1 00:00:32,859 --> 00:00:37,030 (アゲマキ・ワコ)♪♪ いちめん染める花は 2 00:00:37,030 --> 00:00:41,852 ♪♪ 空へと昇る光 3 00:00:41,852 --> 00:00:46,173 ♪♪ 幾億の息吹きたち 4 00:00:46,173 --> 00:00:54,673 ♪♪ 今、 世界が生まれ変わる 5 00:00:56,533 --> 00:00:59,836 (サリナ) やあ 少年。 君が マルクだね? 6 00:00:59,836 --> 00:01:02,389 (ツナシ・タクト)そう 僕は マルクです。 7 00:01:02,389 --> 00:01:04,424 少年マルクです。 8 00:01:04,424 --> 00:01:06,977 けど あなたは 誰なんです? 9 00:01:06,977 --> 00:01:09,696 その身なり その髪の色→ 10 00:01:09,696 --> 00:01:13,099 この辺りでは ついぞ見かけない姿だ。 11 00:01:13,099 --> 00:01:17,053 もしかしたら 夜になると 大海原で 暴れ回るという→ 12 00:01:17,053 --> 00:01:20,056 あのイカ大王の化身だろうか? 13 00:01:20,056 --> 00:01:22,242 (サリナ)私は 君に 会いに来たの。 14 00:01:22,242 --> 00:01:25,729 えっ? (サリナ)はるか遠い所からね。 15 00:01:25,729 --> 00:01:29,416 ねえ マルク 君は 今 恋をしてるだろ? 16 00:01:29,416 --> 00:01:32,002 あっ…。 17 00:01:32,002 --> 00:01:34,037 (サリナ)彼女は クレイス。 18 00:01:34,037 --> 00:01:36,673 彼女を 知っているのですか? 19 00:01:36,673 --> 00:01:39,492 そして 見えるのですか? 20 00:01:39,492 --> 00:01:42,162 私には 見える。 21 00:01:42,162 --> 00:01:45,198 だから 君に話したくて ここまで来た。 22 00:01:45,198 --> 00:01:47,834 話す? 何を? 23 00:01:47,834 --> 00:01:50,503 (サリナ)もちろん 彼女と→ 24 00:01:50,503 --> 00:01:54,303 そして この船の物語を。 25 00:01:58,495 --> 00:02:01,197 (サリナ)日の光に輝く 長い髪。→ 26 00:02:01,197 --> 00:02:03,697 クレイスは 美しい少女だった。→ 27 00:02:05,552 --> 00:02:08,371 そして 数奇な定めの下に生まれた→ 28 00:02:08,371 --> 00:02:10,707 少女でもあった。→ 29 00:02:10,707 --> 00:02:14,844 何しろ クレイスの姿は 普通の人には 見えないのだ。→ 30 00:02:14,844 --> 00:02:17,797 そして 触れることもできない。→ 31 00:02:17,797 --> 00:02:20,717 なんと絶望的な その境遇。 ≪コツ コツ コツ…(足音) 32 00:02:20,717 --> 00:02:23,517 (サリナ)けれど クレイスは 孤独ではなかった。→ 33 00:02:24,888 --> 00:02:29,242 なぜなら コルムナと 巡り会ったからだ。 34 00:02:29,242 --> 00:02:31,761 あなたには ここにいる私の姿が→ 35 00:02:31,761 --> 00:02:35,515 見えるのですか? (シンドウ・スガタ)おかしなことを言う。 36 00:02:35,515 --> 00:02:38,915 君は そこにいる。 だから 僕には 君が見える。 37 00:02:40,437 --> 00:02:42,839 この眼鏡の度は ちゃんと合ってる。 38 00:02:42,839 --> 00:02:45,508 あなたには 普通の人たちにはない→ 39 00:02:45,508 --> 00:02:48,511 特別な命のオーラがあるのですね。 40 00:02:48,511 --> 00:02:52,866 そのオーラの 輝きが 私の姿を 照らしている。 41 00:02:52,866 --> 00:02:55,936 どうか教えてください→ 42 00:02:55,936 --> 00:02:58,004 あなたの名前を。 43 00:02:58,004 --> 00:03:01,191 僕は コルムナ。 青年コルムナ。 44 00:03:01,191 --> 00:03:03,343 私は クレイス。 45 00:03:03,343 --> 00:03:05,662 独りぼっちのクレイス。 46 00:03:05,662 --> 00:03:09,199 普通の人には 君の姿は 見えないのかい? 47 00:03:09,199 --> 00:03:11,751 ええ。 私を見た男性は→ 48 00:03:11,751 --> 00:03:14,304 たぶん あなたが 初めてよ。 49 00:03:14,304 --> 00:03:17,674 なら 僕は 世界で いちばん幸せな男だ。 50 00:03:17,674 --> 00:03:20,727 だって こんなにもかわいい 君の笑顔が→ 51 00:03:20,727 --> 00:03:24,864 僕だけのものなんだから。 コルムナ…。 52 00:03:24,864 --> 00:03:27,150 僕が 見つけた。 53 00:03:27,150 --> 00:03:30,353 今日から クレイスは 僕のものだ。 54 00:03:30,353 --> 00:03:32,789 あっ…。 55 00:03:32,789 --> 00:03:36,142 クレイス? ごめんなさい。 56 00:03:36,142 --> 00:03:39,179 私の体は 蜃気楼のようなもの。 57 00:03:39,179 --> 00:03:41,481 あなたの目に 私の姿が 見えるだけでも→ 58 00:03:41,481 --> 00:03:43,700 すでに 奇跡。 59 00:03:43,700 --> 00:03:45,800 でも 触れ合うことはできないの。 60 00:03:47,354 --> 00:03:49,990 今日のことは 忘れてください。 61 00:03:49,990 --> 00:03:52,993 もう あなたの前には 二度と 現れませんから! 62 00:03:52,993 --> 00:03:55,028 クレイス! 63 00:03:55,028 --> 00:03:57,497 待ってくれ クレイス。 64 00:03:57,497 --> 00:04:00,016 たとえ 触れ合うことができなくても→ 65 00:04:00,016 --> 00:04:04,154 僕は もう こうして 君の笑顔に 出会ってしまった。 66 00:04:04,154 --> 00:04:06,673 それなのに その笑顔を もう二度と→ 67 00:04:06,673 --> 00:04:09,109 見ることができないなんて…。 68 00:04:09,109 --> 00:04:11,209 そんな悲しいことは 言わないで! 69 00:04:12,679 --> 00:04:15,015 これから迎える朝と夜には→ 70 00:04:15,015 --> 00:04:17,350 君の笑顔を 見ていたい。 71 00:04:17,350 --> 00:04:19,853 それは 許されないことなのかな? 72 00:04:19,853 --> 00:04:22,405 おお~ コルムナ…。 73 00:04:22,405 --> 00:04:24,441 あなたの言葉こそ 私を→ 74 00:04:24,441 --> 00:04:27,527 世界で いちばん幸せな女の子にする。 75 00:04:27,527 --> 00:04:29,579 神様 感謝します。 76 00:04:29,579 --> 00:04:32,999 きっと 私は 今日この日のために→ 77 00:04:32,999 --> 00:04:35,335 生まれてきたのですね。 78 00:04:35,335 --> 00:04:37,320 (女子生徒たち)スガタく~ん! 79 00:04:37,320 --> 00:04:40,220 (観客たち)はははっ。 80 00:04:45,662 --> 00:04:47,662 (タイガー)こんにちは。 81 00:04:49,132 --> 00:04:51,484 こんにちは。 82 00:04:51,484 --> 00:04:54,003 これは 驚いた。 83 00:04:54,003 --> 00:04:58,141 こんな大きな宝石は 見たことがない。 84 00:04:58,141 --> 00:05:01,144 (タイガー) 幸せそうだね コルムナさん。 85 00:05:01,144 --> 00:05:03,830 なぜ 僕の名を? (タイガー)街の酒場は→ 86 00:05:03,830 --> 00:05:06,366 あんたの噂で 持ちきりだよ。 うっ…。 87 00:05:06,366 --> 00:05:09,002 あいつは いもしない夢の中の女と→ 88 00:05:09,002 --> 00:05:12,172 一緒に 暮らしてるって。 うっ… ううっ! 89 00:05:12,172 --> 00:05:15,175 街の連中には 見えないだけです。 90 00:05:15,175 --> 00:05:18,361 言わせておけばいい! 酔っ払ったとき→ 91 00:05:18,361 --> 00:05:21,331 つい 余計なことを 口走った僕が いけなかった。 92 00:05:21,331 --> 00:05:24,834 さっき あんたの家の前を 通りかかったとき→ 93 00:05:24,834 --> 00:05:28,288 あいさつさせてもらった。 ん? 94 00:05:28,288 --> 00:05:31,674 (タイガー) 清楚なセーラー服に 栗色の瞳。 95 00:05:31,674 --> 00:05:33,943 流れるような長い髪は→ 96 00:05:33,943 --> 00:05:36,763 更に まぶしく輝いていた。 97 00:05:36,763 --> 00:05:38,815 こいつは 驚いた。 98 00:05:38,815 --> 00:05:40,850 クレイスの服装のことは 誰にも→ 99 00:05:40,850 --> 00:05:42,952 話してないのに…。 100 00:05:42,952 --> 00:05:46,139 じゃあ あんたにも 彼女が 見えたのか? 101 00:05:46,139 --> 00:05:49,492 あんたも 命のオーラの輝きを 持っているのか? 102 00:05:49,492 --> 00:05:53,513 私が 持っているのは オーラの輝きなんかじゃない→ 103 00:05:53,513 --> 00:05:56,633 魔法の目だよ。 104 00:05:56,633 --> 00:06:00,133 魔法の目? それじゃあ あんた…→ 105 00:06:01,671 --> 00:06:04,491 魔女なのか!? おや おにいさん→ 106 00:06:04,491 --> 00:06:07,010 物騒なもの 持ってるじゃないか。 107 00:06:07,010 --> 00:06:10,680 男は 誰でも 1本のナイフを 持っている! 108 00:06:10,680 --> 00:06:15,368 見るだけで 触れることができない 恋人なんて 寂しいね。 109 00:06:15,368 --> 00:06:19,022 僕は 彼女の笑顔を見るだけで 幸せだ! 110 00:06:19,022 --> 00:06:22,509 (タイガー) 彼女の髪は 本当に きれいだ。 111 00:06:22,509 --> 00:06:26,212 まさか その指に 巻いているのは クレイスの髪…。 112 00:06:26,212 --> 00:06:29,032 いや 見間違えるものか。 113 00:06:29,032 --> 00:06:32,302 それは 確かに あのクレイスの髪。 114 00:06:32,302 --> 00:06:35,305 私は 北の海に住む魔女アイン。 115 00:06:35,305 --> 00:06:39,709 そして この胸に輝くのは 夜の宝石。 116 00:06:39,709 --> 00:06:42,645 こいつを 身につけていれば クレイスの体に→ 117 00:06:42,645 --> 00:06:45,281 触れることができる。 あっ…。 118 00:06:45,281 --> 00:06:47,784 あんたには こいつの価値が 分かるだろ? 119 00:06:47,784 --> 00:06:50,336 あっ! これがあれば→ 120 00:06:50,336 --> 00:06:54,824 クレイスの手を握ることも 体を 抱き締めることも→ 121 00:06:54,824 --> 00:06:57,293 そして あの可憐な唇に→ 122 00:06:57,293 --> 00:06:59,479 キスすることもできる。 123 00:06:59,479 --> 00:07:03,499 もし 望むなら あんたに 譲ってもいい。 124 00:07:03,499 --> 00:07:06,653 もっとも タダというわけにはいかないがね。 125 00:07:06,653 --> 00:07:08,838 いや! いや いや いや! 126 00:07:08,838 --> 00:07:11,307 「体に 触れることができる」? 127 00:07:11,307 --> 00:07:14,510 それが どうした! 僕は ただ→ 128 00:07:14,510 --> 00:07:17,480 クレイスの笑顔を 見ることさえできれば…。 129 00:07:17,480 --> 00:07:20,183 私も 女だから よく分かる。 130 00:07:20,183 --> 00:07:22,819 クレイスは あんたに 抱いてほしくて→ 131 00:07:22,819 --> 00:07:24,988 ほんとは 毎晩 泣いてるんだよ。 132 00:07:24,988 --> 00:07:27,257 貯金と 株と 国債と…。 (観客たち)はははっ。 133 00:07:27,257 --> 00:07:29,542 あと ビンテージ物の ジーンズコレクションを→ 134 00:07:29,542 --> 00:07:32,462 ネットで 売れば…。 (タイガー)この宝石の代価に→ 135 00:07:32,462 --> 00:07:35,782 私が 欲しいものは ただ一つ→ 136 00:07:35,782 --> 00:07:38,117 北の島の造船所に→ 137 00:07:38,117 --> 00:07:40,637 1隻の船がある。 138 00:07:40,637 --> 00:07:43,940 その船を 動かしてほしい。 139 00:07:43,940 --> 00:07:46,743 船? (タイガー)いいね?→ 140 00:07:46,743 --> 00:07:49,543 この宝石は その船と 交換だ。 141 00:07:53,132 --> 00:07:55,418 ん? あっ。 142 00:07:55,418 --> 00:07:57,637 (心の声)≪来てる≫ 143 00:07:57,637 --> 00:08:02,141 誰 捜してるの? い… いや 別に~…。 144 00:08:02,141 --> 00:08:04,327 本土から来てる人も いるみたい。 145 00:08:04,327 --> 00:08:07,297 (サリナ)急いで! 次の幕だよ! (ワコ タクト)はい。 146 00:08:07,297 --> 00:08:10,717 ♪♪~(場内BGM) 147 00:08:10,717 --> 00:08:13,319 (サリナ)コルムナは 船を動かした。→ 148 00:08:13,319 --> 00:08:16,506 なんと それは 空を飛ぶ船だった。→ 149 00:08:16,506 --> 00:08:18,524 そして 自分が動かす→ 150 00:08:18,524 --> 00:08:21,494 船の力に 酔いしれた。 151 00:08:21,494 --> 00:08:24,013 僕の望むとおりに こいつは 大空を→ 152 00:08:24,013 --> 00:08:27,667 自在に 飛び回る。 すごい力だ! 153 00:08:27,667 --> 00:08:31,688 もう僕は 昨日までの僕とは違う! 154 00:08:31,688 --> 00:08:35,775 (サリナ)コルムナは その船で 世界を 飛び回った。→ 155 00:08:35,775 --> 00:08:38,795 だが魚の惑星は 空を飛ぶことを→ 156 00:08:38,795 --> 00:08:41,114 タブーとしていた。→ 157 00:08:41,114 --> 00:08:44,117 城の高い塔にいる女王。→ 158 00:08:44,117 --> 00:08:47,770 その女王の部屋に 近づくのは タブーだった。→ 159 00:08:47,770 --> 00:08:51,870 だから 空を飛ぶことは トビウオですら 許されなかった。 160 00:08:53,476 --> 00:08:55,995 (ジャガー) 餌だ 餌だ! サメの餌だ!→ 161 00:08:55,995 --> 00:08:58,665 この魚の惑星では 支配者は→ 162 00:08:58,665 --> 00:09:01,451 いちばん高い所に いなければならぬ。→ 163 00:09:01,451 --> 00:09:05,121 私のいる この高みは この私だけのもの。→ 164 00:09:05,121 --> 00:09:08,091 それを脅かす 不届き至極な輩は→ 165 00:09:08,091 --> 00:09:10,310 すべて サメの餌にしてしまえ! 166 00:09:10,310 --> 00:09:13,813 ドスッ! (ジャガー)うっ…。 ううっ! 167 00:09:13,813 --> 00:09:16,516 お前… お前は…。 168 00:09:16,516 --> 00:09:19,852 僕は この魚の惑星の新しい王だ。 169 00:09:19,852 --> 00:09:23,389 (ジャガー) 私の出番は… これだけ? あっ…。 170 00:09:23,389 --> 00:09:25,641 (観客たち)はははっ。 171 00:09:25,641 --> 00:09:29,662 そう。 王は いちばん高い所に いなければならない。 172 00:09:29,662 --> 00:09:34,467 つまり いちばん高い所に 行ける者こそが 王なのだ! 173 00:09:34,467 --> 00:09:38,788 ♪♪~(場内BGM) 174 00:09:38,788 --> 00:09:43,376 (サリナ)そして コルムナは 魚の惑星の王となった。 175 00:09:43,376 --> 00:09:45,445 それで クレイスは? 176 00:09:45,445 --> 00:09:47,445 彼女は どうなってしまったの? 177 00:09:51,267 --> 00:09:54,620 ひゃっほ~! はははっ! 178 00:09:54,620 --> 00:09:58,941 船に乗って 惑星を 自由に 飛び回るうちに→ 179 00:09:58,941 --> 00:10:01,294 いつしか コルムナは クレイスへの思いを→ 180 00:10:01,294 --> 00:10:03,629 忘れていった。→ 181 00:10:03,629 --> 00:10:07,116 あるいは もう そのときには クレイスの姿を見ることも→ 182 00:10:07,116 --> 00:10:10,103 できなくなっていたのかも しれない。 183 00:10:10,103 --> 00:10:13,172 おい コルムナ! 君は それでいいのか!? 184 00:10:13,172 --> 00:10:15,625 ん? 君の幸せそのものである→ 185 00:10:15,625 --> 00:10:17,677 クレイスを 見失って→ 186 00:10:17,677 --> 00:10:20,496 君は 一体 どこへ行く!? 187 00:10:20,496 --> 00:10:23,132 今は この船が あればいい。 188 00:10:23,132 --> 00:10:27,320 この船があれば 世界のすべては もう僕のものだ! 189 00:10:27,320 --> 00:10:29,839 (タイガー)それは 困る。 あっ。 190 00:10:29,839 --> 00:10:32,358 (タイガー)船は 私がもらう約束だ。 191 00:10:32,358 --> 00:10:37,246 これは もう僕の船だ! (タイガー)あはははっ!→ 192 00:10:37,246 --> 00:10:41,350 僕の船? まだ気づいてないのか?→ 193 00:10:41,350 --> 00:10:43,486 もはや お前は→ 194 00:10:43,486 --> 00:10:45,555 船そのものだ。 195 00:10:45,555 --> 00:10:52,879 ♪♪~(場内BGM) 196 00:10:52,879 --> 00:10:54,979 僕が 船そのもの? 197 00:10:57,700 --> 00:11:00,300 僕が 船になったというのか? 198 00:11:01,788 --> 00:11:05,858 (タイガー)おほほほっ! おほほほっ! 199 00:11:05,858 --> 00:11:10,012 ♪♪~(場内BGM) 200 00:11:10,012 --> 00:11:12,882 [スピーカ](ジャガー)劇団「夜間飛行」による 「神話前夜」は→ 201 00:11:12,882 --> 00:11:15,051 これより 休憩に入ります。→ 202 00:11:15,051 --> 00:11:18,354 後半の上演は 約15分後です。 203 00:11:18,354 --> 00:11:22,024 [スピーカ] みんな! 最後まで バビューンと見てくれよ! 204 00:11:22,024 --> 00:11:25,478 (一同)はははっ。 205 00:11:25,478 --> 00:11:27,547 (カナコ)あら? 委員長さん。→ 206 00:11:27,547 --> 00:11:31,083 どう? タクト君たちのお芝居。 207 00:11:31,083 --> 00:11:33,669 (ケイト)それなりに 興味深いわ。 208 00:11:33,669 --> 00:11:36,856 (カナコ)なんだか 悲しいお話よね。 209 00:11:36,856 --> 00:11:41,177 結局 コルムナは 愛より野心を選んじゃった。 210 00:11:41,177 --> 00:11:43,813 でも クールな委員長さんは→ 211 00:11:43,813 --> 00:11:47,113 ビジネスライクな人生の方が 納得できるって感じ? 212 00:11:48,668 --> 00:11:50,668 (ケイト)私は…。 213 00:11:52,989 --> 00:11:55,989 (ケイト)それでも クレイスは 幸せなんだと思う。 214 00:11:57,693 --> 00:12:00,163 冷たい! ≪(ハナ)歌→ 215 00:12:00,163 --> 00:12:02,198 ≪とっても すてきでした。 えっ? 216 00:12:02,198 --> 00:12:05,868 あっ… どうも ありがとう。 217 00:12:05,868 --> 00:12:09,555 本土から 来られたんですか? (ハナ)はい。 218 00:12:09,555 --> 00:12:12,875 もしかして この舞台を 見るために→ 219 00:12:12,875 --> 00:12:15,678 わざわざ… ですか? 220 00:12:15,678 --> 00:12:17,947 どちらかというと…→ 221 00:12:17,947 --> 00:12:21,050 あなたを見に来たの。 えっ? 222 00:12:21,050 --> 00:12:25,450 (ハナ)タクト君が 好きになった子が どんな女の子か 見に来たんです。 223 00:12:26,889 --> 00:12:46,842 ♪♪~ 224 00:12:46,842 --> 00:12:57,169 ♪♪~ 225 00:12:57,169 --> 00:13:05,269 ♪♪~ 226 00:13:06,662 --> 00:13:09,662 ♪♪~ 227 00:13:13,853 --> 00:13:23,946 ♪♪~ 228 00:13:23,946 --> 00:13:34,657 ♪♪~ 229 00:13:34,657 --> 00:13:38,344 ♪♪~ 230 00:13:38,344 --> 00:13:55,344 ♪♪~ 231 00:16:00,686 --> 00:16:03,823 (タイガー)コルムナ。 ん? 232 00:16:03,823 --> 00:16:06,992 (タイガー) さあ 約束だ。 この船を引き…→ 233 00:16:06,992 --> 00:16:09,979 引き… 引き…。 きゃあ! (男子生徒たち)おお~! 234 00:16:09,979 --> 00:16:12,314 (サリナ) こらっ! 魔女が恥ずかしがるな! 235 00:16:12,314 --> 00:16:15,968 (タイガー) えいっ! 引き渡してもらおうか。 236 00:16:15,968 --> 00:16:19,338 現れたな 魔女。 (タイガー)こいつは この星で→ 237 00:16:19,338 --> 00:16:22,458 いちばん 大きな魔力を持った船なんだ。→ 238 00:16:22,458 --> 00:16:25,394 私は こいつが動くのを 7000年もの間→ 239 00:16:25,394 --> 00:16:27,430 待ち続けた! 240 00:16:27,430 --> 00:16:30,132 あっ! あっ…。 (タイガー)残念ながら→ 241 00:16:30,132 --> 00:16:33,436 もう お前は 私の魔法で動けない。 んん…。 242 00:16:33,436 --> 00:16:35,771 そうそう この 夜の宝石を→ 243 00:16:35,771 --> 00:16:37,871 渡す約束だったかね。 244 00:16:39,291 --> 00:16:41,327 けれど もう お前は クレイスを→ 245 00:16:41,327 --> 00:16:43,796 その手に 抱きたいとは 思っていないようだし→ 246 00:16:43,796 --> 00:16:47,633 必要ないかな? ははははっ! あはははっ…。 247 00:16:47,633 --> 00:16:49,633 ドスッ! うっ…。 248 00:16:51,137 --> 00:16:54,206 あい~ん…。 249 00:16:54,206 --> 00:16:56,275 どうして動ける? 250 00:16:56,275 --> 00:16:59,295 お前は 私の魔法で…。 251 00:16:59,295 --> 00:17:01,614 この船が この星で いちばん大きな魔力を→ 252 00:17:01,614 --> 00:17:05,284 持っていると言ったのは お前だろ? 253 00:17:05,284 --> 00:17:07,584 今 僕は その船と 一体化している。 254 00:17:08,938 --> 00:17:11,338 お前よりも 大きな魔力を持っている。 255 00:17:12,775 --> 00:17:15,661 死ね! 魔女め!! 256 00:17:15,661 --> 00:17:18,814 (タイガー) ううっ! ばかだよ お前は…→ 257 00:17:18,814 --> 00:17:21,617 この船の魔力を使ってしまって。→ 258 00:17:21,617 --> 00:17:24,320 いよいよ お前は 船と 一体になる。→ 259 00:17:24,320 --> 00:17:29,208 それが 愛する少女を捨てた お前の運命だ… コルムナ。→ 260 00:17:29,208 --> 00:17:31,260 あい~ん! 261 00:17:31,260 --> 00:17:38,567 ♪♪~(場内BGM) 262 00:17:38,567 --> 00:17:40,953 (サリナ) 船と 一体化したことにより→ 263 00:17:40,953 --> 00:17:43,789 不老不死になったコルムナ。→ 264 00:17:43,789 --> 00:17:48,410 コルムナは それ以後も 魚の惑星の王であり続けたが→ 265 00:17:48,410 --> 00:17:51,280 その王は 城の奥深くに隠れて→ 266 00:17:51,280 --> 00:17:54,280 人前には 決して 姿を 見せなかったという。 267 00:17:56,302 --> 00:18:00,472 (サリナ)そして コルムナの船は 残っている。→ 268 00:18:00,472 --> 00:18:02,972 大きな魔力を持った船が…。 269 00:18:06,295 --> 00:18:10,616 (サリナ)この船は もはや 何者にも破壊することかなわず。→ 270 00:18:10,616 --> 00:18:13,116 故に 封印しておくしかない。 271 00:18:14,703 --> 00:18:17,106 クレイスの過去に そんなことが…。 272 00:18:17,106 --> 00:18:20,943 でも どうして この話を 僕にしてくれたの? 273 00:18:20,943 --> 00:18:23,963 もしかしたら あなたも魔女? 274 00:18:23,963 --> 00:18:28,317 それとも やはり あのイカ大王の化身なのだろうか。 275 00:18:28,317 --> 00:18:31,620 私たちは エントロピープル。 276 00:18:31,620 --> 00:18:34,256 魔力を使わない者。 277 00:18:34,256 --> 00:18:37,076 ≪えっ? 私たち?≫ 278 00:18:37,076 --> 00:18:39,612 (サリナ) 君は かつてのコルムナのように→ 279 00:18:39,612 --> 00:18:42,612 命のオーラの輝きを持った少年だ。 280 00:18:44,984 --> 00:18:48,437 (サリナ)だから このクレイスの姿も 見えるのだろ? 281 00:18:48,437 --> 00:18:53,409 (サリナ・男の子)そして この船を動かす力も 持っている。 282 00:18:53,409 --> 00:18:55,811 えっ? (サリナ)聞け→ 283 00:18:55,811 --> 00:18:59,248 命のオーラの輝きを持つ少年よ。 284 00:18:59,248 --> 00:19:01,767 私たちエントロピープルは→ 285 00:19:01,767 --> 00:19:04,567 魔力を使わないと決めた 銀河の一族だ。→ 286 00:19:05,921 --> 00:19:09,458 巨大な魔力を持つ この船そのものの破壊→ 287 00:19:09,458 --> 00:19:12,928 そして 船に 偶然 接触する命の→ 288 00:19:12,928 --> 00:19:15,331 生殺与奪の権限などは→ 289 00:19:15,331 --> 00:19:17,331 もとより 私たちにはない。→ 290 00:19:18,901 --> 00:19:21,453 この船を 君が どうするのか→ 291 00:19:21,453 --> 00:19:25,291 私たちには 見守ることしか 許されない。 292 00:19:25,291 --> 00:19:27,459 (ジャガー) すぐに キスシーンじゃないの?→ 293 00:19:27,459 --> 00:19:31,897 こんなセリフ なかったよね? (タイガー)部長のアドリブ? 294 00:19:31,897 --> 00:19:35,384 ただ 私は 君に どうしても…→ 295 00:19:35,384 --> 00:19:38,437 せめて 知っておいてほしかった→ 296 00:19:38,437 --> 00:19:40,437 この船の物語を。→ 297 00:19:42,091 --> 00:19:44,259 そして 知りたい→ 298 00:19:44,259 --> 00:19:47,413 同じように この船を動かせる君が→ 299 00:19:47,413 --> 00:19:50,199 これから どうするのかを。 300 00:19:50,199 --> 00:19:52,267 (男の子)君も コルムナのように→ 301 00:19:52,267 --> 00:19:54,367 やはり ナイフを 持っているの? 302 00:19:55,804 --> 00:19:59,204 もし 僕に 命のオーラの輝きがあるなら→ 303 00:20:00,576 --> 00:20:03,963 それは 船を 動かすためのものではなく→ 304 00:20:03,963 --> 00:20:06,765 彼女の笑顔を 見るためのもの。 305 00:20:06,765 --> 00:20:10,602 たとえ ナイフを 持っていたとしても それは→ 306 00:20:10,602 --> 00:20:12,602 彼女を 守るためのものです。 307 00:20:14,256 --> 00:20:16,308 そうか…。 308 00:20:16,308 --> 00:20:23,615 ♪♪~(場内BGM) 309 00:20:23,615 --> 00:20:25,615 約束するよ クレイス。 310 00:20:27,136 --> 00:20:31,106 僕は 君が 大切だと思っている すべてのものを→ 311 00:20:31,106 --> 00:20:33,406 何があっても 守ってみせるよ。 312 00:20:35,110 --> 00:20:37,146 マルク…。 313 00:20:37,146 --> 00:20:49,658 ♪♪~(場内BGM) 314 00:20:49,658 --> 00:20:58,258 (拍手) 315 00:21:01,854 --> 00:21:04,306 (サリナ)ありがとうございました~! 316 00:21:04,306 --> 00:21:07,009 (2人)次回の公演も よろしくお願いしま~す! 317 00:21:07,009 --> 00:21:09,309 ねえ やば~い! かわいい! 318 00:21:12,164 --> 00:21:14,333 ≫(レイジ) この芝居は 君が書いたの? 319 00:21:14,333 --> 00:21:17,986 (サリナ)ん? (レイジ)いいところで終わったね。 320 00:21:17,986 --> 00:21:21,356 (サリナ)いいところ… ですか? 321 00:21:21,356 --> 00:21:23,692 (レイジ)だって あれ以上 続けると→ 322 00:21:23,692 --> 00:21:26,695 今度は マルクが 船の魔力に 取りつかれて→ 323 00:21:26,695 --> 00:21:29,681 クレイスが 更に 悲しむ場面が 増えてしまう。 324 00:21:29,681 --> 00:21:34,636 それは 見る人の 解釈にもよると思いますが…。 325 00:21:34,636 --> 00:21:37,489 こちら 中学時代の友達で→ 326 00:21:37,489 --> 00:21:39,658 オカダ・ハナちゃん。 327 00:21:39,658 --> 00:21:42,478 こっちは…。 (ハナ)いつも タクト君が話してる→ 328 00:21:42,478 --> 00:21:44,997 ワコさんでしょ? ん? 329 00:21:44,997 --> 00:21:48,050 そんなに いつも 話してないだろ。 330 00:21:48,050 --> 00:21:50,986 (ハナ)先程は どうも。 どうもです。 331 00:21:50,986 --> 00:21:53,806 あれ? もう会ってたの? 332 00:21:53,806 --> 00:21:55,858 よかったら 今夜は うちに→ 333 00:21:55,858 --> 00:21:59,394 泊まっていきませんか? ありがとう。 334 00:21:59,394 --> 00:22:01,994 でも まだ 最終のフェリーに 間に合うから。 335 00:22:03,465 --> 00:22:07,035 えっ? じゃあ 港まで送ってくよ。 336 00:22:07,035 --> 00:22:09,088 いいの いいの。 これから→ 337 00:22:09,088 --> 00:22:11,190 打ち上げとかあるんでしょ? 338 00:22:11,190 --> 00:22:13,490 けど…。 (ハナ)ほんとにいいの。 339 00:22:14,843 --> 00:22:18,030 タクト君 昔よりも 元気そう。 340 00:22:18,030 --> 00:22:22,167 ていうか なんか 輝いてる感じがする。 341 00:22:22,167 --> 00:22:26,004 えっ? (ハナ)タクト君にも 今は→ 342 00:22:26,004 --> 00:22:28,340 世界の声が 聞こえてるんだね。 343 00:22:28,340 --> 00:22:31,527 ♪♪~ 344 00:22:31,527 --> 00:22:33,627 ふふっ。 345 00:22:35,097 --> 00:22:37,097 タクト君の初恋の君? 346 00:22:39,451 --> 00:22:41,451 うん そうかも。 347 00:22:43,005 --> 00:22:46,125 私とは 全然 違うタイプだね。 348 00:22:46,125 --> 00:22:48,811 そうだね 全然 違うね。 349 00:22:48,811 --> 00:22:51,663 ♪♪~ 350 00:22:51,663 --> 00:22:54,283 ん? ん? ふふっ。 351 00:22:54,283 --> 00:23:02,891 ♪♪~ 352 00:23:02,891 --> 00:23:06,491 (ハナ)こっちも いい男だぞ。 頑張れよ タクト! 353 00:23:08,147 --> 00:23:10,182 (レイジ)オレの連絡先。→ 354 00:23:10,182 --> 00:23:12,582 君には 何か特別なものを感じる。→ 355 00:23:14,136 --> 00:23:18,707 もしよかったら オレの絵の モデルになってくれないか?→ 356 00:23:18,707 --> 00:23:20,707 連絡 待ってるよ。 357 00:23:23,645 --> 00:23:26,448 (サリナ)はぁ~ やれやれ。→ 358 00:23:26,448 --> 00:23:28,448 オヤジは だめだな。→ 359 00:23:30,185 --> 00:23:33,438 さて… この星の運命は→ 360 00:23:33,438 --> 00:23:35,958 いよいよ あいつら次第だ。 361 00:23:35,958 --> 00:23:38,110 (男の子)うん。 ほかのと違って→ 362 00:23:38,110 --> 00:23:42,314 タウバーンは 地球人のために 作られたサイバディだ。→ 363 00:23:42,314 --> 00:23:45,968 僕たちにも どんな可能性を 秘めているのか 分からない。 364 00:23:45,968 --> 00:23:51,823 ♪♪~ 365 00:23:51,823 --> 00:23:54,877 いずれにしても 私たちにできることは→ 366 00:23:54,877 --> 00:23:56,877 見守ることだけだ。 367 00:23:58,280 --> 00:24:00,799 (タイガー)お待ちしておりました。 368 00:24:00,799 --> 00:24:04,336 (ジャガー)今日は ゼロ時間も 発動しなかったのですが…。 369 00:24:04,336 --> 00:24:07,189 (タイガー) なぜか また 深い眠りの底です。 370 00:24:07,189 --> 00:24:12,311 ♪♪~ 371 00:24:12,311 --> 00:24:26,808 ♪♪~ 372 00:24:26,808 --> 00:24:43,425 ♪♪~ 373 00:24:43,425 --> 00:24:46,962 (ケイト)はぁ はぁ はぁ はぁ…。 374 00:24:46,962 --> 00:24:50,015 いつも 君がしてくれていたの? (ケイト)はっ!→ 375 00:24:50,015 --> 00:24:52,015 やだっ! 376 00:24:54,102 --> 00:24:57,973 君が ひが日死の巫女だったんだね。 377 00:24:57,973 --> 00:25:17,826 ♪♪~ 378 00:25:17,826 --> 00:25:23,465 ♪♪~ 379 00:25:23,465 --> 00:25:31,506 ♪♪~ 380 00:25:31,506 --> 00:25:50,792 ♪♪~ 381 00:25:50,792 --> 00:26:02,104 ♪♪~ 382 00:26:02,104 --> 00:26:04,404 ♪♪~ 383 00:26:05,774 --> 00:26:15,784 ♪♪~ 384 00:26:15,784 --> 00:26:27,084 ♪♪~ 385 00:27:59,821 --> 00:28:02,641 バニシングエージのサイバディが 3体 同時に襲ってきた。 386 00:28:02,641 --> 00:28:05,441 そして スガタとワコが デートするって? 387 00:28:09,831 --> 00:28:12,331 みんな バビューンと見てくれよ!