取が 随分 前から そのサイバディを→ 327 00:23:51,663 --> 00:23:55,984 私的利用している事実を 耳にしているのだけれど?)) 328 00:23:55,984 --> 00:23:59,154 母さんも カナコと知り合いなの? 329 00:23:59,154 --> 00:24:01,323 レオン・ワタナベに パートナーとして→ 330 00:24:01,323 --> 00:24:04,676 カナコを紹介したのは 母さんなの。→ 331 00:24:04,676 --> 00:24:08,676 自分よりも カナコの才能が 必要だと思ったのね。 332 00:24:10,382 --> 00:24:12,982 グゥーー… 333 00:24:15,837 --> 00:24:18,173 (シモーヌ)なぜですか? なぜ? 334 00:24:18,173 --> 00:24:21,176 ♪♪~ 335 00:24:21,176 --> 00:24:23,528 シモーヌという名が 偽名であることも→ 336 00:24:23,528 --> 00:24:27,215 最初から知ってて なぜ黙ってたんですか? 337 00:24:27,215 --> 00:24:30,218 ♪♪~ 338 00:24:30,218 --> 00:24:33,722 (カナコ)このシチュエーションは 気に入ってたんだけどな。 339 00:24:33,722 --> 00:24:36,458 (シモーヌ)ん? だって→ 340 00:24:36,458 --> 00:24:40,345 夫の愛人の娘が 正体を隠しながら 身近にいて→ 341 00:24:40,345 --> 00:24:42,631 私を憎んでるなんて→ 342 00:24:42,631 --> 00:24:44,931 なかなかロマンチックで すてきじゃない? 343 00:24:47,019 --> 00:24:50,038 カラン(氷がグラスに当たる音) 344 00:24:50,038 --> 00:24:52,174 ≪やはり 私は→ 345 00:24:52,174 --> 00:24:54,274 この女が 大嫌いだ≫ 346 00:24:57,179 --> 00:25:17,082 ♪♪~ 347 00:25:17,082 --> 00:25:29,678 ♪♪~ 348 00:25:29,678 --> 00:25:33,815 ♪♪~ 349 00:25:33,815 --> 00:25:41,340 ♪♪~ 350 00:25:41,340 --> 00:25:52,684 ♪♪~ 351 00:25:52,684 --> 00:26:12,004 ♪♪~ 352 00:26:12,004 --> 00:26:26,004 ♪♪~ 353 00:27:58,977 --> 00:28:01,146 ついに あの人妻女子高生から デートのお誘いが 来てしまった! 354 00:28:01,146 --> 00:28:03,181 行くのか? やっぱり 行ってしまうのか? 355 00:28:03,181 --> 00:28:05,181 しっかりしろ 僕! 356 00:28:08,653 --> 00:28:11,653 (ミズノ)いや~ん! 叫べ、 アプリボワゼ!